All language subtitles for Murder City s02e04 Game Over

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,840 --> 00:02:06,320 Hello? Jenny? 2 00:02:15,340 --> 00:02:16,340 Jenny? 3 00:03:39,190 --> 00:03:41,410 Alice Fielding, 22, a medical student. 4 00:03:41,970 --> 00:03:43,570 Her body was found by her flatmates. 5 00:03:43,930 --> 00:03:47,890 She got back from her boyfriend's about 2am. The victim had this bus ticket in 6 00:03:47,890 --> 00:03:48,890 her pocket. 7 00:03:49,070 --> 00:03:50,870 Purchased at 109 Trafalgar Square. 8 00:03:51,090 --> 00:03:55,590 She would have got here 1 .40 at the earliest, so we can place her time of 9 00:03:55,590 --> 00:03:56,750 within a 20 -minute window. 10 00:03:57,010 --> 00:03:57,749 Thanks, Al. 11 00:03:57,750 --> 00:03:58,750 OK. 12 00:03:58,970 --> 00:04:00,990 I'm going to gather the troops and get round the neighbours. 13 00:04:01,230 --> 00:04:05,870 OK. Annie. Right, death by strangulation, but no sign of a sexual 14 00:04:06,280 --> 00:04:10,240 No prints around the body or physical evidence of her killer so far. 15 00:04:10,820 --> 00:04:12,200 Right, was she still wearing her jacket? 16 00:04:12,900 --> 00:04:14,440 None of the other lights in the house were on. 17 00:04:14,720 --> 00:04:15,740 And she wasn't long home. 18 00:04:16,200 --> 00:04:18,620 So the killer must have been in and out again in a matter of minutes. 19 00:04:53,120 --> 00:04:54,120 Sam? 20 00:04:59,220 --> 00:05:00,620 Sam? 21 00:05:47,210 --> 00:05:51,490 There's no indication that the place has been ransacked. We can rule out robbery 22 00:05:51,490 --> 00:05:52,490 as a motive. 23 00:05:53,090 --> 00:05:56,630 Just a very ordinary young girl leading a very ordinary young life. 24 00:05:57,250 --> 00:05:58,870 Nothing's really jumping out at me here, Sue. 25 00:05:59,790 --> 00:06:00,790 Yeah, OK. 26 00:06:01,590 --> 00:06:04,830 I'm just about to break the news to her mother. So I'll see you back at the 27 00:06:04,830 --> 00:06:05,809 station, all right? OK. 28 00:06:05,810 --> 00:06:06,810 See you there. Bye. 29 00:06:28,680 --> 00:06:29,880 Well, you've got a problem now, love. 30 00:06:30,540 --> 00:06:32,240 Actually, I'm looking for Elizabeth Fielding. 31 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 That's me. 32 00:06:37,680 --> 00:06:40,840 Detective Inspector Susan Alembic. Could I have a word with you alone, please? 33 00:06:42,580 --> 00:06:43,820 Are you all right? Yeah, sure. 34 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 Mm -hm. 35 00:06:45,380 --> 00:06:46,380 I'll call you later. 36 00:06:51,440 --> 00:06:54,880 Could we do this inside, please? 37 00:07:11,200 --> 00:07:13,540 Liv, I'm sorry to have to ask you this question. 38 00:07:14,580 --> 00:07:17,820 Can you think of anybody who might want to do this to your daughter? 39 00:07:18,560 --> 00:07:19,560 No. 40 00:07:25,600 --> 00:07:26,600 I'm so sorry. 41 00:07:37,200 --> 00:07:40,480 I've got nothing from the mother. She has absolutely no idea where Alice was 42 00:07:40,480 --> 00:07:43,360 last night. And we're struggling for trace evidence of the crime scene. We'd 43 00:07:43,360 --> 00:07:46,900 better check out Alice's fellow students, lecturers, get a list of her 44 00:07:47,200 --> 00:07:48,199 Susan. Yeah. 45 00:07:48,200 --> 00:07:51,860 Alice's flatmate. She reckons that Alice's ex -boyfriend has been given her 46 00:07:51,860 --> 00:07:52,839 hassle recently. 47 00:07:52,840 --> 00:07:57,040 Not exactly violent, but not far from it. One Jamie Ellman. It is. Grunt like 48 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 boyfriend, eh? 49 00:07:58,280 --> 00:08:01,540 What is it about men? They move on, you reject them, and they just can't get 50 00:08:01,540 --> 00:08:02,059 over it. 51 00:08:02,060 --> 00:08:03,440 I can but apologise, Suze. 52 00:08:03,660 --> 00:08:05,060 Right then. Jamie Ellman. 53 00:08:05,900 --> 00:08:07,420 Let's get a bit with one of our little chats. 54 00:08:25,980 --> 00:08:27,360 Yeah, yeah, I'm coming. 55 00:08:30,440 --> 00:08:32,559 What? Well, hello again. 56 00:08:38,320 --> 00:08:40,539 Jimmy Ellman, 22 years old. 57 00:08:40,780 --> 00:08:43,700 No need for employment. Dropped out of college three years ago. 58 00:08:44,000 --> 00:08:47,680 Our victim's ex -boyfriend, sir, and now her mother's current boyfriend. 59 00:08:47,900 --> 00:08:50,800 But we hear he still has the heart for the daughter. Oh, do let it be him. 60 00:08:51,240 --> 00:08:54,540 Then we can put this to bed quickly and get back into our own, eh? 61 00:08:54,760 --> 00:08:57,960 Right, we've got another one. Male. Shot dead. Notting Hill last night. Sometime 62 00:08:57,960 --> 00:09:00,520 between 11 and 3 a .m. Probably a disgruntled girlfriend. 63 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Right. 64 00:09:03,040 --> 00:09:04,720 Scottish girl. You look after the kid. 65 00:09:05,420 --> 00:09:07,200 You two, get up to Notting Hill for me. 66 00:09:08,640 --> 00:09:09,640 Yes, sir. 67 00:09:11,180 --> 00:09:12,520 And you victim got a name? 68 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 Yeah, he does, actually. 69 00:09:31,000 --> 00:09:34,560 Susan. Sam Glazer. 31 -year -old, unmarried businessman. 70 00:09:35,230 --> 00:09:36,790 Is he selling up, then? Not quite. 71 00:09:37,030 --> 00:09:39,810 The victim was a property developer. This is his big project. 72 00:09:40,090 --> 00:09:43,470 He lived in the largest apartment near the Niner on the market, but unsold. 73 00:09:43,990 --> 00:09:45,650 Bottom's fallen out of the high -end market. 74 00:09:46,250 --> 00:09:49,830 Okay, then, Frank, get forensic accountants through this guy's finances, 75 00:09:49,830 --> 00:09:50,970 you? Okay. Let's go. 76 00:09:53,230 --> 00:09:54,450 Grab the gun and fire. 77 00:09:54,750 --> 00:09:57,450 This thing goes off in a few seconds every ten minutes or so. 78 00:09:57,790 --> 00:10:00,610 You want to play with that one, eh, Luke? No, I can't help it, Suze. It's 79 00:10:00,610 --> 00:10:03,310 way I'm wired, you know, man the hunter and all that. It must be very 80 00:10:03,310 --> 00:10:04,310 frustrating for you. 81 00:10:04,470 --> 00:10:08,370 OK. Cleaning lady let herself in, found him like this, turning him this morning, 82 00:10:08,450 --> 00:10:09,450 one shot to the head. 83 00:10:09,570 --> 00:10:12,810 A bit messy for a bullet wound? Yeah, that's because he was killed by a blank. 84 00:10:12,990 --> 00:10:16,630 Point blank range into the ear, ripping into the cerebellum, severing the brain 85 00:10:16,630 --> 00:10:17,710 stem. Death is instantaneous. 86 00:10:18,190 --> 00:10:21,110 So we can rule out self -inflicted death by accident or design? Yes. 87 00:10:21,430 --> 00:10:22,490 What? Where's the gun? 88 00:10:22,690 --> 00:10:23,690 No sign of a gun. 89 00:10:24,150 --> 00:10:25,150 All right, then, Frank. 90 00:10:26,030 --> 00:10:27,050 We're knocking on doors. 91 00:10:27,330 --> 00:10:30,430 Find out what the neighbours all heard. Oh, and the victims' family and friends, 92 00:10:30,490 --> 00:10:31,490 yeah? Please. Yep. 93 00:10:32,110 --> 00:10:33,930 We'll start by identifying those two. 94 00:10:34,330 --> 00:10:36,790 Luke, you're upstairs in the bedroom with me. 95 00:10:45,770 --> 00:10:46,850 Mmm, lipstick. 96 00:10:50,850 --> 00:10:51,850 Well, this girl drinks. 97 00:10:52,990 --> 00:10:54,270 Seriously. Oh, yes. 98 00:10:54,810 --> 00:10:55,970 Right, let's get to it. 99 00:10:56,470 --> 00:10:57,470 Right. 100 00:11:02,610 --> 00:11:03,610 Right, 101 00:11:09,770 --> 00:11:11,630 well, if she doesn't live here, she's a regular visitor. 102 00:11:11,910 --> 00:11:13,890 Jo Malone moisturiser, shampoo, conditioner. 103 00:11:14,510 --> 00:11:16,670 He's given her a space on his bathroom shelf. 104 00:11:17,210 --> 00:11:18,850 Isn't that commitment in your world? 105 00:11:19,210 --> 00:11:22,710 Don't say that word, Susan. It makes me feel faint and dizzy and nauseous and... 106 00:11:22,710 --> 00:11:23,710 Whoa. 107 00:11:34,740 --> 00:11:36,680 I think I've just found the killer's silencer. 108 00:11:37,820 --> 00:11:41,540 See, he, or she, would have used this to muffle the gun. 109 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 See? 110 00:11:44,860 --> 00:11:49,260 And I think I know who that vodka girl is. Oh, a cheque. Dated last week. Paid 111 00:11:49,260 --> 00:11:52,920 Cassandra Wallace, one million kisses only. Signed, S. Glazer. 112 00:11:53,859 --> 00:11:54,859 Romantic, eh? 113 00:11:55,560 --> 00:11:56,559 Right, then. 114 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 Get on to work. 115 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 OK, Jamie. 116 00:11:59,980 --> 00:12:01,320 Friday night, Saturday morning. 