All language subtitles for Mom PI s02e10 1 For You 19 For Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:11,000
Hey, horses are now on the track for our
sixth race this afternoon.
2
00:00:11,420 --> 00:00:14,460
A field of ten, the race six and one
half are long.
3
00:00:14,780 --> 00:00:16,620
Where is exact for our waiting ring?
4
00:00:16,860 --> 00:00:19,700
They'll be at the post promptly in five
minutes.
5
00:00:19,980 --> 00:00:22,660
That's five minutes post time for the
sixth race.
6
00:00:25,360 --> 00:00:28,360
Come on.
7
00:00:28,600 --> 00:00:29,600
Come on.
8
00:00:29,860 --> 00:00:31,480
Yeah, we'll have everything on four.
9
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
Yep.
10
00:00:34,570 --> 00:00:36,270
Are you sure about this nine horse?
11
00:00:36,530 --> 00:00:39,050
There are no guarantees. Come on, what's
ten blocks?
12
00:00:39,370 --> 00:00:41,290
I'll have a lot more than you pay me per
hour.
13
00:00:41,570 --> 00:00:44,650
They like this track, but I've never run
this distance before.
14
00:00:45,030 --> 00:00:47,230
Number three looks nice and relaxed,
ready to run.
15
00:00:47,810 --> 00:00:50,330
Now the horses are approaching the
starting gate.
16
00:00:50,590 --> 00:00:54,550
There is one minute of post time, only
one minute.
17
00:00:55,710 --> 00:00:58,910
There are often no lots on this nine
horse. Maybe everybody knows something
18
00:00:58,910 --> 00:00:59,910
don't.
19
00:00:59,930 --> 00:01:01,790
We hate to throw money away.
20
00:01:07,800 --> 00:01:10,220
Next. I'm going to bet $10 on the nine
horse.
21
00:01:10,500 --> 00:01:12,160
We're going to get you. Here,
22
00:01:13,140 --> 00:01:14,720
nine on the nose.
23
00:01:15,560 --> 00:01:16,780
Eight, nose.
24
00:01:18,180 --> 00:01:19,480
Three, nose.
25
00:01:20,800 --> 00:01:21,800
Sorry, ten.
26
00:01:22,960 --> 00:01:25,180
Nine, the horse, to win.
27
00:01:33,390 --> 00:01:35,150
Now they're at the post.
28
00:01:38,070 --> 00:01:43,410
Now they're
29
00:01:43,410 --> 00:01:48,930
at the post.
30
00:02:51,670 --> 00:02:55,850
19 -6 to second. And it's a little bit
of heaven. Mercy, Mr. Mercy.
31
00:02:56,130 --> 00:02:58,830
And try to have the lady. Sweet, sweet.
32
00:02:59,230 --> 00:03:02,830
Now back to the pound sugar. And the
seed is Thriller.
33
00:03:03,210 --> 00:03:05,370
As they go round to come out third.
34
00:03:06,230 --> 00:03:09,810
Cozy Bozy has played by a length. 19 -6
to second.
35
00:03:10,090 --> 00:03:12,010
And a little bit of heaven on the
outside.
36
00:03:12,590 --> 00:03:14,610
Mercy, Mr. Mercy, on the inside.
37
00:03:14,910 --> 00:03:15,910
That's 10 -1.
38
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
as they turn for home.
39
00:03:42,720 --> 00:03:45,600
Rosie, Rosie has a little bit of heaven.
Here comes...
40
00:04:27,460 --> 00:04:30,620
We won, we won, we won. I won $175.
41
00:04:31,020 --> 00:04:31,939
What are you going to buy, Mom?
42
00:04:31,940 --> 00:04:33,060
I'm going to pay my taxes.
43
00:04:33,320 --> 00:04:35,700
Bummer. Mom, it's that time of year.
44
00:04:38,420 --> 00:04:39,420
Oh, I'm sorry.
45
00:05:10,920 --> 00:05:12,480
Don't let Ray order pineapple.
46
00:05:12,700 --> 00:05:13,880
The mind of me breaks out.
47
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Knows it's food.
48
00:05:15,830 --> 00:05:16,870
for this 11th breast.
49
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
Lance Investigation.
50
00:06:32,480 --> 00:06:34,260
Sally, would you forget something?
51
00:06:34,920 --> 00:06:40,080
Yeah, just a funny little feeling. I saw
a guy follow you into the building.
