All language subtitles for Murder City s02e01 Wives and Lovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:14,080 The vows you are about to take are to be made in the presence of God, who is 2 00:00:14,080 --> 00:00:17,320 judge and knows the secrets of all our hearts. 3 00:00:17,900 --> 00:00:23,660 Therefore, if either of you knows a reason why you may not lawfully marry, 4 00:00:23,660 --> 00:00:24,880 must declare it now. 5 00:00:28,600 --> 00:00:33,060 Lucy, will you take this man to be your husband? 6 00:00:33,780 --> 00:00:38,040 Will you love him, comfort him, honour and protect him? 7 00:00:38,520 --> 00:00:43,520 And forsaking all others, be faithful to him as long as you both shall live. 8 00:00:43,840 --> 00:00:45,900 And then I'll just chunter through the same thing with you. 9 00:00:46,960 --> 00:00:48,760 Of course. 10 00:00:50,720 --> 00:00:53,620 Then I shall ask you to kiss the bride. 11 00:00:54,580 --> 00:00:55,580 And that's it, kids. 12 00:00:56,080 --> 00:00:58,720 48 hours from now, you'll be playing houses. 13 00:01:08,039 --> 00:01:09,600 I'll see you guys Saturday morning then. 14 00:01:10,080 --> 00:01:11,260 If I don't sleep in. 15 00:01:11,500 --> 00:01:12,780 Don't even think about it. 16 00:01:13,140 --> 00:01:14,140 See you later. 17 00:01:15,700 --> 00:01:19,560 Dad, see you back at the house. Tom and I are going to go for our last meal, 18 00:01:19,720 --> 00:01:20,860 boyfriends and girlfriends. 19 00:01:21,940 --> 00:01:22,839 Nice, yeah. 20 00:01:22,840 --> 00:01:24,160 See you at the old... Thanks. 21 00:01:24,360 --> 00:01:25,179 Bye -bye. 22 00:01:25,180 --> 00:01:26,300 Bye, smart boy. You're welcome. 23 00:01:27,660 --> 00:01:28,660 Tom. 24 00:01:29,660 --> 00:01:30,539 Just a minute. 25 00:01:30,540 --> 00:01:31,540 All right. 26 00:01:35,180 --> 00:01:39,460 Before you step up onto that altar on Saturday, I want you to promise me one 27 00:01:39,460 --> 00:01:41,460 thing. Should I do anything? 28 00:01:42,160 --> 00:01:45,380 Promise me that you'll check your flight. 29 00:01:48,360 --> 00:01:49,360 I'm in trouble now. 30 00:01:49,620 --> 00:01:50,620 Oh, what do you say? 31 00:01:50,700 --> 00:01:51,720 Don't worry about it, man. 32 00:01:52,080 --> 00:01:54,840 Okay. I'll drive, shall I? No, I'm driving. 33 00:02:04,590 --> 00:02:05,590 It's after midnight. 34 00:02:05,650 --> 00:02:06,609 You'd better get going. 35 00:02:06,610 --> 00:02:09,169 You've been saying that for the past two hours. And this time you're going. I 36 00:02:09,169 --> 00:02:10,169 mean, really. 37 00:02:10,930 --> 00:02:11,930 Seriously. 38 00:02:12,090 --> 00:02:13,090 All right. 39 00:02:13,390 --> 00:02:14,390 Thanks, Tom. 40 00:02:15,190 --> 00:02:16,190 For? 41 00:02:16,410 --> 00:02:21,350 For waiting for the wedding night until, you know... It's worth it, Lucy. 42 00:02:22,370 --> 00:02:23,370 I love you. 43 00:02:23,550 --> 00:02:27,970 I love you too, Tom. I really, really do. 44 00:02:30,490 --> 00:02:31,530 I'll see you at the office. 45 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 Thank you. 46 00:04:37,039 --> 00:04:40,340 Right, I'm back and I'm bad. This whole block is now the crime scene. It stays 47 00:04:40,340 --> 00:04:43,460 sealed until we've completely processed it. That means no -one enters, no -one 48 00:04:43,460 --> 00:04:46,740 leaves until photos have been taken and they provide full identification. 49 00:04:47,560 --> 00:04:52,140 OK, lovely boys and girls, let's do it. Barry, Rory, take the back. Julia, Anna. 50 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 Did you have a good holiday, then? 51 00:04:53,620 --> 00:04:55,220 Yeah, it was OK. What did you do? Nothing. 52 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 Caged tiger, eh? 53 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 Yeah, something like that. 54 00:04:58,320 --> 00:05:01,880 Dead woman's name is Jackie Aspen, health board administrator, pretty high 55 00:05:01,880 --> 00:05:03,260 -powered, assistant chief of district. 56 00:05:04,140 --> 00:05:05,300 My clothes, heels. 57 00:05:06,140 --> 00:05:07,140 Makeup? 58 00:05:08,300 --> 00:05:10,000 Perfume? She's on a date. She's married. 59 00:05:10,500 --> 00:05:11,680 Oh, night out then. 60 00:05:12,180 --> 00:05:13,880 So she throws herself... Uh -uh, Annie. 61 00:05:14,100 --> 00:05:15,180 You see these bruises? 62 00:05:15,580 --> 00:05:20,080 She was strangled dead before she hit the ground. She's not from up there. 63 00:05:20,080 --> 00:05:21,460 over in Hayes. Married, no kids. 64 00:05:21,780 --> 00:05:24,720 So she was either thrown from one of those balconies or from the roof. 65 00:05:27,060 --> 00:05:28,640 What about her husband? Been informed. 66 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 Uniformed. We're with him already. 67 00:05:31,170 --> 00:05:35,030 Tom Simpkins lives on the top floor. Wrong man, wrong time, wrong place. 68 00:05:35,030 --> 00:05:36,030 by the body. 69 00:05:38,150 --> 00:05:39,390 It's a bit risky, isn't it? 70 00:05:39,810 --> 00:05:44,210 I mean, killing her first, and then throwing her from a great height. Why 71 00:05:44,210 --> 00:05:45,210 you go to all that trouble? 72 00:05:45,330 --> 00:05:46,330 Attention -seeking. 73 00:05:46,470 --> 00:05:48,330 He wants the world to know what he's done. 74 00:05:48,890 --> 00:05:53,210 Or the act of throwing her from the building has some profound symbolic 75 00:05:53,210 --> 00:05:54,310 significance for him. 76 00:05:56,410 --> 00:05:57,670 As soon as you can, Annie. 77 00:05:57,930 --> 00:06:00,540 Evidence. From the female victim, please. 78 00:06:00,900 --> 00:06:01,900 Physical evidence. 79 00:06:02,560 --> 00:06:03,559 Thank you. 80 00:06:03,560 --> 00:06:06,220 Witnesses? Only one. The male victim's fiancée, Lucy. 81 00:06:07,020 --> 00:06:08,220 They're due to get married tomorrow. 82 00:06:08,500 --> 00:06:11,080 The neighbor found her sitting in front of the body at 12 .45. 83 00:06:16,500 --> 00:06:18,460 Alison, how long was she sitting in the body? 84 00:06:18,780 --> 00:06:19,739 Fifteen minutes. 85 00:06:19,740 --> 00:06:21,940 Tom got out the car just after 12 .30. 86 00:06:22,200 --> 00:06:25,840 Lucy sat here and didn't move until she was found. And the neighbor phoned 999 87 00:06:25,840 --> 00:06:28,200 and no one left the building until we got here and sealed it. 88 00:06:28,410 --> 00:06:30,710 This is the only exit. So if Lucy didn't see anyone, leave. 89 00:06:31,190 --> 00:06:34,630 The killer's still up there. Seven floors, six flats per floor. There's a 90 00:06:34,630 --> 00:06:38,350 suspects. OK, Alison, get on to it. We need DNA samples from all of the 91 00:06:38,350 --> 00:06:39,910 residents for the purposes of elimination. 92 00:06:44,310 --> 00:06:45,590 Thank you. 93 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Mr. Charles? 94 00:06:48,780 --> 00:06:51,620 I'm Detective Inspector Susan Olympe. I'm in charge of the investigation. 95 00:06:52,120 --> 00:06:55,480 Well, I don't understand. What's happened? Some silly cow jumped off? We 96 00:06:55,480 --> 00:06:58,840 know what happened yet, but we do need to speak to Lucy. Lucy, after you found 97 00:06:58,840 --> 00:07:00,760 the bodies, you definitely stayed over there. You didn't move away. 98 00:07:00,980 --> 00:07:03,980 Dad, I just want to go home. In a second, in a second. I just need to be 99 00:07:03,980 --> 00:07:06,440 absolutely certain you didn't leave the crime scene or turn away. Do you not 100 00:07:06,440 --> 00:07:09,120 hear? Do you not hear what she just said? I heard. I just need Lucy to... 101 00:07:09,120 --> 00:07:11,640 are you doing in this man's home? I told you, fluster! 102 00:07:12,180 --> 00:07:15,040 Easy, easy, easy. Dad, I just want to go home. 103 00:07:15,400 --> 00:07:17,320 Please. Yeah, it's all right. Let him go home. 104 00:07:17,540 --> 00:07:19,640 Martin. Come on. 105 00:07:21,140 --> 00:07:24,100 I'm not wrong here, Susan. We shouldn't leave this too long. Luke, we will get a 106 00:07:24,100 --> 00:07:26,560 statement from her when she isn't in shock, OK? 107 00:07:26,900 --> 00:07:30,200 Meantime, concentrate on the woman. She is the intended victim here, and when 108 00:07:30,200 --> 00:07:32,300 there is an intended victim... There's a trail of evidence. Yeah. 109 00:07:41,320 --> 00:07:43,240 I've now completed my initial examination. 110 00:07:44,000 --> 00:07:47,280 Your victim had sex not long before she was killed. Three hours maximum. 111 00:07:47,480 --> 00:07:48,960 Consensual? No signs of trauma. 112 00:07:49,260 --> 00:07:50,660 I recovered a semen sample. 113 00:07:50,980 --> 00:07:52,600 Simon got it in process this morning. 114 00:07:52,920 --> 00:07:56,380 We're also running it against DNA samples taken from all male tower block 115 00:07:56,380 --> 00:07:57,380 residents. 116 00:07:58,800 --> 00:08:00,440 Simon and I had breakfast together. 117 00:08:00,940 --> 00:08:04,460 So I suggested he go straight to his lab and get ahead of the game. 118 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 You and Simon? 119 00:08:06,340 --> 00:08:07,340 Breakfast? 120 00:08:07,660 --> 00:08:10,760 I thought you two didn't really click. Oh, we clicked as friends. 121 00:08:11,080 --> 00:08:12,600 We've become quite close, actually. 122 00:08:13,120 --> 00:08:14,760 How close? What is this? Be dull on your mobile. 123 00:08:15,020 --> 00:08:18,900 You see, Luke, some men see women as more than just breast delivery units. 124 00:08:19,140 --> 00:08:23,360 I'm talking about men with a high emotional IQ. Simon's got several female 125 00:08:23,360 --> 00:08:25,220 friends. And he never trusts a man with female friends. 126 00:08:25,600 --> 00:08:26,600 Why not? 127 00:08:27,280 --> 00:08:31,520 Well, um... Simon, I presume you're here because you have a result? 128 00:08:31,960 --> 00:08:33,860 Yes. It's negative, I'm afraid. 129 00:08:34,460 --> 00:08:37,620 Whoever had sex with this woman is not on the DNA database. 