117 00:12:01,840 --> 00:12:04,320 Where were you between 11pm and 2am? 118 00:12:04,980 --> 00:12:07,420 Look, I was at the Tongan Groove, yeah? Uh -huh. 119 00:12:07,640 --> 00:12:11,600 Look, it's a nightclub up in Hackney. My mates are DJ there. I was there all 120 00:12:11,600 --> 00:12:13,240 night, with my girlfriend. 121 00:12:14,580 --> 00:12:16,560 Liz Fielding, Alice's mother. 122 00:12:17,100 --> 00:12:21,060 Hey, look, I didn't start seeing Liz until Alice went off to India and 123 00:12:22,350 --> 00:12:24,030 Look, Alice kind of changed, man. 124 00:12:24,510 --> 00:12:27,470 I told her, I said, just go out there, party, expand your mind. 125 00:12:28,010 --> 00:12:30,790 But she got depressed by all the poverty and deprivation and stuff. 126 00:12:31,190 --> 00:12:34,470 And I told her on the phone, I said, poverty and deprivation, that's just the 127 00:12:34,470 --> 00:12:35,470 vibe out there. 128 00:12:35,750 --> 00:12:39,650 But she wanted to become a doctor, make a difference, whatever that means. 129 00:12:40,250 --> 00:12:45,170 So when Alice came back, she'd changed, outgrown you, eh? 130 00:12:46,610 --> 00:12:50,410 Is that why you were pestering her, getting angry at her? Look, I didn't 131 00:12:50,410 --> 00:12:51,319 her yet. 132 00:12:51,320 --> 00:12:53,360 Now, I gave you my alibi. Can I leave, please? 133 00:12:55,020 --> 00:12:56,020 Yeah. 134 00:12:56,780 --> 00:12:58,240 But don't become a stranger, eh? 135 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 Excuse me. 136 00:13:00,580 --> 00:13:01,580 What happened there? 137 00:13:01,940 --> 00:13:02,940 It was Liz. 138 00:13:04,080 --> 00:13:05,620 You have a little tiff? Nah. 139 00:13:06,140 --> 00:13:07,960 She just likes it rough, you know? 140 00:13:09,460 --> 00:13:10,580 Maybe you don't. 141 00:13:12,340 --> 00:13:14,000 We'll be checking out your alibi, Jamie. 142 00:13:14,420 --> 00:13:15,420 Yeah, whatever. 143 00:13:48,360 --> 00:13:49,680 Detective Inspector Susan Olympic. 144 00:13:50,660 --> 00:13:51,659 Yes, Stone. 145 00:13:51,660 --> 00:13:53,100 I'm looking for Cassandra Waller. 146 00:13:53,900 --> 00:13:54,900 The police? 147 00:13:55,020 --> 00:13:56,040 Yes, and you are? 148 00:13:56,400 --> 00:13:57,820 I'm Nathan, Cassandra's brother. 149 00:13:58,140 --> 00:14:00,340 Oh, well, could we speak to Cassandra, please? 150 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 What about? 151 00:14:02,780 --> 00:14:06,260 Her boyfriend, Sam Glazer, was shot dead in the early hours of this morning. 152 00:14:07,680 --> 00:14:08,680 Who shot him? 153 00:14:09,740 --> 00:14:11,040 Could we talk about this inside? 154 00:14:12,360 --> 00:14:13,540 About what? Inside where? 155 00:14:13,820 --> 00:14:15,580 About who killed Sam inside your flat. 156 00:14:16,720 --> 00:14:18,520 I don't know who killed Sam. That's your job. 157 00:14:19,420 --> 00:14:20,640 If you wouldn't mind, please. 158 00:14:31,260 --> 00:14:32,580 Do you live with Cassandra? 159 00:14:34,420 --> 00:14:35,980 No. I live with Aunt Mimi. 160 00:14:36,360 --> 00:14:37,540 I'm visiting Cassandra. 161 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 She's 86. 162 00:14:39,640 --> 00:14:41,640 Aunt Mimi? Not Cassandra. She's 29. 163 00:14:42,040 --> 00:14:43,220 Do you know where Cassandra is? 164 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Armenia. 165 00:14:49,780 --> 00:14:52,000 Armenia. When did she leave for Armenia? 166 00:14:53,720 --> 00:14:54,720 Last Monday. 167 00:14:55,600 --> 00:14:58,200 Do you have a number for Cassandra in Armenia? 168 00:14:58,460 --> 00:14:59,460 No, I don't. 169 00:14:59,680 --> 00:15:00,680 I've locked my phone. 170 00:15:01,780 --> 00:15:04,280 I don't usually lose things. I'm really very careful, you see. 171 00:15:10,340 --> 00:15:11,400 Is there anything else? 172 00:15:12,860 --> 00:15:14,860 Is there anything else, Susan? 173 00:15:15,740 --> 00:15:19,080 No, Luke. I think we have everything we need. 174 00:15:20,840 --> 00:15:22,140 So what do you think's wrong with him? 175 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Not sure. 176 00:15:24,180 --> 00:15:25,180 Do you think it's clinical? 177 00:15:26,260 --> 00:15:27,940 Or are you just not playing with a full deck? 178 00:15:28,320 --> 00:15:29,880 Background check. What's been tell of that? 179 00:15:30,340 --> 00:15:33,380 Yeah, well, from the state of the bedroom in Soundglaze's flat. 180 00:15:33,800 --> 00:15:35,500 Doesn't look like Cassandra left last week. 181 00:15:36,920 --> 00:15:38,420 Do I mean it or otherwise? 182 00:15:38,620 --> 00:15:42,120 Please don't talk with your mouth full. Sorry, but... In fact, don't talk. 183 00:15:43,340 --> 00:15:44,340 There he goes. 184 00:15:46,800 --> 00:15:49,720 Why can't you get one of those plastic cup holders? What for? I've got you. 185 00:15:58,760 --> 00:16:01,660 Didn't know what else to do. Came back to work to keep my mind occupied. 186 00:16:04,740 --> 00:16:07,580 I, uh, haven't told anyone around here what's happened yet. 187 00:16:10,840 --> 00:16:13,040 Jamie Elman, your, uh, boyfriend. 188 00:16:13,480 --> 00:16:14,480 What about, Jenny? 189 00:16:14,960 --> 00:16:18,980 We need to confirm that we were about to last Friday night, between 11pm and 190 00:16:18,980 --> 00:16:22,480 2am. Last Friday, Jamie was with me. We were at Shock and All. 191 00:16:22,700 --> 00:16:24,340 What? No, sorry. 192 00:16:24,640 --> 00:16:27,200 That's the other club we were at. Tom and Groove, that's where we were. 193 00:16:29,280 --> 00:16:30,840 Do you think Jamie killed her? 194 00:16:31,980 --> 00:16:33,260 He was her ex -boyfriend. 195 00:16:34,340 --> 00:16:35,960 And bittered because he wanted her back. 196 00:16:36,260 --> 00:16:37,420 He didn't want her back. 197 00:16:38,520 --> 00:16:39,900 Jamie and me are together now. 198 00:16:40,440 --> 00:16:44,020 So why was he phoning Alice constantly, calling round, pestering her, begging 199 00:16:44,020 --> 00:16:45,020 her to get back with him? 200 00:16:45,320 --> 00:16:47,320 I've got a statement from Alice's flatmate. 201 00:16:48,280 --> 00:16:53,380 Jamie'd been calling round almost every night, shouting at her, threatening her. 202 00:17:00,180 --> 00:17:01,180 Oh, God. 203 00:17:02,740 --> 00:17:03,740 She was tiny. 204 00:17:05,140 --> 00:17:08,740 People used to say she was quiet and shy, but Alice wasn't shy. 205 00:17:10,020 --> 00:17:12,160 Alice wouldn't speak up what she had to. 206 00:17:17,480 --> 00:17:21,640 Last Friday. 207 00:17:23,640 --> 00:17:25,359 Sorry it's all a bit hazy, you know. 208 00:17:26,339 --> 00:17:30,040 I, uh... I wasn't with Jamie all the time. 209 00:17:32,100 --> 00:17:34,060 He could have left the club and come back, I suppose. 210 00:17:35,300 --> 00:17:37,740 Thanks. If he killed her... 211 00:17:39,020 --> 00:17:41,840 If he killed her, if he did it, he'll be punished. 212 00:18:27,360 --> 00:18:28,360 Nathan. Detective. 213 00:18:30,880 --> 00:18:32,420 This doesn't really look like Armenia. 214 00:18:33,160 --> 00:18:36,520 How do you know? Have you ever been to Armenia? Nathan, what is this place? 215 00:18:38,820 --> 00:18:40,180 This is Mum and Dad's house. 216 00:18:41,740 --> 00:18:43,500 Nathan, can you move over to one side, please? 217 00:18:45,140 --> 00:18:46,140 Uh, Luke. 218 00:18:46,760 --> 00:18:48,380 Would you please put that gun down? 219 00:18:50,180 --> 00:18:51,340 I'm sorry, Nathan. 220 00:18:53,360 --> 00:18:54,420 I killed Sam. 221 00:18:55,820 --> 00:18:56,820 It was me. 222 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 You loved Sam. 223 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 Why did you kill him? 224 00:19:01,680 --> 00:19:02,760 Can you prove that? 225 00:19:04,840 --> 00:19:08,000 I mean, prove to us that you killed him and we'll walk away and give you peace 226 00:19:08,000 --> 00:19:10,520 to blow your brains out. I mean, save up a lot of time and money, won't it, 227 00:19:10,520 --> 00:19:11,439 Suze? Oh, yeah. 228 00:19:11,440 --> 00:19:12,840 You see, we've got other things to be getting on with. 229 00:19:13,880 --> 00:19:16,980 Like finding the maniac who strangled a young girl called Alice Fielding over in 230 00:19:16,980 --> 00:19:18,660 Drayton last night. She didn't want to die. 231 00:19:19,200 --> 00:19:22,400 So prove to us you killed him and we'll wrap this up and move on. 232 00:19:23,130 --> 00:19:26,030 Cassandra, can you really not remember anything that happened last night? Oh, 233 00:19:26,050 --> 00:19:28,410 come on, Sue. She's had half a gallon of vodka. How's she going to remember? 234 00:19:28,690 --> 00:19:29,690 I had beer last night. 235 00:19:31,250 --> 00:19:36,350 You know, 52 % of convicted murderers are so hammered on booze they can't 236 00:19:36,350 --> 00:19:37,690 actually remember committing the crime. 