Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:11,039
And we're into the bottom of the ninth
inning in this. Two -time, there is a
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,280
runner on third base.
3
00:00:12,500 --> 00:00:15,800
And Riley is facing a very tense
situation.
4
00:00:17,880 --> 00:00:19,220
Riley looks very nervous.
5
00:00:19,880 --> 00:00:21,480
And he points to Patrick.
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,100
Got to check that third.
7
00:00:27,580 --> 00:00:28,640
Come on, Riley.
8
00:00:28,960 --> 00:00:30,060
Ports that in here.
9
00:00:30,720 --> 00:00:31,770
Gets him out.
10
00:00:32,360 --> 00:00:34,650
Goals are that much closer than the
playoffs.
11
00:00:35,300 --> 00:00:36,350
There's the signal.
12
00:00:37,599 --> 00:00:38,649
Ladder steps in.
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,290
Remember,
14
00:00:50,720 --> 00:00:53,250
runner on third, two -two tie, bottom of
the ninth.
15
00:00:54,020 --> 00:00:55,070
Here comes the pitch.
16
00:01:22,410 --> 00:01:23,460
Why can't they win?
17
00:01:24,150 --> 00:01:25,200
Tired look.
18
00:01:26,350 --> 00:01:27,550
Want to place any bets?
19
00:01:30,890 --> 00:01:32,210
Luck's on the holiday, Lou.
20
00:01:33,010 --> 00:01:34,060
Hey.
21
00:01:37,010 --> 00:01:38,060
Coach.
22
00:01:42,530 --> 00:01:45,670
You got to find out who's in you. You
can't finish.
23
00:01:46,270 --> 00:01:47,320
Head case.
24
00:01:48,270 --> 00:01:51,110
He's throwing the games. You got to find
out why.
25
00:01:51,111 --> 00:01:53,909
It's a choke city. It's psychological.
No mystery.
26
00:01:53,910 --> 00:01:56,830
No. He's good enough to be in the
majors.
27
00:01:56,831 --> 00:02:01,489
Throws no hitters into the ninth inning.
Then he starts giving away pitches like
28
00:02:01,490 --> 00:02:02,689
it's Christmas morning.
29
00:02:02,690 --> 00:02:03,740
It's a meltdown.
30
00:02:03,890 --> 00:02:05,210
Can't handle the pressure.
31
00:02:05,250 --> 00:02:08,949
He's got to handle it. He's the only
shot we got at the playoffs.
32
00:03:12,760 --> 00:03:13,980
Hey, pitcher!
33
00:03:14,280 --> 00:03:15,330
Riley Jones!
34
00:03:15,580 --> 00:03:16,630
Hey, Riley!
35
00:03:16,760 --> 00:03:18,740
Forget it. He's a bum.
36
00:03:58,830 --> 00:04:00,390
Hey Doc, what's going on?
37
00:04:00,670 --> 00:04:02,730
Nothing. Be off, be gone.
38
00:04:03,030 --> 00:04:04,830
Let me just know what's transpiring.
39
00:04:05,030 --> 00:04:07,450
I told you already, this is entirely
nothing.
40
00:04:08,030 --> 00:04:09,130
Nothing. Sure.
41
00:04:11,470 --> 00:04:15,890
You know, when you say nothing like
that, I know it's something.
42
00:04:16,589 --> 00:04:19,190
Lewis, can you cover some of my action?
43
00:04:19,191 --> 00:04:20,889
Yeah, sure.
44
00:04:20,890 --> 00:04:21,940
I'll see you, Bernie.
45
00:04:24,470 --> 00:04:25,750
I got a feeling.
46
00:04:26,630 --> 00:04:27,730
He's got a feeling.
47
00:04:39,650 --> 00:04:40,710
Hi. Rainbow trout?
48
00:04:40,711 --> 00:04:43,269
Haven't tasted that in a long while.
49
00:04:43,270 --> 00:04:45,010
Rolled in cornmeal. It's delicious.
50
00:04:45,070 --> 00:04:46,330
You haven't liked me yet.
51
00:04:46,750 --> 00:04:48,310
A glass of cider, too, please.
52
00:04:49,890 --> 00:04:50,940
No.
53
00:04:54,550 --> 00:04:55,600
Hi. No.
