Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,259 --> 00:01:45,259
Thank you.
2
00:01:45,640 --> 00:01:46,640
Thank you.
3
00:01:47,080 --> 00:01:48,800
I'm so afraid I'm going to miss it.
4
00:01:49,340 --> 00:01:53,060
I meant to go up this morning, but then
of course the morning train would have
5
00:01:53,060 --> 00:01:54,060
been crowded.
6
00:01:54,600 --> 00:01:55,640
What with the derby.
7
00:01:56,360 --> 00:01:58,020
You wouldn't happen to know which horse
won.
8
00:01:58,940 --> 00:02:00,000
With the derby?
9
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
Oh, let me think.
10
00:02:01,640 --> 00:02:03,720
I'd be so upset with this dreadful
business.
11
00:02:04,680 --> 00:02:05,679
Maybe Juju.
12
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Juju the second.
13
00:02:07,680 --> 00:02:08,740
I don't think it's Juju.
14
00:02:09,300 --> 00:02:10,500
They said he had the chance.
15
00:02:10,840 --> 00:02:11,860
My computer says he does.
16
00:02:12,360 --> 00:02:13,820
I've programmed all the variables.
17
00:02:14,060 --> 00:02:17,380
The jockey, the horse, the track
conditions, everything. And each time it
18
00:02:17,380 --> 00:02:18,820
up with the same juju.
19
00:02:19,380 --> 00:02:20,380
I'm sorry.
20
00:02:21,060 --> 00:02:22,640
I do get a little carried away.
21
00:02:22,940 --> 00:02:25,980
Probably don't even know what I'm
talking about. You make it sound so
22
00:02:26,780 --> 00:02:30,240
But I'm sure an old muddlehead like me
couldn't begin to grasp anything about
23
00:02:30,240 --> 00:02:32,600
computers. Oh, sure you could.
24
00:02:34,080 --> 00:02:36,320
You see, it's only a question of
probabilities.
25
00:02:36,600 --> 00:02:37,559
Now look.
26
00:02:37,560 --> 00:02:41,740
Imagine you have a jigsaw puzzle, only
some of the pieces are missing.
27
00:02:42,040 --> 00:02:46,360
All right, take the pieces you have and
you feed them into the computer,
28
00:02:46,380 --> 00:02:49,980
remembering that the pieces are numbers,
and then the computer will tell you
29
00:02:49,980 --> 00:02:53,120
what the missing pieces probably look
like.
30
00:02:54,240 --> 00:02:56,900
Oh, and it isn't a matter of absolute
certainty?
31
00:02:57,380 --> 00:02:58,500
If it were, I'd be rich.
32
00:02:59,160 --> 00:03:02,400
I'm sure you do very nicely with your
winnings.
33
00:03:02,840 --> 00:03:07,400
Oh, oh, the derby. No, no, you see, I
did that just for fun. I'm a researcher
34
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
MIT near Boston.
35
00:03:10,960 --> 00:03:14,160
I'm Luke Williams, by the way. And I'm
Lavinia Fullerton.
36
00:03:15,020 --> 00:03:16,360
I gather you're on holiday?
37
00:03:17,240 --> 00:03:22,100
Yes, yes. This is my first tour of
Europe, and I am beginning to see what
38
00:03:22,100 --> 00:03:22,999
I have been missing.
39
00:03:23,000 --> 00:03:25,680
Ah, you could develop other passions
then.
40
00:03:25,980 --> 00:03:27,880
Yeah. Just as well, perhaps.
41
00:03:28,240 --> 00:03:34,640
You know... Alexander Pope says, one
master passion in the breast, like
42
00:03:34,640 --> 00:03:36,780
serpent, swallows up the rest.
43
00:03:38,680 --> 00:03:40,980
Essay on man, epistle one.
44
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
Epistle two.
45
00:03:48,840 --> 00:03:50,680
It's hard being alone, I know.
46
00:03:51,460 --> 00:03:53,260
Of course, I do have wonky food.
47
00:03:53,660 --> 00:03:54,860
My cat, you see.
48
00:03:56,140 --> 00:03:57,140
Beautiful.
49
00:03:57,640 --> 00:03:59,680
But he's had such a painful ear lately.
50
00:04:00,340 --> 00:04:02,080
And he was missing this morning.
51
00:04:02,300 --> 00:04:04,540
I simply couldn't leave until he was
found.
52
00:04:06,580 --> 00:04:07,760
Why are we stopping?
53
00:04:08,220 --> 00:04:09,760
I'm so late as it is.
54
00:04:17,120 --> 00:04:19,320
Well, I don't see anything.
55
00:04:20,360 --> 00:04:26,640
Dear, well, I can only hope they don't
keep usual office hours at Scotland
56
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
Scotland Yard.
57
00:04:30,860 --> 00:04:32,840
Oh, I'm sure it's safe to tell you.
58
00:04:33,660 --> 00:04:39,920
You see, our constable at Witchwood is
used to dealing with traffic problems
59
00:04:39,920 --> 00:04:42,080
even with dogs who foul the footways.
60
00:04:42,760 --> 00:04:46,600
But I feel certain he is just not the
man to deal with.
61
00:04:48,520 --> 00:04:49,680
Well, with murder.
62
00:04:51,820 --> 00:04:52,820
Murder?
63
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
Oh, yes.
64
00:04:56,340 --> 00:04:58,280
After the third time, one knows.
65
00:05:01,830 --> 00:05:02,830
Three murders?
66
00:05:03,330 --> 00:05:05,750
At least three that I know of.
67
00:05:08,170 --> 00:05:09,410
It's the look, you see.
68
00:05:10,010 --> 00:05:13,450
That terrible, mad look on the killer's
face before striking.
69
00:05:14,590 --> 00:05:18,630
I saw it first with Major Horton's wife,
and she died.
70
00:05:19,550 --> 00:05:23,250
And then there was Harry Carter and
Tommy Pierce.
71
00:05:23,850 --> 00:05:27,170
And I feel certain that Dr. Humbleby
will be next.
72
00:05:27,890 --> 00:05:30,610
And the terrible thing is that if I told
him, he wouldn't believe me.
73
00:05:31,150 --> 00:05:32,170
No, we are comfortable.
74
00:05:32,950 --> 00:05:34,190
But it's Scotland Yard.
75
00:05:37,430 --> 00:05:38,430
Now, you're sure?
76
00:05:38,570 --> 00:05:42,090
I can't help you find a cab just to get
to London. No, thank you. It's quite all
77
00:05:42,090 --> 00:05:43,730
right. Oh, look, that's your horse!
78
00:05:44,450 --> 00:05:46,210
Oh, wait till Jimmy sees that.
79
00:05:46,810 --> 00:05:49,090
Well, I must be off. It's such a
pleasure.
80
00:05:49,590 --> 00:05:52,710
Thanks. Um, uh, pardon me, Mrs.
Fullerton.
81
00:05:56,210 --> 00:05:57,210
Oh, Mr.
82
00:05:57,410 --> 00:05:59,670
Williams, it's enough to know that you
actually wrote it.
83
00:05:59,920 --> 00:06:05,220
I couldn't think of taking it from you.
Lee, it's dedicated to my Aunt Mary, and
84
00:06:05,220 --> 00:06:06,220
she never even saw it.
85
00:06:06,560 --> 00:06:08,900
In that case, I feel treacherous.
86
00:06:11,440 --> 00:06:17,400
Um, Ms. Fullerton, about this murder
business... You know, at first I feared
87
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
didn't believe me.
88
00:06:18,820 --> 00:06:23,180
Well, well, think of it in terms of,
well, probabilities.
89
00:06:23,900 --> 00:06:27,320
Now... It'd be pretty tough for someone
to try and get away with all those
90
00:06:27,320 --> 00:06:30,160
murders. Oh, forgive me, Professor, but
that's where you're in error.
91
00:06:30,660 --> 00:06:34,600
You see, the person in question is just
the last person anyone would suspect.
92
00:06:35,620 --> 00:06:39,720
And so long as no one suspects you,
murder is easy.
93
00:06:57,580 --> 00:06:59,960
All right, did you see those derby
results? Did I see them?
94
00:07:00,160 --> 00:07:03,600
I already have a computer lined up so
that you can pick me out a winner during
95
00:07:03,600 --> 00:07:04,599
the Ascot meeting.
96
00:07:04,600 --> 00:07:07,860
No, no, no, not me. No, this is my first
vacation in years. I have no intention
97
00:07:07,860 --> 00:07:14,060
of sitting in a computer room and doing
the same thing...
98
00:07:46,440 --> 00:07:49,860
or Miss Bulletin got herself a flight to
the pavement like that. And I really do
99
00:07:49,860 --> 00:07:54,000
think it's terribly decent of you to
want to go to the funeral, but I have
100
00:07:54,000 --> 00:07:59,920
up a couple of absolute beauties. And I
thought, as you're no longer involved
101
00:07:59,920 --> 00:08:04,100
with Nancy... But, Jimmy, do you know
why I am no longer involved with Nancy?
102
00:08:04,240 --> 00:08:09,780
Because Nancy said to me I was more
involved with my theories than I was
103
00:08:09,780 --> 00:08:12,720
her, and a number of other ladies have
said the same thing. That's why you want
104
00:08:12,720 --> 00:08:13,709
to go to the funeral.
105
00:08:13,710 --> 00:08:17,390
It's just that this lady got through to
me, and I'm very curious about Dr.
106
00:08:17,490 --> 00:08:22,310
Humblebee. Jimmy, look. A lady is going
to Scotland Yard. She is going to
107
00:08:22,310 --> 00:08:26,870
identify a murderer, and then she is
killed. Now, that defies the theory of
108
00:08:26,870 --> 00:08:31,290
probability. Luke, you can't believe her
story. This country is teeming with
109
00:08:31,290 --> 00:08:33,570
these dotty old ears full of direst
imagining.
110
00:08:34,210 --> 00:08:35,210
They're at height.
111
00:08:36,010 --> 00:08:38,650
Stout shoes, capacious handbags, getting
warm.
112
00:08:39,730 --> 00:08:42,549
Probably had a budgerigar as well, or a
cat.
113
00:08:43,680 --> 00:08:44,680
Locky -poo.
114
00:08:45,080 --> 00:08:46,140
I rest my case.
115
00:08:55,080 --> 00:08:59,820
Oh, all right. I'll take you to your
funeral at Witchwood, then. But I shall
116
00:08:59,820 --> 00:09:03,480
definitely expect you to come up with a
Gold Cup winner at the Royal Ascot for
117
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
me.
118
00:09:12,750 --> 00:09:13,750
and the end.
119
00:09:13,970 --> 00:09:17,970
I will give unto him that is a thirst of
the fountain of the water of life.
120
00:09:18,250 --> 00:09:22,430
Really, he that overcometh shall inherit
all things.
121
00:09:23,070 --> 00:09:26,910
And I will be his God, and he shall be
my son.
122
00:09:30,590 --> 00:09:37,270
And so, the time has come for us to say
our last goodbye to our dear friend,
123
00:09:37,330 --> 00:09:38,590
Vivinia Fullerton.
124
00:09:39,050 --> 00:09:41,610
And indeed, you have all been good
friends to her.
125
00:09:43,020 --> 00:09:47,640
Mr. Abbott, who served her well as a
legal advisor for many years.
126
00:09:49,280 --> 00:09:55,780
Major Horton, and you are remembering
today, I know, how faithfully Miss
127
00:09:55,780 --> 00:09:58,380
attended your wife in her last units.
128
00:10:01,540 --> 00:10:02,820
Mr. Ellsworthy.
129
00:10:05,220 --> 00:10:06,220
Mr.
130
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Ellsworthy.
131
00:10:11,400 --> 00:10:13,260
And Miss Wainfleet, of course.
132
00:10:13,980 --> 00:10:18,340
And, Aurea, how well I remember you and
Lavinia as young ladies.
133
00:10:19,220 --> 00:10:21,340
With Clarence Humbleby.
134
00:10:23,180 --> 00:10:25,120
With your father, too, would you, dear?
135
00:10:27,540 --> 00:10:28,800
God rest his soul.
136
00:10:32,260 --> 00:10:33,260
Ah,
137
00:10:35,200 --> 00:10:37,820
yes, certainly, of course. Lord
Easterfield.
138
00:10:38,480 --> 00:10:39,540
Always a...
139
00:10:40,260 --> 00:10:42,580
Fine friend to all, I'm sure.
140
00:10:54,780 --> 00:10:57,440
Hey, Jimmy, will you slow down? I want
to talk to them.
141
00:10:57,680 --> 00:10:59,620
Come on, Dada. It's not gaining on us.
No, no, I haven't. It's the lorimer.
142
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
What is it, Bill?
143
00:11:02,860 --> 00:11:04,120
There was you at the funeral.
144
00:11:04,460 --> 00:11:06,120
Lady Barbara, not with you? How is she?
145
00:11:06,360 --> 00:11:07,460
Oh, Mama, very well.
146
00:11:07,680 --> 00:11:08,920
Splendid. Well, come along to tea.
147
00:11:09,390 --> 00:11:11,650
I don't think that's possible.
148
00:11:11,890 --> 00:11:14,310
Of course it's possible. It's perfectly
possible.
149
00:11:15,310 --> 00:11:16,310
Gordon, dear.
150
00:11:16,570 --> 00:11:17,890
Really, you mustn't insist.
151
00:11:18,970 --> 00:11:21,270
I'm Bridget Conway, Lord Easterfield's
secretary.
152
00:11:21,710 --> 00:11:22,710
Jimmy Lorimer.