237 00:19:38,130 --> 00:19:41,470 And that means there's a 48 % chance that you didn't kill Sam. No. 238 00:19:42,070 --> 00:19:44,410 Those numbers don't actually work. No, they don't. I'll just make them up, all 239 00:19:44,410 --> 00:19:45,410 right? 240 00:19:46,510 --> 00:19:47,590 The point is... 241 00:19:48,630 --> 00:19:51,470 Can you really look me in the eye and say you remember killing Sam? It is 242 00:19:51,470 --> 00:19:53,250 possible that he shot himself, Cassandra. 243 00:19:54,930 --> 00:19:58,050 If you shoot yourself, Cathy, what will I do? 244 00:19:59,270 --> 00:20:01,090 I mean, he's 87 on all day today. 245 00:20:02,210 --> 00:20:03,210 He's going to die soon. 246 00:20:03,690 --> 00:20:04,690 Hey, man's got a point. 247 00:20:06,050 --> 00:20:08,570 You know, I'll be straight with you. I mean, if you did kill him, we're going 248 00:20:08,570 --> 00:20:10,430 put you away for a long time. But if you didn't, then yeah. 249 00:20:11,250 --> 00:20:13,910 Cassandra, please, Chuck, put that gun down. 250 00:20:14,190 --> 00:20:15,190 Come on. 251 00:20:15,690 --> 00:20:16,690 Please. 252 00:20:31,870 --> 00:20:34,150 First, we found gunshot residue around here. 253 00:20:34,790 --> 00:20:36,990 This tower was definitely used as a silencer. 254 00:20:37,210 --> 00:20:39,090 What about the gun we recovered from Cassandra? 255 00:20:39,490 --> 00:20:42,690 Well, ballistics have confirmed it's the murder weapon. And there's one set of 256 00:20:42,690 --> 00:20:43,690 prints, Cassandra Wallace. 257 00:20:44,210 --> 00:20:47,030 Doesn't look good for Cassandra. Doesn't look good for Cassandra for a long 258 00:20:47,030 --> 00:20:48,030 time. 259 00:20:48,290 --> 00:20:49,830 Backgrounds on Nathan and Cassandra. 260 00:20:51,330 --> 00:20:54,290 That's the parents' house where we picked her up. Yeah, this is from 19 261 00:20:54,290 --> 00:20:55,290 ago. 262 00:20:58,450 --> 00:20:59,450 House of Blood. 263 00:21:00,430 --> 00:21:03,890 The tragic scene was discovered by two children at a remote farm. 264 00:21:04,370 --> 00:21:08,890 The youngsters Nathan and Cassandra Wallace returned to school. 265 00:21:53,000 --> 00:21:56,580 Explains a lot about Nathan. Yeah, Nathan's medical records. A dozen 266 00:21:56,580 --> 00:21:59,640 doctors, a dozen different diagnoses, autism, post -traumatic stress. Post 267 00:21:59,640 --> 00:22:02,200 -traumatic stress, attention deficit, whatever. 268 00:22:03,160 --> 00:22:04,119 Doesn't matter. 269 00:22:04,120 --> 00:22:05,280 None of them can help him. 270 00:22:06,220 --> 00:22:07,960 Maybe it'd be better not to help him at all. 271 00:22:10,060 --> 00:22:12,900 After what happened to us, Nathan just sat down. 272 00:22:14,160 --> 00:22:15,520 He doesn't feel anything. 273 00:22:15,740 --> 00:22:16,860 He has no emotions. 274 00:22:18,340 --> 00:22:19,760 Wish I could be like Nathan. 275 00:22:22,860 --> 00:22:25,920 I'm sorry, I can't remember anything about last night. 276 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 Okay, then. 277 00:22:28,880 --> 00:22:30,780 Well, let's start with what you can remember. 278 00:22:33,140 --> 00:22:34,140 This morning. 279 00:22:36,960 --> 00:22:38,140 I woke up. 280 00:22:39,240 --> 00:22:42,320 It was a lovely sunny day, and Sam was gone. 281 00:22:43,020 --> 00:22:44,500 So you took the gun and you left? 282 00:22:47,040 --> 00:22:48,040 Why? 283 00:22:49,540 --> 00:22:51,960 Oh, if you wanted to kill yourself, why not do it there and then? 284 00:22:52,650 --> 00:22:54,690 Because I wanted to see Nathan one last time. 285 00:22:55,890 --> 00:22:57,090 Where was the gun when you took it? 286 00:22:57,490 --> 00:22:58,490 Was it close to him? 287 00:23:01,690 --> 00:23:03,590 No, it was over by the pinball machine. 288 00:23:05,250 --> 00:23:06,350 That's too far from the body. 289 00:23:07,990 --> 00:23:09,350 Sam did not commit suicide. 290 00:23:10,870 --> 00:23:13,210 And last night, what time did Sam come home? 291 00:23:14,170 --> 00:23:15,170 I'm not sure. 292 00:23:15,770 --> 00:23:17,030 Maybe 12 .45. 293 00:23:17,490 --> 00:23:19,530 He was on one of his boys' nights. 294 00:23:19,870 --> 00:23:20,669 Who with? 295 00:23:20,670 --> 00:23:21,670 Joe and Tony. 296 00:23:27,080 --> 00:23:28,620 Joe Mason and Tony Agland. 297 00:23:29,820 --> 00:23:31,660 They've all known each other since they were at school. 298 00:23:34,140 --> 00:23:36,100 They don't like me very much, you know. 299 00:23:36,360 --> 00:23:37,700 I'm not very good for Sam. 300 00:23:39,060 --> 00:23:41,220 I mean, they never even tried to get to know me. 301 00:23:42,660 --> 00:23:46,640 That's boys, isn't it? Same petty jealousies as women. They just bury it 302 00:23:47,140 --> 00:23:48,780 So, Sam got home, and then what? 303 00:23:54,380 --> 00:23:55,440 That's a pretty big note. 304 00:24:04,429 --> 00:24:07,890 Cassandra? He asked me to marry him, and I said no. 305 00:24:09,270 --> 00:24:10,510 Nathan said you loved Sam. 306 00:24:10,710 --> 00:24:11,389 I did. 307 00:24:11,390 --> 00:24:12,390 I do. 308 00:24:18,510 --> 00:24:24,270 But if I said yes, it would mean I would be happy, and I'm not fated to be 309 00:24:24,270 --> 00:24:25,790 happy. There's no such thing as fate. 310 00:24:26,330 --> 00:24:27,330 Isn't there? 311 00:24:27,770 --> 00:24:29,150 You've looked into my background. 312 00:24:29,370 --> 00:24:30,630 You know what happened to me and Nick. 313 00:24:31,110 --> 00:24:33,010 Actions and consequences, Cassandra. Cause and effect. 314 00:24:33,250 --> 00:24:34,250 Nothing else. 315 00:24:34,330 --> 00:24:35,470 You don't want to believe in fate. 316 00:24:38,450 --> 00:24:39,550 Self -pity. 317 00:24:40,430 --> 00:24:41,430 Boring, isn't it? 318 00:24:42,050 --> 00:24:46,010 I can't stand it in other people. I don't see why I should think anyone else 319 00:24:46,010 --> 00:24:47,370 would put up with it in me. 320 00:24:51,030 --> 00:24:52,030 Sorry. 321 00:24:53,130 --> 00:24:54,130 I'm ranting. 322 00:24:56,720 --> 00:25:00,820 I said, no, OK. He asked me to marry him, and I said no. So we had a 323 00:25:00,820 --> 00:25:01,880 disagreement about that. 324 00:25:02,380 --> 00:25:03,540 You bastard! 325 00:25:07,680 --> 00:25:11,040 And then he turned around and said it was over. We were done. 326 00:25:11,760 --> 00:25:13,980 So you went into the bedroom and you got drunk. 327 00:25:15,220 --> 00:25:18,520 Look, is there anything else that you can remember after that? 328 00:25:22,200 --> 00:25:23,200 I don't know. 329 00:25:24,060 --> 00:25:25,720 I just know I hate him. 330 00:25:27,330 --> 00:25:31,630 That he could ask me to marry him and then just turn around and say it was 331 00:25:31,630 --> 00:25:32,630 when I said no? 332 00:25:33,530 --> 00:25:36,970 I mean, he gave me a check for a million kisses. 333 00:25:38,710 --> 00:25:40,130 Grab the gun and fire. 334 00:25:43,950 --> 00:25:50,870 And I said, why wasn't it a 335 00:25:50,870 --> 00:25:51,870 billion kisses? 336 00:25:53,150 --> 00:25:56,560 He knew what... I was like... You're talking about yourself again. Why are 337 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 talking about yourself? 338 00:25:57,660 --> 00:25:58,940 Sorry. Stop saying sorry. 339 00:25:59,240 --> 00:26:01,300 What is this? Tough love? No. 340 00:26:02,220 --> 00:26:03,220 Tough questioning. 341 00:26:03,660 --> 00:26:05,920 You want the truth? Let's get to the truth. We don't need all that psycho 342 00:26:05,920 --> 00:26:08,380 babble. We just need to get to what happened last night. 343 00:26:09,340 --> 00:26:10,340 You were in the bedroom. 344 00:26:10,680 --> 00:26:11,680 You were drunk. 345 00:26:12,400 --> 00:26:13,400 You were angry at Sam. 346 00:26:14,300 --> 00:26:16,440 He just turned around and said it was over. 347 00:26:19,669 --> 00:26:23,930 Why didn't he ask me again? He could have just asked me again. He could have 348 00:26:23,930 --> 00:26:27,770 down on one knee. So he rejected you, he rejected you, and you hated him. Hated 349 00:26:27,770 --> 00:26:30,550 him enough to go downstairs in a drunken rage and kill him. Come on, Cassandra, 350 00:26:30,630 --> 00:26:31,630 think! 351 00:26:31,910 --> 00:26:35,870 Did you go into the living room? Did you shoot Sam? I don't know, I swear. I 352 00:26:35,870 --> 00:26:40,350 don't remember killing him, but I don't remember not killing him. All right, 353 00:26:40,510 --> 00:26:41,670 it's okay, Cassandra. 354 00:26:42,330 --> 00:26:43,330 We're done now. 355 00:26:44,090 --> 00:26:47,410 But look, if there is anything else that you can remember, tell the custody 356 00:26:47,410 --> 00:26:48,930 officer and we'll talk again, okay? 357 00:26:49,560 --> 00:26:50,560 Custody officer. 358 00:26:52,600 --> 00:26:56,600 Cassandra, you were in Sam's flat when he was murdered. Your fingerprints are 359 00:26:56,600 --> 00:26:57,820 all over the murder weapon. 