54
00:04:55,790 --> 00:04:57,470
What? I don't have any work for you.
55
00:04:59,190 --> 00:05:00,240
You know this guy?
56
00:05:03,890 --> 00:05:07,250
Yeah. He's a ballplayer. Why? Does he
ever meet anybody in here?
57
00:05:08,390 --> 00:05:10,310
If I answer questions, am I on the case?
58
00:05:11,610 --> 00:05:13,190
I don't need you.
59
00:05:13,410 --> 00:05:15,670
I know him. I could get close to him.
Why?
60
00:05:15,950 --> 00:05:19,450
Why do you always hit on me when I come
in here?
61
00:05:24,150 --> 00:05:26,950
If I need you, I'll call.
62
00:05:29,950 --> 00:05:31,210
I might not be home.
63
00:05:36,360 --> 00:05:38,860
I always cut you in on anything big.
64
00:05:39,760 --> 00:05:42,400
Always. Get out of my face. I got
nothing.
65
00:05:42,640 --> 00:05:46,020
So, what's your game in the picture for?
66
00:05:47,140 --> 00:05:49,080
Coach Closet Control Games?
67
00:05:50,500 --> 00:05:51,680
I'd like to know.
68
00:05:53,640 --> 00:05:54,690
What?
69
00:05:57,000 --> 00:05:58,050
What?
70
00:06:00,760 --> 00:06:04,060
You ever had anybody chew on your
retina?
71
00:06:04,721 --> 00:06:06,469
Hey, Bernie.
72
00:06:06,470 --> 00:06:07,520
Hey, Lou.
73
00:06:07,690 --> 00:06:08,740
Hey.
74
00:06:09,270 --> 00:06:11,290
Hey, it's Riley Jones.
75
00:06:14,450 --> 00:06:16,350
You are the best picture, man.
76
00:06:17,390 --> 00:06:19,390
Thanks. This is my son, Ray.
77
00:06:19,790 --> 00:06:23,290
Riley, good to meet you. Got one of the
best bath balls I've ever seen.
78
00:06:23,790 --> 00:06:24,840
Miss.
79
00:06:25,310 --> 00:06:26,360
Good to meet you.
80
00:06:27,950 --> 00:06:29,390
So you're a ball player, huh?
81
00:06:29,630 --> 00:06:33,420
Yeah. Yeah, I've broken every window
within a four -mile radius of the house.
82
00:06:34,990 --> 00:06:36,670
Maybe you could find use for those.
83
00:06:36,790 --> 00:06:37,840
Good seats.
84
00:06:38,610 --> 00:06:39,660
Thanks.
85
00:06:39,910 --> 00:06:41,150
Thanks a lot.
86
00:06:41,430 --> 00:06:44,830
Thanks. We'll be there. Stupid son of a
bitch.
87
00:06:45,190 --> 00:06:46,490
Who is that?
88
00:06:49,870 --> 00:06:55,030
Looking for somebody again?
89
00:06:55,330 --> 00:06:57,270
Yeah. Who's Wiley?
90
00:06:57,670 --> 00:06:58,720
Poor.
91
00:07:04,560 --> 00:07:05,940
You on top of this one, Bert?
92
00:07:06,540 --> 00:07:09,620
You know what fastball was fucking 95
miles an hour?
93
00:07:09,840 --> 00:07:10,890
Where's she from?
94
00:07:11,520 --> 00:07:14,240
Um, Montreal.
95
00:07:15,060 --> 00:07:16,110
Moose Jaw.
96
00:07:16,460 --> 00:07:17,510
Moose Jaw, huh?
97
00:07:17,580 --> 00:07:19,700
It says Montreal in the program.
98
00:07:20,180 --> 00:07:22,400
He reads the Moose Jaw paper every day.
99
00:07:22,640 --> 00:07:23,690
You're welcome.
100
00:07:30,731 --> 00:07:38,139
want somebody to clean wastebaskets. I
can get another job that pays lousy and
101
00:07:38,140 --> 00:07:39,139
gets no respect.
102
00:07:39,140 --> 00:07:41,640
I don't need two people to tail one guy.
103
00:07:42,660 --> 00:07:45,610
Fact is, I don't think I've got enough
work to keep you busy.