153
00:11:23,070 --> 00:11:24,070
And Luke Williams.
154
00:11:26,830 --> 00:11:28,270
Bridget, Mr. Lorimer's coming to tea.
155
00:11:28,750 --> 00:11:29,750
Gordon, please.
156
00:11:30,710 --> 00:11:32,710
I gather Miss Fullerton was a friend.
157
00:11:33,430 --> 00:11:35,670
No, actually, we came to see somebody.
158
00:11:35,870 --> 00:11:38,250
That's right. A duty call for Mama,
really.
159
00:11:38,750 --> 00:11:41,430
An old acquaintance of hers. A fellow
called Humbleby.
160
00:11:42,670 --> 00:11:43,870
Dr. Humbleby?
161
00:11:44,870 --> 00:11:45,870
Oh, dear.
162
00:11:46,390 --> 00:11:47,610
Well, you're out of luck there.
163
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Humbleby's dead.
164
00:11:51,810 --> 00:11:55,010
And I feel certain that Dr. Humbleby
will be Nick.
165
00:12:05,530 --> 00:12:10,510
Now, come on. I'm Hitchford on
problem... So don't tell me that
166
00:12:10,510 --> 00:12:12,470
happened to drop dead right on schedule.
167
00:12:12,770 --> 00:12:15,030
I'm not leaving till I find out what's
going on around here.
168
00:12:15,510 --> 00:12:16,730
Oh, very well.
169
00:12:17,230 --> 00:12:21,510
But you can't simply just waltz into a
pokey little English village and start
170
00:12:21,510 --> 00:12:22,910
asking questions all round.
171
00:12:23,150 --> 00:12:24,330
You'll stick out a mile.
172
00:12:26,110 --> 00:12:29,710
We'll just have to try and think of some
plausible reasons for your being here.
173
00:12:30,130 --> 00:12:31,890
But don't expect me to stay.
174
00:12:40,170 --> 00:12:41,470
I knew you'd come, after all.
175
00:12:42,650 --> 00:12:43,830
Tang dynasty, I believe.
176
00:12:44,310 --> 00:12:45,310
Aren't they all?
177
00:12:55,270 --> 00:12:59,690
Well, it's too bad about Dr. Humbleby.
Well, Humbleby was a muddle -headed old
178
00:12:59,690 --> 00:13:02,730
fool. That means he disagreed with
Gordon.
179
00:13:03,370 --> 00:13:06,190
Well, he would have posed me on the
question of our water supply.
180
00:13:07,050 --> 00:13:10,130
If only you'd taken the trouble to read
my editorials on the subject. But no,
181
00:13:10,230 --> 00:13:11,230
stubborn as a mule.
182
00:13:11,490 --> 00:13:15,270
Now, Gordon, I'm sure we're all very
sorry he's dead.
183
00:13:16,210 --> 00:13:18,530
Well, you have no reason to grieve at
any rate, my dear.
184
00:13:19,050 --> 00:13:21,610
But you can't oppose the will of
Providence.
185
00:13:22,430 --> 00:13:25,670
Here's old Humbleby gets a mere scratch,
and within three days he's dead of it.
186
00:13:26,010 --> 00:13:29,950
I expect it had less to do with
Providence than with blood poisoning. He
187
00:13:29,950 --> 00:13:33,310
neglected his condition, that's all, as
doctors often do, oddly enough.
188
00:13:33,730 --> 00:13:34,730
I shan't say any more.
189
00:13:35,050 --> 00:13:36,850
Couldn't bear Lady Barbara to think ill
of me.
190
00:13:38,290 --> 00:13:42,510
Actually, Mama hardly knew Dr. Humbleby.
It was Luke that was so eager to come
191
00:13:42,510 --> 00:13:43,530
to Witchwood, wasn't it, Luke?
192
00:13:46,170 --> 00:13:47,170
Was it really?
193
00:13:48,350 --> 00:13:52,170
I must say, you both look like our usual
witchcraft enthusiasts.
194
00:13:53,610 --> 00:13:55,150
But we get so few Americans.
195
00:13:56,590 --> 00:13:58,110
Well, you've come to the right place for
it.
196
00:13:58,430 --> 00:14:01,530
Of course, I think all this witchcraft
business is rather absurd.
197
00:14:02,130 --> 00:14:03,690
How did you know that I was, uh...
198
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
Here to study witchcraft.
199
00:14:05,530 --> 00:14:08,250
What else could induce anyone to come to
Witchwood?
200
00:14:09,210 --> 00:14:10,530
Oh, but Luke's thrilled.
201
00:14:11,270 --> 00:14:16,250
Always been keen on the stuff. Doing a
book on... How's it go, Luke? About
202
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
death, anyway.
203
00:14:17,530 --> 00:14:18,530
Oh.
204
00:14:18,970 --> 00:14:20,110
Ah, well.
205
00:14:21,430 --> 00:14:23,010
Ancient burial customs.
206
00:14:23,650 --> 00:14:28,150
Of course, we were going to go on to
Stonehenge for the Druid Festival, but
207
00:14:28,150 --> 00:14:29,150
I'm not certain.
208
00:14:29,410 --> 00:14:30,710
Perhaps one should tarry.
209
00:14:31,500 --> 00:14:34,660
I trust there are comfortable lodgings
in the village? Lodgings? Nonsense.
210
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
You stop here, of course.
211
00:14:36,260 --> 00:14:39,680
That's very handsome of you, Lord
Easterfield, to take Luke in like that.
212
00:14:40,100 --> 00:14:41,600
I shall be quite envious.
213
00:14:41,900 --> 00:14:44,460
What do you mean that you're not staying
here? Oh, Luke, don't forget about
214
00:14:44,460 --> 00:14:47,420
Asgard. Mama's got her places in the
Royal Enclosure.
215
00:14:47,960 --> 00:14:48,980
The Royal Enclosure?
216
00:14:49,240 --> 00:14:52,880
I say, I don't suppose you... You see,
Mama's having a little party afterwards.
217
00:14:52,940 --> 00:14:56,640
Jimmy, I can't stay here. No, anyway, so
dreary, this party.
218
00:14:57,040 --> 00:14:59,380
All those crowned heads elbowing one.
219
00:15:00,620 --> 00:15:02,360
My dear boy, of course he shall stay.
220
00:15:02,620 --> 00:15:03,620
He must stay.
221
00:15:04,060 --> 00:15:05,060
He'll stay.
222
00:15:10,660 --> 00:15:12,460
That was a very nice dinner.
223
00:15:15,440 --> 00:15:16,920
Go on, David. I'll come later.
224
00:15:18,020 --> 00:15:19,240
You're going up, Gordon?
225
00:15:19,620 --> 00:15:23,380
I've got to review the article
assignments, but show me to the room.
226
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
Thank you.
227
00:15:28,420 --> 00:15:29,440
Gordon, who...
228
00:15:30,150 --> 00:15:31,450
Serious about his work.
229
00:15:32,630 --> 00:15:34,350
He owns a few weekly newspapers.
230
00:15:35,630 --> 00:15:37,310
Well, he seems to know what he's doing.
231
00:15:38,050 --> 00:15:39,050
Oh, yes.
232
00:15:39,670 --> 00:15:41,670
One's not made a lord for nothing, you
know.
233
00:15:43,090 --> 00:15:45,330
He really is a man of a great many
gifts.
234
00:15:49,110 --> 00:15:51,070
Except perhaps in the aesthetic
department.
235
00:15:52,630 --> 00:15:55,010
I don't think I count them for taste, is
there?
236
00:15:56,130 --> 00:15:57,950
Well, they're all rather interesting.
237
00:16:00,130 --> 00:16:01,570
Abominable is more like it.
238
00:16:02,390 --> 00:16:07,190
But Gordon will redecorate. He's
renovated the whole place bit by bit
239
00:16:07,190 --> 00:16:08,310
took it over from my family.
240
00:16:09,090 --> 00:16:10,090
You don't mind?
241
00:16:10,410 --> 00:16:11,410
Would it matter?
242
00:16:12,030 --> 00:16:13,410
Anyway, it was a long time ago.
243
00:16:22,830 --> 00:16:27,650
Say, Gordon, perhaps they'll do until
your friend sends your thing. Oh, sure,
244
00:16:27,830 --> 00:16:28,830
it's fine.
245
00:16:33,900 --> 00:16:35,000
Used to be mine.
246
00:16:36,640 --> 00:16:37,940
I'm down the hall now.
247
00:16:38,360 --> 00:16:42,660
Oh, then you do live here. I mean,
you're a secretary.
248
00:16:44,040 --> 00:16:45,800
And his fiancée as well.
249
00:16:46,720 --> 00:16:47,720
Ah.
250
00:16:49,460 --> 00:16:54,260
And now you're wondering if it's usual
to live in the house of one's fiancée.
251
00:16:55,540 --> 00:16:56,540
I'm sorry.
252
00:16:56,740 --> 00:16:58,000
I have a big mouth.
253
00:17:00,110 --> 00:17:03,350
I'm afraid you'll be on your own
tomorrow. Gordon and I leave early for
254
00:18:15,820 --> 00:18:20,060
And so long as no one protects you,
murder is easy.
255
00:18:45,930 --> 00:18:47,230
What the hell are you doing?
256
00:18:47,670 --> 00:18:48,549
Hop in.
257
00:18:48,550 --> 00:18:50,150
No, thanks. I sort of like being alive.
258
00:18:50,510 --> 00:18:52,770
Don't fight, Sam. I never have
accidents.
259
00:18:54,410 --> 00:18:55,410
Oh.
260
00:19:03,050 --> 00:19:05,450
Decided to stay and help. How's the
research coming?
261
00:19:05,690 --> 00:19:08,190
I was just in the village, and I learned
something.
262
00:19:08,770 --> 00:19:10,510
Village folk are suspicious of
strangers.
263
00:19:11,230 --> 00:19:12,930
That's why you need my help.
264
00:19:16,240 --> 00:19:17,039
my cousin.
265
00:19:17,040 --> 00:19:17,979
All right?
266
00:19:17,980 --> 00:19:21,060
Oh, please, I don't want to bore you
with all this. I expect to be bored.
267
00:19:21,280 --> 00:19:24,220
It's de rigueur. I am in training to be
lady of the manor.
268
00:19:24,840 --> 00:19:27,820
I gather there have been several
funerals lately.
269
00:19:28,080 --> 00:19:29,820
Yes, it is rather odd, so many
accidents.
270
00:19:30,960 --> 00:19:32,300
Let's see, there was Harry Carter.
271
00:19:32,500 --> 00:19:34,260
He was drowned in the river, owned the
pub.
272
00:19:35,780 --> 00:19:39,960
Naturally, Gordon said he deserved it
for being not only a drunk, but a
273
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
socialist.
274
00:19:41,260 --> 00:19:43,480
And Tommy Pierce fell out of a window.
275
00:19:43,780 --> 00:19:44,980
And Dr. Humbleby.
276
00:19:46,000 --> 00:19:47,580
Fancy dying from a scratch.
277
00:19:48,280 --> 00:19:50,140
Oh, of course, Miss Folliton.
278
00:19:50,460 --> 00:19:51,460
Another accident.
279
00:19:53,200 --> 00:19:55,720
Perhaps she doesn't count as he was
killed in London.
280
00:19:56,260 --> 00:19:57,280
By a reckless driver.
281
00:20:05,340 --> 00:20:12,300
What are we doing back here? I thought
you were going to help me. Really? I
282
00:20:12,300 --> 00:20:14,520
don't understand why you didn't come
here in the first place.
283
00:20:17,040 --> 00:20:18,040
His own museum.
284
00:20:18,100 --> 00:20:19,100
A hobby.
285
00:20:19,640 --> 00:20:23,340
Miss Wayne Fleet, the curator, knows
absolutely everything.
286
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
Hello.
287
00:20:27,540 --> 00:20:28,560
Miss Wayne Fleet.
288
00:20:29,380 --> 00:20:30,760
Miss Wayne Fleet.
289
00:20:31,980 --> 00:20:36,360
I've brought you Luke Williams, a sort
of cousin of mine.
290
00:20:37,000 --> 00:20:41,660
Oh. Oh, yes. I saw you at poor Lavinia's
funeral, didn't I?
291
00:20:45,740 --> 00:20:47,200
I got it from my housemaid, Amy.
292
00:20:47,500 --> 00:20:48,740
You really should take care of that.
293
00:20:49,100 --> 00:20:52,780
I know. But I wanted to take care of
this new exhibit instead.
294
00:20:53,140 --> 00:20:56,120
Though I can't see what Lord Easterfield
had in mind.
295
00:20:56,560 --> 00:20:59,440
But he's so keen on modernizing.
296
00:21:01,360 --> 00:21:05,180
He must have brought these things from
that laboratory he visited.
297
00:21:06,180 --> 00:21:11,800
It made me quite shiver just to hear him
describe it. All those deadly germs and
298
00:21:11,800 --> 00:21:12,800
cultures.
299
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
Look.
300
00:21:14,820 --> 00:21:17,040
Remember I mentioned about Tommy Pierce?
301
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
Yes.
302
00:21:19,060 --> 00:21:24,800
Well, this is the window he fell from
while cleaning it.
303
00:21:26,120 --> 00:21:30,960
Luke is doing a book on death rights or
something, witchcraft anyway, and I
304
00:21:30,960 --> 00:21:32,240
thought you might be able to help him.
305
00:21:32,560 --> 00:21:33,640
But how intriguing.
306
00:21:34,040 --> 00:21:36,060
Yes, we've quite a history that way.
