Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,319 --> 00:00:58,013
CHANGE OF LIFE
2
00:02:52,119 --> 00:02:53,200
My, my!
3
00:02:53,319 --> 00:02:54,400
Look who's here!
4
00:02:57,200 --> 00:02:58,161
Who is it?
5
00:02:58,719 --> 00:02:59,997
Adelino!
6
00:03:01,280 --> 00:03:03,202
After so many years...
7
00:03:04,880 --> 00:03:08,648
- He doesn't know what's awaiting him. - Julia and Raimundo are the least.
8
00:03:09,800 --> 00:03:11,154
As long as he's got his health.
9
00:04:19,400 --> 00:04:20,437
Adelino!
10
00:04:22,200 --> 00:04:24,548
Hello boy, are you alright?
11
00:04:25,760 --> 00:04:26,721
Time will tell.
12
00:04:26,840 --> 00:04:29,537
They read the news in the tavern... your name...
13
00:04:29,720 --> 00:04:32,374
We've talked at the beach, among the guys in the crew...
14
00:04:32,559 --> 00:04:33,990
What's gone is gone.
15
00:04:38,040 --> 00:04:39,198
Isn't anyone around?
16
00:04:41,520 --> 00:04:43,716
Your brother is in Matosinhos...
17
00:04:44,559 --> 00:04:45,444
And Julia...
18
00:04:46,760 --> 00:04:47,917
has gone south...
19
00:04:48,519 --> 00:04:49,634
to can sand.
20
00:04:59,919 --> 00:05:01,000
Raimundo?
21
00:05:03,680 --> 00:05:05,646
How is Raimundo doing on the trawlers?
22
00:05:05,799 --> 00:05:08,268
Better than your sister-in-law on the sand.
23
00:05:15,840 --> 00:05:17,883
And you? What are you going to do?
24
00:05:43,640 --> 00:05:45,300
- Do you know where Julia is? - No.
25
00:05:48,120 --> 00:05:50,698
- Have you seen my sister-in-law? - Hi! When did you arrive?
26
00:05:50,880 --> 00:05:52,497
- No so long ago. - And you're OK?
27
00:05:53,480 --> 00:05:55,708
- Isn't she working on the sand? - When she can.
28
00:05:55,839 --> 00:05:57,685
Today she went to the woods to gather brush.
29
00:05:57,800 --> 00:06:00,530
She went by, over there, with her eldest daughter.
30
00:07:15,759 --> 00:07:16,994
Julia!
31
00:07:38,679 --> 00:07:40,187
Julia!
32
00:08:45,360 --> 00:08:46,288
Well?
33
00:08:49,119 --> 00:08:51,315
Well? What kind of woman are you?!
34
00:08:51,999 --> 00:08:52,808
Are you deaf?
35
00:08:53,360 --> 00:08:54,288
Let's go...
36
00:08:57,240 --> 00:08:58,398
You're here...
37
00:09:01,320 --> 00:09:02,630
Don't worry.
38
00:09:04,280 --> 00:09:06,977
- What's rotten can't be spoiled. - You're rotten?
39
00:09:08,480 --> 00:09:11,101
- You were healthy enough when I left. - I am!
40
00:09:11,679 --> 00:09:12,640
Sol see...
41
00:09:14,960 --> 00:09:16,424
Or is it because I'm back?
42
00:09:18,200 --> 00:09:19,969
That's one more reason.
43
00:09:21,800 --> 00:09:23,798
The doctor says it is my heart...
44
00:09:24,720 --> 00:09:25,801
and the rest.
45
00:09:27,080 --> 00:09:28,041
Calm down.
46
00:09:29,439 --> 00:09:31,482
I didn't come after you to do you any harm...
47
00:09:31,680 --> 00:09:32,915
...nor any good, I bet.
48
00:09:33,039 --> 00:09:35,005
What did you want me to do? Tell me that.
49
00:09:35,840 --> 00:09:38,188
When you love someone you wait for them.
50
00:09:38,360 --> 00:09:39,288
You wait?
51
00:09:39,879 --> 00:09:40,731
Of course.
52
00:09:40,839 --> 00:09:42,379
Do you think I had any trouble getting women abroad?
53
00:09:42,519 --> 00:09:43,983
And I was in a hurry, was I?
54
00:09:44,079 --> 00:09:46,122
- I had problems enough! - But you married!
55
00:09:46,239 --> 00:09:47,670
Say the rest!
56
00:09:47,960 --> 00:09:49,806
What difference does it make if it was my brother.
57
00:09:49,959 --> 00:09:51,849
You couldn't wait, you've married.
58
00:09:51,999 --> 00:09:54,304
- You didn't love me. - You, men...
59
00:09:54,480 --> 00:09:55,790
I know we talk a lot.
60
00:09:56,720 --> 00:09:58,992
You were hungry, the hut was falling down.
61
00:09:59,199 --> 00:10:02,662
You already suffered with your heart you were going grey.
62
00:10:04,040 --> 00:10:05,077
A few hairs...
63
00:10:05,559 --> 00:10:07,253
You've always had an answer.
64
00:10:09,480 --> 00:10:11,905
- What I ought to do to you... - Do what you must.
65
00:10:13,880 --> 00:10:16,348
Don't be afraid, no one going to hit us.
66
00:10:16,839 --> 00:10:20,335
It wasn't enough that I was far from home, pining, waiting for letters...
67
00:10:20,960 --> 00:10:23,232
- Letters... - They weren't enough.
68
00:10:23,960 --> 00:10:26,461
- If I'd done like the others... - I'd wanted...
69
00:10:26,760 --> 00:10:28,606
managed somehow like the others.
70
00:10:28,760 --> 00:10:31,611
There are respectful women who keep their word...!
71
00:10:31,839 --> 00:10:33,270
Yes, I know them well...
72
00:10:33,560 --> 00:10:36,640
Call me weak, call me what you like.
73
00:10:36,879 --> 00:10:40,145
Do you want me to say you did right? Do you want a medal?
74
00:10:40,959 --> 00:10:43,002
All I want is to be left in peace.
75
00:10:43,119 --> 00:10:46,308
Me too, or do you think it's only my back that aches?
76
00:10:46,719 --> 00:10:48,107
- Drop the bundle! - I'm better.
77
00:10:48,240 --> 00:10:49,245
Drop the bundle!
78
00:10:51,039 --> 00:10:52,733
I won't owe me anything.
79
00:10:57,360 --> 00:10:59,282
Balsemina, take the rake. Come on.
80
00:11:05,720 --> 00:11:07,838
I know, I know... Everyone knows what's best for him.
81
00:11:08,000 --> 00:11:09,889
Everyone knows what he wants in life.
82
00:11:10,040 --> 00:11:11,504
Do you think I'm taken in?
83
00:11:11,919 --> 00:11:13,197
I learned a lot in Africa.
84
00:11:13,359 --> 00:11:15,664
I learned a lot here, with no one to confide in.
85
00:11:15,840 --> 00:11:18,036
You had my brother, you chose him!
86
00:11:18,240 --> 00:11:20,009
You came back to finish me off.
87
00:11:20,120 --> 00:11:21,430
I put up with plenty...
88
00:11:22,080 --> 00:11:23,926
Years... in order to forget.
89
00:11:24,639 --> 00:11:26,988
Worse and worse... always tied to you...
90
00:11:27,999 --> 00:11:30,697
I'd like to see you in my place, there or here.
91
00:11:31,200 --> 00:11:33,472
You know very well you've ruined my life.
92
00:11:33,879 --> 00:11:35,725
I can't drown myself.
93
00:11:36,000 --> 00:11:37,507
I've got the children to think of.
94
00:11:37,680 --> 00:11:39,985
- And Raimundo. - Don't make me lose my head.
95
00:11:40,119 --> 00:11:42,271
- I've got enough worries. - Through your own fault.
96
00:11:42,480 --> 00:11:45,254
I know! Don't keep throwing it in my face.
97
00:11:46,760 --> 00:11:49,140
- There's no remedy. - There's always a remedy.
98
00:11:49,320 --> 00:11:51,242
I don't want to be the subject of gossip.
99
00:11:51,399 --> 00:11:53,213
- I've had enough! - Did you?
100
00:11:53,400 --> 00:11:54,481
Ashamed at last?
101
00:11:55,080 --> 00:11:58,543
- Your conscience troubles you? - I can't stand it any longer!
