Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,640 --> 00:01:01,690
Hey, Mom!
2
00:01:01,820 --> 00:01:02,870
It's starting!
3
00:01:02,900 --> 00:01:03,950
Big deal.
4
00:01:11,280 --> 00:01:17,100
So, what you're saying is your husband
doesn't go to Seattle on Wednesday
5
00:01:18,840 --> 00:01:24,740
Well, Jack says he does, but American
Express says he doesn't.
6
00:01:24,741 --> 00:01:27,929
The last time I left the Blue Vista
Hotel was here in town.
7
00:01:27,930 --> 00:01:30,330
I can understand your concern, Mrs.
Milstein.
8
00:01:30,950 --> 00:01:32,000
Milstein.
9
00:01:34,330 --> 00:01:35,630
I don't know.
10
00:01:36,090 --> 00:01:37,550
Maybe it's the damn economy.
11
00:01:38,650 --> 00:01:39,700
Sales are down.
12
00:01:39,850 --> 00:01:45,329
Jack's got blood pressure, so... After
15 years, he gets an itch. Could be the
13
00:01:45,330 --> 00:01:46,380
economy, yeah.
14
00:01:47,770 --> 00:01:53,069
Mrs. Milstein, I don't mean to pry,
but... Do you and your husband have any
15
00:01:53,070 --> 00:01:54,410
concerns about...
16
00:01:57,259 --> 00:02:01,519
Jack has always been and continues to be
a very passionate man, if that's what
17
00:02:01,520 --> 00:02:02,660
you mean, Mrs. Sullivan.
18
00:02:03,060 --> 00:02:04,160
Uh, yeah.
19
00:02:04,540 --> 00:02:05,590
Yeah.
20
00:02:06,900 --> 00:02:12,220
Mr. Fox, I want you to find out exactly
what that man is doing behind my back.
21
00:02:18,040 --> 00:02:19,090
Poor woman.
22
00:02:20,120 --> 00:02:21,460
Poor she ain't.
23
00:02:21,720 --> 00:02:25,100
Jack and Gloria Milstein are Millcraft
Design, Inc.
24
00:02:25,380 --> 00:02:26,430
How much is it for?
25
00:02:26,431 --> 00:02:29,729
Thanks for coming by, Sally. Always a
pleasure.
26
00:02:29,730 --> 00:02:33,089
You're going to need help on this one,
Bernie. There could be two people in
27
00:02:33,090 --> 00:02:34,530
hotel room if they split up.
28
00:02:35,990 --> 00:02:39,240
All right, I'll make the reservations.
Man and wife okay for you?
29
00:02:43,010 --> 00:02:44,060
So what is it, Mom?
30
00:02:44,061 --> 00:02:47,869
Murder? The number is on the fridge in
case of an emergency. We will be listed
31
00:02:47,870 --> 00:02:49,270
under Mr. and Mrs. Fox.
32
00:02:49,570 --> 00:02:50,620
Oh, God.
33
00:02:50,810 --> 00:02:51,860
What a riot.
34
00:02:52,470 --> 00:02:53,850
There's a lasagna thawing.
35
00:02:54,170 --> 00:02:56,870
Don't abuse the tube. Marie, you're in
charge.
36
00:02:57,370 --> 00:02:58,420
So what else is new?
37
00:02:59,650 --> 00:03:00,700
Listen, honey.
38
00:03:01,910 --> 00:03:06,749
The day job will not cover all the bases
anymore. I have got to work the odd
39
00:03:06,750 --> 00:03:07,800
night. I'm sorry.
40
00:03:08,210 --> 00:03:09,830
If you need anything... Call Nadine.
41
00:03:09,831 --> 00:03:11,849
Don't worry, Mom. He covered all the
bases.
42
00:03:11,850 --> 00:03:12,990
Oh, honey, you're a pal.
43
00:03:13,850 --> 00:03:14,900
You too, Ray.
44
00:03:17,490 --> 00:03:18,610
So what is it, Mom?
45
00:03:18,611 --> 00:03:20,149
Car theft?
46
00:03:20,150 --> 00:03:21,069
Illegal sex?
47
00:03:21,070 --> 00:03:23,690
If I told you, Ray, it'd be unethical.
48
00:03:24,230 --> 00:03:25,280
Good night.
49
00:03:37,200 --> 00:03:38,250
Are you ready?