104
00:07:45,611 --> 00:07:48,999
I'm not in the market for busy work. I
was under the impression that we were
105
00:07:49,000 --> 00:07:50,980
partners, associates, collaborators.
106
00:07:51,220 --> 00:07:52,270
Okay, partner.
107
00:07:52,480 --> 00:07:54,890
Want to give me a little room every now
and then?
108
00:07:55,440 --> 00:07:58,600
Fine. You do it your way, I'll do it my
way.
109
00:07:59,260 --> 00:08:01,740
He keeps looking for someone.
110
00:08:02,180 --> 00:08:03,230
Yeah.
111
00:08:03,300 --> 00:08:04,350
Excuse me.
112
00:08:27,390 --> 00:08:29,270
Pimmons. What are the odds?
113
00:08:29,870 --> 00:08:30,990
Fifteen to one.
114
00:08:32,570 --> 00:08:34,110
Fifteen to one.
115
00:08:34,590 --> 00:08:35,640
Want some?
116
00:08:38,270 --> 00:08:39,750
Yeah, peanuts, thanks.
117
00:08:58,160 --> 00:08:59,210
Hey, Len Reilly.
118
00:08:59,280 --> 00:09:00,680
I knew I could count on you.
119
00:09:01,380 --> 00:09:02,480
Can I count on you?
120
00:09:03,360 --> 00:09:05,590
This is work. You're not just doing me a
favor.
121
00:09:06,640 --> 00:09:08,810
What is this, PMS tonight at the
ballpark?
122
00:09:09,680 --> 00:09:11,140
Don't have a golf gun.
123
00:09:13,220 --> 00:09:15,620
Hey, Len, the usual. Don't get too
close.
124
00:09:18,400 --> 00:09:19,800
Okay, do it your way.
125
00:09:21,140 --> 00:09:22,190
Come on, roll.
126
00:09:57,340 --> 00:09:59,000
Hiya. Thanks for coming out.
127
00:09:59,001 --> 00:10:00,219
Good game.
128
00:10:00,220 --> 00:10:01,270
Sorry you choked.
129
00:10:04,980 --> 00:10:06,030
Well,
130
00:10:08,640 --> 00:10:09,690
I'll see you.
131
00:10:17,180 --> 00:10:23,780
Hey, Bernie.
132
00:10:23,960 --> 00:10:28,059
I think Raleigh's on us. If you try and
prove him crooked, that's a rotten thing
133
00:10:28,060 --> 00:10:29,079
to do.
134
00:10:29,080 --> 00:10:31,800
Ray, I'm not a judge. I'm a detective.
135
00:10:35,720 --> 00:10:37,040
It's a living.
136
00:12:02,670 --> 00:12:03,720
You're following me.
137
00:12:03,870 --> 00:12:05,310
No. No, no, no.
138
00:12:05,550 --> 00:12:07,250
Yes, you are. You're following me.
139
00:12:07,251 --> 00:12:10,989
No, I was waiting for you and you didn't
come out, so I... So what? Why are you
140
00:12:10,990 --> 00:12:12,040
after me?
141
00:12:12,910 --> 00:12:15,310
Uh... Why do you think?
142
00:12:17,710 --> 00:12:18,760
Okay, okay.
143
00:12:19,770 --> 00:12:21,270
I work for a private detective.
144
00:12:23,470 --> 00:12:24,520
You found me.
145
00:12:25,350 --> 00:12:26,610
Now what are you gonna do?
146
00:12:26,990 --> 00:12:30,180
Guess I'll tell the coach that you're a
head case and that's all.
147
00:12:30,290 --> 00:12:31,490
The coach hired you?
148
00:12:31,491 --> 00:12:36,639
Yeah. So you think I'm throwing the
games, is that it?
149
00:12:36,640 --> 00:12:37,860
Yeah, something.
150
00:12:41,780 --> 00:12:43,300
What did you think I was after?
151
00:12:46,480 --> 00:12:50,079
Actually, I thought my ex -wife had
hired you. I'm buying on my alimony
152
00:12:50,080 --> 00:12:51,820
and she's been looking everywhere.
153
00:12:54,040 --> 00:12:55,660
Well, that's none of my business.
154
00:12:55,661 --> 00:12:58,059
So the coach thinks I'm throwing the
games, huh?
155
00:12:58,060 --> 00:12:59,110
What do you think?