307
00:21:36,260 --> 00:21:38,100
Goes back to pre -Roman times.
308
00:21:38,400 --> 00:21:42,740
Of course, our most famous witch was
actually a warlock.
309
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Oh, what was her name?
310
00:21:45,320 --> 00:21:47,180
It was Harold, I think.
311
00:21:48,160 --> 00:21:54,240
Miss Wainfleet, you should be home in
bed. Don't you agree, Lou? Yes,
312
00:21:54,260 --> 00:21:55,260
absolutely. This can wait.
313
00:22:02,960 --> 00:22:07,720
Yes, Tommy fell from that window onto
the flagstones there.
314
00:22:08,060 --> 00:22:09,060
Quite horrible.
315
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
And you found him.
316
00:22:10,510 --> 00:22:14,930
No, it was Mr. Abbott, the solicitor.
We'd all gone off to the Charity Bazaar.
317
00:22:14,950 --> 00:22:17,070
Remember, Bridget? Poor Tommy.
318
00:22:17,350 --> 00:22:22,870
I'm sorry to say that no one liked him
very much. He was an infuriating little
319
00:22:22,870 --> 00:22:27,930
snoop. I'm sure it was very good of Lord
Easterfield to keep him on after Tommy
320
00:22:27,930 --> 00:22:30,790
was so impertinent to him. Well, you
know Gordon.
321
00:22:31,210 --> 00:22:32,210
Such a pity.
322
00:22:32,390 --> 00:22:36,110
Lord Easterfield's kindness turning into
tragedy like that.
323
00:23:05,610 --> 00:23:10,810
tea. I've afraid my housemaid is quite a
lazy girl. Wasn't even up this morning
324
00:23:10,810 --> 00:23:11,810
when I left.
325
00:23:13,170 --> 00:23:16,650
You would love to get at my little
birds.
326
00:23:17,110 --> 00:23:18,810
Amy wonky poo.
327
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
Wonky poo?
328
00:23:21,290 --> 00:23:25,850
Yes. Lavinia asked me to watch him the
day she went to London.
329
00:23:26,070 --> 00:23:30,030
He had a bad infection. I can't find Amy
anywhere.
330
00:23:32,710 --> 00:23:36,730
After her old tricks again, Gordon gave
her no end of lectures about staying up
331
00:23:36,730 --> 00:23:37,730
late.
332
00:23:38,590 --> 00:23:39,830
You're sure she came home?
333
00:23:40,070 --> 00:23:41,009
Oh, yes.
334
00:23:41,010 --> 00:23:43,530
I was awakened by a noise very late.
335
00:23:46,210 --> 00:23:47,590
She must be in there.
336
00:24:04,010 --> 00:24:05,010
That one, there.
337
00:24:05,270 --> 00:24:06,550
The little skylight.
338
00:24:07,270 --> 00:24:08,270
That's it.
339
00:24:11,610 --> 00:24:13,890
Oh, dear. I do hope she's all right.
340
00:24:29,830 --> 00:24:31,130
Perhaps she did it on purpose.
341
00:24:32,560 --> 00:24:35,320
She was awfully torn up about some love
affair a while back.
342
00:24:37,000 --> 00:24:40,680
Come, you doughy me. All with several
men on a string.
343
00:24:41,040 --> 00:24:43,400
In fact, she's just broken off with Miss
Daryl's wedding.
344
00:24:44,260 --> 00:24:45,260
Curious.
345
00:24:45,620 --> 00:24:46,660
No sign of anything.
346
00:24:51,140 --> 00:24:54,220
Could you not touch anything, sir?
347
00:24:55,660 --> 00:24:56,820
It's only a cough mixture.
348
00:24:57,380 --> 00:24:58,660
I prescribed it myself.
349
00:25:04,690 --> 00:25:10,970
Don't suppose you noticed the needle
marks on her arm, Dr. Thomas?
350
00:25:11,910 --> 00:25:14,890
I did manage to notice them. Thank you
very much, Constable Reed.
351
00:25:15,290 --> 00:25:16,410
I put them there myself.
352
00:25:17,510 --> 00:25:20,290
Amy's cold would linger, and I thought
she might be run down.
353
00:25:21,070 --> 00:25:22,110
Took a blood sample.
354
00:25:22,350 --> 00:25:25,290
But there must be a half dozen marks on
there, sir.
355
00:25:25,630 --> 00:25:30,570
Quite. Amy had what's commonly called
floating veins, or it takes several
356
00:25:30,570 --> 00:25:32,230
to insert the needle properly in such
cases.
357
00:25:34,190 --> 00:25:35,190
Embarrassing for you, sir.
358
00:25:35,910 --> 00:25:37,330
All that stabbing about.
359
00:25:39,030 --> 00:25:43,470
Still, we don't know that she didn't
make one of those marks herself, do we?
360
00:25:44,090 --> 00:25:46,470
What are you suggesting, Constable?
Drugs, miss.
361
00:25:47,230 --> 00:25:49,010
It's a common problem these days.
362
00:25:49,710 --> 00:25:51,670
Amy? Rarely, Constable.
363
00:25:52,130 --> 00:25:54,130
I'm something of an expert on narcotics.
364
00:25:54,630 --> 00:25:57,290
If Amy were an addict, I believe I'd
have known.
365
00:25:58,630 --> 00:26:00,190
Always the first time, eh?
366
00:26:02,030 --> 00:26:06,390
Now, Miss Wainfleet, I understand she
frequented rock concerts in London.
367
00:26:06,790 --> 00:26:09,030
Oh, well, that's proof positive, isn't
it?
368
00:26:09,230 --> 00:26:11,310
Rock concerts. Please, Miss.
369
00:26:11,910 --> 00:26:13,930
You mustn't touch things.
370
00:26:14,390 --> 00:26:15,750
How very odd.
371
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
So white.
372
00:26:17,230 --> 00:26:19,790
Not at all a flattering shade for Amy.
373
00:26:47,210 --> 00:26:51,550
business, these drugs. Still, I expect
it's just routine for you, isn't it,
374
00:26:52,610 --> 00:26:53,610
You've been an American.
375
00:26:59,190 --> 00:27:00,430
Love your squad car.
376
00:27:07,550 --> 00:27:08,550
No wonder.
377
00:27:09,830 --> 00:27:14,090
What's the probability of five people
dying suddenly in a town of this size?
378
00:27:14,290 --> 00:27:15,290
Six, counting him.
379
00:27:16,780 --> 00:27:20,600
And I wonder what all this has to do
with your study on witchcraft.
380
00:27:21,720 --> 00:27:23,380
I want a straight answer, Luke.
381
00:27:23,980 --> 00:27:25,700
Why did you really come here?
382
00:27:29,540 --> 00:27:30,540
Heal!
383
00:27:31,580 --> 00:27:33,220
Heal! Heal Nero!
384
00:27:36,640 --> 00:27:38,180
Heal! Heal Nero!
385
00:27:47,450 --> 00:27:52,410
I mean, who would want to murder all
those people? I don't know, but Miss
386
00:27:52,410 --> 00:27:55,690
Fullerton did, and that is why she's
dead. She said the guy was crazy.
387
00:27:56,770 --> 00:27:58,770
Perhaps it was one of your warlocks at
work.
388
00:27:59,030 --> 00:28:02,910
All right, all right. How was I to know
that warlocks were male witches?
389
00:28:03,450 --> 00:28:06,150
Let's hope that Miss Wainfleet is not as
sharp as you are.
390
00:28:06,490 --> 00:28:09,410
She's sharp enough to be suspicious
about Amy anyway.
391
00:28:10,870 --> 00:28:17,110
So what are we saying? That some man
doped Amy and then... Planted the
392
00:28:17,110 --> 00:28:22,030
to make it appear as if she ever did.
How did he get into the room? The door
393
00:28:22,030 --> 00:28:23,030
locked from the inside.
394
00:28:23,090 --> 00:28:25,670
Any fairly strong man could have got in
through that window just to shoot it.
395
00:28:25,870 --> 00:28:26,870
Wait, wait, wait.
396
00:28:27,950 --> 00:28:28,950
Wait, wait.
397
00:28:29,590 --> 00:28:35,670
Amy knows the guy. She brings him home.
He kills her. He leaves the compact and
398
00:28:35,670 --> 00:28:37,350
then he goes out the window.
399
00:28:39,190 --> 00:28:40,190
Hmm.
400
00:28:40,290 --> 00:28:45,370
Better. But why the compact? Why not
a...
401
00:28:45,690 --> 00:28:46,690
Syringe.
402
00:28:47,050 --> 00:28:48,050
Careful.
403
00:28:50,630 --> 00:28:53,330
We already lost Harry Carter off this
bridge.
404
00:28:54,690 --> 00:28:55,870
Unless he was pushed.
405
00:28:57,350 --> 00:29:00,350
Oh, this whole thing is so bizarre.
406
00:29:01,350 --> 00:29:05,770
I've lived all my life here. If there
really is a killer, and he really is
407
00:29:05,810 --> 00:29:07,610
then I should have some idea.
408
00:29:07,970 --> 00:29:11,330
Bridget, there is a killer. And if we
don't do something, he's going to go
409
00:29:11,330 --> 00:29:12,330
on killing.
410
00:29:16,810 --> 00:29:18,150
What? Of course.
411
00:29:18,630 --> 00:29:20,350
What? Come on, Luke.
412
00:29:21,110 --> 00:29:22,770
What? Come on.
413
00:29:24,510 --> 00:29:25,510
Witchcraft?
414
00:29:25,910 --> 00:29:29,770
No, I have a few amulets and such for
the tourists, of course.
415
00:29:30,570 --> 00:29:31,570
Interesting,
416
00:29:32,110 --> 00:29:33,110
Mr. Ellsworthy.
417
00:29:33,510 --> 00:29:36,090
Yes, I've just got in a few oriental
things.
418
00:29:36,930 --> 00:29:40,970
Perhaps you'd be good enough to tell his
lordship, Miss Conway. I shall.
419
00:29:42,530 --> 00:29:43,530
What is that?
420
00:29:43,930 --> 00:29:44,930
It's a bomb.
421
00:29:44,990 --> 00:29:45,990
Used for smoking hash.
422
00:29:47,190 --> 00:29:49,290
You may be the only soul in Witchwood
who would know that.
423
00:29:49,870 --> 00:29:52,390
As this one's quite old. It's possibly
19th century.
424
00:29:53,450 --> 00:29:55,810
Must have been the sort of affair that
Coleridge would have used.
425
00:29:56,290 --> 00:29:57,930
No, no, Coleridge used opium.
426
00:29:58,330 --> 00:30:00,110
Very different sort of thing to hashish.
427
00:30:02,290 --> 00:30:03,290
Xanadu, you know.
428
00:30:05,810 --> 00:30:07,830
Divine madman, Coleridge, thanks to
opium.
429
00:30:10,050 --> 00:30:11,710
Sanity is such a bore, don't you think?
430
00:30:13,390 --> 00:30:18,550
I mean, it takes a touch of madness to
see life through a new and entrancing
431
00:30:18,550 --> 00:30:19,550
angle.
432
00:30:21,870 --> 00:30:23,470
At least, so one imagines.
433
00:30:24,470 --> 00:30:26,910
I know very little about the artistic
temperament.
434
00:30:28,490 --> 00:30:30,550
Oh, you're too modest, Mr Ellsworthy.
435
00:30:31,870 --> 00:30:36,010
Those sketches you did of Amy Gibbs were
really very good.
436
00:30:38,350 --> 00:30:42,230
Yes, well, Amy would make a very pretty
subject for anyone.
437
00:30:42,760 --> 00:30:43,760
You think so?
438
00:30:45,100 --> 00:30:46,740
I've always found her rather common.
439
00:30:47,800 --> 00:30:50,820
Certainly not the sort to whom a man
would want to lose his heart.
440
00:30:52,360 --> 00:30:54,220
She'd be sure to break it, wouldn't she?
441
00:30:54,720 --> 00:30:57,140
Yes, yes, I suppose that's so.
442
00:30:58,860 --> 00:31:00,480
Bridget, what do you think they're
saying about poor Amy?
443
00:31:01,240 --> 00:31:02,400
After all, she's dead.
444
00:31:04,780 --> 00:31:05,780
Dead?
445
00:31:17,030 --> 00:31:20,310
Oh, that's brilliant, Professor
Williams. They're all pretty well,
446
00:31:20,310 --> 00:31:21,310
Bridget.
447
00:31:21,630 --> 00:31:24,250
Okay, now let's look at the victim for a
minute.
448
00:31:25,050 --> 00:31:27,050
Amy. She was young and pretty.
449
00:31:27,730 --> 00:31:28,810
She was a man -chaser.
450
00:31:29,690 --> 00:31:30,810
She was unreliable.
451
00:31:32,170 --> 00:31:35,190
Bridget said she worked here until
Easterfield got in a hassle with her.
452
00:31:37,610 --> 00:31:38,610
Wait a minute.
453
00:31:41,110 --> 00:31:42,110
Wait a minute.
454
00:31:42,770 --> 00:31:43,850
What about Easterfield?
455
00:31:47,790 --> 00:31:48,429
with Dr.
456
00:31:48,430 --> 00:31:49,430
Humblebee?
457
00:31:49,890 --> 00:31:50,890
And Tommy?
458
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
No.
459
00:31:56,570 --> 00:31:58,550
No, no. It's just too improbable.
460
00:32:01,210 --> 00:32:02,590
Oh, come on. Think.
461
00:32:05,890 --> 00:32:07,210
Gotta do better than this.