130 00:08:37,940 --> 00:08:41,360 And if he did kill her, this is his first recorded criminal act. Thank you, 131 00:08:41,360 --> 00:08:43,610 Simon. His first, but not his last. 132 00:08:43,950 --> 00:08:46,010 You've been on that profiling course, haven't you? 133 00:08:46,770 --> 00:08:48,410 OK. Look at this. 134 00:08:49,330 --> 00:08:53,370 There's far too many bruise marks around her neck. This was not a single 135 00:08:53,370 --> 00:08:54,990 continuous act of asphyxiation. 136 00:08:55,310 --> 00:09:00,650 He was exerting pressure, then releasing, again and again, prolonging 137 00:09:00,650 --> 00:09:04,070 killing, giving himself a godlike power of life and death over his victim. 138 00:09:04,430 --> 00:09:07,850 This killer's MO follows the classic textbook... Excuse me, real life does 139 00:09:07,850 --> 00:09:08,930 always fit the textbook patterns. 140 00:09:09,500 --> 00:09:11,340 Thank you, Master Yoda. Annie, please. 141 00:09:11,900 --> 00:09:13,680 Can we have some more from the body? 142 00:09:13,880 --> 00:09:16,400 Anything that might tell us where she was on the night she was killed? 143 00:09:16,780 --> 00:09:20,520 Simon, I need the DNA test from the residence of the tower block. Fast 144 00:09:20,520 --> 00:09:22,100 against the semen by close of play today. 145 00:09:22,800 --> 00:09:26,860 Luke, the bereaved. Where was Jackie Astin's husband the night she was 146 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 Thank you. 147 00:09:47,910 --> 00:09:49,470 How long had Jackie Astin worked here? 148 00:09:50,050 --> 00:09:51,029 Five years. 149 00:09:51,030 --> 00:09:52,590 She didn't socialise much. 150 00:09:52,870 --> 00:09:54,730 Kept herself to herself and worked hard. 151 00:09:55,390 --> 00:09:57,210 Driven, gold -orientated, you know. 152 00:09:57,910 --> 00:10:00,330 I can't believe it. I can't believe she's dead. 153 00:10:01,330 --> 00:10:03,730 We understand that she might have been having an affair. 154 00:10:04,170 --> 00:10:05,170 An affair? 155 00:10:05,470 --> 00:10:07,390 Not an affair. That's not right. 156 00:10:08,170 --> 00:10:11,990 I'd see her being picked up after work. Different car, every time. 157 00:10:12,210 --> 00:10:13,770 There were a lot of different guys. 158 00:10:14,070 --> 00:10:16,650 I mean, I never actually saw any of them, but... 159 00:10:16,990 --> 00:10:20,250 Quite often I'd be working late and I'd catch her leaving. 160 00:10:20,510 --> 00:10:22,090 She'd be really dressed up. 161 00:10:22,690 --> 00:10:27,930 Dressed to... Well, this was her office. 162 00:10:34,130 --> 00:10:38,410 Lavishing that much attention on herself, she was a married woman living 163 00:10:38,410 --> 00:10:39,410 life of a single girl. 164 00:10:59,500 --> 00:11:00,560 I'll leave you to it. 165 00:11:29,030 --> 00:11:30,210 Tell me she was working late. 166 00:11:30,810 --> 00:11:32,690 She always worked late on Thursdays. What? 167 00:11:34,150 --> 00:11:35,830 I got put out of work a few years ago. 168 00:11:36,310 --> 00:11:37,630 Now, a proper job, not this. 169 00:11:38,690 --> 00:11:39,810 Jackie was the breadwinner. 170 00:11:40,550 --> 00:11:42,730 So, she worked late a lot. 171 00:11:43,410 --> 00:11:45,530 Her social life revolved around the office, then? 172 00:11:46,170 --> 00:11:48,150 Well, her mobile was always switched off whenever you called. 173 00:11:48,470 --> 00:11:49,710 I've always had an excuse why. 174 00:11:50,070 --> 00:11:53,690 Mr. Aston, we need to establish your wife's movements in the hours leading up 175 00:11:53,690 --> 00:11:54,609 her death. 176 00:11:54,610 --> 00:11:56,030 Are you sure she wasn't... Having an affair. 177 00:11:59,240 --> 00:12:04,700 I think... I don't think I know if she was seeing someone else. 178 00:12:05,140 --> 00:12:06,720 I don't know who. I didn't confront her. 179 00:12:07,380 --> 00:12:08,700 Scared? In case you lost her? 180 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 I have lost her now, haven't I? 181 00:12:13,460 --> 00:12:14,460 Good. 182 00:12:20,460 --> 00:12:23,920 I'll arrange for a DNA sample from him, but... Not holding our breath. He does 183 00:12:23,920 --> 00:12:24,579 have motive. 184 00:12:24,580 --> 00:12:26,680 Maybe. It just doesn't strike me as having the motivation. 185 00:12:27,180 --> 00:12:28,820 Look, there's two ways people go when they're betrayed. 186 00:12:29,240 --> 00:12:31,880 Either they get angry and strike back, or they feel worthless and become 187 00:12:31,880 --> 00:12:34,160 passive. Yeah? Yep. Which would you be? What? 188 00:12:34,500 --> 00:12:36,600 If, uh, what's his name, your husband? Dave. 189 00:12:36,980 --> 00:12:39,220 Dave started playing away from home. I don't know. 190 00:12:43,220 --> 00:12:44,220 Hello, Simon. 191 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 Yeah. 192 00:12:45,920 --> 00:12:46,839 Uh -huh. 193 00:12:46,840 --> 00:12:47,840 Okay. 194 00:12:48,380 --> 00:12:49,380 Thanks. 195 00:12:50,590 --> 00:12:52,450 DNA results from the residence of the tower block. 196 00:12:52,810 --> 00:12:54,350 No matches to the rogue seaman. 197 00:12:54,750 --> 00:12:57,630 Which means the killer must have left the block while Lucy Chalmers was still 198 00:12:57,630 --> 00:12:58,630 there. 199 00:13:00,650 --> 00:13:01,990 There's only one way out of that place. 200 00:13:02,550 --> 00:13:04,730 She must have seen him, so why didn't she say anything? 201 00:13:05,770 --> 00:13:08,730 How can you have slipped past her? I don't know. We need to talk to her. 202 00:13:09,010 --> 00:13:11,710 His first murder, but not his last. Oh, come on, you're not buying into all that 203 00:13:11,710 --> 00:13:14,830 serial killer profiling. Look, I haven't ruled it out, and neither should you. 204 00:13:26,060 --> 00:13:31,380 I haven't seen her like this in a couple of years, and it scares me, it really 205 00:13:31,380 --> 00:13:32,380 scares me. 206 00:13:33,360 --> 00:13:37,340 Her mum died when she was 13, and she just went into herself. 207 00:13:38,480 --> 00:13:42,640 I thought it was never going to end, and then she met Tom, and she was happy. 208 00:13:43,200 --> 00:13:50,200 Now, Christ, that look in her eye again, that blank, deadlock. Yeah, 209 00:13:50,200 --> 00:13:53,240 but what's she doing in there? That can't be very good for her. Well, she 210 00:13:53,240 --> 00:13:55,200 insisted. I mean, I couldn't stop her, could I? 211 00:13:55,770 --> 00:13:58,530 I've always tried to bring her up the best way I could. 212 00:13:58,850 --> 00:14:01,610 I don't think that she can handle it. I'm really done. 213 00:14:04,430 --> 00:14:06,050 You go easy on him? Of course. 214 00:14:06,890 --> 00:14:08,570 You keep him under control, all right? 215 00:14:09,750 --> 00:14:10,750 Don't worry. 216 00:14:15,710 --> 00:14:16,449 Yes, Robert? 217 00:14:16,450 --> 00:14:17,269 You, Luke. 218 00:14:17,270 --> 00:14:18,270 Just you. 219 00:14:24,720 --> 00:14:28,420 Do you know what it's like to lose the one person you love more than anything 220 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 else in the world? 221 00:14:30,960 --> 00:14:35,200 We were saving ourselves until we got married. That's what Tom wanted too. 222 00:14:36,500 --> 00:14:38,940 He loved me for who I really was. 223 00:14:40,460 --> 00:14:41,460 Are you married? 224 00:14:41,660 --> 00:14:42,660 Yeah, I am. 225 00:14:44,080 --> 00:14:45,720 It's going to be the best day of my life. 226 00:14:47,620 --> 00:14:48,700 It's the worst day. 227 00:14:51,740 --> 00:14:53,380 You've taken off your engagement ring. 228 00:14:54,170 --> 00:14:59,310 Oh, I, um, woke up this morning, my wedding day, and just threw it away. 229 00:14:59,670 --> 00:15:01,110 Tom's gone. It's all over. 230 00:15:02,710 --> 00:15:04,530 Lucy, sorry to have to do this. 231 00:15:05,730 --> 00:15:07,670 Can we go back to when you approached the bodies? 232 00:15:10,050 --> 00:15:11,370 You sat down in front of them. 233 00:15:11,990 --> 00:15:12,990 You didn't move. 234 00:15:13,470 --> 00:15:15,210 Yeah? Until we arrived. 235 00:15:15,750 --> 00:15:16,750 Hmm? 236 00:15:18,130 --> 00:15:21,370 Now, while you were there, you didn't see anyone leaving the tower block. 237 00:15:22,330 --> 00:15:23,330 You sure about that? 238 00:15:23,500 --> 00:15:24,780 Yes. It's very important, Lucy. 239 00:15:25,040 --> 00:15:28,460 Why? Why is it so important? It was just a terrible accident. Some woman threw 240 00:15:28,460 --> 00:15:29,900 herself off of a... It was an accident. 241 00:15:31,340 --> 00:15:36,020 You see, the woman, her name is... was... Jackie Aston. 242 00:15:36,940 --> 00:15:39,920 She was murdered, strangled, before she was thrown to the ground. 243 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 God! 244 00:15:41,940 --> 00:15:46,820 You see, Lucy, our concern is that whoever killed her and Tom might kill 245 00:15:47,920 --> 00:15:52,040 So, if there's anything that you can remember... No, I didn't see anything or 246 00:15:52,040 --> 00:15:53,040 anyone. 247 00:15:54,280 --> 00:15:57,160 It was just like a terrible dream. 248 00:15:58,760 --> 00:16:05,660 Tom was dead and... And this poor woman was dead next to him and I just 249 00:16:05,660 --> 00:16:07,540 wished I could swap places with her. 250 00:16:08,960 --> 00:16:11,420 I just wanted to be with Tom. 251 00:16:12,240 --> 00:16:13,720 Did you hear anything suspicious? 252 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 No. 253 00:16:15,440 --> 00:16:18,100 Just... Leave me alone. I said I didn't see anyone. 254 00:16:18,580 --> 00:16:20,120 Why did you do this to me? 255 00:16:20,680 --> 00:16:24,240 If I'd seen whoever killed Tom, I'd tell you. 256 00:16:25,480 --> 00:16:28,580 I love Tom so much, just so much. 257 00:16:34,260 --> 00:16:36,160 I'm sorry. 258 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 It's okay. 259 00:16:42,300 --> 00:16:45,280 Jackie Aston, very secretive, covered her tracks. 260 00:16:45,870 --> 00:16:49,470 She definitely wasn't working late Thursday night, the night she was 261 00:16:49,470 --> 00:16:51,190 I got this from her desk drawer. 262 00:16:52,350 --> 00:16:54,630 Attached, married, seeking excitement and romance? 263 00:16:54,890 --> 00:16:59,210 To join club Libero, call Henry. It's an interesting concept, a dating agency 264 00:16:59,210 --> 00:17:00,210 for married people. 