52
00:06:41,560 --> 00:06:45,200
I think he was watching you at the
track, too. Drop the door. Did you
53
00:06:45,200 --> 00:06:46,200
him?
54
00:06:47,380 --> 00:06:49,380
I don't know. You're carrying a lot of
cash.
55
00:07:15,880 --> 00:07:17,780
We're going up. You ain't lying.
56
00:07:44,650 --> 00:07:46,190
You slip and make boo -boo.
57
00:07:48,750 --> 00:07:51,690
Bernie. Look for his gun. It dropped
down there somewhere.
58
00:07:55,310 --> 00:07:56,310
What's he packing?
59
00:07:57,150 --> 00:07:58,570
Menthols and Italian loafers.
60
00:07:59,510 --> 00:08:00,510
What happened?
61
00:08:00,810 --> 00:08:02,850
That joker tried to swing around on me.
62
00:08:03,190 --> 00:08:04,490
He cracked his skull.
63
00:08:04,870 --> 00:08:06,590
Probably saw you flash your winnings at
the track.
64
00:08:06,830 --> 00:08:07,830
Who is he?
65
00:08:10,070 --> 00:08:11,450
What? What? You look ill.
66
00:08:12,290 --> 00:08:13,890
He's an income tax investigator.
67
00:08:14,440 --> 00:08:15,440
He's a fan.
68
00:08:16,640 --> 00:08:18,220
What's he watching you for?
69
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
I don't know.
70
00:08:20,060 --> 00:08:22,080
I don't know what he's doing.
71
00:08:29,720 --> 00:08:30,760
He's investigating.
72
00:08:31,540 --> 00:08:33,120
He followed me at the crack.
73
00:08:33,900 --> 00:08:35,039
He saw me collect.
74
00:08:36,059 --> 00:08:42,760
What? And Johnny and Nadine and Lou
follow up on the Pacific Cafe
75
00:08:42,760 --> 00:08:43,860
connection to Fox.
76
00:08:44,250 --> 00:08:47,270
That means he hasn't gotten to the rest
of us yet. It's just a matter of time.
77
00:08:55,370 --> 00:08:56,009
Don't panic.
78
00:08:56,010 --> 00:08:57,770
Don't panic. You found him here.
79
00:08:58,230 --> 00:09:01,010
You saw some guys who were running down
the stairs. Okay. Where are you going?
80
00:09:01,350 --> 00:09:05,090
You can't assault a tax investigator.
They give you life without parole. Good
81
00:09:05,090 --> 00:09:06,090
luck.
82
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
Yeah.
83
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
Ow!
84
00:09:18,360 --> 00:09:19,780
What happened?
85
00:09:20,400 --> 00:09:23,900
I... Somebody mugged me.
86
00:09:26,320 --> 00:09:27,820
Come on, let me help you.
87
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
Is this your hat?
88
00:09:31,080 --> 00:09:36,300
Yeah. Okay, come on in here. I'll call
an ambulance or the police or something.
89
00:09:36,500 --> 00:09:37,500
No, no, I'll be okay.
90
00:09:51,720 --> 00:09:52,459
What's this?
91
00:09:52,460 --> 00:09:53,460
What happened?
92
00:09:54,040 --> 00:09:55,440
Somebody mugged him in the hall.
93
00:09:55,880 --> 00:09:58,520
Goodness gracious. Did you get a look?
No.
94
00:10:01,160 --> 00:10:02,200
Did they get anything?
95
00:10:02,500 --> 00:10:03,500
Nothing.
96
00:10:03,620 --> 00:10:04,620
I'm okay.
97
00:10:06,720 --> 00:10:08,780
Where were you going? Were you waiting
for someone?
98
00:10:09,000 --> 00:10:13,280
I was looking for someone who used to
have an office here.
99
00:10:14,740 --> 00:10:15,740
A lawyer.
100
00:10:16,180 --> 00:10:17,340
Shall I call the police?
101
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
No.
102
00:10:18,900 --> 00:10:19,900
Thanks.
103
00:10:22,280 --> 00:10:25,220
I am all right. Well, you really should
make a police report. I mean, you
104
00:10:25,220 --> 00:10:26,540
can't... I'll stop in on my way home.
105
00:10:27,440 --> 00:10:28,440
Thanks for your help.