50
00:03:38,400 --> 00:03:41,440
Yeah. I haven't seen the inside of a
hotel room in years.
51
00:03:41,441 --> 00:03:42,719
What's the thing?
52
00:03:42,720 --> 00:03:45,060
No scenes in 1501 of the North Tower?
53
00:03:45,380 --> 00:03:46,880
So you booked the South Tower?
54
00:03:47,020 --> 00:03:48,070
1504.
55
00:03:48,280 --> 00:03:51,590
Magnificent view of the water, and maybe
more if Jerry gets lucky.
56
00:03:59,720 --> 00:04:02,880
Nice room?
57
00:04:03,220 --> 00:04:04,270
Yes.
58
00:04:05,340 --> 00:04:06,390
Is it an overnight?
59
00:04:19,420 --> 00:04:20,720
Not so close.
60
00:04:21,120 --> 00:04:23,890
We don't want anyone seeing in while
we're looking out.
61
00:04:24,640 --> 00:04:25,690
Bernie,
62
00:04:30,380 --> 00:04:31,430
I see him.
63
00:04:33,120 --> 00:04:34,170
I got him.
64
00:04:37,020 --> 00:04:39,670
Gosh, he looks like he could use a good
night's sleep.
65
00:04:40,120 --> 00:04:41,820
I'm sure he'll find the strength.
66
00:04:42,640 --> 00:04:44,870
Tell me when she comes in. I'll get us
in close.
67
00:04:51,440 --> 00:04:52,490
Why black and white?
68
00:04:52,960 --> 00:04:55,960
Faster film, better contrast, superior
detail.
69
00:04:56,780 --> 00:04:59,130
I can tell that you're relishing the
prospect.
70
00:05:00,520 --> 00:05:02,500
Take the pictures, pick up the paycheck.
71
00:05:02,580 --> 00:05:03,900
Cut and dried, no relish.
72
00:05:03,901 --> 00:05:07,939
One could look at this as a way of
helping Jack and Gloria Milstein through
73
00:05:07,940 --> 00:05:08,990
rough chapter.
74
00:05:09,480 --> 00:05:10,530
One could?
75
00:05:12,200 --> 00:05:14,610
Want to be a marriage counselor or a
detective?
76
00:05:15,640 --> 00:05:17,580
These were given to me by an old friend.
77
00:05:18,120 --> 00:05:19,880
Used to do stakeouts on birds.
78
00:05:20,560 --> 00:05:22,060
Taught me a lot about patience.
79
00:05:22,740 --> 00:05:23,790
Really?
80
00:05:27,120 --> 00:05:29,740
Keep an eye.
81
00:05:32,680 --> 00:05:33,730
What's he doing?
82
00:05:38,320 --> 00:05:39,560
What you're doing.
83
00:06:13,941 --> 00:06:16,029
Oh, Jack.
84
00:06:16,030 --> 00:06:17,080
What?
85
00:06:21,830 --> 00:06:22,880
Okay.
86
00:06:23,490 --> 00:06:24,990
Down to business.
87
00:06:27,030 --> 00:06:29,090
Oh, movies, Jack?
88
00:06:32,070 --> 00:06:34,030
Picking up the merchandise.
89
00:06:36,330 --> 00:06:39,690
Do -si -do your partner.
90
00:06:40,550 --> 00:06:43,730
Tell her how much you miss her.
91
00:06:44,880 --> 00:06:46,680
And how you love her so.
92
00:06:54,520 --> 00:06:56,520
I made sure we wouldn't be disturbed.
93
00:06:56,880 --> 00:06:58,080
I still get a bit nervous.
94
00:06:58,340 --> 00:06:59,800
You can trust Jack Milstein.
95
00:07:00,660 --> 00:07:02,520
So you like what I got, Jack Milstein?
96
00:07:03,620 --> 00:07:04,670
Nice, Brenda.
97
00:07:05,100 --> 00:07:06,150
Very nice.
98
00:07:10,300 --> 00:07:11,560
We're off to the races.
99
00:07:12,120 --> 00:07:14,600
We'll be out of here in half an hour.
100
00:07:18,100 --> 00:07:21,340
This is going to be X -rated, Bernie.
I'm not sure I want to watch.
101
00:07:21,880 --> 00:07:24,590
Just take a look at a little of it and
see what you think.
102
00:07:34,280 --> 00:07:40,480
It's a dirty job, but somebody's... No,
Jack, don't.