102
00:12:23,960 --> 00:12:25,117
We're nearly there...
103
00:12:26,079 --> 00:12:26,931
Thanks.
104
00:12:27,440 --> 00:12:30,061
Leave your hand. No one is going to eat you.
105
00:12:36,639 --> 00:12:37,754
Let me go.
106
00:12:39,480 --> 00:12:41,326
Do you want to get me into trouble?
107
00:12:43,680 --> 00:12:45,035
What about your niece?
108
00:12:56,040 --> 00:12:57,809
I'll never leave you in peace.
109
00:13:02,880 --> 00:13:04,038
SAO PEDRO'S CREW
110
00:13:06,080 --> 00:13:07,587
Manuel Ferreira Pacheco!
111
00:13:15,720 --> 00:13:17,107
Eighty seven escudos...
112
00:13:25,400 --> 00:13:26,251
José Gesta.
113
00:13:42,000 --> 00:13:44,730
Your work is finished, so are the others.
114
00:13:45,080 --> 00:13:46,357
Who wants this life?
115
00:13:46,560 --> 00:13:49,946
The sea gets rougher all the time and the fish get scarcer!
116
00:13:50,120 --> 00:13:51,889
Look at your brother Raimundo.
117
00:13:51,999 --> 00:13:53,998
He did well when he cleared off to Matosinhos.
118
00:13:54,120 --> 00:13:56,894
- While I don't get on a trawler... - I'll check it out.
119
00:13:58,680 --> 00:14:01,989
See if they want you on the sand. Every little helps.
120
00:14:02,520 --> 00:14:04,945
- The sand? - That's what they all do.
121
00:14:05,760 --> 00:14:08,567
Pass by Domingos's tavern. The business is his.
122
00:15:30,200 --> 00:15:31,281
Hi!
123
00:15:31,920 --> 00:15:34,465
- Hello, Raymundo. - You're almost black!
124
00:15:34,920 --> 00:15:36,275
Are you alright?
125
00:15:43,760 --> 00:15:45,988
Why didn't Julia come to meet me?
126
00:15:46,959 --> 00:15:48,040
What's wrong?
127
00:15:48,360 --> 00:15:50,053
She went to get the wine for supper.
128
00:15:52,640 --> 00:15:54,453
Almost four years without a word!
129
00:15:56,280 --> 00:15:58,782
Why didn't you come home when you were demobbed?
130
00:15:59,040 --> 00:15:59,925
Whims...
131
00:16:00,399 --> 00:16:02,321
I was working on a trawler, in Luanda.
132
00:16:02,799 --> 00:16:05,956
Didn't you miss us all? You forgot us.
133
00:16:06,399 --> 00:16:07,590
Who forgot you?
134
00:16:07,839 --> 00:16:09,761
I even missed the oars.
135
00:16:09,920 --> 00:16:11,384
They are so light...
136
00:16:12,039 --> 00:16:13,776
How do you like my kids?
137
00:16:15,080 --> 00:16:16,816
They take after their mother.
138
00:16:51,800 --> 00:16:53,460
Serve your uncle some wine.
139
00:16:57,800 --> 00:16:59,230
Eat up, Adelino.
140
00:17:04,160 --> 00:17:06,006
Anything wrong with the food?
141
00:17:06,639 --> 00:17:07,797
It's very good.
142
00:17:11,079 --> 00:17:12,467
Well, my boy...
143
00:17:13,119 --> 00:17:15,348
Here you are again in Furadouro...
144
00:17:15,560 --> 00:17:18,028
Did you see the sand that's been carried away by the tide?
145
00:17:18,200 --> 00:17:20,428
And what it did to a few huts too.
146
00:17:22,200 --> 00:17:24,122
One day ours will go.
147
00:17:27,039 --> 00:17:28,699
When the sea comes in high.
148
00:17:30,800 --> 00:17:33,421
- Do you want a cigarette? - It's one of theirs?
149
00:17:38,120 --> 00:17:40,741
- They're so long! - Do you want soup or not?
150
00:17:41,480 --> 00:17:44,025
- I can't, I'm full... - And into bad habits.
151
00:17:45,360 --> 00:17:46,475
Don't be funny.
152
00:17:46,920 --> 00:17:49,694
He's in his own home, here he can eat if he likes.
153
00:17:52,959 --> 00:17:54,040
These are good!
154
00:17:54,800 --> 00:17:57,804
Better than “Provisórios“ or the new "Kenthuckies“.
155
00:17:58,920 --> 00:18:00,504
But you don't smoke!
156
00:18:00,879 --> 00:18:03,960
- There you could afford to have vices. - Look who's talking!
157
00:18:04,119 --> 00:18:05,234
Yes, indeed.
158
00:18:06,759 --> 00:18:08,453
Let's enjoy ourselves, anyway.
159
00:18:08,840 --> 00:18:10,806
Mother, who am I sleeping with?
160
00:18:11,000 --> 00:18:11,885
Wait.
161
00:18:51,480 --> 00:18:52,441
Take this.
162
00:18:56,360 --> 00:18:57,365
You don't want?
163
00:19:09,680 --> 00:19:11,678
Have you got calloused hands again?
164
00:19:11,840 --> 00:19:14,220
- I hadn't lost them. - It was just a remark.
165
00:19:15,120 --> 00:19:17,698
My father had them the size of quoits.
166
00:19:17,960 --> 00:19:19,150
Even as an old man.
167
00:19:19,680 --> 00:19:20,958
How's the crew?
168
00:19:21,519 --> 00:19:22,797
They're O.K..
169
00:19:25,320 --> 00:19:27,013
I like to hear them jaw.
170
00:19:29,079 --> 00:19:30,314
I'd missed them.
171
00:19:30,440 --> 00:19:32,908
If you told me they spent their time arguing...
172
00:19:33,080 --> 00:19:34,969
everyone for himself.
173
00:19:35,439 --> 00:19:37,253
More sweat and less money.
174
00:19:38,919 --> 00:19:40,765
They don't know how to slide the boat into the sea
175
00:19:40,959 --> 00:19:43,111
or how they don't kill themselves in the waves...
176
00:19:43,719 --> 00:19:46,188
In my father's day they worked as one man,
177
00:19:47,319 --> 00:19:48,674
like ants...
178
00:19:52,959 --> 00:19:54,150
I have to go.
179
00:19:54,279 --> 00:19:55,317
Me too.
180
00:19:59,160 --> 00:20:00,744
Now don't work too hard;
181
00:20:01,359 --> 00:20:02,637
let them do the pulling!
182
00:21:18,159 --> 00:21:20,005
So you still remember how to do it...
183
00:21:20,480 --> 00:21:21,910
A lot of good it does me...
184
00:21:23,799 --> 00:21:25,765
What I've got are hands to be a rich man.
185
00:21:31,040 --> 00:21:33,661
It's going to be hard for you to go back to this life.
186
00:21:35,240 --> 00:21:37,620
But you're alone, single.
187
00:21:40,359 --> 00:21:42,281
If you had a home to run...
188
00:21:45,120 --> 00:21:47,086
You don't know what you got out of!
189
00:21:50,520 --> 00:21:52,289
And I know what I'm talking about.
190
00:21:53,199 --> 00:21:54,936
I'm not kidding.
191
00:21:59,520 --> 00:22:01,596
Why didn't you think of that before?
192
00:22:03,200 --> 00:22:06,280
When you're not married you're not happy till you are.
193
00:22:06,560 --> 00:22:09,869
But a man has to have someone to look after him.
194
00:22:11,000 --> 00:22:12,081
Who did we have?
195
00:22:13,119 --> 00:22:14,048
You?
196
00:22:15,800 --> 00:22:17,798
I don't know how I'd have managed last year.
197
00:22:17,919 --> 00:22:19,000
Why?
198
00:22:19,239 --> 00:22:21,315
I got pneumonia.
199
00:22:22,880 --> 00:22:25,457
If it hadn't been for your sister-in-law...
200
00:22:26,079 --> 00:22:27,969
I was dry as a bone.
201
00:22:30,920 --> 00:22:32,427
I was at home for months.
202
00:22:34,239 --> 00:22:38,390
What she didn't do to keep things going!
203
00:22:43,080 --> 00:22:44,358
She aged.
204
00:22:49,839 --> 00:22:52,341
- What about her health? - You know what she's like.