156
00:12:59,690 --> 00:13:01,970
And think that you seem like an honest
man.
157
00:13:13,750 --> 00:13:14,970
Now I'm following you.
158
00:13:15,590 --> 00:13:16,640
Hi.
159
00:13:16,641 --> 00:13:20,309
Gee, I didn't expect to see you. You've
got a game today, don't you? No,
160
00:13:20,310 --> 00:13:21,390
tomorrow, a road game.
161
00:13:21,391 --> 00:13:23,749
I've got a bus to catch in a couple of
minutes.
162
00:13:23,750 --> 00:13:25,920
Must be tough being on the road all the
time.
163
00:13:25,990 --> 00:13:27,970
I kind of like the change of scenery.
164
00:13:29,120 --> 00:13:30,420
She loved the game. Yeah.
165
00:13:31,500 --> 00:13:33,000
You know what it is that I love?
166
00:13:33,001 --> 00:13:37,959
When I'm up on the mound, everything
just slows down a little, and just for a
167
00:13:37,960 --> 00:13:40,670
split second, I feel like I'm the one
who's in control.
168
00:13:40,671 --> 00:13:41,739
You know what I mean?
169
00:13:41,740 --> 00:13:42,790
Hmm.
170
00:13:43,000 --> 00:13:44,050
Hmm.
171
00:13:44,880 --> 00:13:46,930
Did your family ever get to see you
play?
172
00:13:47,420 --> 00:13:48,470
No.
173
00:13:50,040 --> 00:13:51,700
Not real baseball fans, I guess.
174
00:13:51,701 --> 00:13:56,659
Anyway, I came by to give you these
tickets for you and the kids for the
175
00:13:56,660 --> 00:13:57,710
home game.
176
00:13:57,980 --> 00:14:02,150
Thanks. We really had a good time. You
win the next one, you're in the
177
00:14:02,310 --> 00:14:04,050
right? Mm -hmm. Those are good seats.
178
00:14:04,051 --> 00:14:05,249
We'll be there.
179
00:14:05,250 --> 00:14:06,300
Good.
180
00:14:06,510 --> 00:14:08,310
All right. Not so long.
181
00:14:13,390 --> 00:14:15,010
Bye. Good luck.
182
00:14:15,710 --> 00:14:16,760
Thanks.
183
00:14:26,470 --> 00:14:28,740
So? Hey, man, what's up?
184
00:14:29,100 --> 00:14:30,200
Got any pics today?
185
00:14:30,460 --> 00:14:32,260
Just my nose in between my toes.
186
00:14:32,261 --> 00:14:33,719
Where's your report?
187
00:14:33,720 --> 00:14:35,400
Riley missed playing to Winnipeg.
188
00:14:35,800 --> 00:14:38,520
I haven't typed it up yet. Why didn't he
show?
189
00:14:38,521 --> 00:14:42,479
That's a good question. Coach asked the
same one. He figured since he paid us to
190
00:14:42,480 --> 00:14:43,740
shadow the guy, we'd know.
191
00:14:46,960 --> 00:14:48,010
I'm surprised.
192
00:14:48,040 --> 00:14:52,140
I'll always appreciate a tip if you hear
anything. Right.
193
00:14:53,080 --> 00:14:55,490
You followed him from the game to his
apartment.
194
00:14:55,530 --> 00:14:56,670
Any unusual behavior?
195
00:14:57,270 --> 00:14:59,270
No, nothing unusual.
196
00:14:59,710 --> 00:15:01,570
Mama, bad news for breakfast.
197
00:15:03,770 --> 00:15:04,820
Wait.
198
00:15:07,030 --> 00:15:08,450
What? What's the matter?
199
00:15:08,910 --> 00:15:13,669
I spotted this guy at the game. Then
again here at the cafe while he was
200
00:15:13,670 --> 00:15:16,970
Riley. So I followed him to the cop
shop. He's a fuzz from out of town.
201
00:15:17,250 --> 00:15:18,300
Hey. Hey.
202
00:15:18,310 --> 00:15:19,360
What do you know?
203
00:15:19,870 --> 00:15:22,050
Why don't you cut his hair?
204
00:15:24,551 --> 00:15:30,299
Maybe Riley's hiding something,
something from his past.