103
00:07:41,270 --> 00:07:42,730
No, no, no, no, don't, please.
104
00:07:46,610 --> 00:07:47,990
We're here for the long haul.
105
00:07:48,870 --> 00:07:50,050
You can relax now.
106
00:08:05,310 --> 00:08:09,010
I bet you really cut your teeth on
steakhouse, huh, Bernie?
107
00:08:11,980 --> 00:08:17,580
You learn how to deal with this
exhaustion and the loneliness.
108
00:08:19,700 --> 00:08:23,000
You don't think about yourself too much.
That must be deadly.
109
00:08:23,640 --> 00:08:25,260
You been reading Hammett?
110
00:08:26,160 --> 00:08:27,210
Yeah.
111
00:08:28,820 --> 00:08:31,540
Just stay awake.
112
00:08:32,179 --> 00:08:33,679
Keep your objectivity.
113
00:08:37,159 --> 00:08:38,419
Objectivity? Yeah.
114
00:08:38,420 --> 00:08:42,649
You had this case figured the minute
Mrs. Milstein walked in the office.
115
00:08:42,650 --> 00:08:43,700
the objectivity?
116
00:08:44,990 --> 00:08:47,640
There are times when you've got to make
assumptions.
117
00:08:47,641 --> 00:08:50,989
What the hell else are a man or a woman
going to do in a hotel room in the
118
00:08:50,990 --> 00:08:52,040
middle of the night?
119
00:08:52,850 --> 00:08:54,790
I don't know, Bernie. You tell me.
120
00:09:00,970 --> 00:09:03,130
I thought you put the sign out. I did.
121
00:09:06,970 --> 00:09:08,020
Give me, give me.
122
00:09:17,520 --> 00:09:18,570
Are you okay?
123
00:09:28,220 --> 00:09:29,720
Yeah? It's me.
124
00:09:30,460 --> 00:09:31,510
Open the door.
125
00:09:31,800 --> 00:09:32,850
We brought dinner.
126
00:09:33,420 --> 00:09:34,470
BLTs and chips.
127
00:09:43,220 --> 00:09:44,680
Sally, your kids are here.
128
00:09:45,870 --> 00:09:47,550
Heard they have a health club here.
129
00:09:47,590 --> 00:09:50,120
Come on, Mom. When do we ever get to
sleep in a hotel?
130
00:09:57,070 --> 00:09:58,120
There's only one bed.
131
00:10:17,160 --> 00:10:18,210
I love my life.
132
00:10:18,720 --> 00:10:20,980
On my plastic.
133
00:10:21,420 --> 00:10:22,680
Let it go, Bernie.
134
00:10:23,620 --> 00:10:27,900
You know, there is a code governing the
do's and don'ts of the P .I. trade.
135
00:10:28,160 --> 00:10:33,059
The kids at the stakeout race up there
with the really big don'ts. The 1990s,
136
00:10:33,060 --> 00:10:35,710
Bernie. You never hear of children in
the workplace?
137
00:10:36,260 --> 00:10:38,160
Here we go.
138
00:10:39,080 --> 00:10:41,820
The third time. In two hours.
139
00:10:42,080 --> 00:10:45,460
Okay, total recall or... Don't I do
Detroit?
140
00:10:50,320 --> 00:10:54,039
Okay, that's it. I want you kids
brushing in bed in five or I ship you
141
00:10:54,040 --> 00:10:55,820
taxi. Mom, chill out.
142
00:10:56,040 --> 00:10:57,090
Move.
143
00:10:58,740 --> 00:10:59,790
What?
144
00:11:01,100 --> 00:11:02,460
Outfit number three.
145
00:11:03,220 --> 00:11:04,800
Oh, pretty.
146
00:11:06,160 --> 00:11:07,210
Can I see?
147
00:11:07,400 --> 00:11:09,020
Marie. Okay.
148
00:11:10,040 --> 00:11:12,300
I just don't get it.
149
00:11:13,460 --> 00:11:14,540
What's not to get?
150
00:11:15,420 --> 00:11:17,860
She lives in a decadent, tawdry world.
151
00:11:18,540 --> 00:11:21,250
I've been watching this kind of thing
years and years.
152
00:11:21,740 --> 00:11:23,300
I pay a price watching.
153
00:11:24,740 --> 00:11:27,260
What exactly are we watching, Bernie?
154
00:11:27,520 --> 00:11:30,220
This guy opens the drapes. I'll take a
picture for you.