205
00:22:52,520 --> 00:22:53,984
She never complains.
206
00:22:54,999 --> 00:22:57,806
What can I do? Away all week in Matosinhos...
207
00:22:59,160 --> 00:23:01,203
Why were you in such a hurry to get kids?
208
00:23:01,400 --> 00:23:04,207
Some people have a half a dozen and they don't kill them.
209
00:23:05,319 --> 00:23:07,013
But that's all.
210
00:23:08,280 --> 00:23:11,546
I'd like to see how many you'd have, if you were the father.
211
00:23:16,040 --> 00:23:17,350
And how is Matosinhos?
212
00:23:17,919 --> 00:23:19,000
It's alright.
213
00:23:19,239 --> 00:23:20,779
Better than here.
214
00:23:22,239 --> 00:23:23,747
It's a long way though.
215
00:23:24,279 --> 00:23:25,667
It would suit you.
216
00:23:26,319 --> 00:23:27,903
Shall I have a word with them?
217
00:23:28,839 --> 00:23:30,074
I do all right here.
218
00:23:31,520 --> 00:23:33,671
If you aren't tired of putting me up.
219
00:23:35,799 --> 00:23:37,721
Don't be daft.
220
00:23:39,120 --> 00:23:40,201
Be seeing you!
221
00:23:51,240 --> 00:23:52,933
It would suit you...
222
00:24:51,560 --> 00:24:52,750
Wait!
223
00:24:53,000 --> 00:24:54,584
You're you off to in such a hurry?
224
00:24:54,879 --> 00:24:56,573
- Let's dance. - Leave me alone. I tell you.
225
00:24:57,240 --> 00:24:59,970
Go sober up! Or do you think I've got your life?
226
00:25:00,200 --> 00:25:02,930
Humour him, woman! It's not everyday.
227
00:25:03,080 --> 00:25:07,001
Soon it will be your children's turn to enjoy themselves.
228
00:25:07,239 --> 00:25:11,314
- Or you'll get pregnant again and... - You go too. You show her.
229
00:25:14,319 --> 00:25:15,936
It is false gaiety anyway.
230
00:25:16,239 --> 00:25:19,166
St. Joéo was alright when people came from the country to the sea at night.
231
00:25:19,320 --> 00:25:21,286
To bathe and sing and dance.
232
00:25:22,520 --> 00:25:24,563
VWth lamps alight in the woods.
233
00:25:26,439 --> 00:25:28,285
Who didn't stay up the night?
234
00:25:28,479 --> 00:25:31,942
Making bonfires with wood, not with old crates, paper...
235
00:25:32,280 --> 00:25:36,125
You could see the girl's faces, meat and fish passing from hand to hand...
236
00:25:37,880 --> 00:25:41,298
Aren't you going to dance, Julia? You go, you old hag!
237
00:25:42,159 --> 00:25:44,966
You should have had water! Or go and throw up!
238
00:25:46,119 --> 00:25:49,276
Always arguing, and this time tomorrow I'll be far away.
239
00:25:51,279 --> 00:25:52,317
Come on, woman.
240
00:25:53,400 --> 00:25:55,945
You too, Ade-lino. You need a bit of fun...
241
00:25:56,079 --> 00:25:57,084
Come, Adelino!
242
00:28:45,480 --> 00:28:46,987
The sea seems hungry!
243
00:28:50,960 --> 00:28:54,269
It's eaten what is his and now he wants to swallow the road.
244
00:28:55,359 --> 00:28:57,129
What it's done to the beach!
245
00:28:58,920 --> 00:29:01,225
- Two more went tonight. - Don't say it!
246
00:29:03,159 --> 00:29:04,929
Boards everywhere...
247
00:29:06,440 --> 00:29:08,483
How can one cook with them?
248
00:29:08,720 --> 00:29:10,992
We should make a bonfire on the sands.
249
00:29:12,399 --> 00:29:14,398
What do you know of our lives?
250
00:29:15,039 --> 00:29:17,312
If you had children waiting...
251
00:29:21,120 --> 00:29:22,857
Why don't you get a house in the village?
252
00:29:23,000 --> 00:29:25,959
Do you know what we pay here? I've looked.
253
00:29:26,679 --> 00:29:28,875
I wouldn't mind living further out.
254
00:29:30,159 --> 00:29:33,119
I nearly go crazy thinking what could happen suddenly.
255
00:29:33,360 --> 00:29:36,287
What could happen to the children, and the old folks...
256
00:29:36,519 --> 00:29:37,524
You must try.
257
00:29:39,519 --> 00:29:41,027
I'll go too.
258
00:29:45,759 --> 00:29:47,147
Look at the well.
259
00:29:51,840 --> 00:29:53,806
Like a factory chimney...
260
00:30:02,720 --> 00:30:04,380
The state of the huge house!
261
00:30:07,560 --> 00:30:09,067
One must see to believe...
262
00:30:13,280 --> 00:30:15,093
What all this was like!
263
00:30:25,200 --> 00:30:27,351
Do you remember grandfather's house?
264
00:30:27,560 --> 00:30:29,635
It was over there... in the waves.
265
00:30:29,799 --> 00:30:31,187
He was a good friend.
266
00:30:32,480 --> 00:30:35,254
How he liked to undo my tresses...
267
00:30:36,519 --> 00:30:38,900
- That and other things. - Always the same tale.
268
00:30:39,480 --> 00:30:42,746
See what you lost: worries, debts...
269
00:30:44,079 --> 00:30:48,230
And now you're free to marry someone else who stays young.
270
00:30:48,480 --> 00:30:50,785
You'd like that. That would settle things.
271
00:30:50,960 --> 00:30:52,696
There's nothing to settle!
272
00:30:54,080 --> 00:30:55,434
Nor am I afraid of you.
273
00:30:56,919 --> 00:30:58,656
What's past, past.
274
00:31:00,960 --> 00:31:04,149
And don't think of revenge. It was not Raimundo's fault.
275
00:31:04,359 --> 00:31:07,932
Who cares about Raimundo? He needn't think I'm going to work on a trawler.
276
00:31:08,120 --> 00:31:09,430
He's afraid to cross me...
277
00:31:09,560 --> 00:31:12,061
He knows you couldn't stand being in the crew.
278
00:31:12,279 --> 00:31:14,169
He likes you better than you like him.
279
00:31:14,319 --> 00:31:15,783
I'm not that stupid.
280
00:31:15,920 --> 00:31:19,338
Don't go! Stay here till you burst, see if I care. I'm not the same!
281
00:31:23,280 --> 00:31:26,546
Even he knows what you are: and soon found you out.
282
00:31:27,039 --> 00:31:29,344
But he can't chase me out. Nor can you.
283
00:31:30,879 --> 00:31:32,725
Find another woman, Adelino!
284
00:31:36,879 --> 00:31:38,725
It's only necessary to look?
285
00:31:40,359 --> 00:31:41,474
Isn't it?
286
00:31:43,479 --> 00:31:46,210
I don't love you because you work hard and make sacrifices.
287
00:31:46,400 --> 00:31:48,169
It comes from deep inside...
288
00:31:49,119 --> 00:31:51,118
And takes away all my joy in life.
289
00:31:52,920 --> 00:31:54,613
It's as if I were sold.
290
00:31:55,959 --> 00:31:57,958
I can't forget what you did.
291
00:31:58,920 --> 00:32:00,919
Two or three years were nothing.
292
00:32:01,560 --> 00:32:05,295
I who didn't go anywhere without you... Didn't look at anyone else...
293
00:32:05,559 --> 00:32:06,837
And me? Did I?
294
00:32:08,160 --> 00:32:12,082
You go off and we're left with doubts, struggling to survive.
295
00:32:13,280 --> 00:32:15,628
And people tell so much!
296
00:32:16,440 --> 00:32:18,865
If I talked too, I'd plenty to say...
297
00:32:19,440 --> 00:32:20,827
I was just a girl.
298
00:32:21,120 --> 00:32:22,398
I was older.
299
00:32:24,120 --> 00:32:25,430
You were a man.
300
00:32:28,400 --> 00:32:31,021
Look where it got me.
301
00:32:35,760 --> 00:32:37,573
I would rather have been killed.
302
00:33:21,080 --> 00:33:22,390
Alright, Julia.
303
00:33:23,520 --> 00:33:24,950
I'll do what you want.