265 00:17:00,370 --> 00:17:02,930 It explains why no -one can tell us where she was on the night she was 266 00:17:03,170 --> 00:17:04,170 I think we should call Henry. 267 00:17:04,430 --> 00:17:05,430 Who is Henry? 268 00:17:05,589 --> 00:17:06,589 Henry Collingwood. 269 00:17:06,829 --> 00:17:08,170 Owns this Libero agency. 270 00:17:08,690 --> 00:17:11,990 Seems to have made a small fortune from... Wrecking people's marriages? 271 00:17:21,420 --> 00:17:23,460 It's not Nurses Night at the Star and Garter, is it? 272 00:17:25,579 --> 00:17:26,579 Go on. 273 00:17:46,780 --> 00:17:48,840 Wrecking people's marriage is quite the reverse. 274 00:17:49,790 --> 00:17:52,830 I'd say my club -libbed parties provide an outlet, a safety valve. 275 00:17:53,250 --> 00:17:56,230 Fact is, I've probably saved a lot of marriages. What, by allowing a lot of 276 00:17:56,230 --> 00:17:57,250 the best of both worlds? 277 00:17:57,490 --> 00:18:00,290 Ah, listen, 65 % of my inquiries come from women. 278 00:18:00,510 --> 00:18:03,090 Married, frustrated, bored, restless women. 279 00:18:03,430 --> 00:18:06,550 This vital social service of yours, how exactly does it work? 280 00:18:06,810 --> 00:18:09,710 Well, people respond to my advert, I have a chat with them, interview if you 281 00:18:09,710 --> 00:18:14,130 like, weed out the perverts and the nutters, and clients come to the parties 282 00:18:14,130 --> 00:18:16,090 host here every Monday and Thursday evening. 283 00:18:16,350 --> 00:18:17,430 Thursday? Yeah. 284 00:18:17,900 --> 00:18:19,600 And how much does this service cost? 285 00:18:20,040 --> 00:18:22,320 £300 to join, another £200 per party. 286 00:18:22,900 --> 00:18:26,440 My clientele are upscale, high -achieving, professional people. 287 00:18:26,780 --> 00:18:28,520 They feel safe if they pay that kind of money. 288 00:18:29,080 --> 00:18:30,500 Did this woman attend your parties? 289 00:18:33,540 --> 00:18:37,360 That's Jackie Aston. She was murdered, strangled. Last Thursday night. 290 00:18:40,080 --> 00:18:43,280 Now, you really don't need us turning up mob -handed at one of your little 291 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 soirees, do you? 292 00:18:45,220 --> 00:18:46,740 Discretion's your currency, after all. 293 00:18:47,040 --> 00:18:48,040 Yes. 294 00:18:48,680 --> 00:18:49,439 Yes, what? 295 00:18:49,440 --> 00:18:52,760 She was here Thursday night. Thank you. What time did she leave? 296 00:18:54,300 --> 00:18:56,140 Early, about eight -ish. 297 00:18:56,360 --> 00:18:57,360 Did she leave alone? 298 00:18:59,520 --> 00:19:00,640 Who did she leave with, Henry? 299 00:19:02,880 --> 00:19:08,040 Mark Drummond. Mark Drummond. Yeah, look, Mark's a good guy. I mean, he 300 00:19:08,040 --> 00:19:09,740 wouldn't... You got a number for this Mark Drummond? 301 00:19:10,740 --> 00:19:13,900 We'll need the numbers of all your other clients as well, past and present. No, 302 00:19:13,900 --> 00:19:16,360 look, I don't keep records. People almost always pay cash. 303 00:19:16,830 --> 00:19:19,550 You go through my incoming calls, you'll find most of them come from pay phones 304 00:19:19,550 --> 00:19:21,570 or workplace phones and false names are used. 305 00:19:21,950 --> 00:19:23,930 I mean, Mark Drummond's probably not even his real name. 306 00:19:26,690 --> 00:19:29,150 Adultery's the most secret world, by definition. 307 00:19:32,590 --> 00:19:33,810 Do you have a word, please? 308 00:19:35,990 --> 00:19:37,530 Henry Collingwood character. 309 00:19:37,910 --> 00:19:38,910 When's his next party? 310 00:19:38,950 --> 00:19:40,370 Monday night, 7 till 9. 311 00:19:40,810 --> 00:19:41,810 7 till 9? 312 00:19:41,950 --> 00:19:43,510 That makes sense if you're promoting adultery. 313 00:19:44,160 --> 00:19:47,180 Party finishes at nine. You can get a click and a quickie and still catch the 314 00:19:47,180 --> 00:19:50,080 last train home for the wife and kids. One can only ponder the sanctity of 315 00:19:50,080 --> 00:19:55,160 marriage. Talking of which, you may benefit from Dr. Parviz's recently and 316 00:19:55,160 --> 00:19:59,740 expensively acquired expertise in psychological profiling. Good morning, 317 00:19:59,980 --> 00:20:00,980 Good morning. 318 00:20:01,100 --> 00:20:02,800 Morning, Dr. Parviz. Right. 319 00:20:03,710 --> 00:20:08,050 Statistics put this kind of killer in his 30s or 40s. He's likely to be white, 320 00:20:08,230 --> 00:20:12,350 consider himself heterosexual, and more often than not is a member of the 321 00:20:12,350 --> 00:20:14,490 professional classes. Well, that lets you out of the frame. 322 00:20:15,490 --> 00:20:17,070 It already sounds like this Drummond fellow. 323 00:20:17,270 --> 00:20:21,070 On the surface, a man like this will appear strong, smooth, probably very 324 00:20:21,070 --> 00:20:21,909 and ordered. 325 00:20:21,910 --> 00:20:25,650 Under the surface, however, he's an isolated loner. If Drummond was at a 326 00:20:25,650 --> 00:20:27,110 Blueberry party, he's married. 327 00:20:27,770 --> 00:20:29,290 Hardly an isolated loner, is he? 328 00:20:29,550 --> 00:20:31,310 A man can be married and still alone. 329 00:20:35,790 --> 00:20:39,690 He's intelligent, but he has a high regard for his own intelligence. 330 00:20:40,130 --> 00:20:44,550 In fact, he's vain, believes himself to be cleverer than most people. 331 00:20:45,230 --> 00:20:50,810 His inner life is likely to be tormented in constant turmoil, driven by demons. 332 00:20:50,910 --> 00:20:55,750 He feels weak and insecure, especially when confronted by strong, independent 333 00:20:55,750 --> 00:20:57,510 women who are sexually proactive. 334 00:21:01,320 --> 00:21:05,920 Faced with women like this, he has a compulsion to exert control, to 335 00:21:06,000 --> 00:21:09,460 Hence his chosen method of killing, strangulation, slow and controlled. 336 00:21:10,040 --> 00:21:11,580 That's the shark we're hoping to hook. 337 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 Get on to Collingwood. 338 00:21:14,280 --> 00:21:16,920 Irritate him into cooperating. Hang on, are you suggesting some kind of 339 00:21:16,920 --> 00:21:19,200 undercover thing? Quick set -up. Short, sweet and simple. 340 00:21:19,880 --> 00:21:20,900 Dr. Parviz, bait. 341 00:21:21,140 --> 00:21:22,800 A woman with the profile of our victim. 342 00:21:23,470 --> 00:21:27,850 Early 40s, attractive, intelligent, a highly motivated, career -orientated 343 00:21:27,850 --> 00:21:30,970 female in a position of some authority. Well, this Henry Collingwood might be 344 00:21:30,970 --> 00:21:35,010 the scum of the earth, but his DNA does not match the semen found on the victim. 345 00:21:36,030 --> 00:21:37,350 No justice, is there? 346 00:21:40,810 --> 00:21:42,070 What? What's that? 347 00:21:44,490 --> 00:21:46,150 Susan, dig out your bingo dress. 348 00:21:47,070 --> 00:21:48,070 We're going undercover. 349 00:21:53,389 --> 00:21:54,389 Undercover work. 350 00:21:55,730 --> 00:21:56,730 Subterfuge. 351 00:21:57,250 --> 00:21:58,250 Adventure. 352 00:22:00,990 --> 00:22:02,030 Made a man of me, you know. 353 00:22:03,030 --> 00:22:04,030 Being someone else. 354 00:22:04,670 --> 00:22:06,510 Best way to find out who you really are. 355 00:22:11,770 --> 00:22:12,770 Yes, 356 00:22:13,330 --> 00:22:14,329 you made a name. 357 00:22:14,330 --> 00:22:15,530 Best chance of you slipping up. 358 00:22:16,630 --> 00:22:17,670 You're Susan McGann. 359 00:22:18,290 --> 00:22:19,930 Head of distribution for a... 360 00:22:20,300 --> 00:22:23,020 Major newspaper and magazine company, your husband's area. 361 00:22:23,240 --> 00:22:24,960 So you can talk about it with authority. 362 00:22:25,240 --> 00:22:28,800 No, authority is what our guy goes for. Hates it in women, according to the 363 00:22:28,800 --> 00:22:30,100 latest in voodoo psychology. 364 00:22:31,180 --> 00:22:34,420 How do you do another holiday soon? Well, you've got a point, sir. 365 00:22:34,640 --> 00:22:38,720 Should we really be based on... Are you questioning my case strategy? Well, no, 366 00:22:38,760 --> 00:22:41,880 sir. I'm simply questioning the wisdom of an undercover operation based on 367 00:22:41,880 --> 00:22:42,920 speculative psychology. 368 00:22:43,440 --> 00:22:45,080 You think I don't know it's speculative? 369 00:22:45,600 --> 00:22:46,740 Of course it's speculative. 370 00:22:47,260 --> 00:22:48,780 I'm not prepared to ignore it. 371 00:22:49,419 --> 00:22:52,280 Dr. Parvez has given us enough to suggest that he may kill again. 372 00:22:52,820 --> 00:22:58,100 If that's even a 1 % possibility, I want it ruled out, buried, as a priority. 373 00:23:01,440 --> 00:23:06,300 Now, our victim was last seen at one of these parties. She left with a man 374 00:23:06,300 --> 00:23:07,300 called Drummond. 375 00:23:07,500 --> 00:23:08,820 Identify him and we can pick him up. 376 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 It's not as if anyone's asking you to... To sleep with him? 377 00:23:15,640 --> 00:23:17,920 You're a detective, Susan, not a courtesan. 378 00:23:19,310 --> 00:23:22,370 You're married, you live in Essex. Now that is smart. 379 00:23:23,030 --> 00:23:24,610 Maximise the truth, minimise the lies. 380 00:23:24,970 --> 00:23:26,430 Just like having an affair, really. 381 00:23:58,350 --> 00:23:59,810 He scrubs up well, doesn't he? Mm. 382 00:24:02,510 --> 00:24:05,830 Ah, Henry, how are you? Richard, how are you? Nice to see you. 383 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 Good to be here. 384 00:24:07,370 --> 00:24:08,370 Hi. 385 00:24:09,290 --> 00:24:10,930 Susie! Come in. 386 00:24:11,210 --> 00:24:12,210 Come in. 387 00:24:13,130 --> 00:24:14,130 Gang's all here. 388 00:24:15,730 --> 00:24:16,910 Glass of bubbly? Love one. 389 00:24:17,890 --> 00:24:18,890 Thanks. 390 00:24:19,330 --> 00:24:20,470 And, uh, Drummond? 391 00:24:20,870 --> 00:24:22,010 Uh, not here yet. 392 00:24:22,810 --> 00:24:24,610 Look, Mark Drummond is not... 393 00:24:25,900 --> 00:24:29,600 I interview a lot of people for this club. I can spot the weirdos. Nothing 394 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 under my radar. 