360 00:26:58,700 --> 00:27:00,340 We have to hold you. We have no choice. 361 00:27:03,280 --> 00:27:04,640 Now, please, help me. 362 00:27:05,280 --> 00:27:06,320 I need the truth. 363 00:27:08,280 --> 00:27:09,620 You were a bit hard on her. 364 00:27:09,820 --> 00:27:12,020 Look, I promised her I'd get to the truth, and I intend to. 365 00:27:12,700 --> 00:27:15,820 Look, whatever. The point is, I don't think she did it. Based on? Based on the 366 00:27:15,820 --> 00:27:18,220 fact she gave to a couple of bottles of vodka. I mean, she really pictured up 367 00:27:18,220 --> 00:27:20,920 the presence of mind to wrap a towel around her gut. Oh, come on, Luke. We've 368 00:27:20,920 --> 00:27:22,800 only got her word for it. It's because of drugs. 369 00:27:23,800 --> 00:27:26,420 Thanks. Susan, have you saw the state of her room? 370 00:27:27,060 --> 00:27:27,899 Set up. 371 00:27:27,900 --> 00:27:30,720 Could be a very sophisticated liar. No, that girl is not a liar. Yeah, well, 372 00:27:30,740 --> 00:27:31,800 that's what she said about Rosa. 373 00:27:32,420 --> 00:27:34,780 And Geraldine and Bridget and Alicia. 374 00:27:35,320 --> 00:27:36,320 Who's Geraldine? 375 00:27:36,860 --> 00:27:38,240 Short, dark hair, long legs. 376 00:27:38,580 --> 00:27:41,140 And that's the thing about Scandinavian girls. 377 00:27:41,870 --> 00:27:42,870 Oh, yeah. 378 00:27:43,490 --> 00:27:45,890 Forensic accountants report on Sam Glazer's finances. 379 00:27:46,810 --> 00:27:50,490 The bank was about to foreclose, so he was going into liquidation with debts of 380 00:27:50,490 --> 00:27:51,490 four million. 381 00:27:51,810 --> 00:27:52,810 Who did he owe the money to? 382 00:27:53,070 --> 00:27:56,630 I was too friends with his. Tony Agland had put in over half a million into the 383 00:27:56,630 --> 00:27:59,170 project, and Joe Mason was the design consultant. 384 00:27:59,530 --> 00:28:01,990 Sam had been out drinking with those two the night he was murdered. 385 00:28:02,190 --> 00:28:05,910 Please, Luke, just keep your eye on the ball, which in this case is Cassandra. 386 00:28:05,930 --> 00:28:07,870 Come on, Susan. There's a lot of money involved here. 387 00:28:08,110 --> 00:28:10,630 These guys have mixed friendship with business. That always causes trouble. 388 00:28:11,520 --> 00:28:13,320 We've at least got to rule them out as suspects. 389 00:28:16,360 --> 00:28:17,540 OK. Thank you. 390 00:28:39,280 --> 00:28:40,179 Joe Mason? 391 00:28:40,180 --> 00:28:41,180 Yeah. 392 00:28:42,280 --> 00:28:43,280 D .S. Stone. 393 00:28:44,640 --> 00:28:47,240 Last time I saw Sam was Friday night, me and a mate. 394 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Tim Yagland? 395 00:28:49,060 --> 00:28:52,100 Yeah, that's right. A few beers, back home by ten. 396 00:28:52,860 --> 00:28:55,840 First time I've seen Sam in a couple of weeks. He's been a bit preoccupied. 397 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 He designed what you did on Sam's development. 398 00:29:00,920 --> 00:29:01,920 Have you been paid? 399 00:29:02,340 --> 00:29:03,340 No. 400 00:29:03,620 --> 00:29:05,480 You know, Sam's company was on the verge of collapse. 401 00:29:07,080 --> 00:29:10,060 Do you know what? I don't know how many bloody times I've told him he can't live 402 00:29:10,060 --> 00:29:11,940 life like he lives and run a business. 403 00:29:12,660 --> 00:29:13,860 Do you have any problems with Sam? 404 00:29:14,160 --> 00:29:15,340 I don't have a problem with Sam. 405 00:29:16,060 --> 00:29:17,580 He's definitely hooked up with Alexandra. 406 00:29:17,820 --> 00:29:19,100 His whole life's gone off the rails. 407 00:29:19,820 --> 00:29:22,280 She makes your average bunny boy to look low -maintenance. 408 00:29:22,960 --> 00:29:26,880 One minute she's clinging to him all really needy, the next she's treating 409 00:29:26,880 --> 00:29:28,900 like shit and flirting with any bloke in the room. 410 00:29:31,140 --> 00:29:32,480 Sam's one of the good guys, you know. 411 00:29:33,780 --> 00:29:37,500 That development, it's not some get -rich -quick scheme for him. I mean, he 412 00:29:37,500 --> 00:29:38,780 really believes in it. It's like a passion. 413 00:29:39,860 --> 00:29:40,860 Like Cassandra. 414 00:29:41,500 --> 00:29:42,980 I don't know why she's like she is. 415 00:29:43,780 --> 00:29:46,180 I tell you what, one of these days they're going to end up killing each 416 00:29:47,080 --> 00:29:48,080 What's this about, anyway? 417 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 Sam's dead. 418 00:29:53,880 --> 00:29:54,880 Murdered. 419 00:29:56,260 --> 00:29:57,260 Sammy's dead? 420 00:29:57,680 --> 00:29:58,680 Yeah. 421 00:30:00,980 --> 00:30:02,740 No, listen, you've got to be joking. 422 00:30:02,960 --> 00:30:04,420 You've got to be joking. 423 00:30:05,260 --> 00:30:06,260 And that's ridiculous. 424 00:30:11,280 --> 00:30:12,340 Didn't we agree on a price? 425 00:30:14,940 --> 00:30:16,180 Listen, you've got to be joking. 426 00:30:16,700 --> 00:30:17,960 Yeah, well, I don't think it's that funny. 427 00:30:18,440 --> 00:30:22,220 But that wasn't my fault, was it? We talked about it and we had a deal, 428 00:30:22,220 --> 00:30:23,220 we? 429 00:30:29,590 --> 00:30:32,910 No, you're not joking. You really are ripping me off. Well, can you at least 430 00:30:32,910 --> 00:30:34,470 wind me a dime first? 431 00:30:36,050 --> 00:30:37,850 OK. Bueno es un facto. 432 00:30:38,250 --> 00:30:40,050 Yeah, I said it's a deal. Can you check the brakes? 433 00:30:41,830 --> 00:30:44,630 $300 ,000. Well, thanks for screwing me. 434 00:30:45,170 --> 00:30:46,570 Yeah, all right. See you later. 435 00:30:48,150 --> 00:30:53,710 19 -year -old Californian called Miguel Suarez sitting on a 1949 550 Spyder. 436 00:30:54,130 --> 00:30:56,570 That's the model James Dean died in, isn't it? Mm. 437 00:30:57,350 --> 00:30:58,650 As rare as they come. 438 00:30:59,560 --> 00:31:02,520 Young Senor Suarez didn't sell it to me. He ransomed it. 439 00:31:04,680 --> 00:31:09,160 Man, they're just timeless, these things. The design, the colour, the 440 00:31:09,160 --> 00:31:13,060 sound of the engine, the feel of it. They never change, you know? 441 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 You see anything fancy? 442 00:31:17,460 --> 00:31:18,460 Oh, plenty. 443 00:31:19,920 --> 00:31:21,420 But I'm afraid I'm at the office. 444 00:31:24,460 --> 00:31:28,380 Your mate Sam Glazer was shot dead last night. 445 00:31:35,129 --> 00:31:36,270 Shot. See this? 446 00:31:36,590 --> 00:31:38,350 The nail's been torn on the end here. 447 00:31:38,990 --> 00:31:45,370 And here... Skin. 448 00:31:46,010 --> 00:31:46,989 Human skin. 449 00:31:46,990 --> 00:31:48,030 She scratched someone. 450 00:31:50,410 --> 00:31:51,410 It was Liz. 451 00:31:52,650 --> 00:31:53,650 Thanks, honey. 452 00:31:57,610 --> 00:31:59,130 I've spoken to your other mate, Joe Mason. 453 00:31:59,410 --> 00:32:00,410 Is Joe okay? 454 00:32:02,080 --> 00:32:03,940 Well, he's kind of where you are, you know, at the moment. 455 00:32:05,400 --> 00:32:07,620 Listen, he says that you and him last saw Sam off Friday night. 456 00:32:08,880 --> 00:32:09,880 Yeah. 457 00:32:09,900 --> 00:32:10,900 What time did you leave the pub? 458 00:32:11,320 --> 00:32:13,260 About 9 .30. I was home by 10. 459 00:32:13,600 --> 00:32:14,600 Anyone with you? 460 00:32:15,220 --> 00:32:17,940 No, sorry, I just stayed in and watched a bit of telly. I was in bed by 461 00:32:17,940 --> 00:32:20,340 midnight. You invested a lot of money in Sam's development. 462 00:32:21,800 --> 00:32:22,800 The family's silver. 463 00:32:23,280 --> 00:32:26,020 So you'll be aware that the bank was foreclosing on Sam. The whole thing was 464 00:32:26,020 --> 00:32:27,020 about to crash. 465 00:32:27,060 --> 00:32:28,140 No, I didn't know that. 466 00:32:29,250 --> 00:32:31,790 Look, what you're saying, that Sam screwed up, no way, that's not fair. 467 00:32:32,770 --> 00:32:35,590 I mean, the developments might have been in a bit of trouble, but Sam would have 468 00:32:35,590 --> 00:32:36,890 found a way out. He always did. 469 00:32:37,110 --> 00:32:39,270 Well, if Sam was going off the rails, maybe this time he wouldn't have found a 470 00:32:39,270 --> 00:32:40,270 way out. 471 00:32:41,490 --> 00:32:42,790 What about Cassandra? Is she okay? 472 00:32:45,830 --> 00:32:46,830 Christ, what? 473 00:32:47,250 --> 00:32:48,570 You think she killed Sammy? 474 00:32:50,610 --> 00:32:51,610 I don't know. 475 00:32:52,970 --> 00:32:53,970 Neither does she. 476 00:33:13,709 --> 00:33:15,730 Jamie Elman has a scratch on his neck. 477 00:33:16,470 --> 00:33:20,370 We matched the skinny samples under Alice's nails to Jamie's DNA. Well... 478 00:33:20,910 --> 00:33:22,270 I really like the Scottish girl. 479 00:33:22,490 --> 00:33:23,490 Let's have more of her. 480 00:33:24,430 --> 00:33:27,490 Bring this, Jamie. What's his name? Elman. Bring him in. And take the ginger 481 00:33:27,490 --> 00:33:29,650 bean pole here with you. Not ginger. Strawberry blonde. 