462
00:32:07,850 --> 00:32:08,950
People are getting killed.
463
00:33:31,440 --> 00:33:32,239
I must be mad.
464
00:33:32,240 --> 00:33:35,700
Do you know I saw you there at the
window and I took it in and I said you
465
00:33:35,700 --> 00:33:36,880
going to fall.
466
00:33:37,140 --> 00:33:40,060
It's all right. You must think me an
imbecile. That's all right. You're much
467
00:33:40,060 --> 00:33:42,900
stronger than you look. Please sit down.
468
00:33:43,580 --> 00:33:45,600
Don't cry. Oh, no, I shan't.
469
00:33:46,740 --> 00:33:48,980
I've seen it so often in my mind, you
know.
470
00:33:49,480 --> 00:33:53,400
Tommy going over and with Amy and
everything.
471
00:33:54,540 --> 00:33:56,080
Oh, dear.
472
00:33:56,580 --> 00:33:57,580
It's all right.
473
00:34:01,230 --> 00:34:03,430
You've come about your research, of
course.
474
00:34:03,730 --> 00:34:06,910
And I do have some things for you.
475
00:34:07,430 --> 00:34:08,430
Ah, Miss Wainfleet.
476
00:34:10,530 --> 00:34:11,870
We have to talk.
477
00:34:14,610 --> 00:34:15,909
Poor Lavinia.
478
00:34:17,530 --> 00:34:19,650
Did she say who the killer is?
479
00:34:21,909 --> 00:34:23,250
No, no, she didn't.
480
00:34:23,550 --> 00:34:25,130
But I think you have some idea.
481
00:34:27,469 --> 00:34:30,070
Miss Wainfleet, the day...
482
00:34:30,330 --> 00:34:31,530
Miss Fullerton was killed.
483
00:34:32,090 --> 00:34:36,710
Do you remember anything at all about
that day? Anything unusual?
484
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
No.
485
00:34:38,790 --> 00:34:39,790
Well, let me think.
486
00:34:41,810 --> 00:34:47,230
Lavinia came by with wonky proof, asked
me to watch him. And, of course, I read
487
00:34:47,230 --> 00:34:51,330
as I was just by the fire all that day
anyway. I was coming down with it cold,
488
00:34:51,489 --> 00:34:54,310
you know. And Amy was in bed with her
cold.
489
00:34:54,510 --> 00:34:55,428
Oh, yes.
490
00:34:55,429 --> 00:34:57,990
Dr. Humbleby came by to look in on her.
491
00:34:58,220 --> 00:34:59,220
In the late afternoon.
492
00:34:59,500 --> 00:35:01,060
Dr. Humbleby, not Dr. Thomas.
493
00:35:01,380 --> 00:35:02,359
No, Dr.
494
00:35:02,360 --> 00:35:06,940
Thomas was away that day. At the Derby,
I believe. They sometimes treated one
495
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
another's patients.
496
00:35:07,980 --> 00:35:09,260
And Clarence, Dr.
497
00:35:09,540 --> 00:35:14,020
Humbleby, you know, he said, might as
well have a look at that ear of wonky
498
00:35:14,020 --> 00:35:15,020
Pooh's as well.
499
00:35:15,180 --> 00:35:17,700
That was like him. Such a nice man.
500
00:35:18,280 --> 00:35:19,280
Oh, dear.
501
00:35:19,680 --> 00:35:22,680
That must have been the last time I ever
saw him alive.
502
00:35:27,400 --> 00:35:31,100
Should you decide to tell me who you
suspect?
503
00:35:31,540 --> 00:35:32,540
Yes.
504
00:35:32,880 --> 00:35:34,040
I'll think on it.
505
00:35:34,500 --> 00:35:36,260
And thank you for coming to me.
506
00:35:37,260 --> 00:35:39,760
It's a relief to know it isn't just me.
507
00:35:40,380 --> 00:35:41,760
That I'm not crazy.
508
00:35:42,060 --> 00:35:44,420
Or growing senile quite yet.
509
00:35:45,140 --> 00:35:48,620
Senile? No, I wouldn't worry about that
for decades yet.
510
00:35:53,540 --> 00:35:54,920
Yes, it's I.
511
00:35:55,580 --> 00:35:56,960
Quite plain, even then.
512
00:35:57,180 --> 00:36:00,180
But youth is everything, isn't it?
513
00:36:00,580 --> 00:36:01,580
Who's the man?
514
00:36:02,020 --> 00:36:03,260
Why, it's Gordon, you know.
515
00:36:03,660 --> 00:36:07,640
My family was so scandalized when we
became engaged.
516
00:36:08,380 --> 00:36:12,260
You were engaged to Lord Easterfield?
517
00:36:12,900 --> 00:36:13,940
Long ago.
518
00:36:14,520 --> 00:36:16,920
Long before he was Lord Easterfield.
519
00:36:17,580 --> 00:36:19,360
Such a promising boy.
520
00:36:20,200 --> 00:36:23,400
I was so proud of his spirit.
521
00:36:25,430 --> 00:36:26,430
Termination.
522
00:36:28,090 --> 00:36:31,690
Age does things to people, Mr. Williams.
523
00:36:33,650 --> 00:36:38,730
Still, perhaps my family were wrong.
524
00:37:01,580 --> 00:37:02,800
Your things, sir.
525
00:37:03,180 --> 00:37:04,280
Thanks. Drink.
526
00:37:12,280 --> 00:37:14,600
From a colleague in Greece, Ouzo.
527
00:37:14,860 --> 00:37:19,320
Where is his lordship, by the way? Oh,
he'll be in town very late putting his
528
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
paper to bed.
529
00:37:20,600 --> 00:37:23,660
Gordon's a very hard worker, rather
admirable, I think.
530
00:37:24,380 --> 00:37:26,140
Practised away much of the time.
531
00:37:26,600 --> 00:37:29,660
Well, it must get kind of lonely.
532
00:37:31,600 --> 00:37:34,080
It's the price I pay for the freedom to
do whatever I want.
533
00:37:35,100 --> 00:37:36,260
I wonder if it's worth it.
534
00:37:36,600 --> 00:37:37,660
Are you asking me?
535
00:37:38,200 --> 00:37:41,320
No, no, I've been asking myself that
lately.
536
00:37:42,420 --> 00:37:44,980
You see, I'm kind of at the crossroads.
537
00:37:45,380 --> 00:37:49,920
I've spent my whole life in the academic
world, and I love it. It's a safe
538
00:37:49,920 --> 00:37:56,820
retreat, and I get to do exciting and
interesting work,
539
00:37:56,980 --> 00:37:58,020
and nobody bothers me.
540
00:37:58,960 --> 00:38:03,400
Hassles, no trivial details. And no
human contact.
541
00:38:04,160 --> 00:38:05,160
Ah.
542
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
Hmm.
543
00:38:08,220 --> 00:38:10,540
Yes, well, that never used to bother me.
544
00:38:11,320 --> 00:38:12,640
Uh, before.
545
00:38:13,060 --> 00:38:19,920
But, uh... There... There is this man in
my department. His name is Harry
546
00:38:19,920 --> 00:38:21,540
Ludwig. He's about 50 years old.
547
00:38:21,940 --> 00:38:24,200
You say hi to him. He's left for an
answer.
548
00:38:26,260 --> 00:38:27,880
But, Luke, that's...
549
00:38:28,490 --> 00:38:29,368
It's not you.
550
00:38:29,370 --> 00:38:30,810
Well, not yet, anyway.
551
00:38:31,790 --> 00:38:38,090
In any case, I have been offered a job
with a consulting firm in Washington.
552
00:38:38,450 --> 00:38:43,750
I have to confess, it offers some really
exciting challenges. But
553
00:38:43,750 --> 00:38:50,570
I'd have to deal with people all the
time. I mean, like
554
00:38:50,570 --> 00:38:53,050
the company and the government.
555
00:38:54,010 --> 00:38:57,670
No more nice, safe, theoretical stuff.
556
00:38:59,440 --> 00:39:00,900
And which will you choose?
557
00:39:02,900 --> 00:39:08,720
Supposedly, I'm on vacation in order to
make up my mind, and so far I have done
558
00:39:08,720 --> 00:39:11,480
a pretty good job of avoiding it.
559
00:39:13,280 --> 00:39:18,300
Sometimes I think I'm doing a pretty
good job of avoiding life altogether.
560
00:39:19,720 --> 00:39:23,800
Ash Manor is my retreat, just as the
university is yours.
561
00:39:24,120 --> 00:39:27,620
No more gloom and doom. The probability
theory would show that we will both
562
00:39:27,620 --> 00:39:28,620
survive.
563
00:39:29,550 --> 00:39:30,830
What's probability theory?
564
00:39:31,130 --> 00:39:36,050
It's really a method of deciding which
event is most likely under any given set
565
00:39:36,050 --> 00:39:42,910
of circumstances. For example, if you
keep looking the way that you do, the
566
00:39:42,910 --> 00:39:45,490
probability is roughly 0 .9.
567
00:39:46,230 --> 00:39:49,210
But I will forget you're someone else's
fiancé.
568
00:39:51,090 --> 00:39:52,090
I see.
569
00:39:54,190 --> 00:39:57,210
In that case, we'd better change the
circumstances.
570
00:40:15,080 --> 00:40:16,200
It is after eleven.
571
00:40:19,160 --> 00:40:24,200
And they say thin becomes rampant after
eleven.
572
00:40:28,780 --> 00:40:29,780
Out.
573
00:40:30,500 --> 00:40:31,780
Yes, it was. Just over the line.
574
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Criminal insanity.
575
00:40:37,020 --> 00:40:39,660
That will be the verdict for one of your
witches these days, Mr. Williams.
576
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
You think so, Mr. Alder?
577
00:40:41,340 --> 00:40:42,420
Well, of course I will.
578
00:40:43,089 --> 00:40:44,930
Legal insanity is difficult to define.
579
00:40:45,930 --> 00:40:48,890
Well, even the most dangerous lunatic
may seem just like the next bird.
580
00:40:49,270 --> 00:40:52,430
Well, he may feel that he has lots of
enemies, but who doesn't, what?
581
00:40:53,750 --> 00:40:57,250
Interesting how easy it can be to murder
a person, if you're clever.
582
00:40:58,150 --> 00:40:59,510
You're probably experienced in that.
583
00:40:59,790 --> 00:41:02,530
Oh, no, no, no. I'm afraid my work's
just the dull stuff.
584
00:41:03,330 --> 00:41:04,670
Wills. Investments.
585
00:41:06,730 --> 00:41:09,590
Anyway, there's been no murders around
here for as long as anyone remembers.
586
00:41:09,990 --> 00:41:10,990
Eh, Bridget?
587
00:41:11,720 --> 00:41:13,760
Unless someone finally finished off
Tommy Pierce.
588
00:41:14,300 --> 00:41:16,320
Tommy? Moron. Drive a person mad.
589
00:41:17,040 --> 00:41:18,040
Tommy when they drowned?
590
00:41:18,320 --> 00:41:21,420
No, no, no, no, no. That was that idiot
Harry Carter drowning in the river.
591
00:41:21,860 --> 00:41:23,280
That can't have been good for the water
supply.
592
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
Oh,
593
00:41:26,300 --> 00:41:27,400
I say, that's very good.
594
00:41:27,780 --> 00:41:29,380
Wish I'd thought of it.
595
00:41:31,020 --> 00:41:32,880
That's the old Humblebee's face if I'd
told him that.
596
00:41:33,300 --> 00:41:34,680
Why, Miss Humblebee?
597
00:41:36,600 --> 00:41:38,140
Happy you felt that coming out.
598
00:41:38,780 --> 00:41:39,780
I insisted.
599
00:41:40,430 --> 00:41:41,430
She needs a diversion.
600
00:41:44,710 --> 00:41:47,210
Miss Humbleby, my condolences.
601
00:41:49,170 --> 00:41:51,130
Did you get the autopsy results, Dr.
Thomas?
602
00:41:51,630 --> 00:41:52,970
Amy died of opium derivatives.
603
00:41:57,350 --> 00:42:01,310
Why did you do that? You gave him the
set. Don't be absurd. My game simply
604
00:42:01,310 --> 00:42:04,390
to pieces. It happens, you know. No, not
like that. I mean, the first double
605
00:42:04,390 --> 00:42:05,390
pull of the day.
606
00:42:05,610 --> 00:42:07,070
Yes, that was rather good.
607
00:42:07,350 --> 00:42:08,350
You mean you admit it?
608
00:42:08,720 --> 00:42:09,860
Obvious, my dear Watson.
609
00:42:10,140 --> 00:42:12,140
Well, what the hell for? You're a good
player.
610
00:42:12,380 --> 00:42:15,080
Equally obvious, I would have thought.
Gordon hates losing.
611
00:42:15,520 --> 00:42:16,198
Well, terrific.
612
00:42:16,200 --> 00:42:17,560
Maybe I don't like it either.
613
00:42:18,940 --> 00:42:20,720
But then you're not my bread and butter.
614
00:42:21,020 --> 00:42:23,500
Come on, you're actually going to marry
a creep like that for money?
615
00:42:23,800 --> 00:42:27,400
Oh, I'll earn my keep all right with
Gordon. Yes, if you don't mind the job
616
00:42:27,400 --> 00:42:28,400
description.
617
00:42:31,120 --> 00:42:34,380
He'll forget to kiss me goodnight after
a month.
618
00:42:35,780 --> 00:42:38,000
Surely you can see what a child he is.