395 00:24:30,620 --> 00:24:31,720 You're looking in the wrong place. 396 00:24:32,120 --> 00:24:34,780 This is a very controlled and safe environment. 397 00:24:35,700 --> 00:24:36,679 Excuse me. 398 00:24:36,680 --> 00:24:38,160 Craig, how are you? 399 00:24:38,900 --> 00:24:39,900 Nice to see you. 400 00:24:40,440 --> 00:24:43,200 Just like the school disco, isn't it? 401 00:24:43,640 --> 00:24:46,500 Yeah, just as nerve -wracking as I should have been through the first time. 402 00:24:46,680 --> 00:24:48,580 come on, Susan, forget the female bonding. 403 00:24:48,940 --> 00:24:49,939 Get us a man. 404 00:24:49,940 --> 00:24:50,940 You get used to it. 405 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 You've been here before, then? Third time in the last year. And? 406 00:24:55,310 --> 00:24:56,310 Mark Drummond. 407 00:24:56,890 --> 00:24:57,890 No, thanks. 408 00:24:58,890 --> 00:25:01,350 Henry. Now, my mother would call him Dissy. 409 00:25:02,330 --> 00:25:03,710 Mark Drummond. 410 00:25:04,010 --> 00:25:06,210 The women here are divided into two categories. 411 00:25:06,550 --> 00:25:10,530 Those that have slept with Drummond and those that want to sleep with Drummond. 412 00:25:10,670 --> 00:25:11,830 And which one do you fall into? 413 00:25:12,410 --> 00:25:13,870 Both. Ladies. 414 00:25:14,250 --> 00:25:16,530 Tony, Clive, this is... 415 00:25:18,920 --> 00:25:20,540 So what's your story, Susan? 416 00:25:21,000 --> 00:25:24,820 Well, Tony, I work in a mortuary. I break the bones so you can get the 417 00:25:24,820 --> 00:25:25,820 into the drawers. 418 00:25:25,980 --> 00:25:26,980 Right. 419 00:25:31,660 --> 00:25:33,360 Why does Susan get such a humour? 420 00:25:33,720 --> 00:25:34,720 Birthday present? 421 00:25:41,380 --> 00:25:43,800 Luke, Frank, you've done a work. 422 00:25:44,460 --> 00:25:45,460 Darling. 423 00:25:48,260 --> 00:25:49,260 Talking to yourself. 424 00:25:50,180 --> 00:25:51,220 First sign of sanity. 425 00:25:54,920 --> 00:25:55,920 Mark Drummond. 426 00:25:56,600 --> 00:26:00,340 Married, professional male, late 30s, non -smoker, good sense of humour. 427 00:26:00,880 --> 00:26:04,780 Enjoyed jazz, theatre, dining in, dining out, getting caught in the rain. 428 00:26:05,040 --> 00:26:06,040 Hello, Susan McGann. 429 00:26:06,300 --> 00:26:09,280 Married, hates Pina Colada and wonders what the hell she's doing here. 430 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 Enjoying the view, maybe? 431 00:26:12,380 --> 00:26:13,740 Lashes himself a bit, doesn't he? 432 00:26:13,980 --> 00:26:17,940 Yeah. So does your husband know that you're here doing this? No, does your 433 00:26:18,280 --> 00:26:19,280 Oh. 434 00:26:19,500 --> 00:26:22,220 Well, they've got something in common then, haven't they? Maybe they should 435 00:26:22,220 --> 00:26:24,560 together. Maybe they already have. Maybe it's us who are the mugs. 436 00:26:26,040 --> 00:26:27,440 I'm sensing something about you. 437 00:26:27,860 --> 00:26:28,860 You're not what you seem. 438 00:26:29,780 --> 00:26:30,800 And what am I seeing? 439 00:26:31,120 --> 00:26:32,800 Well, you seem like every other woman in here. 440 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 What am I really like? 441 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Vulnerable. 442 00:26:39,800 --> 00:26:41,680 I'm thinking of suggesting that you give me your number. 443 00:26:43,020 --> 00:26:44,020 No. 444 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 But I'll take yours. 445 00:26:48,180 --> 00:26:49,600 Have we got a bite here, Frank? 446 00:26:50,560 --> 00:26:51,560 Maybe, Lou. 447 00:26:56,340 --> 00:26:58,060 This doesn't commit me to calling you, no? 448 00:26:58,280 --> 00:27:00,900 I think we're the last people in the world to get hung up about commitment. 449 00:27:01,600 --> 00:27:03,160 Mark, how about that drink? 450 00:27:07,960 --> 00:27:09,100 Good night, Mrs. McCann. 451 00:27:09,420 --> 00:27:10,420 Good night. 452 00:27:14,220 --> 00:27:15,220 Sylvia. 453 00:27:15,950 --> 00:27:16,950 How are you? 454 00:27:19,310 --> 00:27:19,710 If 455 00:27:19,710 --> 00:27:29,290 I 456 00:27:29,290 --> 00:27:32,990 didn't know any better, I'd say you were flirting with him, Mrs. McGann. I 457 00:27:32,990 --> 00:27:36,130 wasn't exactly flirting with him, Luke. You're looking a little bit flushed, 458 00:27:36,130 --> 00:27:38,610 Sue. The old adrenaline thingy in the vein there. 459 00:27:41,350 --> 00:27:43,210 That's a brown coat suit. 460 00:27:46,150 --> 00:27:49,570 Ed, the guy in the brown court suit. I want to follow him home. Who is he and 461 00:27:49,570 --> 00:27:50,570 what's his story? 462 00:27:50,610 --> 00:27:51,610 He's leaving now. 463 00:27:51,890 --> 00:27:52,890 Stay with him. 464 00:27:53,550 --> 00:27:54,790 Okay, Frank, we've got him. 465 00:27:55,010 --> 00:27:56,010 So what do you think, please? 466 00:27:56,490 --> 00:27:58,590 You were up close and personal. Is he our guy? 467 00:27:58,870 --> 00:27:59,849 What's your gut say? 468 00:27:59,850 --> 00:28:01,310 What's your head say? What's your heart say? 469 00:28:02,110 --> 00:28:05,490 Well, the whole ensemble, Luke, says proceed on the basis of physical 470 00:28:05,650 --> 00:28:09,350 Oh, legally obtained evidence, Susan. Oh, that's just an unofficial DNA check. 471 00:28:09,730 --> 00:28:13,490 Establishes whether or not Turner got me not exactly flirting with a deranged 472 00:28:13,490 --> 00:28:16,130 psychopathic killer. Well, let's try and keep an open mind, can I? 473 00:28:16,450 --> 00:28:18,510 Deranged psychopathic killers are just misunderstood. 474 00:28:19,090 --> 00:28:20,410 Can I try and understand them? 475 00:28:31,180 --> 00:28:32,180 It's Jeff Chalmers. 476 00:28:32,380 --> 00:28:33,380 Lucy's father? 477 00:28:33,860 --> 00:28:34,960 What the hell does that mean? 478 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 I'm not sure. 479 00:28:40,740 --> 00:28:42,780 Okay, talk to him. I know, I know. 480 00:28:43,120 --> 00:28:44,440 Proceed on the basis of the physical evidence. 481 00:29:07,400 --> 00:29:08,400 What do you want? 482 00:29:08,820 --> 00:29:09,820 Club Libero. 483 00:29:10,420 --> 00:29:12,240 Yeah, what about it? It's one of my contracts. 484 00:29:12,540 --> 00:29:13,540 Really? Yeah. 485 00:29:13,820 --> 00:29:17,420 I've known the guy that runs it, Henry Collingwood, for a lot of years now. We 486 00:29:17,420 --> 00:29:18,420 used to play rugby together. 487 00:29:19,540 --> 00:29:22,580 He's helped me a lot, this Henry. He got me my first couple of contracts when I 488 00:29:22,580 --> 00:29:23,580 came out of the pub business. 489 00:29:24,320 --> 00:29:25,760 He's practically part of the family. 490 00:29:26,900 --> 00:29:27,900 He's a nice guy. 491 00:29:28,920 --> 00:29:32,800 Knows how to handle people with tact and sensitivity, unlike some. 492 00:29:34,200 --> 00:29:36,300 So he uses my cards for his Club Libero. 493 00:29:37,440 --> 00:29:38,319 What's this about? 494 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Jackie Afton. 495 00:29:39,600 --> 00:29:41,600 The murdered woman thrown from the tower block. 496 00:29:42,420 --> 00:29:45,900 Yeah? So what's your problem? Oh, my problem, Jeff, is that she was someone's 497 00:29:45,900 --> 00:29:48,740 daughter too and she was at a club libero party the night she was killed. 498 00:29:49,100 --> 00:29:50,100 So? 499 00:29:51,320 --> 00:29:52,580 Last Thursday, where were you? 500 00:29:55,200 --> 00:29:58,980 My daughter's wedding with us. No, Thursday afternoon. I'm talking about 501 00:29:58,980 --> 00:30:00,700 Thursday night. Well, I came home on my own. 502 00:30:02,020 --> 00:30:04,520 I don't understand. What do you want from me? DNA sample. 503 00:30:04,900 --> 00:30:05,920 So we can rule you out. 504 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 All right. 505 00:30:14,420 --> 00:30:19,960 Okay, fellas, I've run Jeff Chalmers' DNA and Mark Drummond's DNA against the 506 00:30:19,960 --> 00:30:24,140 semen found on your victim, and you've got yourselves a match. 507 00:30:25,460 --> 00:30:31,320 Before she died, Jackie Aston had sex with... Mark Drummond. 508 00:30:31,700 --> 00:30:32,700 Thanks, Simon. 509 00:30:33,520 --> 00:30:35,120 OK, but it doesn't rule out Geoff Choms. 510 00:30:35,340 --> 00:30:39,220 Sorry, Luke, but for the moment, it does rule him out. Until I've got some solid 511 00:30:39,220 --> 00:30:42,980 evidence, I am not prepared to harass a man whose family life's just imploded. 512 00:30:42,980 --> 00:30:45,780 No, you prefer to harass Mark Drummond, Mrs McGann. 513 00:30:48,880 --> 00:30:51,640 Yes, actually, I would prefer to harass him. 514 00:30:53,060 --> 00:30:55,180 Right, you and Alison, turn a screw on him. 515 00:30:56,080 --> 00:30:59,620 He doesn't know that we know he had sex with a victim, so if he lies about it, 516 00:30:59,720 --> 00:31:00,880 I'd say we've got our man. 517 00:31:01,360 --> 00:31:02,900 And we have him now for an arrest. 518 00:31:06,310 --> 00:31:07,310 This way. 519 00:31:13,350 --> 00:31:18,690 Mark Drummond, 16 years married, family home in Winchester, no kids, works up 520 00:31:18,690 --> 00:31:19,529 here in the city. 521 00:31:19,530 --> 00:31:20,790 Little pad in Bayswater. 522 00:31:21,390 --> 00:31:22,390 Loveness. 523 00:31:22,670 --> 00:31:24,650 Double life of a serial adulterer. 524 00:31:25,630 --> 00:31:27,170 Or possible serial killer. 525 00:31:28,110 --> 00:31:30,910 Right, Luke, you're off the leash. 526 00:31:31,500 --> 00:31:34,620 If you have my permission to get in there and wind him up. Let's see what's 527 00:31:34,620 --> 00:31:35,620 under the surface, yeah? 528 00:31:46,600 --> 00:31:47,600 You ready? 529 00:31:59,440 --> 00:32:01,320 Thank you for giving up your time, Mr Drummond. 530 00:32:02,480 --> 00:32:03,500 We do appreciate it. 531 00:32:04,240 --> 00:32:06,060 We'd like to talk to you about Club Liberal. 532 00:32:07,780 --> 00:32:09,660 You attend Club Liberal parties? 