482 00:33:29,930 --> 00:33:31,750 What you got? That's Jason. All right, now. 483 00:33:32,070 --> 00:33:35,430 Bounce made Joe and Tony. Both of them stood to lose a lot financially when 484 00:33:35,430 --> 00:33:39,250 bounce business went under. And... And neither of them had an alibi for that 485 00:33:39,250 --> 00:33:40,250 night. Well done. 486 00:33:40,530 --> 00:33:41,530 Hang on a minute. 487 00:33:42,060 --> 00:33:44,040 Take me with you where exactly? I thought I was on the same place. 488 00:33:45,940 --> 00:33:46,940 Strawberry Bill. 489 00:33:48,120 --> 00:33:51,120 S .B., what do those two initials remind you of, Scottish? 490 00:33:52,740 --> 00:33:53,860 Do you know what, Strawberry? 491 00:33:54,060 --> 00:33:55,600 There are two types of people in this world. 492 00:33:55,960 --> 00:33:57,440 Those who think and those that do. 493 00:33:58,060 --> 00:33:59,200 I'm both, you're neither. 494 00:33:59,800 --> 00:34:00,960 So what I think, you do. 495 00:34:01,460 --> 00:34:02,920 And you do it without thinking. 496 00:34:03,380 --> 00:34:04,380 Savvy? 497 00:34:15,480 --> 00:34:17,580 Oh, my day. 498 00:34:17,800 --> 00:34:18,800 We need a word, Jamie. 499 00:34:20,179 --> 00:34:23,880 We've got a few questions, like, where did you get that scratch on your neck 500 00:34:23,880 --> 00:34:26,219 from? Look, I told you, Liz gave it to me. 501 00:34:27,100 --> 00:34:30,800 And what right have you lot got coming in here, right, to my gaff? 502 00:34:38,440 --> 00:34:40,020 Oh, for Christ's sake. 503 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Luke? 504 00:34:44,520 --> 00:34:45,860 I've seen a towel like this before. 505 00:34:46,639 --> 00:34:47,639 No. 506 00:34:49,440 --> 00:34:50,440 No. 507 00:34:53,580 --> 00:34:54,840 What are you getting at? Alice! 508 00:34:55,120 --> 00:34:56,480 She nicked it from the Fountain Hotel! 509 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 This towel's from Alice? 510 00:34:58,160 --> 00:34:59,920 Yeah! You're telling me this came from Alice? Yeah! 511 00:35:02,220 --> 00:35:05,300 Right, get me to come back in this cryptic T -shirt and get down to the 512 00:35:05,300 --> 00:35:06,300 and get me a DNA sample. 513 00:35:06,760 --> 00:35:10,160 Where are you going? Listen, Susan, I need you to meet me at a hotel, the 514 00:35:10,160 --> 00:35:11,160 Fountain Hotel. 515 00:35:11,420 --> 00:35:12,420 Call me when you get there. 516 00:35:20,360 --> 00:35:23,180 To vet, suppress the devil's advocate within, do not spy. 517 00:35:23,520 --> 00:35:24,399 Follow me. 518 00:35:24,400 --> 00:35:27,540 Alice Fielding was working here in this hotel, casually doing room service. 519 00:35:27,860 --> 00:35:30,540 Cash in hand as she was keeping it a secret from the taxman and us. 520 00:35:30,820 --> 00:35:34,180 She was on duty here on Friday night, the night she was murdered. 521 00:35:34,380 --> 00:35:37,840 Now, Jamie Ellman had a towel just like this. It belonged to Alice. 522 00:35:38,060 --> 00:35:39,300 She stole it from this hotel. 523 00:35:39,540 --> 00:35:43,240 It's a bit like to be arresting for theft, Luke. No, excuse me. Sam Glazer 524 00:35:43,240 --> 00:35:44,620 had a towel exactly the same. 525 00:35:45,150 --> 00:35:48,570 Remember the gunfire, sir? Yeah. He was also here on Friday night. Our duty 526 00:35:48,570 --> 00:35:50,150 manager recognised him from this. 527 00:35:50,470 --> 00:35:51,910 Uses the police a lot, apparently. 528 00:35:52,530 --> 00:35:56,090 So, he's here on Friday, but he doesn't check in using his real name. 529 00:35:56,410 --> 00:35:59,570 Now she can't remember the false name he used, but... But we've got a copy of 530 00:35:59,570 --> 00:36:02,730 the cheque for a million kisses at Sandbroke Cassandra. Now, I'll compare 531 00:36:02,730 --> 00:36:04,830 the signatures of everyone who was booked in here on Friday night. 532 00:36:05,130 --> 00:36:09,210 Two murder victims from two separate, seemingly unconnected worlds. They were 533 00:36:09,210 --> 00:36:11,450 both in this hotel the night they were both murdered. 534 00:36:12,310 --> 00:36:14,970 Okay, we're looking for the person Alice scratched. 535 00:36:15,370 --> 00:36:18,090 Let's start with the guests who were here Friday night. If we've no joy with 536 00:36:18,090 --> 00:36:19,990 that, then we'll trace the ones who've left. Okay. 537 00:36:20,210 --> 00:36:22,150 Luke, you're on the sand glazed side of the mountain. 538 00:36:22,690 --> 00:36:25,290 What room did he use? What did he use it for? Okay. 539 00:37:05,040 --> 00:37:06,040 One second, sir. 540 00:37:12,160 --> 00:37:13,860 Got it. Sam Glazer, the Penhall Suite. 541 00:37:14,080 --> 00:37:15,080 Thank you. 542 00:37:18,480 --> 00:37:19,800 Susan, you should get up here. 543 00:37:20,240 --> 00:37:21,240 Room 500. 544 00:37:23,860 --> 00:37:26,000 This is Les from the Penhall Suite. Friday night. 545 00:37:28,120 --> 00:37:30,640 The lion goes from strength to strength. Thank you. 546 00:37:30,920 --> 00:37:31,819 Frank. Yeah? 547 00:37:31,820 --> 00:37:33,240 Can you trust the owner of this for me, please, mate? 548 00:37:35,759 --> 00:37:38,080 Excuse me, gorgeous, have you got an office I can give you? 549 00:37:39,460 --> 00:37:42,880 Right, guys, I want this place processed with trace evidence. Anything that 550 00:37:42,880 --> 00:37:45,260 tells us who was here Friday night and what went on. 551 00:37:46,380 --> 00:37:49,700 Right, Skinner, you clean the bathroom, you two, head back in. 552 00:37:51,820 --> 00:37:52,820 Look, 553 00:37:55,280 --> 00:37:58,260 we know that Alice Fielding scratched someone because we found skin cells 554 00:37:58,260 --> 00:37:59,440 underneath her fingernails. 555 00:38:00,280 --> 00:38:01,280 Was it you? 556 00:38:03,260 --> 00:38:04,260 Yes. 557 00:38:05,610 --> 00:38:06,950 But nothing happened, okay? 558 00:38:08,950 --> 00:38:15,010 I got a bit pissed and... It was a misunderstanding, that's all. 559 00:38:34,000 --> 00:38:35,580 I've been very stupid. I'm sorry. 560 00:39:04,560 --> 00:39:06,000 Sometimes I just can't understand that girl. 561 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 Is that me I said? 562 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 I can't see you. 563 00:39:10,720 --> 00:39:11,720 Spent half a week. 564 00:39:13,020 --> 00:39:14,020 Mirrored windows. 565 00:39:20,820 --> 00:39:22,680 I didn't kill her, okay? 566 00:39:24,360 --> 00:39:26,400 After she left, I went to the bar. 567 00:39:26,640 --> 00:39:29,180 I was there till 3 a .m. 568 00:39:29,720 --> 00:39:31,740 Oh, right, I signed a few bar chips. 569 00:39:32,120 --> 00:39:33,660 Those things have got the time on them. 570 00:39:35,820 --> 00:39:37,100 You okay then, Mr. Harris? 571 00:39:37,580 --> 00:39:38,920 We'll need a DNA sample. 572 00:39:39,420 --> 00:39:40,460 Thank you very much. 573 00:39:52,300 --> 00:39:53,620 Luke? Yeah? 574 00:39:56,360 --> 00:39:57,360 What you got? 575 00:39:58,160 --> 00:39:59,160 Nothing. What? 576 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 Absolutely nothing. 577 00:40:02,180 --> 00:40:03,180 That's the problem. 578 00:40:03,980 --> 00:40:04,980 I mean... 579 00:40:06,000 --> 00:40:07,800 This room is just a little too clean. 580 00:40:08,620 --> 00:40:10,200 Someone seriously scrubbed it down. 581 00:40:22,480 --> 00:40:25,320 Susan, the penthouse suite is too clean. 582 00:40:26,339 --> 00:40:29,900 Well, what a result, Luke. Finding absolutely no forensic evidence of a 583 00:40:29,960 --> 00:40:32,520 No, I'm right about this place, Susan. Something happened here. I can feel it 584 00:40:32,520 --> 00:40:33,218 my water. 585 00:40:33,220 --> 00:40:36,720 Yeah, well, all I've got so far is that Alice scratched a guy up in room 500. 586 00:40:36,960 --> 00:40:39,180 But he did not follow her home and kill her. 587 00:40:40,060 --> 00:40:43,340 Bartell confirms his alibi. He was in the hotel all night. 588 00:40:43,820 --> 00:40:44,820 That was the lab. 589 00:40:45,600 --> 00:40:49,560 Jimmy Elman's DNA does not match the sample found under Alice's fingernails. 590 00:40:49,560 --> 00:40:50,980 where are all the answers then, Luke? 591 00:40:51,200 --> 00:40:52,480 Well, some of them might be here. 592 00:40:53,340 --> 00:40:55,760 Someone left this phone in a penthouse on Friday. 593 00:40:56,250 --> 00:40:58,170 And you will not believe who it belongs to. 594 00:41:28,360 --> 00:41:29,560 Hello again. Thank you. 595 00:41:34,640 --> 00:41:38,380 Have you come to arrest me? We've come to question you. We should arrest you. 596 00:41:38,560 --> 00:41:39,560 Why is that, Nathan? 