304
00:33:34,680 --> 00:33:36,264
Maria da Luz Oliveira.
305
00:33:36,759 --> 00:33:37,797
Is that you?
306
00:33:48,999 --> 00:33:50,277
Lift up your shin.
307
00:33:58,479 --> 00:33:59,484
Breath in.
308
00:34:10,080 --> 00:34:12,548
- What was this? - An accident in a jeep.
309
00:34:23,240 --> 00:34:25,315
- Does it hurt? - When I bend over.
310
00:34:27,159 --> 00:34:28,776
Or when I do heavy work.
311
00:34:29,480 --> 00:34:31,752
But I worked on a trawler in Africa.
312
00:34:31,920 --> 00:34:34,116
And the doctor there let you work?
313
00:34:35,240 --> 00:34:38,244
I didn't go to the doctor. I looked alright.
314
00:34:41,439 --> 00:34:42,630
Does it look bad?
315
00:38:50,559 --> 00:38:52,678
Blessed and praised
316
00:38:54,519 --> 00:38:57,097
Be the Holy Eucharist
317
00:39:01,080 --> 00:39:03,658
Fruit of the womb
318
00:39:09,080 --> 00:39:11,155
Of the Blessed
319
00:39:13,560 --> 00:39:16,564
Virgin Mary
320
00:42:33,800 --> 00:42:34,990
How is he?
321
00:42:35,160 --> 00:42:37,082
About the same. Sweating...
322
00:42:48,039 --> 00:42:50,770
- How do you feel, Adelino? - I'm still here.
323
00:42:51,080 --> 00:42:52,237
He'll get better.
324
00:42:54,000 --> 00:42:55,584
What does the doctor say?
325
00:42:56,000 --> 00:42:58,730
Nothing new. What they told me in Africa.
326
00:43:00,879 --> 00:43:04,188
No hard work because of my back. Plenty of rest.
327
00:43:05,120 --> 00:43:08,582
- The money falls from the skies... - We're enough for everybody.
328
00:43:08,799 --> 00:43:11,224
- I don't want to be a burden! - Nonsense!
329
00:43:11,400 --> 00:43:13,213
- We have to help each other. - When one can.
330
00:43:13,359 --> 00:43:17,204
- He doesn't know what he says. - Get yourself well and stop whining.
331
00:43:17,640 --> 00:43:20,524
Inacio promised me light work with the oxen.
332
00:43:27,000 --> 00:43:28,737
I'll leave as soon as I can.
333
00:43:29,120 --> 00:43:30,704
I wish I'd never returned.
334
00:43:34,440 --> 00:43:35,521
Well let's go.
335
00:43:38,919 --> 00:43:40,765
If you need anything...
336
00:43:50,120 --> 00:43:51,627
Your supper, aunt...!
337
00:43:51,999 --> 00:43:54,468
Don't move. I'll be right back.
338
00:44:23,720 --> 00:44:25,227
This is going to end badly.
339
00:44:26,640 --> 00:44:28,180
He's all eyes...
340
00:44:29,000 --> 00:44:31,380
- And he wants to leave! - It's not that!
341
00:44:33,080 --> 00:44:35,046
You understand nothing...
342
00:44:36,320 --> 00:44:38,166
What's the matter with them...
343
00:44:40,080 --> 00:44:44,045
No one said you were a burden. We're glad you are back.
344
00:44:45,759 --> 00:44:47,343
I feel I'm a burden.
345
00:44:47,520 --> 00:44:49,639
But you can't leave the way you are!
346
00:44:50,480 --> 00:44:52,631
As soon as I can stand I stop sweating.
347
00:44:52,800 --> 00:44:55,181
- Do you want to kill yourself? - That's my business.
348
00:44:56,000 --> 00:44:58,959
- Nobody depends on me. - You've the family to think of.
349
00:45:01,440 --> 00:45:02,980
Better shut me up.
350
00:45:05,000 --> 00:45:06,736
It's better for both of us.
351
00:45:07,680 --> 00:45:10,410
Stay a while longer; till you feel stronger.
352
00:45:10,760 --> 00:45:13,687
However light the work at the river, it's still hard.
353
00:45:13,880 --> 00:45:15,496
And you might have a relapse.
354
00:45:17,000 --> 00:45:19,043
I'll find somebody to look after me.
355
00:45:19,680 --> 00:45:20,838
Like me?
356
00:45:21,320 --> 00:45:22,597
Like here?
357
00:45:22,920 --> 00:45:24,963
I'd forgotten what you did for Raimundo...
358
00:45:25,080 --> 00:45:28,619
Did you expect me to let him die, fine sentiments you have!
359
00:45:33,080 --> 00:45:34,664
You can't stand me...!
360
00:45:35,640 --> 00:45:37,486
You pick on everything I say.
361
00:45:38,520 --> 00:45:41,556
I'll leave you alone till I leave... you needn't worry.
362
00:45:41,760 --> 00:45:43,497
You want to serve two masters...
363
00:45:46,080 --> 00:45:47,697
I've no master.
364
00:45:48,680 --> 00:45:50,144
You want me to accept it.
365
00:45:50,840 --> 00:45:52,456
But I won't accept it.
366
00:45:53,120 --> 00:45:54,627
I prefer to clear out!
367
00:45:55,839 --> 00:45:57,270
You'll miss me.
368
00:45:58,280 --> 00:46:00,705
I'm not better than him, but I'm not like him.
369
00:46:01,719 --> 00:46:06,558
I still know how to love somebody without looking for what I can get out of it.
370
00:46:07,920 --> 00:46:09,689
We don't know...
371
00:46:10,920 --> 00:46:12,809
We're animals...
372
00:46:18,360 --> 00:46:20,129
I can't work at the trawlers.
373
00:46:21,879 --> 00:46:25,298
And I know how pleased I was to be able to stay with you.
374
00:46:26,919 --> 00:46:28,077
At least see you.
375
00:46:29,799 --> 00:46:31,842
At least listen to your voice.
376
00:46:34,160 --> 00:46:35,667
Why? For what?
377
00:46:36,480 --> 00:46:38,982
I'm crazy that's what I am. Crazy.
378
00:46:40,119 --> 00:46:43,385
Yes, I'm going, there's nothing's to keep me here.
379
00:46:45,000 --> 00:46:47,654
What they all do... Eat each other alive!
380
00:46:52,560 --> 00:46:53,750
And dead.
381
00:47:03,639 --> 00:47:04,950
And dead!
382
00:47:08,919 --> 00:47:10,995
Well, I'll be off to bed.
383
00:47:12,440 --> 00:47:15,061
Have you some pine-cones for the fire?
384
00:47:16,880 --> 00:47:19,260
Now it's cold all year round.
385
00:47:20,000 --> 00:47:22,621
I can hardly unbutton myself!
386
00:47:25,200 --> 00:47:28,739
It's the cold and the fact we are by ourselves.
387
00:47:35,040 --> 00:47:39,311
You're always talking about Raimundo's kids. They're his.
388
00:47:41,439 --> 00:47:44,170
I seem to have the evil eye.
389
00:47:44,880 --> 00:47:48,223
My late wife died in childbirth
390
00:47:49,040 --> 00:47:50,121
and you...
391
00:47:52,040 --> 00:47:54,345
Is it my fault I was born like this?
392
00:47:54,879 --> 00:47:57,763
And didn't we go everywhere trying to get me pregnant?
393
00:47:58,040 --> 00:47:59,470
Even that woman in Ilhavo...
394
00:47:59,640 --> 00:48:02,370
That one took what was coming to her.
395
00:48:02,520 --> 00:48:04,639
And if I hadn't been pulled away,
396
00:48:04,839 --> 00:48:08,532
I'd have told her where to put that potion of hers!
397
00:48:10,920 --> 00:48:12,996
Have you got some small wood?
398
00:48:15,000 --> 00:48:16,889
It's even hard to speak!
399
00:48:17,040 --> 00:48:20,732
- Sleep! - The night is long...
400
00:48:21,759 --> 00:48:25,604
And to go back and forth between the house and the beach...
401
00:48:26,079 --> 00:48:28,198
One does not need much sleep...
402
00:48:29,439 --> 00:48:32,978
I haven't got any friends left to talk to.
403
00:48:34,200 --> 00:48:36,122
They're all dead and buried.
404
00:48:36,519 --> 00:48:40,212
Some of them just went...