619
00:42:38,710 --> 00:42:40,930
Yes. And what a cold -blooded gold
digger you are.
620
00:42:41,350 --> 00:42:43,510
Well, it's better than being a hot
-blooded fool.
621
00:42:44,170 --> 00:42:47,710
You think I don't know what it is to
love a man? Well, let me tell you about
622
00:42:47,710 --> 00:42:52,050
first fiancé, Johnny. I cared for him
like hell, and he threw me over for a
623
00:42:52,050 --> 00:42:55,930
widow with three chins and an income
that makes Gordon look like a pauper.
624
00:42:58,690 --> 00:43:01,710
That sort of thing rather cures one of
romance, don't you think?
625
00:43:02,510 --> 00:43:03,510
Yes, I guess it could.
626
00:43:03,610 --> 00:43:04,610
It did.
627
00:43:04,870 --> 00:43:05,870
Well, good.
628
00:43:05,980 --> 00:43:09,740
then maybe it'll cure me, because I was
beginning to have some pretty romantic
629
00:43:09,740 --> 00:43:10,740
feelings about you.
630
00:43:11,280 --> 00:43:12,280
What?
631
00:43:14,040 --> 00:43:16,920
Oh, Bailey, Luke, we've only just met.
632
00:43:18,280 --> 00:43:20,840
Why don't you grow up and behave like an
adult?
633
00:43:21,100 --> 00:43:22,078
I am.
634
00:43:22,080 --> 00:43:25,060
And that's why I'm wrong for you, since
you're only hot for children like
635
00:43:25,060 --> 00:43:26,060
Easterfield.
636
00:43:38,060 --> 00:43:40,360
It must have been very hard on you when
Mrs. Horton died.
637
00:43:40,980 --> 00:43:41,980
Yes.
638
00:43:43,160 --> 00:43:44,460
A lot of people were kind.
639
00:43:45,100 --> 00:43:47,440
Then Bridget came every day toward the
end.
640
00:43:48,040 --> 00:43:49,880
Brought down hothouse grapes from
Easterfield.
641
00:43:50,820 --> 00:43:52,340
I was awfully sporting of Bridget.
642
00:43:53,660 --> 00:43:54,920
Swallowing her pride that way.
643
00:43:55,200 --> 00:43:56,260
Yes, she has plenty of that.
644
00:43:57,100 --> 00:44:01,220
Hmm. Well, my wife was a wonderful
woman, but she did snub Bridget terribly
645
00:44:01,220 --> 00:44:02,940
after her father lost his money.
646
00:44:03,160 --> 00:44:05,920
Poor Bridget had rather a time of it.
Expect you know, being her cousin.
647
00:44:07,060 --> 00:44:11,060
Yes, but she never said much about it.
No, no, well, she wouldn't, would she?
648
00:44:11,300 --> 00:44:14,300
But I still say, that idiot Humbleby was
the cause of it all.
649
00:44:15,100 --> 00:44:18,400
Anyone could see Bridget's father was
dying, but Humbleby insisted he knew how
650
00:44:18,400 --> 00:44:19,400
to treat him.
651
00:44:19,800 --> 00:44:22,060
Thought the poor girl would go mad with
grief when he died.
652
00:44:23,140 --> 00:44:25,080
Augustus, heal, sir, heal, heal, heal!
653
00:44:32,100 --> 00:44:34,600
Winnie, Augustus, heal, sir, heal, heal,
heal!
654
00:44:34,960 --> 00:44:35,960
How are you?
655
00:44:35,980 --> 00:44:39,100
I have to interview Tommy Pierce's
mother. Can I buy you a drink? Oh, no.
656
00:44:39,820 --> 00:44:43,640
I'll not set foot in Harry Carter's
place even if he is dead and gone to
657
00:44:47,840 --> 00:44:51,240
I don't think it's right his lordship
giving himself air. It's not like he
658
00:44:51,240 --> 00:44:53,800
a real gentry. Not like Miss Brigitte or
Miss Wainfleet.
659
00:44:54,940 --> 00:45:00,120
Didn't I hear something about... I was
at Abbott and Amy Gibbs.
660
00:45:02,220 --> 00:45:04,360
I never wanted to go there.
661
00:45:04,940 --> 00:45:09,460
I never have been, but I always said
that Amy'd come to a bad end.
662
00:45:10,640 --> 00:45:13,080
Think how it broke poor Miss Bridget's
heart.
663
00:45:13,400 --> 00:45:16,360
Amy stealing her Johnny away that she
covered.
664
00:45:17,480 --> 00:45:21,120
And I'll admit, it was naughty of Tommy
laughing at Miss Bridget over it.
665
00:45:22,200 --> 00:45:25,100
But I think we'll all be happy to see
her as Lady of the Manor.
666
00:45:25,320 --> 00:45:27,060
It's hers by right, after all.
667
00:45:27,680 --> 00:45:33,020
Yes, that's interesting. But, Mrs.
Pierce, did I hear you say Amy stole
668
00:45:33,020 --> 00:45:34,020
Bridget's fiancé?
669
00:45:59,000 --> 00:46:02,940
I was hoping you were still awake so I
could say that I'm sorry about this
670
00:46:02,940 --> 00:46:03,940
afternoon.
671
00:46:05,640 --> 00:46:06,640
Apology accepted.
672
00:46:09,760 --> 00:46:14,240
And I wanted to say I think you're
making a great mistake going for
673
00:46:14,240 --> 00:46:15,540
when you could have me.
674
00:46:16,220 --> 00:46:18,500
But there's no accounting for taste.
675
00:46:19,500 --> 00:46:21,760
Anne, I need your help.
676
00:46:23,420 --> 00:46:24,460
You idiot.
677
00:46:25,610 --> 00:46:28,470
I don't suppose any of this could have
waited till morning.
678
00:46:28,750 --> 00:46:29,750
Oh, it could.
679
00:46:30,290 --> 00:46:33,750
But I wanted to test your reactions to
stress.
680
00:46:37,510 --> 00:46:38,570
How am I doing?
681
00:46:40,110 --> 00:46:41,110
You pass.
682
00:46:42,450 --> 00:46:44,590
Now, will you go somewhere with me
tomorrow?
683
00:46:47,150 --> 00:46:49,290
I can do anything I want.
684
00:47:19,760 --> 00:47:22,740
But now he's got the wind up around us,
what's to stop him laying the blame on
685
00:47:22,740 --> 00:47:26,640
me? Oh, Rivers, really, you've blown the
thing entirely out of proportion.
686
00:47:26,980 --> 00:47:27,578
Have I?
687
00:47:27,580 --> 00:47:30,500
Then you'll have no objection to me
telling him then, will you? Now you know
688
00:47:30,500 --> 00:47:31,820
what a temper he has.
689
00:47:32,100 --> 00:47:33,098
You ask me all the time.
690
00:47:33,100 --> 00:47:34,440
I don't like being questioned.
691
00:47:34,700 --> 00:47:37,840
Rivers, really, it was nothing. You
needn't concern yourself.
692
00:47:38,360 --> 00:47:40,340
But he has to be told. Oh, right,
Rivers.
693
00:47:40,680 --> 00:47:44,000
I'll tell him. But please be good enough
to let me do it in my own way.
694
00:47:44,280 --> 00:47:45,280
We'll make it soon, yes?
695
00:47:45,780 --> 00:47:46,780
Right, I'll tell him myself.
696
00:47:47,580 --> 00:47:49,260
That would be very foolish of him.
697
00:47:49,680 --> 00:47:50,680
Very foolish.
698
00:47:59,060 --> 00:48:03,160
You're certain that your friend Jimmy
said to come here?
699
00:48:03,800 --> 00:48:07,540
Mm -hmm. You are so beautiful when
you're perplexed. Come on.
700
00:48:15,600 --> 00:48:17,240
Luke, what are we doing here?
701
00:48:19,920 --> 00:48:23,340
my dear, are going to find out who the
killer really is.
702
00:48:24,320 --> 00:48:25,420
You're joking.
703
00:48:26,440 --> 00:48:27,660
No, I'm not.
704
00:48:28,080 --> 00:48:32,460
We are going to get the help we really
need. Now, if you will just sit down.
705
00:48:36,220 --> 00:48:41,700
After yesterday, I decided it's much too
complicated for us to figure out by
706
00:48:41,700 --> 00:48:46,840
ourselves. So, I am going to program
everything we know about the murders
707
00:48:46,840 --> 00:48:50,620
the computer, and it is going to tell us
The name of the murderer.
708
00:48:53,240 --> 00:48:54,500
You are joking.
709
00:48:55,700 --> 00:48:59,980
Bridget, this is my bread and butter.
It's just a question of relative
710
00:48:59,980 --> 00:49:02,540
probabilities if we program it properly.
711
00:49:03,780 --> 00:49:07,980
Now, here are the names of the six
victims.
712
00:49:11,600 --> 00:49:12,680
What does it say?
713
00:49:13,060 --> 00:49:18,180
Well, it is asking how the victims were
killed, and we don't know that at all.
714
00:49:23,080 --> 00:49:25,520
At least we know what killed.
715
00:49:29,640 --> 00:49:32,200
Do you ever start to think how smart the
killer must be?
716
00:49:33,080 --> 00:49:34,840
Killed every one of them in a different
way.
717
00:49:35,400 --> 00:49:36,820
I know, it's terrifying.
718
00:49:41,220 --> 00:49:42,740
Motors, now that's a topic.
719
00:49:44,260 --> 00:49:47,340
Better just input the classics for now
and hope we hit it.
720
00:49:51,760 --> 00:49:54,840
You know, lust, greed, fear.
721
00:49:56,360 --> 00:49:57,360
What else?
722
00:49:59,460 --> 00:50:00,460
Revenge?
723
00:50:02,840 --> 00:50:03,840
Ah.
724
00:50:11,140 --> 00:50:12,140
Opportunity.
725
00:50:12,760 --> 00:50:15,940
That means who was in the right place at
the right time, I suppose.
726
00:50:16,860 --> 00:50:20,220
But there's no way to know that. Except
in the case of Miss Fullerton.
727
00:50:21,900 --> 00:50:25,420
Would you agree that whoever killed Miss
Fullerton probably killed all the
728
00:50:25,420 --> 00:50:26,420
others?
729
00:50:26,860 --> 00:50:27,860
Yes.
730
00:50:29,340 --> 00:50:32,660
But how do you know who could have
killed her?
731
00:50:33,940 --> 00:50:39,480
Because she was killed on Derby Day. And
we now know who was absent from the
732
00:50:39,480 --> 00:50:41,260
village on that day.
733
00:50:44,520 --> 00:50:47,760
That's why you were asking everyone
about the Derby.
734
00:50:48,460 --> 00:50:50,060
Oh, Luke, you are clever.
735
00:50:55,660 --> 00:50:56,940
Our leading candidates.
736
00:50:57,680 --> 00:51:00,620
First, Abbott, the attorney, a
womanizer.
737
00:51:02,840 --> 00:51:06,060
Ellsworthy, probably the last person to
see Amy alive.
738
00:51:07,500 --> 00:51:10,760
Major Horton, whose wife died
mysteriously.
739
00:51:12,220 --> 00:51:15,400
And Dr. Thomas, who knows all about
drugs.
740
00:51:15,860 --> 00:51:17,000
There must be others.
741
00:51:17,740 --> 00:51:19,800
Well, I did check up on a couple of
other people.
742
00:51:22,560 --> 00:51:23,940
There's me, of course.
743
00:51:25,960 --> 00:51:28,180
I was in London that day, too.
744
00:51:28,580 --> 00:51:29,640
You mean with Easterfield?
745
00:51:30,520 --> 00:51:35,560
Sorry to disappoint you, but I know
where Gordon was, but you don't know
746
00:51:35,560 --> 00:51:37,520
was. Bridget, I don't think you
understand.
747
00:51:38,620 --> 00:51:42,660
I'm not keeping a list on everybody in
Witchwood, you know. Just those I have
748
00:51:42,660 --> 00:51:43,660
every reason to suspect.
749
00:51:45,360 --> 00:51:47,520
Thought perhaps you did suspect me.
750
00:51:48,480 --> 00:51:52,100
You said I was a cold -blooded gold
digger.
751
00:51:53,040 --> 00:51:54,760
Why not a cold -blooded killer?
752
00:51:55,280 --> 00:52:00,200
Hey, I said I was sorry, and after last
night... That's why I want you to be
753
00:52:00,200 --> 00:52:03,800
sure. I guess you think I'm playing some
stupid little game or something.
754
00:52:04,240 --> 00:52:08,100
I happen to believe in this stuff, and
I'm very damn good at it. I'm sorry.
755
00:52:08,900 --> 00:52:12,860
It just all seems so fantastic to me.
756
00:52:13,580 --> 00:52:16,360
No, no, no. You want your name in, I'll
put your name in, okay?
757
00:52:30,700 --> 00:52:31,700
At least I am.
758
00:52:32,580 --> 00:52:33,580
Are you?
759
00:52:33,960 --> 00:52:34,960
For what?
760
00:52:35,120 --> 00:52:37,140
To find out who the killer is.
761
00:52:38,120 --> 00:52:39,120
Are you ready?
762
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
Oh, Luke.
763
00:53:04,240 --> 00:53:08,380
Boy, if you could have seen the look on
her face when her name popped up on that
764
00:53:08,380 --> 00:53:09,380
computer.
765
00:53:10,780 --> 00:53:13,340
And I thought Gordon was a child.
766
00:53:14,160 --> 00:53:17,040
Really, Luke, you have a most peculiar
sense of humor.