533 00:32:13,960 --> 00:32:14,960 Yes, I do. 534 00:32:15,760 --> 00:32:18,520 And you meet a lot of women at these parties, married women? 535 00:32:18,820 --> 00:32:20,060 One or two. One or two. 536 00:32:20,740 --> 00:32:21,740 Let's try one. 537 00:32:23,860 --> 00:32:25,320 Jackie Acton. Do you know her? 538 00:32:26,540 --> 00:32:28,380 What's this about? Just answer the question, please. 539 00:32:29,290 --> 00:32:30,290 Do you know this woman? 540 00:32:31,550 --> 00:32:32,910 Come on, lie to us. 541 00:32:33,530 --> 00:32:34,530 Lie to the police. 542 00:32:35,430 --> 00:32:36,430 Yes, I know her. 543 00:32:41,190 --> 00:32:42,190 How do you know her? 544 00:32:42,890 --> 00:32:45,450 Well, I may be speculating here, but I think you know the answer to that 545 00:32:45,450 --> 00:32:48,110 question. We do the laconic sarcasm, Marky. You do the answering. 546 00:32:50,510 --> 00:32:52,150 I met her at a club libero party. 547 00:32:52,410 --> 00:32:53,970 When? Last Thursday night. 548 00:32:54,510 --> 00:32:56,710 We went back to my flat and we had sex. 549 00:32:57,970 --> 00:32:58,970 Good for you. 550 00:33:00,810 --> 00:33:02,390 Another notch on your bedpost, eh? 551 00:33:06,210 --> 00:33:07,210 Then what happened? 552 00:33:08,390 --> 00:33:09,390 She left. 553 00:33:09,810 --> 00:33:11,570 Catched the last train home. To her husband? 554 00:33:14,130 --> 00:33:16,870 What time did she leave your love pad? 555 00:33:18,270 --> 00:33:19,270 Just after 11. 556 00:33:19,370 --> 00:33:22,950 Had something happened to her? She was killed 11 .30 at the earliest. 557 00:33:23,210 --> 00:33:24,250 Why are you suddenly so concerned? 558 00:33:26,690 --> 00:33:28,150 It's not as if you're going to call her, is it? 559 00:33:29,230 --> 00:33:30,230 What's happened to Jackie? 560 00:33:37,090 --> 00:33:38,090 Right, we're done. 561 00:33:42,270 --> 00:33:43,270 You can go. 562 00:33:43,910 --> 00:33:45,170 What? Off you go. 563 00:33:45,950 --> 00:33:47,390 Back to your Cointreau ad lifestyle. 564 00:33:49,730 --> 00:33:50,730 Yeah, it is funny. 565 00:33:52,250 --> 00:33:53,250 It is funny. 566 00:33:54,230 --> 00:33:56,570 The baggage -free affairs, the... 567 00:33:56,830 --> 00:33:58,930 Easy but sleazy sexual transactions. 568 00:34:00,350 --> 00:34:01,910 That's probably what you keep telling yourself. 569 00:34:02,530 --> 00:34:04,030 I don't know what you're talking about. 570 00:34:04,270 --> 00:34:08,409 These women at Club Liberal, they're not smart, are they? 571 00:34:09,550 --> 00:34:11,350 Or sussy, or empowered. 572 00:34:13,090 --> 00:34:14,570 They're a bit sad. 573 00:34:15,730 --> 00:34:16,730 Vulnerable. 574 00:34:17,250 --> 00:34:18,250 Desperate. 575 00:34:18,730 --> 00:34:22,190 And vultures, ex -vultures like you, thrive on that. 576 00:34:22,830 --> 00:34:25,090 They sniff it out and take full advantage of it. 577 00:34:28,399 --> 00:34:29,520 How does it feel once you're done? 578 00:34:30,860 --> 00:34:32,940 And once she leaves and you're left alone? 579 00:34:34,380 --> 00:34:37,560 You and your medallion and your black silk sheets and your Barry White 580 00:34:38,040 --> 00:34:39,500 It must feel pretty empty inside. 581 00:34:40,159 --> 00:34:42,300 But you can't control it. You keep going back. 582 00:34:42,560 --> 00:34:46,020 All that physical intimacy, but no closeness, no emotion. It's not real. 583 00:34:46,020 --> 00:34:47,600 not real. You're half a man, mate. That's what you are. 584 00:34:55,659 --> 00:34:56,760 Got a point you want to make? 585 00:35:02,380 --> 00:35:03,380 I'm sorry. 586 00:35:06,240 --> 00:35:07,218 I'm tired. 587 00:35:07,220 --> 00:35:08,260 I haven't been sleeping well lately. 588 00:35:08,520 --> 00:35:09,520 Trouble constant? 589 00:35:10,540 --> 00:35:12,360 No. Not at all. 590 00:35:16,760 --> 00:35:19,000 Well, he's only admitted what he knows we can prove. 591 00:35:19,560 --> 00:35:22,360 We have neither witnesses nor forensic evidence to nail him. 592 00:35:22,650 --> 00:35:23,990 Yes, but we do have enough for an arrest. 593 00:35:24,250 --> 00:35:25,250 We should go in hard. 594 00:35:25,390 --> 00:35:28,490 The search is flat. It's only been four days since Jackie Afton was killed. 595 00:35:28,690 --> 00:35:32,270 Bloodless killing, Susan. We find hair, skin cells, clothes, fibres, but nothing 596 00:35:32,270 --> 00:35:34,890 that actually proves he killed her. He's not denying that she was in his flat. 597 00:35:35,550 --> 00:35:39,050 I'm beginning to feel very expendable here, sir. You are, Susan. 598 00:35:39,850 --> 00:35:43,050 But your death would leave this place rudderless for a couple of days until I 599 00:35:43,050 --> 00:35:44,130 found a suitable replacement. 600 00:35:44,670 --> 00:35:45,670 All right. 601 00:35:46,010 --> 00:35:48,490 If we're serious about this, then let's do it right. 602 00:35:48,950 --> 00:35:52,440 While I'm with him... You interview his wife and don't hold back so that when 603 00:35:52,440 --> 00:35:53,640 you leave... She's straight on the phone. 604 00:35:54,140 --> 00:35:55,260 What's this club rubber remark? 605 00:35:55,760 --> 00:35:58,000 Who's Jackie Aston? I don't know who Jackie Aston is, honey. 606 00:35:58,280 --> 00:36:01,140 Wife goes, funny that, because the cops think you strangled her to death and 607 00:36:01,140 --> 00:36:04,120 they found your semen on her body. So while I'm sitting opposite him over 608 00:36:04,120 --> 00:36:07,420 drinks... His whole smug, well -ordered, compartmentalised little world is 609 00:36:07,420 --> 00:36:08,420 imploding. 610 00:37:04,710 --> 00:37:05,710 Mrs Drummond? 611 00:37:06,970 --> 00:37:07,970 Yes? 612 00:37:08,150 --> 00:37:09,210 Uh, DS Lou Stone. 613 00:37:10,130 --> 00:37:11,910 I'd like to talk to you about your husband, Mark. 614 00:37:12,730 --> 00:37:14,170 Mark Drummond's not my husband. 615 00:37:16,510 --> 00:37:19,630 The divorce came through last week, after two years' separation. 616 00:37:20,430 --> 00:37:23,870 I haven't seen Mark in all that time. So why'd your marriage break up? His 617 00:37:23,870 --> 00:37:25,350 affairs? Affairs? No. 618 00:37:26,450 --> 00:37:28,390 Mark took our marriage vows very seriously. 619 00:37:29,170 --> 00:37:32,350 Problem is, I don't know whether that was because he loved me or because he's 620 00:37:32,350 --> 00:37:34,070 just so... rigorous. 621 00:37:36,020 --> 00:37:39,340 We got married at 18 and, well, we decided... No. 622 00:37:40,320 --> 00:37:41,940 I decided the marriage was over. 623 00:37:42,180 --> 00:37:43,180 When it's called. 624 00:37:43,560 --> 00:37:50,380 Mark was... He's an engineer. He's neat and tidy and fastidious, a bit of a 625 00:37:50,380 --> 00:37:53,720 control freak, and I'm, well... Me. 626 00:37:54,900 --> 00:37:56,100 God, two years. 627 00:37:56,860 --> 00:37:59,660 I don't know, apart from the sex, I don't really miss him. 628 00:38:01,140 --> 00:38:02,860 Anyway, this is about... 629 00:38:03,120 --> 00:38:04,400 Why are you so interested in Mark? 630 00:38:06,100 --> 00:38:07,380 We suspect him of murder. 631 00:38:08,160 --> 00:38:10,100 A woman named Jackie Aston. 632 00:38:11,220 --> 00:38:12,380 Found a semen on her. 633 00:38:18,640 --> 00:38:19,640 Oh, excuse me. 634 00:38:26,700 --> 00:38:27,700 He's late. 635 00:38:27,860 --> 00:38:29,000 Ten minutes late. 636 00:38:32,360 --> 00:38:34,180 Never trust a man whose shoes are too shiny. 637 00:38:35,360 --> 00:38:37,760 Never trust a man who says he's a feminist. 638 00:38:39,200 --> 00:38:41,080 Mark is one of life's loners. 639 00:38:41,960 --> 00:38:45,320 I could never find out what was under the surface with him, but... But there 640 00:38:45,320 --> 00:38:46,320 something. 641 00:38:46,380 --> 00:38:47,520 Something he keeps hidden. 642 00:38:49,300 --> 00:38:50,300 I don't know. 643 00:38:51,300 --> 00:38:54,080 Quite a lot, he'd get these night terrors. 644 00:38:55,300 --> 00:38:59,160 Waking up, screaming, covered in sweat, crying like a baby sometimes. 645 00:39:00,300 --> 00:39:01,300 Frightened. 646 00:39:02,710 --> 00:39:06,090 Tormented. And he just wouldn't tell me what he was dreaming about. 647 00:39:06,510 --> 00:39:07,950 He wouldn't share it with me. 648 00:39:09,530 --> 00:39:10,530 16 years. 649 00:39:11,750 --> 00:39:12,850 I didn't really know him. 650 00:39:13,330 --> 00:39:15,090 Is there anybody who really knows him? 651 00:39:17,690 --> 00:39:20,390 He used to drink in this bar every night, up in London. 652 00:39:21,330 --> 00:39:22,670 Funny thing is, he hates alcohol. 653 00:39:22,930 --> 00:39:26,150 But he'd sit with a couple of soft drinks and talk to the barman, night 654 00:39:26,150 --> 00:39:27,150 night. 655 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 Got a name? 656 00:39:29,130 --> 00:39:30,210 Yeah, um... 657 00:39:30,600 --> 00:39:33,260 I met him once, briefly. He was a nice guy. 658 00:39:33,600 --> 00:39:35,880 Had his daughter with him. She was a pretty little thing. 659 00:39:36,680 --> 00:39:41,820 Um, Jeff... Uh, Jeff Chambers? 660 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 Chalmers. 661 00:39:44,260 --> 00:39:45,260 Yeah, that's it. 662 00:39:46,380 --> 00:39:47,380 Jeff Chalmers. 663 00:39:52,240 --> 00:39:55,720 Never trust a man who wears a shirt and tie with jeans. 664 00:39:56,240 --> 00:39:58,680 Never trust a man who calls a job a gig. 665 00:39:59,810 --> 00:40:02,990 And on no account trust a man who has female friends. 666 00:40:03,270 --> 00:40:04,270 Tell that to the Thorgiani. 667 00:40:15,250 --> 00:40:18,750 Never trust a man who checks himself out even though he's 20 minutes old. 668 00:40:25,990 --> 00:40:29,030 Don't worry, I'm late for the crisis at the office. 669 00:40:29,860 --> 00:40:30,819 Excuse me. 670 00:40:30,820 --> 00:40:31,820 Excuse me. 671 00:40:32,700 --> 00:40:33,700 Mineral water, please. 672 00:40:34,920 --> 00:40:36,340 OK, two. Thank you. 673 00:40:37,140 --> 00:40:39,660 I was afraid you might not tell her. Why not? Second thoughts? 