597 00:41:40,880 --> 00:41:41,940 Because I killed her. 598 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 It was me. 599 00:41:50,980 --> 00:41:52,220 Nathan, Nathan, Nathan. 600 00:41:53,540 --> 00:41:55,580 Lights on, doors open, but no one's home. 601 00:41:56,840 --> 00:41:58,600 Are we sure he killed Alice Fielding? 602 00:41:58,880 --> 00:42:01,860 He's confessing to it. He's given us her full address and even told us which 603 00:42:01,860 --> 00:42:03,380 number bus she took home on Friday night. 604 00:42:04,120 --> 00:42:06,100 Matches to the bus ticket we found in her jacket pocket. 605 00:42:06,380 --> 00:42:07,640 So he killed Alice? 606 00:42:07,840 --> 00:42:08,840 And Sam. 607 00:42:09,880 --> 00:42:11,100 I killed Sam too. 608 00:42:11,560 --> 00:42:13,860 Well, we're not entirely sure at first. 609 00:42:14,200 --> 00:42:17,060 I think in his own clumsy way of trying to protect his sister. 610 00:42:18,160 --> 00:42:22,260 Well, we have a double murder investigation, but we have a young man 611 00:42:22,260 --> 00:42:23,260 to both killings. 612 00:42:24,430 --> 00:42:26,970 We shouldn't be over -hasty in ruling them out, should we? 613 00:42:28,910 --> 00:42:30,530 I couldn't help it. I had to kill them. 614 00:42:31,710 --> 00:42:34,650 But why, Nathan? Why did you have to kill them? 615 00:42:34,990 --> 00:42:37,070 Because of what Sam did. 616 00:42:37,870 --> 00:42:41,110 And the girl... What was the little girl's name again? 617 00:42:41,410 --> 00:42:42,710 Alice Fielding. Yes. 618 00:42:43,390 --> 00:42:45,150 Alice Fielding. She saw Sam do it. 619 00:42:45,730 --> 00:42:48,370 No, I'm sorry you've lost me there, Nathan. What did Sam do? 620 00:42:49,910 --> 00:42:50,910 He killed Jerry. 621 00:42:52,010 --> 00:42:53,010 Jerry? 622 00:42:53,710 --> 00:42:54,750 Who the hell is Jerry? 623 00:42:56,390 --> 00:42:57,390 Who's Jerry? 624 00:42:58,990 --> 00:43:00,110 Jerry's the man Sam shot. 625 00:43:02,350 --> 00:43:03,470 Haven't you found Jerry's body? 626 00:43:04,910 --> 00:43:05,910 No. 627 00:43:06,030 --> 00:43:07,870 No, we haven't found Jerry's body. 628 00:43:08,170 --> 00:43:09,510 Nathan, where is Jerry's body? 629 00:43:09,910 --> 00:43:13,190 I don't know where Jerry's body is, Luke. I was away killing the girl, Alice 630 00:43:13,190 --> 00:43:14,470 Fielding, you see. Oh, I see. 631 00:43:14,670 --> 00:43:16,330 Do you have a surname for Jerry? 632 00:43:16,690 --> 00:43:20,410 No. I only met him once and Sam shot him. We weren't properly introduced. 633 00:43:20,910 --> 00:43:23,150 Where did Sam shoot him? In the chest, Susan. 634 00:43:23,420 --> 00:43:25,500 No, I mean the location of the shooting. 635 00:43:25,940 --> 00:43:27,340 Oh, I see. 636 00:43:27,860 --> 00:43:28,880 The Fountain Hotel. 637 00:43:29,460 --> 00:43:33,060 Friday the 14th of September, 11 .45 approximately. 638 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 That's the ticket. 639 00:43:34,960 --> 00:43:35,919 Fountain Hotel? 640 00:43:35,920 --> 00:43:37,060 Yeah, the Fountain Hotel. 641 00:43:37,480 --> 00:43:38,620 Colton told me when on that night. 642 00:43:39,880 --> 00:43:40,880 Which room? 643 00:43:41,000 --> 00:43:42,960 The penthouse, in the bathroom. 644 00:43:44,320 --> 00:43:47,300 So what were you doing there, in the penthouse? 645 00:43:47,860 --> 00:43:49,440 Friday was my 25th birthday. 646 00:43:50,170 --> 00:43:54,590 Sam told me to come to the hotel with his friends, Joe and Tony. Wait, Joe and 647 00:43:54,590 --> 00:43:55,590 Tony were there? 648 00:43:56,890 --> 00:43:59,530 They're too nice to me about that. They told me they went home early Friday 649 00:43:59,530 --> 00:44:00,530 night. 650 00:44:02,170 --> 00:44:03,170 Well, go on. 651 00:44:04,530 --> 00:44:06,710 We went to the penthouse and we had fun. 652 00:44:08,950 --> 00:44:15,370 I had 653 00:44:15,370 --> 00:44:18,530 half a bottle of beer, then Gerry arrived. 654 00:44:32,770 --> 00:44:36,370 then sam and jerry were in the bathroom and they were shouting at one another 655 00:44:36,370 --> 00:44:42,570 yes you did yes you did yes you did don't lie to me then sam shot jerry 656 00:44:50,600 --> 00:44:51,880 That's when I saw Alice fielding. 657 00:45:05,300 --> 00:45:12,280 You saw 658 00:45:12,280 --> 00:45:13,280 Alice watching you? 659 00:45:14,220 --> 00:45:15,720 From the other side of the courtyard? 660 00:45:16,620 --> 00:45:17,620 Yes. 661 00:45:20,140 --> 00:45:21,140 Alec Fielding was a witness. 662 00:45:22,940 --> 00:45:24,160 So I followed her home. 663 00:45:56,460 --> 00:45:57,500 For God's sake, why? 664 00:45:59,400 --> 00:46:02,080 It was Sam who shot the other guy. Why did you have to kill her? 665 00:46:02,860 --> 00:46:04,420 Because Cassandra's in love with Sam. 666 00:46:04,720 --> 00:46:07,320 She can't live without Sam. I want Cassandra to be happy. 667 00:46:08,600 --> 00:46:09,600 She's very fragile. 668 00:46:10,480 --> 00:46:12,440 You see, Dad shot himself. 669 00:46:12,940 --> 00:46:13,940 Then he shot Mum. 670 00:46:14,880 --> 00:46:16,220 No, that's wrong. 671 00:46:16,580 --> 00:46:18,240 He shot Mum, then he shot himself. 672 00:46:20,100 --> 00:46:22,100 Cassandra's scarred inside, in her mind. 673 00:46:22,800 --> 00:46:24,440 Aunt Mimi says I have to look after her. 674 00:46:27,310 --> 00:46:28,430 But Sam's dead now anyway. 675 00:46:29,850 --> 00:46:31,170 You can't put a dead man in jail. 676 00:46:32,830 --> 00:46:36,630 So I suppose I didn't have to kill Alice Fielding. 677 00:46:36,890 --> 00:46:38,730 No, Nathan, you didn't have to kill her. 678 00:46:39,570 --> 00:46:42,170 Even if Sam was still alive, you didn't have to kill her. Luke, what is going 679 00:46:42,170 --> 00:46:46,110 on? Look, Susan, Nathan followed Alice home, didn't you? Yes. Nathan followed 680 00:46:46,110 --> 00:46:47,110 Alice home. 681 00:46:47,410 --> 00:46:49,830 Well, she'd just seen a man murdered, and yet she went straight home as if 682 00:46:49,830 --> 00:46:50,830 nothing had happened. 683 00:46:51,490 --> 00:46:52,490 Or put it this way. 684 00:46:52,920 --> 00:46:55,460 You won't find a record of Alice Fielding reporting a murder in the 685 00:46:55,460 --> 00:46:56,960 Hotel. So where are you going with this? 686 00:46:57,180 --> 00:46:58,380 Look, Nathan, look. 687 00:46:58,660 --> 00:46:59,660 What do you see? 688 00:46:59,780 --> 00:47:00,780 Me. 689 00:47:01,060 --> 00:47:02,060 That's what Alice saw. 690 00:47:02,760 --> 00:47:05,780 Yes. Me and Sam. No. She saw herself. 691 00:47:06,920 --> 00:47:07,920 Not you. 692 00:47:08,640 --> 00:47:10,060 And not Sam killing Jerry. 693 00:47:26,250 --> 00:47:28,010 You see, your window had mirrored glass on the outside. 694 00:47:29,530 --> 00:47:30,770 Alice couldn't call the police. 695 00:47:31,770 --> 00:47:33,290 Because Alice didn't see anything. 696 00:47:36,870 --> 00:47:40,270 So... I really didn't have to kill her. 697 00:47:40,910 --> 00:47:41,910 No. 698 00:47:44,090 --> 00:47:45,090 Oh. 699 00:47:56,430 --> 00:47:58,210 It really has begun to ruin my day. 700 00:48:02,410 --> 00:48:04,570 A murder without a body? 701 00:48:05,830 --> 00:48:06,830 Perverse. 702 00:48:07,150 --> 00:48:09,030 Unnatural. Yes, sir. 703 00:48:09,570 --> 00:48:13,950 Not something we can ignore. Speaking of which, this is the police force. 704 00:48:14,850 --> 00:48:17,210 The Bunchy's big bumper -colouring in -book. 705 00:48:17,770 --> 00:48:19,750 Oh, look, you see, we've got a third murder here, Jerry. 706 00:48:20,630 --> 00:48:22,510 One very unreliable witness, Mason. 707 00:48:23,070 --> 00:48:24,810 But we've got two highly reliable witnesses. 708 00:48:25,450 --> 00:48:26,770 Joe Mason, Tony Agwin. 709 00:48:27,870 --> 00:48:29,410 Now, they lied about being in that hotel. 710 00:48:29,950 --> 00:48:30,950 Now we know why. 711 00:48:31,190 --> 00:48:34,790 Protecting their friend Sam Glazer because apparently Sam shot Jerry. 712 00:48:35,150 --> 00:48:37,910 And even though Sam is now dead, they are still not talking. 713 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 Right. 714 00:48:39,750 --> 00:48:40,930 Strawberry, pick them up. 715 00:48:41,810 --> 00:48:45,970 Use your ambiguous charm to make them tell us where the bloody Jerry's body 716 00:48:47,610 --> 00:48:48,610 Yes, sir. 717 00:49:29,710 --> 00:49:30,810 You two lied to me. 718 00:49:32,290 --> 00:49:34,850 Told me you'd gone home early from the pub on Friday night, but you weren't 719 00:49:34,850 --> 00:49:35,729 in the pub. 720 00:49:35,730 --> 00:49:37,590 You were at the Fountain Hotel, weren't you? 721 00:49:40,150 --> 00:49:43,230 Um... We were protecting Sam. 722 00:49:43,750 --> 00:49:44,729 Protecting Sam? 723 00:49:44,730 --> 00:49:45,810 Look, he was off the rails. 