106
00:10:29,420 --> 00:10:35,660
Not everybody that would stop and
help... Lying snake. Who knows how long
107
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
been following me.
108
00:10:36,720 --> 00:10:38,980
What if he knows that I've been working
under the table?
109
00:10:41,780 --> 00:10:45,860
I could just admit that I work for you.
Forget it.
110
00:10:46,280 --> 00:10:50,200
No, Bernie, it's about time I got some
recognition for what I do around here. I
111
00:10:50,200 --> 00:10:52,880
could admit that I work for you and
change my tax return.
112
00:10:53,140 --> 00:10:56,600
And hang me out to dry? I can't declare
you without paying employers'
113
00:10:56,860 --> 00:10:59,700
deductions. When it comes to me and you,
you don't exist.
114
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Great!
115
00:11:03,280 --> 00:11:06,600
That gives you a permanent excuse never
to take me on as a partner.
116
00:11:06,920 --> 00:11:07,980
Thank you, Mr.
117
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
Fox.
118
00:11:10,800 --> 00:11:12,720
I'm not getting mixed up in your mess,
Bernie.
119
00:11:13,080 --> 00:11:14,960
I am an honest...
120
00:11:15,280 --> 00:11:17,520
Taxpayer. What about your tips?
121
00:11:20,620 --> 00:11:22,800
My tips?
122
00:11:23,100 --> 00:11:25,360
Yeah. You declare all your tips?
123
00:11:26,060 --> 00:11:30,080
I think you gambled some of your tip
money today. That's called double
124
00:11:31,120 --> 00:11:33,180
I barely scrape by as it is.
125
00:11:33,460 --> 00:11:35,920
Guilty. I think we better let everybody
know.
126
00:11:36,140 --> 00:11:37,340
Everybody who know what?
127
00:11:37,620 --> 00:11:43,580
Johnny, Nadine, my bookie. These guys
cast a wide noose. We've been marked.
128
00:11:49,500 --> 00:11:50,640
Death and taxes.
129
00:11:54,820 --> 00:12:01,700
How the hell did you get involved with a
130
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
taxman?
131
00:12:03,300 --> 00:12:05,960
And what has this got to do with us?
132
00:12:06,440 --> 00:12:12,440
Well, today at the track, when I got
lucky. Dad, you killed me.
133
00:12:12,660 --> 00:12:14,320
One in cheese on a long shot.
134
00:12:14,540 --> 00:12:20,010
Thanks for the tip, man. You couldn't
have phoned. Anyway, when I collected, I
135
00:12:20,010 --> 00:12:23,870
was being watched by a tax investigator.
136
00:12:25,190 --> 00:12:26,270
That's not good.
137
00:12:27,590 --> 00:12:31,310
Were you the only one he was watching,
Bernie, or...? He could have seen
138
00:12:31,310 --> 00:12:33,670
everybody and know everybody's name.
139
00:12:37,170 --> 00:12:43,590
Point is, I had an opportunity to look
at his notebook and thought
140
00:12:43,590 --> 00:12:46,830
you all should be warned.
141
00:12:57,079 --> 00:13:01,160
Once they got your number, they never
quit.
142
00:13:02,080 --> 00:13:03,240
It's all over.
143
00:13:35,270 --> 00:13:36,270
Bernie's here.
144
00:13:40,790 --> 00:13:45,350
What do you know, Bernie? Big up on his
skeletons.
145
00:13:45,930 --> 00:13:47,310
A good friend of Taxman.
146
00:13:47,530 --> 00:13:50,490
He got in a little over his head during
the last real estate boom.
147
00:13:50,710 --> 00:13:52,050
He got a kick who greeted him.
148
00:13:52,270 --> 00:13:53,690
That's a good sign. He's human.
149
00:13:53,950 --> 00:13:55,630
Where do you dig that up? Credit check.
150
00:13:55,930 --> 00:14:00,510
He's got one big balloon payment due on
his condo next week. He eats 20 grand
151
00:14:00,510 --> 00:14:02,090
fast. His bank account's empty.
152
00:14:02,830 --> 00:14:03,830
Now you.
153
00:14:03,960 --> 00:14:06,940
If you declare all your tips plus what
you make with me moonlighting, your
154
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
income triples.
155
00:14:08,200 --> 00:14:09,740
Likewise, your taxes. You?
156
00:14:10,700 --> 00:14:11,619
You're over.