205
00:15:30,300 --> 00:15:31,350
Oh, no kidding.
206
00:15:31,351 --> 00:15:33,379
Uncanny. What do you got, gypsy blood?
207
00:15:33,380 --> 00:15:34,940
I'm just reading tea leaves.
208
00:15:35,540 --> 00:15:40,099
Spooky. Madame Sullivan sees the future.
We have different methods. I'm
209
00:15:40,100 --> 00:15:42,020
intuitive, all right? Sue me.
210
00:15:44,560 --> 00:15:45,700
Getting a shine across.
211
00:15:46,780 --> 00:15:48,660
It could be something simple.
212
00:15:48,661 --> 00:15:50,249
What did the tea leaves say?
213
00:15:50,250 --> 00:15:54,469
Well, maybe he's hiding from an ex -wife
that he owes alimony to. He's never
214
00:15:54,470 --> 00:15:57,909
been married, and the only thing that
Riley Jones did in Moose Jaw was die at
215
00:15:57,910 --> 00:15:59,870
the age of three. Just the facts matter.
216
00:16:00,630 --> 00:16:01,680
Where are you going?
217
00:16:02,990 --> 00:16:06,790
Bus station. Riley was in today. He
missed the plane. He's taking a bus. A
218
00:16:06,930 --> 00:16:10,600
What's it running on? Ben's a dream? The
game is being played in Winnipeg.
219
00:16:10,970 --> 00:16:13,530
Well, it's complicated. I'll explain.
220
00:16:13,850 --> 00:16:16,210
I caught you. I told you not to get too
close.
221
00:16:16,430 --> 00:16:18,780
You told me. All right. You happy? You
were right.
222
00:16:19,290 --> 00:16:23,969
I was right? Oh, no, it couldn't be.
What, no mojo, no tea leaves, no fortune
223
00:16:23,970 --> 00:16:27,290
cookies? From now on, this is my case.
You stay here.
224
00:16:27,530 --> 00:16:28,710
No way! I'm coming!
225
00:16:38,141 --> 00:16:45,469
So you are going to turn me in, huh?
Well, we might, but we just can't figure
226
00:16:45,470 --> 00:16:46,520
out why.
227
00:16:46,521 --> 00:16:48,939
We know you're not throwing games for
the bookies.
228
00:16:48,940 --> 00:16:51,640
So our official report is going to say
loony tune.
229
00:16:52,080 --> 00:16:55,719
You know, constriction of the choke
chop, psychological problem. Quit
230
00:16:55,720 --> 00:16:56,770
me!
231
00:16:57,520 --> 00:17:01,300
We know the real Riley Jones died at the
age of three. You took his name. Why?
232
00:17:01,760 --> 00:17:03,870
I needed a name. He wasn't using it, was
he?
233
00:17:03,871 --> 00:17:07,239
Did you know there's an out -of -town
cop been following you the past three or
234
00:17:07,240 --> 00:17:08,059
four days?
235
00:17:08,060 --> 00:17:08,939
What for?
236
00:17:08,940 --> 00:17:12,578
Well, I'm not sure, but my guess is he's
going to put a pincher on you as soon
237
00:17:12,579 --> 00:17:14,439
as he clears the jurisdictional tape.
238
00:17:15,300 --> 00:17:16,440
You're running, Riley.
239
00:17:17,609 --> 00:17:18,659
Is that your style?
240
00:17:29,410 --> 00:17:30,460
I'm on the run.
241
00:17:30,750 --> 00:17:32,490
I skipped a joint two years ago.
242
00:17:34,050 --> 00:17:36,590
So it happened after I pitched a really
bad game.
243
00:17:37,250 --> 00:17:39,300
Went out for a couple of drinks by
myself.
244
00:17:40,510 --> 00:17:44,749
This guy starts up and he's making
cracks about me. I was really touchy, so
245
00:17:44,750 --> 00:17:45,800
let him have it.
246
00:17:45,801 --> 00:17:49,199
The cops show up, and I went at it with
them, and the next thing I know, I'm
247
00:17:49,200 --> 00:17:51,550
being busted for assaulting a police
officer.
248
00:17:52,080 --> 00:17:55,460
They gave me six months on the farm. I
thought I was going to go crazy.