405
00:48:42,720 --> 00:48:44,075
Check the weather, will you?
406
00:48:45,080 --> 00:48:47,964
The north wind seems to have died down.
407
00:48:49,160 --> 00:48:52,578
Maybe tomorrow the boat can go out...
408
00:48:53,120 --> 00:48:55,042
The beach will look so different!
409
00:48:58,760 --> 00:48:59,950
The stars are out.
410
00:49:01,560 --> 00:49:02,521
Drink up...
411
00:49:02,679 --> 00:49:04,722
and keep quiet! - What's that?
412
00:49:06,360 --> 00:49:08,326
You naughty...
413
00:49:09,080 --> 00:49:11,734
Were you keeping the bottle to yourself?
414
00:49:12,159 --> 00:49:14,432
Who gave it to you? Julia?
415
00:49:15,279 --> 00:49:18,283
Now I can tell you a few home truths.
416
00:49:19,160 --> 00:49:21,890
But no, let's hear you first...
417
00:49:22,080 --> 00:49:25,772
I knew it. That's why I didn't give you the brandy.
418
00:49:26,160 --> 00:49:29,196
We'd better off here like oxen in the straw eh?
419
00:49:29,640 --> 00:49:31,486
Or thinking sad thoughts...
420
00:49:37,239 --> 00:49:39,620
Tell me about the time you were ill.
421
00:49:39,800 --> 00:49:43,917
And when I sent your brother off and sat on your bed.
422
00:49:44,480 --> 00:49:45,485
I like that one.
423
00:49:46,839 --> 00:49:49,068
You say I didn't care about you...
424
00:49:51,080 --> 00:49:55,154
And did you? Even though you were married you could have given me a glance!
425
00:49:55,400 --> 00:49:59,048
I was silly not to have got you out of my mind.
426
00:49:59,400 --> 00:50:01,137
I had plenty chances...
427
00:50:01,280 --> 00:50:03,126
But you didn't waste time.
428
00:50:03,279 --> 00:50:08,467
You got me before I was out of mourning, you got the gold, the bed linen...
429
00:50:08,799 --> 00:50:11,988
See, you'll die of cold yet.
430
00:50:12,159 --> 00:50:16,506
And be crippled; now you don't go to the sea...
431
00:50:17,319 --> 00:50:19,013
I was never envious.
432
00:50:22,920 --> 00:50:24,996
I was joking.
433
00:50:26,840 --> 00:50:29,920
I'm still your cousin. Let's have some respect!
434
00:50:30,080 --> 00:50:33,084
I know. Come over here...
435
00:50:33,800 --> 00:50:35,843
Do you think I don't love you?
436
00:50:36,399 --> 00:50:39,665
You're the one I want to close my eyes...
437
00:50:40,119 --> 00:50:41,933
Change the subject.
438
00:50:42,080 --> 00:50:43,510
Just in time!
439
00:50:43,680 --> 00:50:45,110
The brandy is finished!
440
00:50:45,360 --> 00:50:47,785
And if I die first leave my eyes open...
441
00:50:48,759 --> 00:50:50,725
You only made me suffer...
442
00:50:51,200 --> 00:50:55,088
I told you to come over here. There's room.
443
00:50:55,959 --> 00:50:57,729
You must be cold
444
00:50:57,999 --> 00:51:01,080
and your blood is even weaker than mine...
445
00:51:02,120 --> 00:51:03,780
Didn't you hear'?
446
00:51:03,920 --> 00:51:06,956
Let me tease you! It's a proof we're alive!
447
00:51:08,559 --> 00:51:10,329
Check the weather again.
448
00:51:12,680 --> 00:51:14,831
Are there still stars in the sky?
449
00:52:18,480 --> 00:52:21,561
Now I've no one to help me haul the nets.
450
00:52:22,080 --> 00:52:24,702
My Alberto and his brother-in-law went to gather seaweed.
451
00:52:24,920 --> 00:52:26,384
The sardines came up...
452
00:52:26,520 --> 00:52:29,174
My brother's oxen are standing still...
453
00:52:30,999 --> 00:52:32,507
The sea is like a river.
454
00:54:21,680 --> 00:54:24,225
There's Adelino. He should have plenty to tell...
455
00:54:24,440 --> 00:54:26,941
That's a fact. What about the black ladies?
456
00:54:27,519 --> 00:54:29,562
He doesn't give anything away...
457
00:54:29,799 --> 00:54:31,613
Are they like the girls here?
458
00:54:32,919 --> 00:54:35,574
You've got a boat. Go, and see.
459
00:54:35,760 --> 00:54:38,458
Too much to do. My eating time is too short
460
00:54:41,480 --> 00:54:45,324
- He's fussy. - Doesn't like their wiry hair.
461
00:55:05,919 --> 00:55:07,034
Here we are!
462
00:55:08,559 --> 00:55:11,137
- Are arranging the cabin eh? - It's needed.
463
00:55:12,039 --> 00:55:13,733
The nights are getting cold.
464
00:55:17,439 --> 00:55:19,253
But I'm better with nets than I am with canes.
465
00:55:19,359 --> 00:55:20,976
It's a matter of getting the hang of it.
466
00:55:21,080 --> 00:55:24,542
Raimundo was asking after you, he wants to know how you are.
467
00:55:34,800 --> 00:55:36,613
You've got a days work here.
468
00:55:36,759 --> 00:55:39,108
Could be worse. It's not your fault.
469
00:55:40,440 --> 00:55:43,400
What I need is help. I don't know how this is going to end.
470
00:55:43,640 --> 00:55:46,217
They're all going into the factories or abroad.
471
00:55:46,440 --> 00:55:48,406
And those who show up...
472
00:55:49,560 --> 00:55:52,028
ask fortunes to work from daylight to sunset.
473
00:55:52,200 --> 00:55:54,013
Or they tell me to do it myself.
474
00:55:55,440 --> 00:55:57,821
From time to time I take the oxen down to the sea.
475
00:55:57,999 --> 00:56:00,774
I have a boat in the river. What can I do? I can't reach everything!
476
00:56:00,960 --> 00:56:02,500
One day I'll sell up and get out!
477
00:56:02,679 --> 00:56:04,601
My wife hasn't had time to do your washing.
478
00:56:05,400 --> 00:56:07,672
I'm not worried, marriage isn't for me!
479
00:56:08,640 --> 00:56:11,447
If my sister hadn't gone off to work in Ovar...
480
00:56:12,720 --> 00:56:15,604
But it's regular work, and light.
481
00:56:17,760 --> 00:56:19,344
And she has money to spend.
482
00:56:20,079 --> 00:56:23,388
- Young people, you know... - One day she's going out of that door.
483
00:56:24,080 --> 00:56:27,498
There's always someone ready to work at the end of the day and to drink some wine.
484
00:56:28,800 --> 00:56:30,340
The hard work is over.
485
00:58:48,840 --> 00:58:50,118
Here lies...
486
00:58:50,400 --> 00:58:52,551
Dom Diogo Lobo,
487
00:58:54,000 --> 00:58:59,155
From the Order of Santiago
488
00:59:01,920 --> 00:59:03,733
of the County...
489
00:59:05,760 --> 00:59:07,070
Bishop
490
00:59:07,560 --> 00:59:09,788
and founder
491
00:59:11,760 --> 00:59:16,446
of this Church...
492
00:59:18,159 --> 00:59:20,278
of Our Lady...
493
00:59:22,160 --> 00:59:24,967
of the Sea.
494
00:59:27,399 --> 00:59:29,475
For his soul...
495
01:00:57,279 --> 01:00:59,049
It's like queuing up for bread in war time!
496
01:00:59,160 --> 01:01:01,705
It's like queuing up to see Ovar play.
497
01:01:02,640 --> 01:01:04,377
Isn't the ticket office going to open?
498
01:01:04,520 --> 01:01:08,484
There are some people, let's see what they say...
499
01:01:08,760 --> 01:01:10,300
They say they are only taking on lads.
500
01:01:10,440 --> 01:01:13,444
And the Army? They'll be sorry when they are called up.
501
01:01:13,640 --> 01:01:16,644
- And we're old men I suppose? - Let them tell us that!
502
01:01:18,360 --> 01:01:21,014
- If it wasn't for us... - There's one!
503
01:01:21,800 --> 01:01:22,914
Well?