157
00:14:11,620 --> 00:14:12,640
Order a headstone.
158
00:14:13,120 --> 00:14:16,340
And you guys, the only reason you're
still in business is you're working off
159
00:14:16,340 --> 00:14:17,340
cash from the tip.
160
00:14:18,720 --> 00:14:20,860
I can't pay tax on my real income.
161
00:14:21,180 --> 00:14:22,840
I'd be better off not working.
162
00:14:23,300 --> 00:14:26,280
I think we can hook this guy before he
reports us off.
163
00:14:26,540 --> 00:14:27,540
You got a plan?
164
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
Who's the baby?
165
00:14:34,000 --> 00:14:35,840
Then why me? I got too much to lose.
166
00:14:36,080 --> 00:14:39,440
You're the guy he's after. I mean, don't
go dragging us down with your leaky
167
00:14:39,440 --> 00:14:42,860
boat. Yeah, Byrne, this sounds like
something you can handle yourself, man.
168
00:14:42,940 --> 00:14:44,720
all our names are on the list. She read
it.
169
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
No lie.
170
00:14:46,680 --> 00:14:51,660
These guys can destroy in a second what
it takes a lifetime to build up. If I go
171
00:14:51,660 --> 00:14:53,480
under, you go under.
172
00:15:05,130 --> 00:15:06,130
Good luck.
173
00:15:06,310 --> 00:15:08,690
Honey? Hey, slow down, Doctor.
174
00:15:08,970 --> 00:15:10,790
Let's at least give a plan.
175
00:15:13,750 --> 00:15:15,890
I'm staking my winnings on this.
176
00:15:16,650 --> 00:15:17,650
Twenty grand.
177
00:15:19,070 --> 00:15:21,230
Expect some support from my friend.
178
00:15:34,330 --> 00:15:37,790
Now as they pass the stand for the third
time, Patty Baby leads it by a length.
179
00:15:38,010 --> 00:15:40,890
On the inside, Road West is second.
180
00:15:44,150 --> 00:15:47,910
Patty's Baby has the lead by a length.
On the inside, Road West is second.
181
00:15:48,210 --> 00:15:51,950
Monica Blue on the inside is third.
That's Sweet Darling at Highway South.
182
00:15:52,670 --> 00:15:55,630
Now as they race down the back straight,
Patty Baby leads it down by a length.
183
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
Who came in first?
184
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
Two. Second.
185
00:16:21,060 --> 00:16:22,100
Four. Third.
186
00:16:23,000 --> 00:16:24,220
Three. Yes!
187
00:16:24,540 --> 00:16:26,880
Yes, I won the dry actor's funny grant!
188
00:16:33,980 --> 00:16:40,980
Oh, I've been dropped for partying! Oh,
Freddie, I can't! I've got to
189
00:16:40,980 --> 00:16:43,360
go home and do my taxes. now that I'm
reporting on my tips.
190
00:16:43,880 --> 00:16:47,280
Listen, I know a little club where we
can bet on any track in the world. I'm
191
00:16:47,280 --> 00:16:48,280
the street. Okay.
192
00:17:19,450 --> 00:17:20,450
Hey, boss.
193
00:17:21,150 --> 00:17:22,329
Hands up. Over there.
194
00:17:22,890 --> 00:17:24,770
Come on. Move it. You too. Come on. Move
it.
195
00:17:28,730 --> 00:17:29,830
I'm not a rich man.
196
00:17:30,050 --> 00:17:31,050
Shut up.
197
00:17:36,530 --> 00:17:37,750
Oh, baby.
198
00:17:38,270 --> 00:17:39,610
What thing did you knock over?
199
00:17:39,890 --> 00:17:41,550
You got lucky at the track. Shut up.
200
00:17:42,050 --> 00:17:43,350
Now get moving. That way.
201
00:17:44,130 --> 00:17:45,130
Now. Run.
202
00:17:45,610 --> 00:17:46,930
Don't stop until you hit Broadway.
203
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
What are you doing there?
204
00:17:58,800 --> 00:18:00,680
Take a little stroll. I've got asthma.
205
00:18:01,500 --> 00:18:02,780
What you got in the bag?
206
00:18:28,940 --> 00:18:34,900
Hey! The specimen changed, but... Uh...
Yeah, uh, sure, sure.