767
00:53:17,960 --> 00:53:19,440
That'll teach you to make fun of my
work.
768
00:53:20,460 --> 00:53:24,720
Why shouldn't I? After all that, your
marvelous computer still couldn't come
769
00:53:24,720 --> 00:53:25,860
with the name of the real killer.
770
00:53:28,440 --> 00:53:29,440
Luke.
771
00:53:31,140 --> 00:53:36,260
Am I to understand that I have put...
The entire resources of Oxford
772
00:53:36,260 --> 00:53:41,140
at your disposal so that you can play a
joke on this poor girl. It's not a joke,
773
00:53:41,140 --> 00:53:42,140
Jimmy.
774
00:53:44,640 --> 00:53:46,760
Do you want to say Bridget's the
murderer?
775
00:53:47,080 --> 00:53:50,340
I don't know anything for sure. I just
know that I had some pretty good reasons
776
00:53:50,340 --> 00:53:57,300
for suspecting her. So I thought that if
I had her name flash on
777
00:53:57,300 --> 00:54:01,200
that screen, she'd come unglued, she'd
tell me everything.
778
00:54:04,700 --> 00:54:08,100
I'm beginning to remember now why I
don't get involved with people.
779
00:54:09,800 --> 00:54:10,940
Look here, old friend.
780
00:54:12,040 --> 00:54:15,560
You've got to give up all this sleuthing
nonsense and go to the authorities.
781
00:54:15,920 --> 00:54:16,920
Jeremy.
782
00:54:19,360 --> 00:54:20,440
I'm in love with her.
783
00:54:25,200 --> 00:54:26,200
Well done.
784
00:54:28,320 --> 00:54:31,940
If you know she's guilty... I don't know
anything for sure.
785
00:54:33,840 --> 00:54:34,840
Right now it's all speculation.
786
00:54:35,340 --> 00:54:37,380
What if she is? I don't know.
787
00:54:42,140 --> 00:54:46,860
But I am going to have a talk with the
one woman who really knows the truth.
788
00:54:54,100 --> 00:54:55,100
Who is it?
789
00:54:55,520 --> 00:54:56,900
Miss Wainfield, it's Luke Williams.
790
00:55:08,460 --> 00:55:10,160
Someone tried to kill me.
791
00:55:10,780 --> 00:55:16,480
On my way home, I stopped to give those
petunias a bit of water. I was simply
792
00:55:16,480 --> 00:55:21,720
standing here when this thing whizzed
past my head from up there.
793
00:55:23,180 --> 00:55:25,120
I didn't dare touch it.
794
00:55:25,740 --> 00:55:26,940
You didn't tell anyone?
795
00:55:27,200 --> 00:55:30,320
Oh, I was so frightened, I went straight
home.
796
00:55:31,780 --> 00:55:32,780
Ellsworthy.
797
00:55:42,280 --> 00:55:43,780
I suppose you're going to regret this.
798
00:55:44,080 --> 00:55:44,979
Don't worry.
799
00:55:44,980 --> 00:55:49,100
I'm off. And it's you who are going to
regret this, you stupid idiot.
800
00:55:50,940 --> 00:55:54,120
Oh, no, I'm sorry. You should have to
witness such a disgraceful scene. But
801
00:55:54,120 --> 00:55:56,260
man... Gordon, what on earth's
happening?
802
00:55:56,820 --> 00:55:57,820
Nothing, my dear.
803
00:55:58,420 --> 00:56:00,000
I've just dismissed Rivers.
804
00:56:00,480 --> 00:56:01,480
Rivers?
805
00:56:02,400 --> 00:56:03,560
Gordon, what's happened?
806
00:56:04,000 --> 00:56:06,760
What did he say to you? Nothing, my
dear. That need be repeated.
807
00:56:07,000 --> 00:56:09,040
Just a pack of filthy lies. How dare...
808
00:56:16,279 --> 00:56:19,060
Something very serious shall happen to
that young man. You mark my words.
809
00:56:19,360 --> 00:56:20,360
Yes, yes.
810
00:56:20,840 --> 00:56:21,200
What
811
00:56:21,200 --> 00:56:28,020
is
812
00:56:28,020 --> 00:56:28,979
wrong with you?
813
00:56:28,980 --> 00:56:32,440
Nothing. Nothing is wrong anymore, and
that's the wonderful part. I love you,
814
00:56:32,480 --> 00:56:33,720
and everything is okay now.
815
00:56:34,160 --> 00:56:35,380
Luke, will you wait a moment?
816
00:56:36,920 --> 00:56:39,060
You've got me so confused, I can't
think.
817
00:56:39,380 --> 00:56:42,580
All right, all right. Just take one
thing at a time. Number one is that I
818
00:56:42,580 --> 00:56:46,590
you. And number two is that I've been
absolutely wrong about everything. I
819
00:56:46,590 --> 00:56:48,470
really do know who the murderer is now.
820
00:56:50,590 --> 00:56:52,310
She knew? Miss Wainfleet knew?
821
00:56:52,710 --> 00:56:55,070
It doesn't matter, because I know now.
822
00:56:55,590 --> 00:56:56,590
It's Ellsworth.
823
00:56:57,690 --> 00:57:01,070
Ellsworth? Yes, yes. I will explain all
of this to you later, but right now I
824
00:57:01,070 --> 00:57:02,070
have to see the constable.
825
00:57:02,830 --> 00:57:03,830
Luke, wait.
826
00:57:04,970 --> 00:57:07,350
Maybe you're wrong about Ellsworth.
827
00:57:07,570 --> 00:57:09,830
No, no, I know what I'm doing. May I
borrow your car?
828
00:57:10,090 --> 00:57:12,230
Oh, I'd take care of Miss Wainfleet if I
were you.
829
00:57:12,780 --> 00:57:13,780
She's a little shook up.
830
00:57:14,080 --> 00:57:15,780
And I really do love her.
831
00:57:29,920 --> 00:57:32,400
You don't believe a word of it.
832
00:57:32,860 --> 00:57:33,860
Mr.
833
00:57:34,040 --> 00:57:35,040
Williams,
834
00:57:35,540 --> 00:57:36,379
isn't it?
835
00:57:36,380 --> 00:57:37,380
Yes.
836
00:57:37,640 --> 00:57:40,660
Well, Mr. Williams, I do appreciate your
concern.
837
00:57:41,840 --> 00:57:47,780
And it's a colorful story, heaven knows.
But you see, sir, here in England, we
838
00:57:47,780 --> 00:57:54,760
really do prefer something in the nature
of solid evidence before we
839
00:57:54,760 --> 00:57:57,400
go about arresting people.
840
00:57:58,280 --> 00:58:03,120
Solid evidence? What do you call that? I
saw it in Ellsworthy's shop.
841
00:58:03,560 --> 00:58:05,600
Yeah, well, it certainly is, sir.
842
00:58:06,620 --> 00:58:09,280
Certainly solid at any rate, isn't it,
sir?
843
00:58:10,480 --> 00:58:11,760
And no end of fingerprints.
844
00:58:13,380 --> 00:58:14,380
I'll wage her.
845
00:58:14,580 --> 00:58:16,180
But how can you ignore what...
846
00:58:53,550 --> 00:58:54,550
Come to tell the truth.
847
00:59:32,560 --> 00:59:33,560
Woohoo!
848
01:01:07,980 --> 01:01:10,360
What are you doing here? I told you not
to come. Oh, look, thank God you're all
849
01:01:10,360 --> 01:01:11,840
right. I thought I was worth it coming
back.
850
01:01:12,060 --> 01:01:14,880
And I... I thought... Hey.
851
01:01:16,480 --> 01:01:18,120
Hey, it's all right. It's okay.
852
01:01:19,520 --> 01:01:20,520
It's all right.
853
01:01:21,120 --> 01:01:22,220
Hey, hey, hey, hey, hey.
854
01:01:24,820 --> 01:01:25,920
Maybe you ought to go back inside.
855
01:01:26,200 --> 01:01:28,900
Oh, there's no time for jokes. I thought
he might have killed you.
856
01:01:33,880 --> 01:01:34,880
If one you know.
857
01:01:41,080 --> 01:01:43,460
Me? If you really want me.
858
01:01:44,180 --> 01:01:46,800
If I really want you. Luke, listen.
859
01:01:47,920 --> 01:01:53,760
If you knew what I've done, simply out
of pride, I'd let the past rule me as if
860
01:01:53,760 --> 01:01:55,900
it should the world.
861
01:01:59,160 --> 01:02:01,940
I don't want to be Lady of the Manor,
not really.
862
01:02:03,760 --> 01:02:05,160
I just want love.
863
01:02:18,860 --> 01:02:19,980
I truly feel that.
864
01:02:22,580 --> 01:02:26,040
That's why I want to get right away from
here before the past overwhelms me
865
01:02:26,040 --> 01:02:27,040
completely.
866
01:02:48,270 --> 01:02:52,870
I want to go right away. You will come
with me to talk to Gordon, won't you?
867
01:02:53,410 --> 01:02:54,870
Of course I'll come.
868
01:03:21,320 --> 01:03:22,680
Struck down by divine wrath.
869
01:03:23,280 --> 01:03:25,820
A remarkable theory, Lord Easterfield.
870
01:03:26,200 --> 01:03:28,620
Well, the Lord boos in mysterious ways,
you know.
871
01:03:30,100 --> 01:03:31,260
Does he indeed, sir?
872
01:03:32,480 --> 01:03:33,660
Well, how can you doubt it?
873
01:03:34,260 --> 01:03:35,880
Rivers abuses me, and what happens?
874
01:03:36,100 --> 01:03:37,100
Where is he now?
875
01:03:38,020 --> 01:03:40,340
Gordon, please come into the house with
me.
876
01:03:43,980 --> 01:03:46,160
The word according to Easterfield.
877
01:03:46,480 --> 01:03:48,600
Yes. He's a riot, isn't he?
878
01:03:49,020 --> 01:03:50,360
Almost as funny as I am.
879
01:03:51,080 --> 01:03:53,200
It's too bad Rivers isn't alive to enjoy
it.
880
01:03:53,960 --> 01:03:56,340
Oh, I take you quite serious now, sir.
881
01:03:57,560 --> 01:03:58,920
Quite serious indeed.
882
01:04:00,240 --> 01:04:01,800
Except on one point.
883
01:04:03,840 --> 01:04:05,340
Ellsworthy is not your man.
884
01:04:12,020 --> 01:04:13,820
But I saw Ellsworthy's hands.
885
01:04:14,060 --> 01:04:15,380
They were covered with blood.
886
01:04:15,640 --> 01:04:19,660
Ah. It was you who broke into his shop
last night. I expect he'll be lodging a
887
01:04:19,660 --> 01:04:21,460
complaint against you once his hand
clears up.
888
01:04:21,880 --> 01:04:24,620
He cut it, you know, changing the tyre.
889
01:04:26,580 --> 01:04:28,660
Outside the witch's head inn.
890
01:04:30,820 --> 01:04:32,060
Plenty of witnesses to it.
891
01:04:34,900 --> 01:04:36,540
Then Ellsworthy couldn't have done it.
892
01:04:37,420 --> 01:04:41,580
This might be interesting to you, by the
way. The CID tell me that the car that
893
01:04:41,580 --> 01:04:44,940
killed Miss Fullerton has now been
identified. It was a large...
894
01:04:45,530 --> 01:04:47,430
Maroon car, chauffeur driven.
895
01:04:48,290 --> 01:04:54,270
A man in the crowd phoned last night and
gave the license number.
896
01:04:54,790 --> 01:04:59,810
He hadn't actually seen it, you
understand, but the woman beside him
897
01:04:59,810 --> 01:05:00,970
gave him the number.
898
01:05:01,630 --> 01:05:03,790
Only he wasn't sure he had it right.
899
01:05:05,730 --> 01:05:08,990
Well, did he or didn't he?
900
01:05:11,870 --> 01:05:12,870
Did.
901
01:05:13,200 --> 01:05:19,680
But the chauffeur had an alibi, and the
car belongs to one of the gentries, so
902
01:05:19,680 --> 01:05:21,660
that was that.
903
01:05:23,080 --> 01:05:29,880
However, however, sometimes it's
difficult to see what's right under your
904
01:05:29,880 --> 01:05:32,760
nose. But you said the chauffeur had an
alibi.
905
01:05:33,960 --> 01:05:38,400
On Derby Day, he drove his charge to
London, but then he was given the
906
01:05:38,400 --> 01:05:40,840
off, and when the car was returned...
907
01:05:42,320 --> 01:05:44,340
It had a damaged front bumper.
908
01:05:45,060 --> 01:05:51,220
How do you know all this? He was asked
to fix the bumper on the fly, which,
909
01:05:51,300 --> 01:05:52,640
being a loyal sort, he did.
910
01:05:53,460 --> 01:05:59,460
And when he was questioned, he lied,
being a loyal sort.
911
01:05:59,800 --> 01:06:02,860
But I don't see... Please, please, Mr.
Williams.
912
01:06:03,820 --> 01:06:05,300
You're missing the best part.
913
01:06:07,020 --> 01:06:12,160
When, despite his loyalty, he was
dismissed, he... He came straight and
914
01:06:12,160 --> 01:06:13,160
all.
915
01:06:14,060 --> 01:06:19,120
Poor bloke. He had no notion of any
connection with Miss Fullerton's death.
916
01:06:19,120 --> 01:06:23,880
thought the car had been in an accident
which had gone unreported.
917
01:06:25,500 --> 01:06:28,100
Then it was.