504
01:01:24,039 --> 01:01:26,038
- I'd rather lead oxen. - Why?
505
01:01:26,199 --> 01:01:28,013
I even had to take my shin off.
506
01:01:28,119 --> 01:01:29,889
You take it off when you wash...
507
01:01:30,039 --> 01:01:31,120
But that's not it.
508
01:01:31,239 --> 01:01:34,014
There were circles and squares.
509
01:01:34,280 --> 01:01:35,744
You need to be a teacher.
510
01:01:35,880 --> 01:01:37,726
- And sums... - Sums too?!
511
01:01:37,880 --> 01:01:39,070
Yes, problems...
512
01:01:39,399 --> 01:01:42,251
Things I've forgotten. I started work young...
513
01:01:42,480 --> 01:01:44,982
There are even questions with diagrams...
514
01:01:45,240 --> 01:01:48,549
What are the missing pans on this bicycle. How do I know?
515
01:01:48,960 --> 01:01:52,805
I know my yellow ox has tired legs, an empty or full stomach!
516
01:01:54,680 --> 01:01:57,946
It's late and my boss Macedo thinks I'm dragging...
517
01:01:58,119 --> 01:02:00,348
Good luck, lads.
518
01:02:09,639 --> 01:02:11,223
Please, come in.
519
01:02:23,919 --> 01:02:28,299
You have here a piece with a circle, a trapezium and a square cut out.
520
01:02:29,319 --> 01:02:33,361
You have to reconstruct these with the help of these pieces.
521
01:02:33,999 --> 01:02:36,118
When you have done one, leave it.
522
01:02:36,480 --> 01:02:39,440
You have plenty of time but do it as quickly as you can.
523
01:02:39,680 --> 01:02:40,488
Begin.
524
01:02:42,639 --> 01:02:45,294
You have here a piece from which a circle...
525
01:02:45,999 --> 01:02:48,774
a trapezium and a square have been cut.
526
01:02:52,880 --> 01:02:55,381
Now with the different pieces...
527
01:02:56,319 --> 01:02:58,013
These ones, see?
528
01:02:58,479 --> 01:03:01,331
Try to reconstruct different figures.
529
01:03:02,760 --> 01:03:05,065
When you've done one, leave it...
530
01:03:05,280 --> 01:03:07,246
and proceed to reconstruct the others.
531
01:03:07,400 --> 01:03:09,868
It's very simple. Take your time.
532
01:03:10,760 --> 01:03:11,721
You can begin.
533
01:03:56,040 --> 01:04:00,803
Now with only one hand place these six pieces...
534
01:04:01,200 --> 01:04:03,778
in their respective spaces. You can begin.
535
01:06:33,399 --> 01:06:35,059
Now you can't get away.
536
01:06:37,080 --> 01:06:39,231
Come any nearer, and you'll see...!
537
01:06:42,879 --> 01:06:44,693
I'm not afraid of knives.
538
01:06:47,160 --> 01:06:49,356
Stealing from the chapel eh?
539
01:06:50,199 --> 01:06:52,668
The authorities will deal with you.
540
01:06:55,560 --> 01:06:56,947
I'll give you something to remember.
541
01:06:58,280 --> 01:07:00,660
You devil, you've cut me!
542
01:07:00,999 --> 01:07:03,304
I warned you. Did you think I was joking?
543
01:07:03,519 --> 01:07:04,907
I can do worse than that!
544
01:07:11,040 --> 01:07:12,777
How long were you courting?
545
01:07:14,120 --> 01:07:15,704
Always, to tell the truth.
546
01:07:16,160 --> 01:07:18,540
We were always together.
547
01:07:19,760 --> 01:07:22,108
- Like brother and sister. - That must be why.
548
01:07:24,399 --> 01:07:25,634
I don't get it.
549
01:07:26,720 --> 01:07:28,915
Too much or too little respect is...
550
01:07:29,439 --> 01:07:30,827
What do you take me for?
551
01:07:31,839 --> 01:07:33,030
Do you want a proof?
552
01:07:34,719 --> 01:07:35,910
Try m
553
01:07:36,639 --> 01:07:38,682
People only touch me when I say so.
554
01:07:39,159 --> 01:07:40,776
Are you going to take out your knife?
555
01:07:42,639 --> 01:07:44,027
I'm not free.
556
01:07:44,439 --> 01:07:47,366
You talk for ten. A know all...
557
01:07:48,639 --> 01:07:49,994
I had good teachers.
558
01:07:51,480 --> 01:07:54,364
- And I've been through plenty. - You and all of us.
559
01:07:59,160 --> 01:08:01,356
Those who least deserve it suffer the most.
560
01:08:01,719 --> 01:08:03,074
But I'll fight it.
561
01:08:03,560 --> 01:08:06,946
They say when a man dies his reputation remains.
562
01:08:07,320 --> 01:08:10,204
Isn't it? But when a woman dies her reputation remains too.
563
01:08:10,880 --> 01:08:13,108
No one is going to get me under their thumb.
564
01:08:13,320 --> 01:08:15,898
You can talk like that while you're young.
565
01:08:16,959 --> 01:08:19,384
Young or old, no one gives me orders.
566
01:08:19,839 --> 01:08:23,182
And when I can't go on, I'll do what I've done before...
567
01:08:23,400 --> 01:08:24,907
What have you done before?
568
01:08:25,160 --> 01:08:28,546
Nothing. Who started telling the story of their life was you.
569
01:08:28,800 --> 01:08:30,155
It all comes to the same thing.
570
01:08:30,279 --> 01:08:32,934
Sometimes you need to get it off you chest.
571
01:08:33,240 --> 01:08:34,977
So you can laugh afterwards.
572
01:08:35,679 --> 01:08:39,797
- I wouldn't laugh at you. - Do you think I fall for that?
573
01:08:39,999 --> 01:08:43,887
You wouldn't laugh at me. Why don't we stop distrusting each other'?
574
01:08:44,799 --> 01:08:46,263
You seem different.
575
01:08:46,760 --> 01:08:49,108
- You've got a way with you. - Thank you.
576
01:08:49,680 --> 01:08:53,252
I didn't mean to make fun of you. I'm tired of being taken in. Even by family!
577
01:08:53,480 --> 01:08:55,785
They are all after what they can get...
578
01:08:56,640 --> 01:09:00,288
But getting back to the subject. How can you forgive your brother?
579
01:09:01,400 --> 01:09:03,213
He excuses himself as he can.
580
01:09:04,359 --> 01:09:06,784
He said I'd never asked her anything...
581
01:09:06,960 --> 01:09:08,849
That I hadn't given her anything.
582
01:09:09,399 --> 01:09:12,251
You could have given her an amulet or a toy.
583
01:09:12,680 --> 01:09:15,181
You can laugh because you're not mixed up in it.
584
01:09:15,840 --> 01:09:18,188
I'm laughing at the sworn promises...
585
01:09:21,360 --> 01:09:24,244
What amazes me that there are sick people like you.
586
01:09:24,720 --> 01:09:25,878
And like her too.
587
01:09:26,280 --> 01:09:27,940
We get over it in the end.
588
01:09:29,199 --> 01:09:30,477
Not you...
589
01:09:32,679 --> 01:09:35,257
You were away years and you didn't get over it.
590
01:09:35,439 --> 01:09:37,984
And since you get back you've followed her like a dog.
591
01:09:39,440 --> 01:09:42,017
I've been thinking a lot since I left Furadouro.
592
01:09:43,440 --> 01:09:47,208
What she has to put up with is enough. And it's not even all their fault.
593
01:09:48,920 --> 01:09:50,274
It was just as well.
594
01:09:51,320 --> 01:09:54,017
I haven't the health to make anyone happy.
595
01:09:54,639 --> 01:09:56,453
It's already good if I can support myself.
596
01:09:58,239 --> 01:10:00,784
You'll never be able to swallow it.
597
01:10:02,120 --> 01:10:03,474
That's what I thought.
598
01:10:04,560 --> 01:10:06,297
I think what I feel.
599
01:10:07,160 --> 01:10:08,350
I'm sorry.
600
01:10:09,840 --> 01:10:12,996
I used to like the sea, now I like the river...
601
01:10:15,399 --> 01:10:17,213
And don't think it's because I've accepted it.
602
01:10:17,400 --> 01:10:18,984
Would you go away from here?
603
01:10:20,160 --> 01:10:21,088
Maybe...