207
00:18:35,580 --> 00:18:38,560
You... What the hell was that?
208
00:18:39,200 --> 00:18:40,580
You might have found it!
209
00:18:41,820 --> 00:18:44,780
This wasn't part of the scenario, as I
recall.
210
00:18:45,460 --> 00:18:46,460
Hey!
211
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
Hey!
212
00:18:50,340 --> 00:18:51,480
Hey! Hey!
213
00:18:52,020 --> 00:18:53,020
Hey! Hey! Hey!
214
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
Hey!
215
00:19:19,920 --> 00:19:20,920
Is that the man?
216
00:19:21,400 --> 00:19:24,240
Is that the man that what, officer? Hold
on a second, sir.
217
00:19:25,160 --> 00:19:26,820
I'll ask the questions here.
218
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Oh, my.
219
00:19:29,520 --> 00:19:30,900
My, my, my.
220
00:19:31,140 --> 00:19:32,160
Let's see some ID.
221
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
Is that the man that stole your money?
222
00:19:35,720 --> 00:19:36,740
He looks familiar.
223
00:19:41,920 --> 00:19:43,120
Tax investigator.
224
00:19:44,400 --> 00:19:48,540
And what would you be doing with a bag
of money? A little late night
225
00:19:49,040 --> 00:19:51,780
I didn't steal any money. I recognize
the money.
226
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
That's the money.
227
00:19:53,300 --> 00:19:55,040
But is this the man who held you up?
228
00:19:55,420 --> 00:19:57,580
Because if he is, I'll let him in right
now.
229
00:19:59,900 --> 00:20:02,200
I've never seen these people before in
my life.
230
00:20:06,500 --> 00:20:08,200
Well, it was dark.
231
00:20:11,860 --> 00:20:13,060
I couldn't be sure.
232
00:20:15,680 --> 00:20:17,880
Never seen them before in my life. I
just...
233
00:20:18,380 --> 00:20:19,380
Found the money.
234
00:20:19,420 --> 00:20:20,420
Yeah, sure.
235
00:20:21,360 --> 00:20:23,380
Well, I'll just hang on to it.
236
00:20:23,880 --> 00:20:27,140
You folks better follow me down to the
station and fill out a report.
237
00:20:27,760 --> 00:20:32,120
If you can prove this money is legally
yours, you can have it.
238
00:20:32,960 --> 00:20:33,960
Thanks, officer.
239
00:20:38,700 --> 00:20:40,880
You've been following us since the
racetrack.
240
00:20:46,480 --> 00:20:47,840
I've never seen you people before.
241
00:20:51,240 --> 00:20:52,460
And I don't plan to.
242
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
Understand?
243
00:21:17,800 --> 00:21:19,820
How'd it go? A couple of glitches, but
all right.
244
00:21:21,220 --> 00:21:24,280
You okay, baby? A couple of wrinkles,
but I took care of it.
245
00:21:30,820 --> 00:21:32,600
Sit right down. I'll get you a pocket.
246
00:21:39,680 --> 00:21:41,000
Hey, it's all there, mother.
247
00:21:44,060 --> 00:21:45,340
Something to calm your nerves.
248
00:21:47,080 --> 00:21:48,520
Could I get some of that? No.
249
00:21:50,080 --> 00:21:50,919
Who's he?
250
00:21:50,920 --> 00:21:51,920
One of the wrinkles.
251
00:21:52,340 --> 00:21:53,820
Do you think he bought it?
252
00:21:54,540 --> 00:21:55,720
He looked like death.
253
00:21:56,000 --> 00:21:59,540
He went past me, was still running. If
he'd have had four legs, I would have
254
00:21:59,540 --> 00:22:00,540
on him.
255
00:22:03,640 --> 00:22:04,640
Hey, Bert.
256
00:22:05,380 --> 00:22:10,280
I got a receipt here for the uniform
from the costume company.
257
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
Thank you.
258
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Yes.
259
00:22:15,980 --> 00:22:19,920
A couple of bets to cover here, Bernie.
A couple of bad picks last week.
260
00:22:22,500 --> 00:22:24,460
I guess all this is on your temper.
261
00:22:24,800 --> 00:22:26,680
I get my regular case rate, right?
262
00:22:27,040 --> 00:22:28,300
I broke my nail.
263
00:22:29,100 --> 00:22:30,900
I took an awful beating up there.
18145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.