249
00:17:58,140 --> 00:18:04,620
So anyway, one day, I'm walking over the
hill, and I just kept walking.
250
00:18:04,780 --> 00:18:07,550
And you blow the games to avoid
unnecessary publicity.
251
00:18:09,440 --> 00:18:12,210
You ever consider anything a little more
low profile?
252
00:18:13,620 --> 00:18:16,150
Baseball's the only thing I can really
do any good.
253
00:18:16,570 --> 00:18:19,160
Besides that, it keeps me on the road
moving around.
254
00:18:20,230 --> 00:18:21,510
Let me ask you a question.
255
00:18:22,970 --> 00:18:27,390
You think you could win the next home
game if you were to play?
256
00:18:28,010 --> 00:18:30,050
Yeah. It's a pretty easy lineup.
257
00:18:30,670 --> 00:18:31,870
But I'm not going to play.
258
00:18:32,130 --> 00:18:33,570
Put the golfs in the playoffs.
259
00:18:33,810 --> 00:18:35,010
I'd get snagged for sure.
260
00:18:35,011 --> 00:18:39,149
Yeah, but if you're going to go down for
a bit, why not show the folks what you
261
00:18:39,150 --> 00:18:40,200
really can do?
262
00:18:45,440 --> 00:18:48,180
If you really can do it.
263
00:18:51,660 --> 00:18:54,460
Lay off as much money as you can. Out of
town.
264
00:18:54,720 --> 00:18:55,780
Don't tip anybody.
265
00:18:55,781 --> 00:18:56,719
Of course not.
266
00:18:56,720 --> 00:18:57,770
Well, just don't.
267
00:18:58,060 --> 00:19:01,440
We're now into the top of the ninth
inning.
268
00:19:01,640 --> 00:19:03,440
Big time fail. We're going to clean up.
269
00:19:03,880 --> 00:19:04,930
Chill.
270
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
Chill out. Run his own pace.
271
00:19:08,300 --> 00:19:09,500
You picked it, Doc.
272
00:19:10,460 --> 00:19:11,540
He's got to finish.
273
00:19:12,360 --> 00:19:14,620
He is going to finish. Right, Doc?
274
00:19:14,960 --> 00:19:17,120
Told you, Bernie. I told you. Yeah,
yeah.
275
00:19:17,340 --> 00:19:18,390
Something's up.
276
00:19:19,500 --> 00:19:23,299
He's nervous. He's seen someone. This is
the make -up game. A game that was
277
00:19:23,300 --> 00:19:27,159
rained out earlier in the season, and
wouldn't you know it, win this game and
278
00:19:27,160 --> 00:19:29,450
the Vanderbilt Red Bulls are in the
playoffs.
279
00:19:29,500 --> 00:19:34,339
Cops! Who knows what's here? Who knows
that this is what it's all about? Cops
280
00:19:34,340 --> 00:19:36,759
are here. They're all playing what every
man wants.
281
00:19:36,760 --> 00:19:38,160
They are by the dugout.
282
00:19:41,720 --> 00:19:42,770
Do the rest.
283
00:19:44,100 --> 00:19:46,150
Don't bust him till the end of the
inning.
284
00:20:15,720 --> 00:20:16,770
He's rattled.
285
00:20:53,960 --> 00:20:55,280
Two strikes on the batter.
286
00:20:55,520 --> 00:21:00,419
Win and it goes in the playoff. Lose and
it's wait until next year. Not many
287
00:21:00,420 --> 00:21:01,920
times do you hear that in sport.
288
00:22:03,161 --> 00:22:09,229
great finish, Riley. If you keep
pitching like that, you're going to make
289
00:22:09,230 --> 00:22:13,389
show. Now, you take it easy in there
tonight, and you'll be out in no time
290
00:22:13,390 --> 00:22:14,440
the big one.
291
00:22:16,030 --> 00:22:17,080
Hey, Riley.
292
00:22:18,010 --> 00:22:19,250
Got the lawyer's cover.
293
00:22:22,370 --> 00:22:23,910
Thanks a lot. I appreciate that.
294
00:22:24,450 --> 00:22:25,990
Good game, huh?
295
00:22:26,330 --> 00:22:27,380
Great.
296
00:22:27,381 --> 00:22:28,499
You were beautiful.
297
00:22:28,500 --> 00:22:33,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.