604
01:10:23,760 --> 01:10:26,796
But I'm tired. It's no use pretending...
605
01:10:28,760 --> 01:10:30,420
You could clear off.
606
01:10:31,119 --> 01:10:32,234
You need it.
607
01:10:33,200 --> 01:10:34,860
And I admit you are right...
608
01:10:35,040 --> 01:10:37,694
- Let me see how your hand is. - It's alright.
609
01:10:37,920 --> 01:10:39,613
The bleeding soon stopped.
610
01:10:50,720 --> 01:10:52,763
I'm glad you defended yourself.
611
01:10:53,640 --> 01:10:56,142
That's why I didn't take you to the authorities.
612
01:10:56,280 --> 01:10:58,356
Not because you were my boss sister.
613
01:11:00,159 --> 01:11:02,934
Would you go away from here? Would you leave?
614
01:11:33,399 --> 01:11:35,245
Is your Blackie walking, Adelino?
615
01:11:35,400 --> 01:11:37,825
He takes after both; he's light brown.
616
01:11:38,280 --> 01:11:39,590
Your life is fine!
617
01:11:41,360 --> 01:11:43,358
Why don't you ask what happened over there?
618
01:11:43,520 --> 01:11:45,748
Send your mother an eel as a present!
619
01:11:46,040 --> 01:11:48,694
He's got other worries now...
620
01:11:50,960 --> 01:11:53,003
House saints don't work miracles.
621
01:11:53,640 --> 01:11:56,021
He's only worked for Inacio for fifteen days.
622
01:11:56,199 --> 01:11:59,356
You're really envious! Who's hindering you?
623
01:11:59,679 --> 01:12:02,377
We haven't got your luck, you landed very well.
624
01:12:02,679 --> 01:12:04,678
We haven't got your sweet talks.
625
01:12:04,839 --> 01:12:05,954
She's a wild one...
626
01:12:06,080 --> 01:12:10,121
She's less ambitious. The engineer at the factory gave her good marks.
627
01:12:10,560 --> 01:12:13,334
And the boss at the factory where she works now.
628
01:12:14,720 --> 01:12:17,800
Don't upset the lad, he doesn't know these things.
629
01:12:18,039 --> 01:12:21,775
She threw herself down a well because of that engineer.
630
01:12:22,040 --> 01:12:23,733
And was saved in the nick of time.
631
01:12:23,880 --> 01:12:26,031
We can talk... but if you think a bit.
632
01:12:26,280 --> 01:12:29,589
The guy ran off and left her three month gone.
633
01:12:30,960 --> 01:12:35,002
She's not smart but she's unlucky.
634
01:12:35,240 --> 01:12:36,397
It's in her blood.
635
01:12:37,280 --> 01:12:38,864
No one knows who is her mother...
636
01:12:39,000 --> 01:12:41,927
But we know who is the father. She's just like him.
637
01:12:42,360 --> 01:12:43,977
And he brought her up.
638
01:12:44,079 --> 01:12:47,847
But he never gave her his name. Her brother did what I would do.
639
01:12:48,080 --> 01:12:50,854
If she'd got her pan it would be already spent.
640
01:12:51,080 --> 01:12:53,352
She doesn't give a farthing of her pay to Inacio...
641
01:12:54,320 --> 01:12:56,013
She eats and dresses at his expense.
642
01:12:56,120 --> 01:13:00,314
Her money is all for her. Have you seen her on a Sunday?
643
01:13:06,279 --> 01:13:07,667
Have a good afternoon.
644
01:13:08,640 --> 01:13:10,486
Don't you like the conversation?
645
01:13:17,480 --> 01:13:19,216
Are you fishing or gossiping?
646
01:13:19,320 --> 01:13:23,208
- We can do both! - We don't have pastimes like you.
647
01:13:43,920 --> 01:13:46,148
- Where are you going? - Can you come out?
648
01:13:46,320 --> 01:13:47,860
You know I'm filling time...
649
01:13:48,000 --> 01:13:50,228
Make up an excuse. I've got to talk to you.
650
01:14:02,000 --> 01:14:04,730
What this story about the engineer'? And the boss you work for?
651
01:14:04,959 --> 01:14:06,347
Now I've got another big brother...
652
01:14:06,480 --> 01:14:08,446
Since when do I have to answer to you?
653
01:14:10,200 --> 01:14:13,313
Well what have we been doing? Why are we together'?
654
01:14:13,839 --> 01:14:16,570
There's a boss at the factory but he doesn't hurt anyone...
655
01:14:17,240 --> 01:14:20,735
But you didn't mention the engineer... I had to hear it from others.
656
01:14:21,999 --> 01:14:24,118
You're being talked about.
657
01:14:24,560 --> 01:14:26,100
It's because I didn't die!
658
01:14:27,560 --> 01:14:29,832
Did they tell you I threw myself down a well?
659
01:14:30,000 --> 01:14:31,769
And that I was expecting.
660
01:14:32,480 --> 01:14:34,293
They saw the ambulance go by...
661
01:14:34,440 --> 01:14:37,170
But no one went to the hospital to find out if I was.
662
01:14:38,840 --> 01:14:40,883
Do you want my birth certificate?
663
01:14:42,080 --> 01:14:45,924
That I haven't got, but I was born. I had a father and a mother.
664
01:14:47,280 --> 01:14:50,316
If you're another one who wants to know, you know what to do.
665
01:14:52,680 --> 01:14:55,989
My brother is enough for that. And I've told him off enough.
666
01:14:56,559 --> 01:14:59,028
Sooner or later you'll find out what I am.
667
01:15:02,160 --> 01:15:03,853
I told you about my life...
668
01:15:03,999 --> 01:15:06,544
Did I force you? Did I go and get you at work?
669
01:15:07,760 --> 01:15:08,765
Sorry...
670
01:15:09,840 --> 01:15:11,424
That's my way.
671
01:15:13,800 --> 01:15:15,722
I don't know what to feel for you.
672
01:15:16,400 --> 01:15:19,742
Don't worry. I was born here but I'm a rolling stone.
673
01:15:20,919 --> 01:15:22,918
I never do anything right.
674
01:15:25,200 --> 01:15:28,356
I knew what they want, but the world is a big place.
675
01:15:35,760 --> 01:15:39,146
Life isn't all a bed of roses abroad.
676
01:15:40,400 --> 01:15:42,475
Even men don't always make it.
677
01:15:42,680 --> 01:15:45,028
Like you, but stay where you are.
678
01:15:45,960 --> 01:15:48,887
Julia may be a widow yet and there are only two kids.
679
01:15:49,080 --> 01:15:50,587
I want to tell you something:
680
01:15:50,720 --> 01:15:53,876
Don't think I tried to kill myself because of the engineer.
681
01:15:54,240 --> 01:15:56,436
It was because I couldn't get the papers.
682
01:15:56,840 --> 01:15:59,953
But I'm going anyway and not leaving an address.
683
01:16:01,560 --> 01:16:03,329
Get that idea out of your head.
684
01:16:03,480 --> 01:16:05,020
Where will that get you?
685
01:16:05,160 --> 01:16:06,318
To please other people.
686
01:16:06,399 --> 01:16:08,704
Me too, if I can't make a living here.
687
01:16:10,760 --> 01:16:12,955
You make me mad. I'm worse than I was.
688
01:16:17,160 --> 01:16:19,585
Who do you take after? Not the people round here.
689
01:16:19,760 --> 01:16:20,765
I'm from China!
690
01:16:21,800 --> 01:16:22,957
I've told you I suffered enough.
691
01:16:24,000 --> 01:16:25,507
Make up your mind.
692
01:16:26,360 --> 01:16:28,129
I don't like wasting my time.
693
01:16:29,079 --> 01:16:31,963
People are born everyday. Too many.
694
01:16:35,439 --> 01:16:37,023
So I'm nothing to you?
695
01:16:40,160 --> 01:16:41,121
You?
696
01:16:51,560 --> 01:16:53,832
Some people's luck is another's misfortune.
697
01:16:54,000 --> 01:16:54,885
Why?
698
01:16:55,080 --> 01:16:57,931
Raimundo got a house because a chap died.
699
01:16:58,400 --> 01:17:01,709
- I've heard it in Ovar. - Is that true what does Chico say?
700
01:17:03,080 --> 01:17:04,041
The house?