674 00:40:40,300 --> 00:40:42,860 I've been to Club Libero, Mark. I think second thoughts are over. 675 00:40:44,060 --> 00:40:45,180 I've been thinking about you. 676 00:40:46,120 --> 00:40:47,120 A lot. 677 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 Why? 678 00:40:55,880 --> 00:40:58,720 Why don't you answer it, Mark? Remember, you're deceiving, not me. 679 00:41:08,049 --> 00:41:09,290 When? When did it go? 680 00:41:14,210 --> 00:41:15,270 No, I don't know why. 681 00:41:15,690 --> 00:41:16,690 I've no idea. 682 00:41:17,910 --> 00:41:19,890 Look, I can't talk. 683 00:41:20,570 --> 00:41:21,630 Can I ring you back? 684 00:41:23,210 --> 00:41:24,310 Yeah, go on. 685 00:41:24,510 --> 00:41:28,450 I'm not trying to avoid talking about it. Yeah. 686 00:41:28,670 --> 00:41:29,890 She called him yet, Frank? 687 00:41:30,530 --> 00:41:31,750 As we speak, Luke. 688 00:41:32,450 --> 00:41:33,790 Yes. Yes. 689 00:41:35,150 --> 00:41:38,270 I would say that Mark Drummond is now aware he's a murder suspect. 690 00:41:38,730 --> 00:41:41,150 Yeah, OK, but there's a lot more going on with him than we thought. 691 00:41:51,070 --> 00:41:52,090 Want to talk about it? 692 00:41:53,590 --> 00:41:54,590 I'm not a talker. 693 00:41:54,790 --> 00:41:56,670 We had plenty of talking at the party the other night. 694 00:41:57,070 --> 00:41:59,350 That was small talk. You don't do big talk. 695 00:42:00,190 --> 00:42:01,190 It's not my thing. 696 00:42:02,270 --> 00:42:03,690 Well, comes the time to live on the way. 697 00:42:05,930 --> 00:42:07,510 You really are not what we've seen. 698 00:42:08,870 --> 00:42:10,750 You're not like the other women at those parties. 699 00:42:11,810 --> 00:42:13,470 What is it, Susan? What's going on? 700 00:42:14,510 --> 00:42:16,750 There's something there, something you're holding back. 701 00:42:17,290 --> 00:42:18,610 I'm not sure I know what you mean. 702 00:42:18,930 --> 00:42:21,670 Let me play detective. 703 00:42:23,670 --> 00:42:26,930 There are two reasons why women come to club liberal parties. 704 00:42:27,490 --> 00:42:32,250 Either they're bored with their husbands or it's a knee -jerk reaction to him 705 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 having an affair. 706 00:42:34,430 --> 00:42:35,430 Now, 707 00:42:35,880 --> 00:42:39,900 If you were bored with your husband, you'd do something about it. 708 00:42:40,760 --> 00:42:41,760 Sarah? 709 00:42:49,580 --> 00:42:51,300 Come on, Sue. Keep it a secret. 710 00:42:54,980 --> 00:42:55,980 Okay, then. 711 00:43:00,520 --> 00:43:01,660 The other week... 712 00:43:02,040 --> 00:43:05,240 He didn't shut down the computer properly, and I found an email from 713 00:43:05,240 --> 00:43:06,240 called Sabrina. 714 00:43:06,580 --> 00:43:07,920 As in teenage witch. 715 00:43:10,340 --> 00:43:12,340 24 -year -old teenage witch. 716 00:43:13,720 --> 00:43:17,400 Does he know you know? Are you going to let him know that you know? 717 00:43:18,860 --> 00:43:20,200 I'm not sure what I'm going to do. 718 00:43:27,960 --> 00:43:28,980 Maybe it's a one -off. 719 00:43:30,370 --> 00:43:33,170 Maybe it will never happen again. Yeah, well, maybe he was drunk. Maybe it was 720 00:43:33,170 --> 00:43:35,510 the heat of the moment. Maybe it was something he had to get out of his 721 00:43:35,590 --> 00:43:39,370 I did not get married for my life to be screwed up by maybes. 722 00:43:41,890 --> 00:43:42,890 Right. 723 00:43:42,950 --> 00:43:44,130 Your turn, Mr Drummond. 724 00:43:44,730 --> 00:43:46,190 What's the bill of health on your marriage? 725 00:43:54,550 --> 00:43:55,428 I'm sorry. 726 00:43:55,430 --> 00:43:57,830 I have to go. 727 00:44:00,390 --> 00:44:01,630 Nobody else knows. 728 00:44:01,910 --> 00:44:03,930 Look, something happened. 729 00:44:05,870 --> 00:44:06,870 I have to go. 730 00:44:07,050 --> 00:44:08,650 What? Isn't your wife? 731 00:44:08,910 --> 00:44:09,910 No, it's not that. 732 00:44:13,410 --> 00:44:16,970 Look, you want to know why I go to Club Nibiru parties? 733 00:44:18,970 --> 00:44:21,770 Brief, baggage -free affairs, that's why. 734 00:44:22,430 --> 00:44:27,190 Nice, easy transactions between two people in stable marriage. Oh, really? 735 00:44:27,190 --> 00:44:29,830 your wife know she's in a stable marriage? I don't have a wife. 736 00:44:39,530 --> 00:44:40,530 I'm divorced. 737 00:44:45,430 --> 00:44:48,050 There. You have a secret from me. 738 00:44:48,650 --> 00:44:49,990 You got any more secrets? 739 00:44:50,800 --> 00:44:55,260 You really are very curious about me. No, I'm just interested, Mark. I'm 740 00:44:55,260 --> 00:44:56,260 to get to know you. 741 00:44:56,620 --> 00:44:59,660 But, of course, that's exactly what you're trying to avoid, isn't it? 742 00:45:00,640 --> 00:45:02,680 Divorced man who dates married women. 743 00:45:03,720 --> 00:45:06,460 You don't want anyone asking questions, do you? 744 00:45:06,920 --> 00:45:08,300 Or caring about you. 745 00:45:11,080 --> 00:45:12,080 OK. 746 00:45:12,300 --> 00:45:13,300 It's fine. 747 00:45:14,240 --> 00:45:15,260 I'm a good girl now. 748 00:45:16,160 --> 00:45:17,900 I'll get over it, and I'll get the bill. 749 00:45:22,190 --> 00:45:23,190 I have to go. 750 00:45:26,310 --> 00:45:27,890 I'll be at Club Libero on Thursday. 751 00:45:46,590 --> 00:45:49,730 Club Libero. Everything revolves around Club Libero, Mark. 752 00:45:50,040 --> 00:45:51,040 Drummond is a member. 753 00:45:51,260 --> 00:45:52,960 Jeff Chalmers has the private car hire contract. 754 00:45:53,240 --> 00:45:55,120 Why does Drummond pretend he's still married? 755 00:45:55,320 --> 00:45:58,480 Normally married men pretend to be single, not... Well, that's the point, 756 00:45:58,480 --> 00:46:02,100 you see. Married women having affairs cover their tracks makes it harder for 757 00:46:02,100 --> 00:46:03,160 to investigate their murder. 758 00:46:03,680 --> 00:46:06,460 Now, Club Libero is the perfect resource where they can identify their victims. 759 00:46:06,700 --> 00:46:08,620 They identify their victims? 760 00:46:09,400 --> 00:46:10,118 Dr. B? 761 00:46:10,120 --> 00:46:13,340 Well, it's possible we could be looking at team killers here. Mark Drummond, 762 00:46:13,440 --> 00:46:16,320 Jeff Chalmers, the seducer, and perhaps the assassin. 763 00:46:16,620 --> 00:46:19,880 Drummond and Chalmers egging each other on. Each giving the other permission to 764 00:46:19,880 --> 00:46:22,200 enact fantasies previously thought to be socially unacceptable. 765 00:46:22,540 --> 00:46:24,500 Please, this isn't voodoo psychology. 766 00:46:24,760 --> 00:46:25,760 Your words. 767 00:46:26,040 --> 00:46:29,320 Well, team killers or not, we're focusing on Drummond. 768 00:46:29,620 --> 00:46:31,940 You've established a connection with him. He trusts you. 769 00:46:32,280 --> 00:46:34,460 He's already revealed one secret to you. 770 00:46:35,820 --> 00:46:37,580 You're working very well, Susan. 771 00:46:40,819 --> 00:46:42,880 Clever. Telling him about your husband having an affair. 772 00:46:43,340 --> 00:46:44,520 Your husband's having an affair? 773 00:46:44,760 --> 00:46:47,000 Please, do you really think I'd reveal something like that in front of you lot? 774 00:46:47,240 --> 00:46:50,320 I was trying to win his confidence. And hang on, if they're right about this 775 00:46:50,320 --> 00:46:53,980 team killer thing, Jeff Chalmers will recognise me. Exactly, he'll recognise 776 00:46:53,980 --> 00:46:54,980 and warn Drummond. 777 00:46:55,020 --> 00:46:56,520 That's as good as admitting they're in it together. 778 00:46:56,740 --> 00:47:00,400 Just out of interest, does my personal safety come into play here at all? 779 00:47:00,740 --> 00:47:03,900 Susan, your personal safety is our main consideration at all times. 780 00:47:04,740 --> 00:47:07,180 As is the personal safety of his next victim. 781 00:47:07,500 --> 00:47:08,500 If he's the killer. 782 00:47:08,839 --> 00:47:10,140 That's what we're trying to establish. 783 00:47:20,260 --> 00:47:22,220 You don't think Drummond's a hard guy, do you? 784 00:47:22,560 --> 00:47:23,820 Just keeping an open mind. 785 00:47:24,060 --> 00:47:25,280 Come on, Susan, look at him. 786 00:47:25,840 --> 00:47:28,320 The more we uncover about him, the dodgier he gets. 787 00:47:29,760 --> 00:47:31,400 Divorced, but still pretends to be married. 788 00:47:31,840 --> 00:47:35,100 And even his own wife of 16 years doesn't know what's going on inside his 789 00:47:35,160 --> 00:47:35,988 I mean. 790 00:47:35,990 --> 00:47:38,990 You know what's going on inside your husband's head, don't you? He's a loner, 791 00:47:38,990 --> 00:47:42,230 he tells a few white lies. That does not make him a killer. So what's all this 792 00:47:42,230 --> 00:47:43,230 about? 793 00:47:44,110 --> 00:47:47,590 I mean, Drummond turns out to be an old mate of Geoff Chalmers, and Geoff 794 00:47:47,590 --> 00:47:50,870 Chalmers does the driving for Henry Collingwood, and is a bunch of club 795 00:47:50,870 --> 00:47:55,010 swingers. Geoff probably even told Drummond all about club libero. So 796 00:47:55,010 --> 00:47:56,770 starts going to the club and identifies a victim. 797 00:47:57,290 --> 00:47:58,290 He hooks her. 798 00:47:59,740 --> 00:48:02,840 and Charmander's outside waiting to drive Drummond and the victim to 799 00:48:02,840 --> 00:48:06,300 they go to do whatever they do. Tell me, Luke, is it the team killer theory that 800 00:48:06,300 --> 00:48:10,100 infatuates you here, or is it just Annie? That's below the belt, Susan. 801 00:48:10,100 --> 00:48:13,320 just... Look, the team killer theory is the best we've got. 802 00:48:14,600 --> 00:48:18,500 It explains everything, and it all adds up. No, Luke, it is still just a theory. 803 00:48:19,380 --> 00:48:22,360 So let's prove it or disprove it, either way. What do you mean? Well, you're so 804 00:48:22,360 --> 00:48:24,700 keen to throw me out there as bait, fine, I'll be bait. 805 00:48:25,160 --> 00:48:27,020 See if they try their little scam on me. 806 00:48:27,620 --> 00:48:31,840 According to your theory, I am their perfect victim. So, Club Libero Thursday 807 00:48:31,840 --> 00:48:34,120 night. Well, it's as good as invited me anyway. 808 00:48:35,120 --> 00:48:36,120 Mark? Mm -hm? 809 00:48:37,320 --> 00:48:38,320 You OK, Susan? 