918
01:06:29,660 --> 01:06:36,580
I'll be at the station
919
01:06:36,580 --> 01:06:37,580
at midday.
920
01:06:48,000 --> 01:06:49,740
Luke, what did he tell you? Nothing.
921
01:06:50,320 --> 01:06:51,460
Nothing you don't already know.
922
01:06:56,520 --> 01:06:58,520
Please believe I didn't really know.
923
01:06:59,680 --> 01:07:00,960
Not for certain.
924
01:07:01,860 --> 01:07:04,620
I kept hoping it wasn't Gordon.
925
01:07:05,680 --> 01:07:06,680
But it is.
926
01:07:08,400 --> 01:07:10,880
Why did you listen to your family? Why
didn't you just marry him anyway?
927
01:07:11,720 --> 01:07:12,720
No, you don't understand.
928
01:07:13,820 --> 01:07:15,220
I would have defied them.
929
01:07:15,740 --> 01:07:17,160
I would have defied the world.
930
01:07:19,240 --> 01:07:22,400
Oh, it all sounds so absurd.
931
01:07:23,000 --> 01:07:30,000
You see, I had a little pet canary,
Moonlight, and Gordon,
932
01:07:30,060 --> 01:07:36,560
Gordon couldn't bear it somehow that I
could love anything else, even a little
933
01:07:36,560 --> 01:07:43,500
bird. And one day, he just snapped him
away from me and wrung
934
01:07:43,500 --> 01:07:46,620
his neck right before my eyes.
935
01:07:49,040 --> 01:07:51,380
And that was when you broke off the
engagement.
936
01:07:53,480 --> 01:07:58,800
I could never forget how he seemed to
enjoy it.
937
01:07:59,200 --> 01:08:05,300
But the years passed, and I never saw
him do anything like that again.
938
01:08:06,060 --> 01:08:12,980
Oh, he was always hot -tempered and
proud, but... Then
939
01:08:12,980 --> 01:08:15,120
these accidents began happening.
940
01:08:17,040 --> 01:08:20,520
And he began to talk about divine
justice and retribution.
941
01:08:21,180 --> 01:08:26,500
He raved on and on to me about how
people had to be punished for their sins
942
01:08:26,500 --> 01:08:27,500
against him.
943
01:08:29,319 --> 01:08:30,700
That's what he said about Rivers.
944
01:08:31,000 --> 01:08:35,500
Oh, Mr. Williams, I haven't known what
to do. I've thought a hundred times of
945
01:08:35,500 --> 01:08:39,140
trying to talk to Bridget to warn her
somehow.
946
01:08:39,979 --> 01:08:42,200
But you see how that would seem to her.
947
01:08:42,960 --> 01:08:45,600
Well, you don't have to worry about it
anymore.
948
01:08:46,680 --> 01:08:48,100
Because they're on to him now.
949
01:08:48,840 --> 01:08:51,880
And besides, Bridget has already decided
to leave him.
950
01:08:52,479 --> 01:08:53,479
Leave him?
951
01:08:54,300 --> 01:08:55,300
Oh, heavens.
952
01:08:55,540 --> 01:08:56,779
We've got to get her away.
953
01:08:57,600 --> 01:08:59,640
Don't you see what he might do?
954
01:09:00,399 --> 01:09:01,720
A fool, Avery.
955
01:09:02,080 --> 01:09:03,580
Elsewhere they brought these days ago.
956
01:09:04,340 --> 01:09:05,960
I'd be most anxious to see them.
957
01:09:07,760 --> 01:09:08,899
Ah, lovely, isn't it?
958
01:09:11,060 --> 01:09:13,380
Now, where's the other one? There must
have been a pair.
959
01:09:13,960 --> 01:09:17,620
Gordon, I feel so ashamed. You're taking
the news so well. You've every right to
960
01:09:17,620 --> 01:09:18,880
be furious with me.
961
01:09:19,200 --> 01:09:20,220
Oh, isn't that a beauty?
962
01:09:21,700 --> 01:09:22,720
Perfect workmanship.
963
01:09:23,840 --> 01:09:24,899
And what an edge.
964
01:09:26,939 --> 01:09:27,939
Bridget.
965
01:09:28,720 --> 01:09:29,779
Oh, hello, Honoria.
966
01:09:31,399 --> 01:09:32,640
I expect you've heard.
967
01:09:33,620 --> 01:09:37,040
Bridget's decided to go off with Mr...
this fellow here.
968
01:09:38,380 --> 01:09:39,720
So they won't be with us long.
969
01:09:41,010 --> 01:09:44,450
Now, Mr. Phil, I'd like to offer my
apology if you'll accept it. It wasn't
970
01:09:44,450 --> 01:09:45,990
intention to take Bridget away from you.
971
01:09:46,689 --> 01:09:48,149
The fact of it is we fell in love.
972
01:09:49,069 --> 01:09:50,069
Yes.
973
01:09:50,990 --> 01:09:56,870
Well, I only hope it is love you're
after and not the fortune that'll come
974
01:09:56,870 --> 01:09:57,789
Bridget one day.
975
01:09:57,790 --> 01:10:00,470
Oh, Gordon, we've been all over that.
976
01:10:00,830 --> 01:10:02,430
I don't want your money.
977
01:10:02,810 --> 01:10:04,290
It's not your decision, Bridget.
978
01:10:06,190 --> 01:10:07,970
Oh, I know how they all sneer at me.
979
01:10:08,840 --> 01:10:11,780
Claim that I only prospered at your
father's expense and I'll not have it.
980
01:10:13,000 --> 01:10:16,880
I had intended to prove them all liars
by doing you the honour of marrying you
981
01:10:16,880 --> 01:10:18,060
as well as leaving you my estate.
982
01:10:20,780 --> 01:10:21,780
Come to that, my dear.
983
01:10:22,620 --> 01:10:26,180
May not be a problem anyway, since no
doubt I'll outlive you.
984
01:10:27,180 --> 01:10:28,180
Both of you.
985
01:10:28,680 --> 01:10:32,000
God! Listen, if you're threatening us...
Threatening you?
986
01:10:33,380 --> 01:10:34,380
How absurd.
987
01:10:36,600 --> 01:10:38,240
It's nothing to do with me, you know.
988
01:10:38,920 --> 01:10:41,060
I'm only the instrument of a higher
power.
989
01:10:42,180 --> 01:10:43,680
Gordon, please, don't start.
990
01:10:44,120 --> 01:10:45,380
It's happened every time.
991
01:10:45,620 --> 01:10:52,080
That wretched Pierce boy, Lydia, Carter,
Humbleby, Amy, Rivers, all my enemies,
992
01:10:52,200 --> 01:10:53,840
cussed down and exterminated.
993
01:10:54,340 --> 01:10:58,560
But you understand, don't you, Honoria?
Of course, Gordon, of course I
994
01:10:58,560 --> 01:11:03,220
understand. And I'm certain you're
right. But you know, Gordon, dear,
995
01:11:03,220 --> 01:11:05,260
yourself get upset. Upset?
996
01:11:05,900 --> 01:11:07,900
Nonsense, son. I'm very perfectly free.
997
01:11:09,870 --> 01:11:10,870
It's amazing, isn't it?
998
01:11:12,490 --> 01:11:13,490
They all die.
999
01:11:17,270 --> 01:11:18,410
Come on, let's get out of here.
1000
01:11:19,410 --> 01:11:21,230
I'll just get my bag and go home.
1001
01:11:22,930 --> 01:11:26,750
Well, what are you going to do? Let him
go on killing people? You can't protect
1002
01:11:26,750 --> 01:11:27,750
him anymore?
1003
01:11:28,030 --> 01:11:29,370
Gordon is childish.
1004
01:11:29,810 --> 01:11:32,610
And he's pompous. And he certainly has a
temper.
1005
01:11:33,230 --> 01:11:38,150
But look, deep down, he is harmless. I
promise you the man wouldn't hurt a fly.
1006
01:11:38,490 --> 01:11:39,239
Oh, yeah?
1007
01:11:39,240 --> 01:11:42,200
Well, he sure as hell would choke a
canary. A canary?
1008
01:11:42,500 --> 01:11:45,840
That's why Miss Wainfleet broke off
their engagement. He killed her canary.
1009
01:11:46,380 --> 01:11:47,400
She said that?
1010
01:11:48,100 --> 01:11:52,540
Miss Wainfleet said that? Yes, she said
that. And then there's also the car. Not
1011
01:11:52,540 --> 01:11:53,680
that you didn't suspect that already.
1012
01:11:54,260 --> 01:11:55,360
What about the car?
1013
01:11:55,780 --> 01:11:59,420
Bridget, he ran down Miss Fullerton in
the road.
1014
01:12:00,560 --> 01:12:06,120
I don't believe that. A woman in the
crowd saw the license number.
1015
01:12:07,720 --> 01:12:08,720
I'm sorry.
1016
01:12:09,070 --> 01:12:10,730
I don't mean to be rough with you.
1017
01:12:11,610 --> 01:12:14,790
Look, I have to get to Constable Reed's
office.
1018
01:12:15,090 --> 01:12:18,410
The Constable already knows about
Gordon? Yes. Now, are you coming with
1019
01:12:19,250 --> 01:12:25,050
Well, I need a little time to pull
myself together.
1020
01:12:31,830 --> 01:12:37,890
If I could meet you somewhere at Miss
Wayne Fleet, I'll meet you there later.
1021
01:12:38,560 --> 01:12:39,539
All right.
1022
01:12:39,540 --> 01:12:40,600
Luke. Yeah.
1023
01:12:44,180 --> 01:12:46,940
I hope the constable would be discreet
about this.
1024
01:12:48,340 --> 01:12:52,520
It's obvious now that Gordon will do
anything to avoid public humiliation.
1025
01:12:53,400 --> 01:12:59,900
If Reed trots this out and makes a big
show, Gordon might even kill himself
1026
01:12:59,900 --> 01:13:00,940
rather than face it.
1027
01:13:09,420 --> 01:13:10,520
I can hardly believe it.
1028
01:13:11,760 --> 01:13:12,920
Gordon, a murderer.
1029
01:13:14,040 --> 01:13:15,580
I felt certain too.
1030
01:13:16,000 --> 01:13:22,380
But now that I've had time to reflect
more calmly, well, do think
1031
01:13:22,380 --> 01:13:25,820
just for a moment how cleverly it was
all done.
1032
01:13:26,520 --> 01:13:32,680
And whatever our feelings for Gordon,
let us admit that he does not have the
1033
01:13:32,680 --> 01:13:37,380
kind of devious intelligence it must
have taken to manage all those murders.
1034
01:13:40,460 --> 01:13:41,820
Pretty straightforward, isn't it?
1035
01:13:43,140 --> 01:13:46,900
Take Cary Carter. He did laugh at Gordon
and in public, too.
1036
01:13:47,180 --> 01:13:49,120
And shortly afterwards, he's drowned.
1037
01:13:51,720 --> 01:13:53,640
And Tommy's case was similar.
1038
01:13:55,680 --> 01:13:59,000
And poor Rivers killed at the very
gates. Rather obvious.
1039
01:14:00,060 --> 01:14:01,220
Perhaps too obvious.
1040
01:14:02,320 --> 01:14:07,500
Almost perhaps as if a very cunning
person were trying to make it seem that
1041
01:14:07,500 --> 01:14:09,120
less cunning person had done it.
1042
01:14:11,400 --> 01:14:12,820
Why, Bridget, what's the matter?
1043
01:14:14,620 --> 01:14:15,860
Nothing, I'm fine.
1044
01:14:16,860 --> 01:14:18,400
Oh, dear, I've upset you.
1045
01:14:20,920 --> 01:14:22,580
What about a nice walk?
1046
01:14:23,720 --> 01:14:24,880
Do us both good.
1047
01:14:29,240 --> 01:14:30,240
A walk?
1048
01:14:31,980 --> 01:14:34,500
Yes, Luke won't be finished for a while
yet.
1049
01:14:36,560 --> 01:14:38,380
That should give me just enough time.
1050
01:14:44,140 --> 01:14:46,300
Lord Easterfield looks guilty, all
right.
1051
01:14:49,020 --> 01:14:54,440
But then perhaps that's precisely what
someone is after. Someone will find it
1052
01:14:54,440 --> 01:14:58,620
profitable to get Lord Easterfield out
of the way, even to see him dead.
1053
01:15:00,480 --> 01:15:07,060
If there were such a person, why would
they kill all those people? Why not just
1054
01:15:07,060 --> 01:15:08,180
kill Easterfield?
1055
01:15:08,440 --> 01:15:09,480
Too risky.
1056
01:15:11,150 --> 01:15:14,590
Especially if the person was someone
close to Lord Easterfield.
1057
01:15:16,150 --> 01:15:23,090
Well, then perhaps we should question
Miss Bridget Conway. I'm sure she'll
1058
01:15:23,090 --> 01:15:24,450
up with some answers for us.
1059
01:15:24,750 --> 01:15:25,750
No!
1060
01:15:30,910 --> 01:15:37,170
You know, Miss Wainfleet, you may be on
to something about Gordon and the
1061
01:15:37,170 --> 01:15:38,170
murder.
1062
01:15:39,180 --> 01:15:43,400
For some of them must have taken some
quite brilliant plannings.
1063
01:15:43,980 --> 01:15:45,280
To say nothing of nerves.
1064
01:15:45,940 --> 01:15:47,020
Yes, you do see.
1065
01:15:48,300 --> 01:15:49,720
Take Amy, for example.