724 00:49:46,670 --> 00:49:50,270 That night he was taking a lot of, um... Well, substances, you know. 725 00:49:50,510 --> 00:49:53,810 Guys, I think you should know we've already talked to Nathan, and he's 726 00:49:53,810 --> 00:49:54,810 much told us everything. 727 00:49:56,010 --> 00:49:57,090 OK, look, um... 728 00:49:57,839 --> 00:49:59,960 Sam had this gun, a real gun. 729 00:50:00,520 --> 00:50:01,419 It was illegal. 730 00:50:01,420 --> 00:50:04,140 Yeah, but the legality of the gun is the least of your worries right now. No, 731 00:50:04,160 --> 00:50:07,140 we're a bit more interested in what Sam did with this illegal gun. 732 00:50:08,200 --> 00:50:09,840 Oh, shit. Did he shoot himself? 733 00:50:10,080 --> 00:50:14,340 Oh, for Christ's sakes. No, Jerry, bathroom, penthouse suite, front... You 734 00:50:14,340 --> 00:50:15,340 this amusing? 735 00:50:17,280 --> 00:50:18,420 No, I'm sorry, it's not funny. 736 00:50:19,720 --> 00:50:25,180 I mean, it was meant to be a joke, but it's not funny. It's one of Sam's stupid 737 00:50:25,180 --> 00:50:26,500 wheezes. What do you mean? 738 00:50:27,600 --> 00:50:28,558 Well, Jerry. 739 00:50:28,560 --> 00:50:32,020 His real name's Jerry Prince. He's a mate of Sam's. Works in the film 740 00:50:32,160 --> 00:50:33,160 He's a stuntman. 741 00:50:33,180 --> 00:50:34,560 Sam went too far with that. 742 00:50:35,100 --> 00:50:36,860 I mean, it was wrong. It wasn't funny. 743 00:50:39,540 --> 00:50:41,560 What exactly are you people saying here? 744 00:50:43,360 --> 00:50:44,359 It's a stunt. 745 00:50:44,360 --> 00:50:46,040 A practical joke. 746 00:50:46,820 --> 00:50:47,820 What have you done, mate? 747 00:50:49,240 --> 00:50:50,520 Sam, this is really bad. 748 00:50:59,080 --> 00:51:01,960 Look at your face. Admit it. We had you. You did. This is funny. 749 00:51:02,180 --> 00:51:04,300 You did. This is funny. You're so funny. 750 00:51:04,800 --> 00:51:06,120 You're so funny. 751 00:51:06,500 --> 00:51:07,299 Leave him. 752 00:51:07,300 --> 00:51:09,080 Leave him. Leave him. Leave him. 753 00:51:10,220 --> 00:51:12,260 I lost it with him. That was a final straw. 754 00:51:12,760 --> 00:51:16,500 We both sat Sam down and we tried to give him a bit of a bollocking. 755 00:51:16,900 --> 00:51:19,840 He wouldn't listen, would he? He just told us to piss off. So we did. 756 00:51:20,520 --> 00:51:21,880 Left him and Jerry to clean it up. 757 00:51:27,600 --> 00:51:30,760 I take it you can produce this jelly prince? 758 00:51:32,760 --> 00:51:33,940 Look, I'm sorry. It was a joke. 759 00:51:34,480 --> 00:51:35,480 Well, not to Nathan. 760 00:51:36,180 --> 00:51:37,660 Yeah, well, Nathan shouldn't have been there, should he? 761 00:51:38,280 --> 00:51:40,120 I tried to call him, but he left his phone in the room. 762 00:51:40,740 --> 00:51:42,400 Is Nathan okay? No, he is not. 763 00:51:45,780 --> 00:51:46,780 Nathan Wallace. 764 00:51:47,500 --> 00:51:48,500 He's in our custody. 765 00:51:49,460 --> 00:51:50,460 Charged with murder. 766 00:51:53,720 --> 00:51:54,860 This is Alice Fielding. 767 00:51:55,950 --> 00:51:57,630 She's a chambermaid at the Fountain Hotel. 768 00:51:58,030 --> 00:51:59,370 She's 22 years old. 769 00:52:00,650 --> 00:52:05,990 Nathan followed her home and strangled her to death because he thought she 770 00:52:05,990 --> 00:52:07,710 witnessed the murder of Jerry. 771 00:52:10,270 --> 00:52:11,270 But Nathan didn't. 772 00:52:12,530 --> 00:52:15,750 I mean, it was all a joke. Yeah, well, try telling that to her mum. 773 00:52:16,950 --> 00:52:18,050 Look, are we going to be charged? 774 00:52:18,390 --> 00:52:19,810 Yes, you are. What with? 775 00:52:20,410 --> 00:52:22,350 I don't know yet. I think of something. 776 00:52:23,370 --> 00:52:25,530 When I do, you'll be the first to know. Now. 777 00:52:25,820 --> 00:52:28,020 Get out of my sight, you pathetic idiots. 778 00:52:28,340 --> 00:52:30,160 Look, I'm... A 779 00:52:30,160 --> 00:52:38,880 murder 780 00:52:38,880 --> 00:52:40,380 witness by a phantom witness. 781 00:52:42,020 --> 00:52:44,200 What do you want to do about Nathan, sir? 782 00:52:45,180 --> 00:52:47,220 The lad has a right to know that, doesn't he? 783 00:52:48,160 --> 00:52:49,160 Yeah. 784 00:53:21,840 --> 00:53:22,840 Is that Jerry? 785 00:53:24,340 --> 00:53:26,000 Is that the man you saw Sam shoot? 786 00:53:27,780 --> 00:53:28,780 Yes. 787 00:53:29,500 --> 00:53:30,500 That's Jerry. 788 00:53:34,840 --> 00:53:37,220 So, it was all a joke? 789 00:53:38,300 --> 00:53:39,540 Sam played a joke on me? 790 00:53:41,480 --> 00:53:43,080 Yeah, he did. 791 00:53:45,060 --> 00:53:46,060 Sorry, Nathan. 792 00:53:46,600 --> 00:53:47,600 It's okay, Susan. 793 00:53:48,120 --> 00:53:49,120 It's not your fault. 794 00:53:53,029 --> 00:53:57,730 Jerry Prince, the murder that never was. Alex Fielding was killed by Nathan 795 00:53:57,730 --> 00:54:01,610 Wallace, which leaves us with... Sam Glazer. Sam Glazer. Nathan's still 796 00:54:01,610 --> 00:54:02,189 that one. 797 00:54:02,190 --> 00:54:03,610 Do we think he did it? No, we don't. 798 00:54:04,150 --> 00:54:07,510 That leaves us with Cassandra Wallace, our prime suspect. Do we think she did 799 00:54:07,510 --> 00:54:08,810 it? Got enough for a conviction? 800 00:54:09,270 --> 00:54:11,950 That's not the question. The question was, do we think she did it? We don't 801 00:54:11,950 --> 00:54:13,450 know. But this might tell us who did. 802 00:54:14,330 --> 00:54:15,209 Nathan's phone. 803 00:54:15,210 --> 00:54:16,270 Check the call history. 804 00:54:16,670 --> 00:54:19,750 Cassandra was drunk and dialing on Friday night. In fact... 805 00:54:20,090 --> 00:54:25,550 She left a 69 -minute message on Nathan's voicemail between 12 .58 and 2 806 00:54:25,650 --> 00:54:27,990 which put us back in Sam Glazer's flat when he was shot. 807 00:54:37,710 --> 00:54:43,370 I'm not making any excuses about what happened to us. 808 00:55:13,610 --> 00:55:15,410 There. What's that in the background? 809 00:55:15,870 --> 00:55:17,110 It was a gunshot. 810 00:55:21,650 --> 00:55:22,650 Pathetic. 811 00:55:22,930 --> 00:55:27,130 Did I ever tell you about my... Grab the gun and fire. 812 00:55:28,890 --> 00:55:30,270 That pinball machine. 813 00:55:30,630 --> 00:55:33,190 And it's not just the 10 -second burst. This continues. 814 00:55:34,710 --> 00:55:36,370 So Cassandra's upstairs on the phone. 815 00:55:37,150 --> 00:55:39,850 And Fab's downstairs playing his pinball game. 816 00:55:57,740 --> 00:55:59,560 Susan, we need to get this tape cleaned up. 817 00:56:02,660 --> 00:56:08,660 OK, people, I've managed to low -level the music and eradicate the crazy chick 818 00:56:08,660 --> 00:56:09,660 from the tape. 819 00:56:09,960 --> 00:56:11,400 Seriously, dude, what is the problem? 820 00:56:11,660 --> 00:56:13,660 You know what, Grom, if you use a little bit more of this... Guys, guys, could 821 00:56:13,660 --> 00:56:15,080 we just get on with this? 822 00:56:15,340 --> 00:56:16,460 Any anomalies? 823 00:56:17,120 --> 00:56:19,740 Anomalies? Mm -hm. Oh, yeah, we've got anomalies. 824 00:56:20,380 --> 00:56:21,380 OK, listen up. 825 00:56:21,620 --> 00:56:24,360 What you can hear is the background in isolation. 826 00:56:24,840 --> 00:56:29,880 Now... See the frequency of the pinball machine's gunshot effect up there, yeah? 827 00:56:30,000 --> 00:56:33,360 Yes. OK. Well, check this out, yeah? Right at the end there. 828 00:56:34,980 --> 00:56:38,240 There. You suddenly get a rogue gunshot. 829 00:56:38,620 --> 00:56:42,260 Now, there's an abnormal level of activity on this, honey. And why? 830 00:56:43,220 --> 00:56:49,620 Because that, oh, children of grub, is the oral signature of a real gunshot. 831 00:56:50,680 --> 00:56:53,660 Sam Glazer was shot while he was playing his pinball game. 832 00:57:11,500 --> 00:57:13,460 Can you give us an exact time when that figure was pulled? 833 00:57:14,260 --> 00:57:15,260 What do you think? 834 00:57:16,580 --> 00:57:17,580 Er, 835 00:57:18,920 --> 00:57:20,540 1 .47am. 836 00:57:21,120 --> 00:57:25,100 Nathan couldn't have killed him, because between 1 .30 and 2am, he was 11 miles 837 00:57:25,100 --> 00:57:28,100 away killing Alice Fielding. And the shot was fired while Cassandra was 838 00:57:28,100 --> 00:57:29,100 on the phone, talking. 839 00:57:29,440 --> 00:57:30,620 Er, yeah. 840 00:57:31,840 --> 00:57:32,860 Cassandra didn't kill him. 841 00:57:33,360 --> 00:57:37,060 You were right. I was right. But that still doesn't give us any clue as to 842 00:57:37,060 --> 00:57:38,060 shot. 843 00:57:38,260 --> 00:57:39,420 Ah, yeah. 844 00:57:40,260 --> 00:57:44,600 Interesting. A couple of minutes later, yeah, someone starts playing the pinball 845 00:57:44,600 --> 00:57:45,600 thingy again. 846 00:57:48,640 --> 00:57:50,220 Well, go on then, Luke. Deep breath. 