701
01:17:04,119 --> 01:17:05,583
It was just in time!
702
01:17:05,919 --> 01:17:08,956
I had the sea at my door and I was getting worried.
703
01:17:09,560 --> 01:17:11,449
See? Not everything goes wrong.
704
01:17:25,200 --> 01:17:26,390
We've got a house.
705
01:17:29,520 --> 01:17:31,333
On the new building estate.
706
01:17:34,640 --> 01:17:36,224
On the new building estate!
707
01:17:45,200 --> 01:17:47,821
Were you ever in a dry well, before I cut you?
708
01:17:50,799 --> 01:17:52,798
There was no water here in Summer.
709
01:17:55,160 --> 01:17:59,693
And we used to go down and tell stories and get brown.
710
01:18:02,160 --> 01:18:06,354
In those days Inacio used to treat me like a lad, and call me for everything.
711
01:18:06,999 --> 01:18:08,769
We were like you and Julia...
712
01:18:11,240 --> 01:18:13,129
We used to call out for each other
713
01:18:13,280 --> 01:18:16,360
and when it was muddy we left our footprints together.
714
01:18:21,039 --> 01:18:22,809
We made blackberry wine...
715
01:18:24,279 --> 01:18:27,360
Who started getting on badly? You or him?
716
01:18:30,120 --> 01:18:32,316
You could have always got on well...
717
01:18:32,679 --> 01:18:34,984
- The land was enough. - It sure was.
718
01:18:36,080 --> 01:18:37,816
The sea is what isn't ours...
719
01:18:39,399 --> 01:18:41,442
- I'm leaving next week. - What?!
720
01:18:43,040 --> 01:18:45,967
I'm going to my aunt. She's a dressmaker... in France.
721
01:18:47,199 --> 01:18:49,089
I told you I'd get away somehow.
722
01:18:49,239 --> 01:18:52,505
I see. You took advantage of having a reputation...
723
01:18:56,199 --> 01:18:58,897
And money. Did you get that?
724
01:18:59,880 --> 01:19:00,961
I will get it.
725
01:19:03,320 --> 01:19:05,625
I didn't knew you had secrets from me.
726
01:19:05,840 --> 01:19:07,030
They're not secrets.
727
01:19:09,519 --> 01:19:11,027
They are sorrows.
728
01:19:12,440 --> 01:19:14,209
I had to go.
729
01:19:15,080 --> 01:19:18,542
Now my brother is talking about us...
730
01:19:19,520 --> 01:19:21,409
He'd never leave me in peace!
731
01:19:23,559 --> 01:19:25,023
Don't you worry...
732
01:19:27,000 --> 01:19:30,004
You're sorry you hook up with me. I'm a bad lot.
733
01:19:32,040 --> 01:19:34,345
You've got something to lose, not me.
734
01:19:35,040 --> 01:19:36,657
That's why I'm off...
735
01:19:36,920 --> 01:19:38,350
Almost blindly.
736
01:19:40,400 --> 01:19:42,705
You know I can't offer you anything...
737
01:19:43,359 --> 01:19:46,855
I feel or I don't feel. Most of the times, I'm afraid.
738
01:19:48,399 --> 01:19:52,047
The sea carries off sand, and life carries off other things...
739
01:19:52,440 --> 01:19:54,636
The old people, the crews...
740
01:19:55,160 --> 01:19:56,437
Julia...
741
01:19:58,359 --> 01:19:59,747
Even habits.
742
01:20:01,200 --> 01:20:03,702
I'm not a man to hold onto anything.
743
01:20:04,719 --> 01:20:08,258
There were just too many things. I barely had time to recover.
744
01:20:10,359 --> 01:20:12,173
I could be a rebel like you.
745
01:20:13,200 --> 01:20:14,315
But I'm like this.
746
01:20:17,960 --> 01:20:19,467
Why laugh?
747
01:20:20,480 --> 01:20:21,714
I'm not laughing...
748
01:21:22,200 --> 01:21:25,892
Julia is very ill. You had better come. She had...
749
01:21:40,800 --> 01:21:42,613
Julia had a heart attack.
750
01:21:43,200 --> 01:21:44,630
There's not much hope.
751
01:21:51,320 --> 01:21:52,707
When will you be back?
752
01:21:54,159 --> 01:21:55,164
Did you hear me?
753
01:22:20,439 --> 01:22:22,635
It was a joy all the same.
754
01:22:23,840 --> 01:22:25,117
A joy!
755
01:22:27,080 --> 01:22:29,275
And it will be good for your health...
756
01:22:30,440 --> 01:22:32,865
The sea is enough when there is work...
757
01:22:34,200 --> 01:22:38,700
I've been carrying a shadow round with me...
758
01:22:40,920 --> 01:22:44,229
Don't tire yourself. You know what the doctor said...
759
01:22:46,479 --> 01:22:48,478
Aunt, watch out for lorries.
760
01:22:49,160 --> 01:22:51,388
The little boy isn't used to them...
761
01:22:51,879 --> 01:22:55,724
You worry about yourself and no more caning sand.
762
01:22:56,240 --> 01:22:57,900
You are not going there again.
763
01:23:00,840 --> 01:23:04,914
And you, Adelino. Have you found someone to look after you?
764
01:23:10,200 --> 01:23:12,351
You remembered me when you were away.
765
01:23:12,759 --> 01:23:14,453
Forgot me here...
766
01:23:16,959 --> 01:23:19,308
We all have our cross.
767
01:23:25,080 --> 01:23:26,893
Make a bonfire on the beach.
768
01:23:31,040 --> 01:23:32,580
VWth the boards.
769
01:23:35,720 --> 01:23:36,834
Then...
770
01:23:38,120 --> 01:23:39,310
forget.
771
01:23:40,080 --> 01:23:41,620
Listen to Raimundo.
772
01:23:42,960 --> 01:23:44,390
Don't tire yourself...
773
01:23:48,279 --> 01:23:50,584
Raimundo was young too...
774
01:23:55,359 --> 01:23:58,243
But take care of the children.
775
01:23:59,559 --> 01:24:00,837
They are ours...
776
01:24:02,840 --> 01:24:04,270
They are lovely.
777
01:24:11,360 --> 01:24:14,669
Now you are going to sleep a bit.
778
01:24:18,039 --> 01:24:20,541
Only old people say goodbye.
779
01:25:27,200 --> 01:25:30,280
How is Julia? Better'? We prayed for her.
780
01:25:42,960 --> 01:25:44,882
The crew is finished you know.
781
01:25:45,759 --> 01:25:46,797
It's finished.
782
01:25:47,919 --> 01:25:49,918
We are going to fish in the river.
783
01:26:34,400 --> 01:26:35,984
- Have you seen Albenina? - No.
784
01:26:36,080 --> 01:26:37,849
And I wouldn't like to be in her shoes.
785
01:26:38,000 --> 01:26:40,118
Inacio is after her with a shotgun.
786
01:26:40,520 --> 01:26:42,333
They had a great big fight.
787
01:26:42,480 --> 01:26:45,866
He'll kill her, if he catches her. He was foaming at the mouth!
788
01:28:36,480 --> 01:28:37,944
Count it... count it...!
789
01:28:39,120 --> 01:28:40,889
He stole my good name...
790
01:28:41,000 --> 01:28:42,693
You're your own damnation!
791
01:28:43,040 --> 01:28:44,504
He'll kill you like a dog.
792
01:28:44,679 --> 01:28:46,875
He's to fat to catch me. I can run fast.
793
01:28:47,040 --> 01:28:49,083
He's got a shot gun. Augusto saw it.
794
01:28:49,560 --> 01:28:51,941
I just came to say good-bye. Otherwise I'd be far away by now.
795
01:28:52,080 --> 01:28:54,548
You're not going. You make me lose my temper.
796
01:28:54,720 --> 01:28:55,648
Wait here.
797
01:28:56,960 --> 01:28:58,347
I'll speak to your brother...
798
01:28:58,520 --> 01:29:00,060
There's nothing to be done now.
799
01:29:00,519 --> 01:29:01,600
Give that money!
800
01:29:37,160 --> 01:29:38,274
Give me that money!
801
01:29:39,920 --> 01:29:41,154
We don't need it.
802
01:29:42,639 --> 01:29:44,485
We've got two good pairs of hands.
803
01:30:00,639 --> 01:30:02,453
END
58656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.