810 00:48:39,100 --> 00:48:41,440 This undercover stuff getting a bit too personal for you, I mean, I'll be... 811 00:48:41,440 --> 00:48:46,260 Luke, if I wanted counselling, I'd go see a shrink. OK, OK, I was just... 812 00:48:46,300 --> 00:48:47,300 What is it? 813 00:48:48,680 --> 00:48:49,680 It's a picture of Lucy. 814 00:48:53,220 --> 00:48:55,000 Yeah, it's at the crime scene. What about it? 815 00:49:18,540 --> 00:49:20,480 Stuff about Susan's husband having an affair. 816 00:49:20,900 --> 00:49:21,899 Isn't that true? 817 00:49:21,900 --> 00:49:25,220 No. Well, how would I know? Well, you would listen to it, live and 818 00:49:26,180 --> 00:49:29,480 You know, if I was a chick, which I'm obviously not, I'd never get married. 819 00:49:29,720 --> 00:49:31,320 Oh, thanks for that. Yeah, sorry. 820 00:49:31,960 --> 00:49:36,180 How is, uh... Kenny. His name's Kenny. Kenny's fine. He's a plumber, isn't he? 821 00:49:36,380 --> 00:49:37,800 A sanitary design engineer. 822 00:49:38,460 --> 00:49:40,780 It's kind of old -fashioned, isn't it, Al? Getting engaged. 823 00:49:41,400 --> 00:49:42,920 Didn't seem that way back in Aberdeen. 824 00:49:43,580 --> 00:49:46,520 But since I came down here, people see my ring and they make me feel like, oh, 825 00:49:46,520 --> 00:49:47,960 don't know, like Kenny owns me in some way. 826 00:49:48,280 --> 00:49:49,280 What? What's wrong? 827 00:49:49,940 --> 00:49:50,940 He goes from the ring. 828 00:49:52,860 --> 00:49:53,860 Luke! 829 00:50:00,020 --> 00:50:01,020 Climbing picture. 830 00:50:01,780 --> 00:50:03,340 Taken immediately after the murder. 831 00:50:14,280 --> 00:50:16,640 See her ring? Her left hand. She's not wearing her engagement ring. 832 00:50:17,120 --> 00:50:18,400 She hasn't got it on here. 833 00:50:18,980 --> 00:50:21,320 Um, your point is... Sorry, Al. 834 00:50:30,640 --> 00:50:31,640 Give it to me again. 835 00:50:31,800 --> 00:50:32,800 It's a profiling thing. 836 00:50:34,259 --> 00:50:38,760 Well, as regards the killer or killers, it's a textbook pattern... That's it, a 837 00:50:38,760 --> 00:50:42,160 textbook pattern that gets us looking in completely the wrong place, following 838 00:50:42,160 --> 00:50:44,900 completely the wrong trail. You're trying to make me look stupid, aren't 839 00:50:44,960 --> 00:50:48,260 No. Annie, it's not your fault, really. 840 00:50:48,720 --> 00:50:51,220 You're just doing your job. I just think it's possible we've got it wrong here. 841 00:50:52,420 --> 00:50:57,200 Look, Jackie Astin. Suppose she was the collateral damage. What's she saying? 842 00:50:57,420 --> 00:51:00,440 That Jackie Astin wasn't the murder victim, she was the murder weapon. 843 00:51:03,500 --> 00:51:05,160 And Tom Simpkins, the groom -to -be. 844 00:51:06,540 --> 00:51:08,820 With the victim. 845 00:51:22,120 --> 00:51:27,880 On duty or just here for the cheap thrills? What do you know about Jeff 846 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 Chalmers? Jeff? 847 00:51:29,780 --> 00:51:31,120 Guy does your car. 848 00:51:32,000 --> 00:51:34,680 Jeff's a good man. I've known him since we both had 32 -inch waistlines. 849 00:51:35,340 --> 00:51:36,680 What happened to him and poor Lucy? 850 00:51:36,940 --> 00:51:39,980 Oh, shit. 851 00:51:40,420 --> 00:51:41,640 Sorry, guest to divert. 852 00:51:43,520 --> 00:51:44,520 Hi. 853 00:51:48,720 --> 00:51:51,080 Luke, where are we going? Lucy, we need to talk to Lucy. 854 00:51:51,340 --> 00:51:52,340 Why are you taking me? 855 00:51:52,380 --> 00:51:54,580 Because she's a young girl and I think I'm going to need some help. 856 00:51:55,020 --> 00:51:56,600 Really? Yeah, really. 857 00:51:58,640 --> 00:51:59,640 OK. 858 00:52:03,220 --> 00:52:04,280 Infront of your husband, yeah? 859 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 I'm scared. 860 00:52:10,140 --> 00:52:11,840 18 years of marriage, Mum. 861 00:52:12,760 --> 00:52:14,220 And you don't want to throw it all away? 862 00:52:15,040 --> 00:52:17,560 No. No, I don't. I really don't. 863 00:52:18,340 --> 00:52:20,200 I've never not been a part of a family. 864 00:52:21,640 --> 00:52:25,440 Maybe it's my fault. I should have seen it coming. I got too caught up in my 865 00:52:25,440 --> 00:52:26,440 work. 866 00:52:27,240 --> 00:52:30,700 He created this situation, not you. He's the one that's breaking his marriage 867 00:52:30,700 --> 00:52:32,860 vows. He's the one that will be throwing it all away. 868 00:52:33,500 --> 00:52:37,260 Oh, you make a great marriage guidance counselor for a divorcee. 869 00:52:38,140 --> 00:52:39,440 You know, things have changed. 870 00:52:40,240 --> 00:52:41,440 This is all over for me. 871 00:52:41,820 --> 00:52:42,820 Why? 872 00:52:43,420 --> 00:52:44,860 So many questions, Susan. 873 00:52:49,960 --> 00:52:52,380 Do you ever wonder what it would be like to fall from a great height? 874 00:52:52,640 --> 00:52:53,700 What it would feel like? 875 00:52:54,350 --> 00:52:57,550 The things that would run through your mind knowing that you were about to die. 876 00:52:57,970 --> 00:53:01,990 And how it would feel that last endless second before you hit the ground. 877 00:53:04,230 --> 00:53:07,550 No, I don't have those kind of morbid thoughts, Mark. 878 00:53:08,190 --> 00:53:10,470 Let's hope he doesn't take her up on the roof and experiment. 879 00:53:11,030 --> 00:53:12,030 Hmm. 880 00:53:12,230 --> 00:53:13,850 No, we want sex with her first. 881 00:53:14,430 --> 00:53:15,550 Then he strangles her. 882 00:53:15,950 --> 00:53:18,550 Then he throws her off the building. That's the pattern. 883 00:53:19,430 --> 00:53:21,470 Right now the pattern's not very comforting, Frank. 884 00:53:22,190 --> 00:53:24,550 Yeah, well, that's the dream I've been having for years. 885 00:53:25,290 --> 00:53:26,790 The same nightmare. 886 00:53:27,610 --> 00:53:30,130 That I'm fallen from a great height. 887 00:53:30,410 --> 00:53:37,350 A very common dream, Mark. No. You see, in my dream, I don't wake up before 888 00:53:37,350 --> 00:53:38,350 I hit the ground. 889 00:53:38,710 --> 00:53:39,710 I die. 890 00:53:41,950 --> 00:53:44,050 I hit the ground and I die. 891 00:53:47,150 --> 00:53:48,830 Maybe that's what brings me here. 892 00:53:49,850 --> 00:53:55,840 The idea that... One night I might be with someone, the right someone, and 893 00:53:55,840 --> 00:53:56,900 I won't have that dream. 894 00:53:57,280 --> 00:53:59,560 You're here for the No Strings Affairs, remember, Mark? 895 00:53:59,840 --> 00:54:06,560 Yeah, well, that's over. And before you ask me why, maybe it's over because 896 00:54:06,560 --> 00:54:09,300 I found the right woman. 897 00:54:10,180 --> 00:54:14,080 Oh, I don't do redemption, Mark. Drinks, dinner, theatre, yes. Redemption, a 898 00:54:14,080 --> 00:54:17,100 little bit out of my league. I'm talking crap, aren't I? You've been talking 899 00:54:17,100 --> 00:54:20,180 crap since I first met you. I'm sorry. It's the effect you have on me. 900 00:54:27,400 --> 00:54:28,400 What's happening? 901 00:54:29,580 --> 00:54:30,900 I don't know. 902 00:54:38,280 --> 00:54:39,620 Susan, come home with me. 903 00:54:43,420 --> 00:54:44,420 OK. 904 00:54:44,900 --> 00:54:45,900 I'd like that. 905 00:54:46,460 --> 00:54:47,460 What's she doing, Ali? 906 00:54:47,800 --> 00:54:49,200 I'm... I'm not sure. 907 00:54:55,400 --> 00:54:58,680 I'm sorry, but I still don't see how Lucy's engagement ring can lead us to 908 00:54:58,680 --> 00:55:01,500 murderer. Luke, are you sure you've got this right? 909 00:55:02,100 --> 00:55:02,500 90%. 910 00:55:02,500 --> 00:55:09,480 Lucy, 911 00:55:09,480 --> 00:55:10,480 we need to talk to you. 912 00:55:10,640 --> 00:55:12,060 This is my colleague, Dr Parvez. 913 00:55:12,680 --> 00:55:14,040 I gave my statement already. 914 00:55:14,500 --> 00:55:16,520 What do you want? Why are you... Where's your engagement ring? 915 00:55:22,320 --> 00:55:25,460 Told you I threw my engagement ring away. On the morning of your wedding 916 00:55:27,240 --> 00:55:28,240 Yes. 917 00:55:30,100 --> 00:55:31,640 This was taken the night Tom died. 918 00:55:32,700 --> 00:55:34,880 Two days before your wedding. You see? No ring. 919 00:55:36,460 --> 00:55:37,720 You're not wearing your engagement ring. 920 00:55:38,920 --> 00:55:41,160 But you told us you didn't throw it away until the morning of your wedding. 921 00:55:45,600 --> 00:55:46,980 He took it from you, didn't he? 922 00:55:48,960 --> 00:55:50,040 The man who killed Tom. 923 00:55:53,640 --> 00:55:55,500 Tom was the intended victim, wasn't he? 924 00:56:00,520 --> 00:56:03,160 You know who killed Tom, but you've been protecting him. 925 00:56:04,060 --> 00:56:05,060 Why? 926 00:56:05,280 --> 00:56:06,900 Does he have some kind of hold over you? 927 00:56:07,420 --> 00:56:10,280 Is he trying to prove that you belong to him, that he'll never let you go? 928 00:56:11,940 --> 00:56:15,360 He didn't want Tom to have you, so he killed him. And he made you give him the 929 00:56:15,360 --> 00:56:18,260 ring, to make you understand that you belonged to him. 930 00:56:20,380 --> 00:56:24,040 And that if you ever tried to escape again, He will punish you. 931 00:56:31,100 --> 00:56:32,980 He came to me after my mother died. 932 00:56:35,180 --> 00:56:36,260 After your mother died? 933 00:56:38,480 --> 00:56:39,660 After the funeral. 934 00:56:41,520 --> 00:56:48,060 He called it comforting me and told me that he loved me and 935 00:56:48,060 --> 00:56:51,760 that I mustn't tell. 936 00:56:53,900 --> 00:56:55,020 It was our secret. 937 00:56:55,840 --> 00:56:57,420 Our romantic secret. 938 00:56:59,140 --> 00:57:04,260 Lucy, when your mother died, you were 13. 939 00:57:05,840 --> 00:57:10,720 I thought Tom could protect me, but he couldn't. 940 00:57:12,700 --> 00:57:18,340 He's coming for me tonight to comfort me. 941 00:57:19,060 --> 00:57:20,180 Look at me, Lucy. 942 00:57:53,379 --> 00:57:54,600 Okay, heads up, lads. 943 00:57:54,920 --> 00:57:56,660 Looks like the party's coming to a close. 944 00:57:57,720 --> 00:58:00,620 Right, I want everyone keeping a sharp eye out for Drummond. 