847 00:57:51,880 --> 00:57:53,300 Someone started a new game. 848 00:57:54,860 --> 00:57:57,740 You can't start a new game without putting a token in the slot. 849 00:57:59,100 --> 00:58:00,660 Susan, the crime scene was sealed. 850 00:58:01,200 --> 00:58:04,000 No -one had played the game since the murder, so if Sam's dead and Cassandra's 851 00:58:04,000 --> 00:58:08,280 upstairs on the phone, the last person to put a token in the slot was the 852 00:58:08,280 --> 00:58:09,280 killer. 853 00:58:17,100 --> 00:58:18,100 Okay, go to work guys. 854 00:58:49,200 --> 00:58:53,360 Now, if this token's got prints on it, we have nailed Sam Glazer's killer. 855 00:58:55,580 --> 00:58:56,580 Here, Scott. 856 00:58:58,660 --> 00:58:59,880 I didn't do it. 857 00:59:03,260 --> 00:59:04,600 I really didn't do it. 858 00:59:05,400 --> 00:59:09,740 No, and we can prove it conclusively. You did not kill Sam. 859 00:59:10,520 --> 00:59:12,400 Thank you. Thank you for finding the truth. 860 00:59:13,320 --> 00:59:14,420 Yeah, I got to the truth. 861 00:59:15,540 --> 00:59:16,540 The whole of the truth. 862 00:59:18,290 --> 00:59:19,290 Nathan? 863 00:59:20,450 --> 00:59:24,950 Well, we've established that he didn't kill Sam either, but, um... Alice 864 00:59:24,950 --> 00:59:25,950 Fielding. 865 00:59:26,730 --> 00:59:27,770 He'll go to prison. 866 00:59:29,950 --> 00:59:32,390 Nathan can't cope with prison. How will he survive? 867 00:59:32,770 --> 00:59:36,290 He pleads guilty with mitigating circumstances, diminished 868 00:59:36,710 --> 00:59:40,790 There's a chance he may get a non -custodial sentence, but I'm sorry. 869 00:59:41,010 --> 00:59:42,030 It's out of our hands. 870 00:59:44,730 --> 00:59:47,210 May have a result on the fingerprints. 871 00:59:58,480 --> 00:59:59,480 How you doing, Simon? 872 01:00:01,440 --> 01:00:02,440 How you doing? 873 01:00:02,660 --> 01:00:04,400 I'm arresting you for the murder of Simon Glazer. 874 01:00:04,860 --> 01:00:07,180 You do not have to say anything, but it may hold you to the fact that you do not 875 01:00:07,180 --> 01:00:09,500 mention one question. Something which you later rely on in court. Anything you 876 01:00:09,500 --> 01:00:11,200 do say may be given in evidence. You got that? Good man. 877 01:00:16,840 --> 01:00:19,020 You've got to understand that I didn't go there to kill him. 878 01:00:20,420 --> 01:00:21,560 Another joke, was it? 879 01:00:22,780 --> 01:00:23,780 No. 880 01:00:23,800 --> 01:00:24,800 It was an accident. 881 01:00:26,120 --> 01:00:28,260 I just went to Sam's flat to have it out with him. 882 01:00:29,500 --> 01:00:33,780 At the hotel, he told me and Joe to piss off, and I just wanted to get him 883 01:00:33,780 --> 01:00:34,780 straight. 884 01:00:35,980 --> 01:00:39,640 Cassandra was changing him. I mean, he turned into this obnoxious twat. 885 01:00:39,840 --> 01:00:42,840 And you didn't want to lose him to Cassandra? You were jealous of her? 886 01:00:45,340 --> 01:00:46,500 That's what Sammy said, too. 887 01:00:48,900 --> 01:00:53,180 You're my best mate, and I'm just trying to tell you that Cassandra is bad news. 888 01:00:55,850 --> 01:00:56,870 He's changing you, man. 889 01:00:58,010 --> 01:00:59,010 You're dangerous. 890 01:00:59,370 --> 01:01:01,850 Then he tells me that he'd asked Cassandra to marry him. 891 01:01:02,330 --> 01:01:03,490 I couldn't believe it. 892 01:01:03,890 --> 01:01:06,330 I couldn't believe that he could be so stupid. 893 01:01:06,610 --> 01:01:11,690 And the worst thing was, even though she wasn't going to marry him... I love 894 01:01:11,690 --> 01:01:14,510 her, OK? I love her, and I'm going to ask her to marry me again. 895 01:01:14,750 --> 01:01:18,670 And if she says no, I'm going to keep on asking her until she says yes. Because 896 01:01:18,670 --> 01:01:22,130 she needs me, and I need her. Understand? 897 01:01:23,130 --> 01:01:24,430 She's a waste of time. 898 01:01:26,710 --> 01:01:27,710 Oh, Tony. 899 01:01:31,310 --> 01:01:34,150 Me and you. 900 01:01:36,150 --> 01:01:38,570 Maybe we should call it a day. I understand. 901 01:01:45,270 --> 01:01:47,390 I just wanted to teach him a lesson. 902 01:01:48,130 --> 01:01:49,830 It was stupid of me. 903 01:01:50,370 --> 01:01:54,130 I'd had too much to drink, but, you know, after that stunt that he'd played 904 01:01:54,130 --> 01:01:55,118 the hotel... 905 01:01:55,120 --> 01:01:57,920 I thought I could knock some sense into him. Give him a taste of his own 906 01:01:57,920 --> 01:01:58,920 medicine. 907 01:02:25,420 --> 01:02:27,440 It was a thick joke. 908 01:02:27,780 --> 01:02:30,540 His own thick arsey joke played back on him. 909 01:02:32,400 --> 01:02:33,940 I didn't mean to kill him. 910 01:02:34,620 --> 01:02:35,620 It was an accident. 911 01:02:35,940 --> 01:02:36,899 An accident? 912 01:02:36,900 --> 01:02:39,800 You put a gun to a man's head and you pulled the trigger. 913 01:02:40,020 --> 01:02:44,240 I didn't know someone put real bullets in the gun. There were no real bullets 914 01:02:44,240 --> 01:02:44,919 the gun. 915 01:02:44,920 --> 01:02:46,220 Someone was killed by a blank. 916 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 A blank? 917 01:02:50,410 --> 01:02:55,410 60 grains of gunpowder fired through a barrel at high velocity and point -blank 918 01:02:55,410 --> 01:02:58,730 range. That is plenty to kill a man, and I think that you knew that. 919 01:02:59,050 --> 01:03:03,050 No. Oh, God. You didn't care whether they were real bullets or blanks. You 920 01:03:03,050 --> 01:03:05,570 wanted to kill him. You lost it, Tony, didn't you? 921 01:03:05,950 --> 01:03:08,250 You couldn't take the fact that your old mate was rejecting you. 922 01:03:08,830 --> 01:03:11,070 He'd grown up. He was leaving you behind. He didn't need you. 923 01:03:11,950 --> 01:03:14,930 And all the old petty jealousies and rivalries that had built up over the 924 01:03:14,930 --> 01:03:17,910 came bubbling up. Plus the fact that Sam had blown all your money on his 925 01:03:17,910 --> 01:03:18,990 development, and he'd just lost it. 926 01:03:19,819 --> 01:03:21,640 For a split second, you lost it and you murdered him. 927 01:03:22,680 --> 01:03:23,680 With intent. 928 01:03:33,180 --> 01:03:34,740 And then you had a final game of pinball. 929 01:03:35,060 --> 01:03:38,320 What, competitive streak, get the better of you, did it? Or did you just want to 930 01:03:38,320 --> 01:03:40,460 buy yourself some time? You knew Cassandra was upstairs. 931 01:03:43,720 --> 01:03:46,520 Make it all appear normal while you thought out your next move. 932 01:04:07,280 --> 01:04:08,280 No, it wasn't like that. 933 01:04:08,420 --> 01:04:09,359 I don't know. 934 01:04:09,360 --> 01:04:11,840 Everything was spinning, and it was coming to do. 935 01:04:13,040 --> 01:04:15,560 I thought it was going to go mad without screaming or something. 936 01:04:33,000 --> 01:04:36,160 Sam's my best friend, and I really miss him. 937 01:04:38,730 --> 01:04:39,990 Running that pinball machine. 938 01:04:41,510 --> 01:04:43,390 It was like I was in a nightmare, you know. 939 01:04:43,730 --> 01:04:44,770 I felt sick. 940 01:04:46,490 --> 01:04:47,490 Were you wearing gloves? 941 01:04:49,850 --> 01:04:54,110 No. You were in a nightmare, you felt sick and you were overcome by remorse. 942 01:04:54,410 --> 01:04:57,330 But you still had the presence of mind to wipe the prints off the gun before 943 01:04:57,330 --> 01:04:58,330 left. 944 01:04:59,190 --> 01:05:01,910 Leave the murder weapon in the flat to implicate Cassandra. 945 01:05:04,770 --> 01:05:05,770 Sorry, Tony. 946 01:05:06,030 --> 01:05:07,650 I think you're spinning us a line. 947 01:05:08,660 --> 01:05:10,480 I think you knew exactly what you were doing. 948 01:06:13,779 --> 01:06:15,020 Kathy. I'm so sorry. 949 01:06:15,380 --> 01:06:16,380 It's all right. 950 01:06:17,380 --> 01:06:19,020 I know it's not really you. 951 01:06:19,740 --> 01:06:20,740 I love you. 952 01:06:21,120 --> 01:06:22,560 I love you too. 953 01:06:24,520 --> 01:06:25,540 It's all right. It's okay. 954 01:06:26,180 --> 01:06:27,980 I love you. Do you think she's going to be all right? 955 01:06:28,280 --> 01:06:29,780 I don't know. It's up to her. 956 01:06:30,300 --> 01:06:32,000 But if she is, she's got to do it by herself. 957 01:06:32,840 --> 01:06:35,920 You see, Susan, everything that's happened to that family is a chain. It's 958 01:06:35,920 --> 01:06:39,240 connected. It's not fate. It's not destiny or any of that stuff. 959 01:06:39,600 --> 01:06:40,880 It's a chain of cause and effect. 960 01:06:41,200 --> 01:06:42,840 People and actions of consequence. 961 01:06:43,200 --> 01:06:45,880 She needs to break that chain. And you need to get out more. 71088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.