1066
01:15:50,180 --> 01:15:54,480
She certainly wouldn't have let Gordon
put a needle in her arm. Oh, but there
1067
01:15:54,480 --> 01:15:56,260
are other ways to kill a person with
heroin.
1068
01:15:56,800 --> 01:15:58,720
I read up on it afterwards.
1069
01:15:59,580 --> 01:16:00,580
Did you?
1070
01:16:01,320 --> 01:16:02,740
How very thorough of you.
1071
01:16:08,910 --> 01:16:09,910
And rigid.
1072
01:16:11,850 --> 01:16:16,110
Surely it can't have been a simple
matter to induce blood poisoning in Dr.
1073
01:16:16,170 --> 01:16:17,170
Humbleby.
1074
01:16:17,570 --> 01:16:21,930
Of course Gordon could have learned of
such things from his visit to the
1075
01:16:21,930 --> 01:16:22,930
laboratory.
1076
01:16:23,050 --> 01:16:24,530
What about Lady Horton?
1077
01:16:24,830 --> 01:16:27,710
She died long before Gordon went to that
laboratory.
1078
01:16:28,390 --> 01:16:33,190
Are we to believe that he really knew
how to poison those grapes himself?
1079
01:16:34,630 --> 01:16:35,870
What grapes?
1080
01:16:40,110 --> 01:16:42,410
By the grapes he sent from his funhouse.
1081
01:16:44,410 --> 01:16:47,530
You took them to Lydia yourself, didn't
you, Bridget?
1082
01:16:49,190 --> 01:16:50,190
Yes.
1083
01:16:50,370 --> 01:16:53,090
Though I did, wasn't aware you knew
that, Miss Wainfleet.
1084
01:16:54,070 --> 01:16:55,890
You must tell me what else you know.
1085
01:17:11,240 --> 01:17:13,660
Why so silent, Miss Wainfleet?
1086
01:17:14,500 --> 01:17:16,300
I'm waiting to hear the rest.
1087
01:17:17,520 --> 01:17:19,260
I don't know anymore.
1088
01:17:19,520 --> 01:17:22,080
I don't really know anything.
1089
01:17:22,400 --> 01:17:24,200
It's all just speculation.
1090
01:17:24,700 --> 01:17:26,820
Probably quite foolish.
1091
01:17:27,140 --> 01:17:29,840
Foolish? Oh, no, you were never foolish.
1092
01:17:30,380 --> 01:17:31,760
You're quite clever.
1093
01:17:32,560 --> 01:17:35,680
In fact, maybe almost as clever as the
killer.
1094
01:17:37,020 --> 01:17:39,800
I don't think you realize what you're
saying.
1095
01:17:40,180 --> 01:17:44,650
You look... Foolish enough, all right.
Proper Miss Wayne Fleet in her proper
1096
01:17:44,650 --> 01:17:47,110
little gloves. You wear them everywhere,
don't you?
1097
01:17:47,370 --> 01:17:48,830
Brigitte, you must stop this.
1098
01:17:49,070 --> 01:17:53,850
Why do you walk through the fields in
gloves, oh fat white woman whom nobody
1099
01:17:53,850 --> 01:17:56,470
loves? Where did I hear that?
1100
01:17:57,030 --> 01:18:01,690
I can't remember, but it fits you
perfectly because nobody does love you,
1101
01:18:01,690 --> 01:18:02,690
Wayne Fleet.
1102
01:18:02,790 --> 01:18:04,850
Nobody does and nobody ever will.
1103
01:18:05,290 --> 01:18:08,910
Please. You think Gordon did, but you're
wrong. You never had him. You never
1104
01:18:08,910 --> 01:18:10,020
had... Anyone or anything.
1105
01:18:11,460 --> 01:18:14,240
Except that cleverness of yours.
1106
01:18:16,000 --> 01:18:19,540
And that cleverness could get you into
trouble.
1107
01:18:20,820 --> 01:18:22,400
Couldn't it, Miss Wayne Fleet?
1108
01:19:19,500 --> 01:19:20,500
You already get Easterfield.
1109
01:19:20,720 --> 01:19:21,740
Look at everybody else!
1110
01:19:54,320 --> 01:19:55,460
doing to Miss Wainfleet?
1111
01:19:57,180 --> 01:19:58,280
She's admitted everything?
1112
01:19:59,080 --> 01:20:00,240
Admitted it, yes, my son.
1113
01:20:00,720 --> 01:20:04,060
She wouldn't be satisfied till she'd
given us every detail.
1114
01:20:04,320 --> 01:20:06,980
Yes, it was awful. She was so proud of
her cleverness.
1115
01:20:07,320 --> 01:20:08,320
I know.
1116
01:20:08,700 --> 01:20:12,900
I tried to play on that to get a
confession out of her and she was going
1117
01:20:12,900 --> 01:20:16,300
me just before killing me.
1118
01:20:17,900 --> 01:20:21,300
That was to be your final crime, Gordon,
killing me because...
1119
01:20:22,830 --> 01:20:23,850
I was leaving you.
1120
01:20:25,490 --> 01:20:28,770
That's why she asked you to meet her in
the meadow at midday, I suppose.
1121
01:20:29,870 --> 01:20:32,790
You'd be found there with my body.
1122
01:20:36,310 --> 01:20:37,870
And your dagger.
1123
01:20:40,930 --> 01:20:43,170
But how on earth did she get hold of my
dagger?
1124
01:20:43,530 --> 01:20:45,550
Oh, she stole it this morning off the
table.
1125
01:20:45,970 --> 01:20:47,990
It still had your fingerprints on it.
1126
01:20:48,670 --> 01:20:49,670
Of course.
1127
01:20:51,030 --> 01:20:52,820
Her... Proper little gloves.
1128
01:20:53,340 --> 01:20:55,500
Poor Honoria. Those rages of hers.
1129
01:20:56,260 --> 01:20:59,540
Do you know, she once killed her own pet
canary.
1130
01:21:00,040 --> 01:21:01,300
Just because it pecked her.
1131
01:21:02,280 --> 01:21:04,460
I simply couldn't feel the same about
her after that.
1132
01:21:06,380 --> 01:21:08,700
Then it was you that broke off the
engagement.
1133
01:21:09,660 --> 01:21:12,180
I told you how tender -hearted he is.
1134
01:21:12,860 --> 01:21:17,240
When you reported to me that story about
the canary, I knew Miss Wainfleet must
1135
01:21:17,240 --> 01:21:19,920
be lying to make Gordon look guilty.
1136
01:21:20,750 --> 01:21:21,750
Smart girl.
1137
01:21:22,630 --> 01:21:26,850
It's really just a matter of knowing a
little about human nature, Luke.
1138
01:21:28,150 --> 01:21:33,110
Perhaps that's why your famous computer
couldn't come up with the right answer.
1139
01:21:33,350 --> 01:21:37,670
No, don't blame the computer. I didn't
program Miss Wayne Fleet as a suspect.
1140
01:21:37,990 --> 01:21:41,470
Oh, don't feel badly about it, Mr...
Williams.
1141
01:21:42,610 --> 01:21:46,210
Oh, she even took me in. Had me
convinced that the Almighty was wreaking
1142
01:21:46,210 --> 01:21:47,490
vengeance on all my enemies.
1143
01:21:49,200 --> 01:21:50,800
That isn't altogether a bad theory.
1144
01:21:52,280 --> 01:21:57,780
But what I don't understand is this. How
did my rolls come to be identified as
1145
01:21:57,780 --> 01:21:59,400
the car that bowled over Miss Fullerton?
1146
01:21:59,680 --> 01:22:01,500
Because I had the roll on Derby Day.
1147
01:22:03,240 --> 01:22:05,300
That's why I knew it couldn't be you,
Gordon.
1148
01:22:05,640 --> 01:22:07,220
And you bashed the fender.
1149
01:22:07,480 --> 01:22:12,040
Miss Waverley knew Miss Fullerton was on
to her, so she followed her to London.
1150
01:22:13,660 --> 01:22:17,440
She saw her chance and pushed Miss
Fullerton under a passing car.
1151
01:22:18,060 --> 01:22:23,580
The driver of the car failed to stop, so
she simply gave your license number to
1152
01:22:23,580 --> 01:22:24,580
a man in the crowd.
1153
01:22:25,920 --> 01:22:28,660
But how did she manage all the other
murders?
1154
01:22:28,880 --> 01:22:32,260
Some are obvious, but what about
Humbleby, for example?
1155
01:22:32,580 --> 01:22:37,920
Now, when Humbleby went to visit her,
Miss Wainfleet ran her scissors into his
1156
01:22:37,920 --> 01:22:42,760
right hand and then insisted on
bandaging him, but first she infected
1157
01:22:42,760 --> 01:22:46,100
bandage with discharge from Wonky
Poole's ear.
1158
01:22:49,070 --> 01:22:50,070
Good Lord.
1159
01:22:51,310 --> 01:22:52,610
If you'll forgive me.
1160
01:22:57,470 --> 01:22:58,890
And the others?
1161
01:23:01,070 --> 01:23:07,850
She killed Lydia Horton with garden
spray on the grapes, little by
1162
01:23:07,850 --> 01:23:13,070
little. And then the night that Amy came
home from London, Miss Wainfleet
1163
01:23:13,070 --> 01:23:17,930
brought her a nice cup of tea, loaded
with heroin.
1164
01:23:21,700 --> 01:23:26,240
Imagine the old witch doing all that
just because his lordship jilted her so
1165
01:23:26,240 --> 01:23:28,660
long ago. All for revenge.
1166
01:23:28,880 --> 01:23:32,700
Yes. Her one master passion swallowed up
the rest.
1167
01:23:33,940 --> 01:23:35,980
Yes. Beg your pardon, sir.
1168
01:23:36,480 --> 01:23:38,780
Essay on man, epistle two.
1169
01:23:39,320 --> 01:23:40,320
How is this?
1170
01:23:41,320 --> 01:23:46,480
But it is hard to believe that so much
love could turn into so much hate.
1171
01:23:47,820 --> 01:23:48,820
Is it?
1172
01:23:52,300 --> 01:23:53,300
Excuse me.
1173
01:23:53,540 --> 01:23:54,900
I must go to Gordon.
1174
01:24:08,980 --> 01:24:10,820
I still like your squad car.
1175
01:24:16,880 --> 01:24:21,140
We have returned to the use of the
bicycle in the interest of economy.
1176
01:24:22,240 --> 01:24:27,180
Environment, and if I may say so, sir,
efficient policing.
1177
01:24:45,600 --> 01:24:48,540
Gordon's already hard at work on his
next series of articles.
1178
01:24:49,930 --> 01:24:52,570
famous female criminals throughout the
ages.
1179
01:24:54,770 --> 01:24:57,630
He says he's far too busy a man for
marriage anyway.
1180
01:24:59,590 --> 01:25:00,590
Good.
1181
01:25:01,650 --> 01:25:03,190
Does that mean you're going with me?
1182
01:25:06,350 --> 01:25:11,310
How could I possibly go off with a man
who thinks me capable of murder?
1183
01:25:11,670 --> 01:25:12,870
And loves you anyway.
1184
01:25:14,690 --> 01:25:17,330
I guess I just couldn't believe that I
could get that lucky.
1185
01:25:18,730 --> 01:25:19,730
To have what I want.
1186
01:25:20,390 --> 01:25:21,390
To have you.
1187
01:25:22,470 --> 01:25:24,450
Too improbable for you?
1188
01:25:26,010 --> 01:25:29,010
Well, at least you know the worst about
me. That I'll account for something.
1189
01:25:30,510 --> 01:25:31,510
Do I?
1190
01:25:32,330 --> 01:25:35,270
No more questions. No more curiosities.
1191
01:25:36,610 --> 01:25:37,610
All right.
1192
01:25:38,810 --> 01:25:40,290
Where did you go on Derby Day?
1193
01:25:42,970 --> 01:25:44,590
I went to see Johnny.
1194
01:25:45,070 --> 01:25:46,070
Johnny?
1195
01:25:46,520 --> 01:25:49,740
You're kidding. I thought he was no
good. I thought he jilted you. He was.
1196
01:25:49,740 --> 01:25:51,400
did. I just wanted to be sure, that's
all.
1197
01:25:54,600 --> 01:25:59,660
I took one look at him and I realized
what an idiot I'd been and I left.
1198
01:26:02,920 --> 01:26:07,000
I seem to have the habit of choosing the
wrong man, haven't I?
1199
01:26:11,260 --> 01:26:12,260
Hello, you two.
1200
01:26:13,580 --> 01:26:14,600
Thought I'd just pop by.
1201
01:26:14,970 --> 01:26:15,970
Make sure you are still alive?
1202
01:26:16,290 --> 01:26:17,290
I hope so.
1203
01:26:17,870 --> 01:26:20,410
Splendid. Then we've just got time to
make the royal ascot meeting.
1204
01:26:20,670 --> 01:26:23,330
If we have it. Jimmy, ask us not for
another week.
1205
01:26:23,550 --> 01:26:27,430
Quite. Just enough time for you to work
out who's going to win the gold cup.
1206
01:26:28,790 --> 01:26:29,790
Well, are you coming?
1207
01:26:31,550 --> 01:26:33,210
Well, are we?
1208
01:26:36,950 --> 01:26:38,270
Let me rephrase the question.
1209
01:26:39,210 --> 01:26:40,210
Will you marry me?
1210
01:26:48,880 --> 01:26:50,160
And I think Susan knows.
1211
01:26:50,680 --> 01:26:53,780
I made Gordon cut me off with his will.
1212
01:26:54,360 --> 01:26:55,740
Now I know the worst about you.
90791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.