945 00:58:01,220 --> 00:58:02,220 Don't forget about that man. 946 00:58:02,660 --> 00:58:03,780 Yeah, that would be good. 947 00:58:06,120 --> 00:58:07,400 Uh -uh, not that way, Susan. 948 00:58:07,720 --> 00:58:11,080 But I thought we were getting a car. We are. My car. I didn't know we had a car. 949 00:58:11,420 --> 00:58:12,359 It's a whizzy park. 950 00:58:12,360 --> 00:58:13,500 Come on, it's this way. 951 00:58:17,680 --> 00:58:20,400 I still can't see them. Where are they? I'm not sure. 952 00:58:21,880 --> 00:58:22,880 Hey, hang on, hang on. 953 00:58:23,200 --> 00:58:24,200 Is this them? 954 00:58:25,160 --> 00:58:26,160 Oh, shit. 955 00:58:26,560 --> 00:58:28,220 Has anybody got them on a visual? 956 00:58:28,600 --> 00:58:30,320 Nothing, Frank. Nothing here. Anybody? 957 00:58:30,740 --> 00:58:31,740 Nothing. 958 00:58:31,860 --> 00:58:33,740 Just here, this way. Mark? 959 00:58:33,980 --> 00:58:36,720 Luke, what is it? I can't... I don't understand. 960 00:58:37,180 --> 00:58:39,120 Actually, where are you, Mark? I told you. 961 00:58:39,420 --> 00:58:40,420 Just down here. 962 00:58:40,940 --> 00:58:42,600 I've got my car keys right here. 963 00:58:43,180 --> 00:58:46,380 Yeah, yeah, OK, Luke. I get the whole picture, but... Well, you're not having 964 00:58:46,380 --> 00:58:50,020 second thoughts, are you? No, I just... What's that? 965 00:58:51,560 --> 00:58:52,620 An engagement ring. 966 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 An engagement ring. 967 00:58:57,600 --> 00:59:02,440 Do you know what, Mark? I think I am having second thoughts. 968 00:59:02,780 --> 00:59:03,780 Why, don't you trust me? 969 00:59:07,220 --> 00:59:08,720 You can't trust anybody, can you? 970 00:59:12,480 --> 00:59:16,080 No one's quite what they seem, eh? Get off the phone, Ali. Sorry, Luke. Got a 971 00:59:16,080 --> 00:59:17,920 call. I was right about you from the start. 972 00:59:18,580 --> 00:59:19,580 You're not what you seem. 973 00:59:20,060 --> 00:59:21,360 But then maybe I'm not either. 974 00:59:22,319 --> 00:59:24,860 For all you know, I could be some kind of psychopathic killer. 975 00:59:25,960 --> 00:59:27,200 That's what the police think. 976 00:59:28,480 --> 00:59:30,320 They think I strangled a woman to death. 977 00:59:31,760 --> 00:59:32,760 Mark? 978 00:59:34,940 --> 00:59:37,340 Be careful, mate. She's a cop -off. What did he say? 979 00:59:37,800 --> 00:59:40,640 What did he say, then? I didn't hear him. What did he say? Don't worry, Jeff. 980 00:59:41,060 --> 00:59:42,480 I know she's a cop. 981 00:59:46,820 --> 00:59:48,040 Frank, we're at the back of the... 982 00:59:51,700 --> 00:59:52,700 David gone dead. 983 00:59:52,780 --> 00:59:55,480 OK, boys, we need to go now. Round the back of the house. 984 01:00:01,280 --> 01:00:03,580 Risky, Susan, what you're doing. 985 01:00:04,140 --> 01:00:07,680 If you really believe that I'm a killer... Mark, listen. 986 01:00:10,520 --> 01:00:13,620 You know, you almost had me. 987 01:00:14,240 --> 01:00:17,280 I almost believed that you were ready to be with me. 988 01:00:21,290 --> 01:00:22,290 Were you? 989 01:00:24,470 --> 01:00:25,730 Do you want to be with me? 990 01:00:28,490 --> 01:00:30,670 Susan! Frank, we're here. Down here. 991 01:00:36,490 --> 01:00:37,490 You all right, Susan? 992 01:00:37,670 --> 01:00:39,310 Yeah, we're fine. Everything's just fine. 993 01:00:39,530 --> 01:00:42,630 Mr. Chalmers, you're free to go. And you. You still haven't answered my 994 01:00:42,630 --> 01:00:46,010 question, Susan. I've said you're free to go. My car really is this way. 995 01:00:47,170 --> 01:00:48,170 Move. 996 01:00:49,350 --> 01:00:50,350 Move! 997 01:01:08,220 --> 01:01:09,700 Go home, Mr Drummond. 998 01:01:11,200 --> 01:01:12,200 You okay? 999 01:01:12,540 --> 01:01:16,880 Yeah, I'm fine. What the hell is going on? Luke phoned. The goalposts have been 1000 01:01:16,880 --> 01:01:20,280 moved. He wants you to call him. Well, why did we let those two go? Because 20 1001 01:01:20,280 --> 01:01:21,940 minutes from now, we've got a trap to close. 1002 01:02:09,980 --> 01:02:10,980 Hello, Lucy. 1003 01:02:13,160 --> 01:02:16,280 I don't... I don't need to touch me, Henry. 1004 01:02:18,580 --> 01:02:19,580 Let's go, Stas. 1005 01:02:20,720 --> 01:02:23,920 I'm not... I'm not a child. 1006 01:02:24,340 --> 01:02:25,920 No, Lucy, you are a child. 1007 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 Tom's dead. 1008 01:02:30,800 --> 01:02:32,680 I told you your marriage wouldn't happen, didn't I? 1009 01:02:32,940 --> 01:02:35,140 Tom wasn't right for you. I told you I'd stop it. 1010 01:02:36,000 --> 01:02:37,080 You didn't believe me. 1011 01:02:38,280 --> 01:02:39,440 But you believe me now, eh? 1012 01:02:40,900 --> 01:02:42,400 You see how powerful I am, Lucy? 1013 01:02:42,960 --> 01:02:44,620 I'm not a child. 1014 01:02:44,880 --> 01:02:46,780 Lucy, you are a child. 1015 01:02:47,500 --> 01:02:50,780 A child who doesn't ever tell, because if you tell, your dad will find out and 1016 01:02:50,780 --> 01:02:52,660 the police will find out and they'll all hate you and they'll think you're an 1017 01:02:52,660 --> 01:02:53,660 evil little slut. 1018 01:02:54,960 --> 01:02:57,320 Now, I know that's not true, Lucy. 1019 01:02:58,680 --> 01:03:02,200 I know you're a sweet little angel, but that's what they'll think. They won't 1020 01:03:02,200 --> 01:03:03,200 understand. 1021 01:03:03,520 --> 01:03:04,520 That's not right. 1022 01:03:05,320 --> 01:03:06,320 That's not true. 1023 01:03:07,760 --> 01:03:09,000 We're going upstairs, Lucy. 1024 01:03:09,480 --> 01:03:10,540 Now. No. 1025 01:03:10,980 --> 01:03:12,420 Am I going to have to force you, Lucy? 1026 01:03:12,680 --> 01:03:14,140 Am I going to have to force you? 1027 01:03:14,640 --> 01:03:16,280 Force is not an option, Henry. 1028 01:03:17,100 --> 01:03:18,100 No means no. 1029 01:03:20,480 --> 01:03:22,940 I'll make you return Lucy's ring to her, but you don't have it, do you? 1030 01:03:23,280 --> 01:03:24,640 And why haven't you got the ring, Henry? 1031 01:03:25,200 --> 01:03:26,760 Because you planted it on someone else. 1032 01:03:27,040 --> 01:03:29,240 Get her thinking Jackie Afton's the intended victim. 1033 01:03:29,620 --> 01:03:33,460 Following the textbook serial killer patterns from Jackie to the Club Libero 1034 01:03:33,460 --> 01:03:34,460 Mark Drummond. 1035 01:03:34,620 --> 01:03:35,620 Until now. 1036 01:03:36,049 --> 01:03:37,130 Lucy. Back off. 1037 01:03:38,090 --> 01:03:39,090 Back off. 1038 01:03:39,750 --> 01:03:40,750 You're pathetic. 1039 01:03:42,650 --> 01:03:43,650 Look at him, Lucy. 1040 01:03:43,950 --> 01:03:44,950 Look at this man. 1041 01:03:45,470 --> 01:03:47,110 This is a weak man. 1042 01:03:48,970 --> 01:03:52,030 A weak, pathetic excuse for a man. You're free of him now. 1043 01:04:04,720 --> 01:04:05,720 Party's over, Henry. 1044 01:04:12,720 --> 01:04:14,280 You follow us down. OK, sir. 1045 01:04:17,020 --> 01:04:21,060 At the party, he tells Drummond I'm a cop. So Drummond goes off at you, we 1046 01:04:21,060 --> 01:04:23,320 in, huckle him, search him and find a ring. Mm -hm. 1047 01:04:23,640 --> 01:04:26,000 Never trust a man who wrecks marriages for a living, eh? 1048 01:04:26,640 --> 01:04:28,240 So I hear you're turning into me. 1049 01:04:28,870 --> 01:04:30,450 Well, where you handled Lucy. 1050 01:04:30,750 --> 01:04:32,470 You were very sensitive in your old age. 1051 01:04:32,730 --> 01:04:34,790 Surprisingly sensitive. Female friends, Max. 1052 01:04:35,010 --> 01:04:36,550 Let's walk before we can run, eh? 1053 01:04:38,510 --> 01:04:40,990 So I was never in any real danger from Mark Drummond. 1054 01:04:41,330 --> 01:04:42,590 Depends what you mean by danger. 1055 01:04:43,850 --> 01:04:45,330 Right. Got to go. 1056 01:04:48,230 --> 01:04:49,230 Susan. Mm -hm? 1057 01:04:50,510 --> 01:04:51,550 Don't you turn into me. 1058 01:04:52,950 --> 01:04:53,950 Do something stupid. 1059 01:05:04,430 --> 01:05:08,690 What the hell's going on here? What have they told you? Well, they told me that 1060 01:05:08,690 --> 01:05:12,170 Henry killed Tom. I can't believe it. Now, why would he want to kill Tom? Come 1061 01:05:12,170 --> 01:05:14,530 on, let's go somewhere and let's talk, please. What the hell's going on here? 1062 01:05:14,550 --> 01:05:16,250 Let's go somewhere and talk, please. What's going on? 1063 01:05:18,790 --> 01:05:19,890 What do you think, Dewey? 1064 01:05:20,170 --> 01:05:21,770 Dewey's our family leader, officer. 1065 01:05:22,130 --> 01:05:23,130 Hi, Dewey. 1066 01:05:46,830 --> 01:05:48,510 Colin would set me up. Mm -hmm. 1067 01:05:49,450 --> 01:05:52,210 I have to follow you and Jackie home. Wait until she left then. 1068 01:05:54,850 --> 01:05:56,950 It was all about blindsiding us. 1069 01:05:57,650 --> 01:06:00,330 And about you blindsiding me. 1070 01:06:01,890 --> 01:06:04,030 All that stuff about your husband having an affair. 1071 01:06:05,630 --> 01:06:06,630 Sorry. 1072 01:06:10,710 --> 01:06:12,570 You have another question for me, haven't you? 1073 01:06:13,610 --> 01:06:14,610 Yep. 1074 01:06:15,740 --> 01:06:18,580 Collingwood, did he tell you I was a cop at the beginning of the party or at the 1075 01:06:18,580 --> 01:06:19,580 end? 1076 01:06:19,680 --> 01:06:20,680 The beginning. 1077 01:06:22,960 --> 01:06:28,980 So there you were, pretending not to be a cop, and there I was, pretending not 1078 01:06:28,980 --> 01:06:29,980 to know that you were a cop. 1079 01:06:31,440 --> 01:06:37,240 So when we kissed... When we kissed, we were both faking. We were both faking. 1080 01:06:49,960 --> 01:06:50,960 In another life, eh? 1081 01:06:51,120 --> 01:06:52,620 I don't know the life, Mark. 1082 01:06:55,020 --> 01:06:56,020 Goodbye. 1083 01:06:56,720 --> 01:06:58,100 Goodbye, Mrs. McGann. 1084 01:07:27,839 --> 01:07:29,340 Me? Yeah, I know what time it is. 1085 01:07:31,300 --> 01:07:33,540 No, I can't wait. I need to talk to you about something. 1086 01:07:36,620 --> 01:07:39,540 Sabrina, 24 -year -old teenage witch. 81647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.