155
00:11:33,060 --> 00:11:36,490
Maybe he appreciates a beautiful woman.
Maybe she likes him for that.
156
00:11:38,920 --> 00:11:40,540
That's an adorable theory.
157
00:11:42,600 --> 00:11:45,380
We can't know for sure what's going on
over there.
158
00:11:45,760 --> 00:11:46,810
No?
159
00:11:46,910 --> 00:11:48,270
You see what you want to see.
160
00:11:51,750 --> 00:11:53,590
You think I want to see that?
161
00:11:55,430 --> 00:11:56,480
I don't know, Bernie.
162
00:11:56,790 --> 00:12:00,130
After all the years you put in, maybe
you just got jaded.
163
00:12:03,530 --> 00:12:04,580
Maybe.
164
00:12:06,650 --> 00:12:08,890
This I find very exciting.
165
00:12:09,390 --> 00:12:10,490
Jack, we gotta talk.
166
00:12:10,890 --> 00:12:13,490
You don't find this exciting? I don't
like secrets.
167
00:12:14,290 --> 00:12:16,210
Brenda, Brenda. Brenda, Brenda, what?
168
00:12:17,100 --> 00:12:18,260
My wife's not ready.
169
00:12:18,480 --> 00:12:19,530
Well, I am.
170
00:12:20,380 --> 00:12:23,750
And I gotta tell Ralph I'm leaving him
because he senses something.
171
00:12:24,520 --> 00:12:26,510
You never know what he might try to
pull.
172
00:12:28,260 --> 00:12:29,860
He scares me to death.
173
00:12:56,300 --> 00:12:57,350
Come on, Jack.
174
00:12:58,160 --> 00:12:59,240
Comfort the girl.
175
00:12:59,860 --> 00:13:02,390
This may be the only damn evidence we
get all night.
176
00:13:02,960 --> 00:13:06,820
Innocent till proven guilty, Bertie.
Both of them paid the rent.
177
00:13:17,920 --> 00:13:19,860
Ray's got the binoculars, Mom.
178
00:13:20,640 --> 00:13:21,690
Ray?
179
00:13:21,840 --> 00:13:23,760
I saw this guy with the gun.
180
00:13:24,160 --> 00:13:25,480
What? It was in his holster.
181
00:13:25,600 --> 00:13:27,040
He's looking out that window.
182
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
So he's not now.
183
00:13:32,160 --> 00:13:33,600
What, do you think I'm crazy?
184
00:13:33,920 --> 00:13:35,200
Come on, Ray. Back in bed.
185
00:13:36,480 --> 00:13:37,840
Under the carpet.
186
00:13:38,580 --> 00:13:41,380
Everybody's seeing things. I saw him.
It's a funny night.
187
00:13:42,080 --> 00:13:43,520
Your eyes are playing tricks.
188
00:13:44,240 --> 00:13:45,290
Let's go to sleep.
189
00:13:46,440 --> 00:13:50,160
Sally, why don't you get some shut -eye?
190
00:13:52,420 --> 00:13:53,470
No.
191
00:13:55,050 --> 00:13:57,230
Take the shift. I'll stay objective.
192
00:14:02,770 --> 00:14:04,010
Just stay awake.
193
00:14:04,510 --> 00:14:06,150
Get some fresh air.
194
00:14:06,690 --> 00:14:08,310
Don't let them out of your sights.
195
00:14:38,310 --> 00:14:40,750
Bernie, come on, come on.
196
00:15:01,410 --> 00:15:02,460
Game's up, Brenda.
197
00:15:07,980 --> 00:15:09,480
I love you, Mike. I love you, too.
198
00:15:38,801 --> 00:15:40,829
Room service.
199
00:15:40,830 --> 00:15:41,689
Hold on.
200
00:15:41,690 --> 00:15:42,740
I'm coming.
201
00:15:43,110 --> 00:15:44,650
Okay, I'll just wait here then.
202
00:15:49,750 --> 00:15:51,170
Excuse me. Hi.
203
00:15:51,670 --> 00:15:56,269
I'm Mrs. Milstein. I'm in room 1501, and
I've just done the dumbest thing. I'm
204
00:15:56,270 --> 00:16:02,070
such a klutz. I came out to get a drink,
and the doors are on springs, you know,
205
00:16:02,071 --> 00:16:05,629
and it just sprung shut, so I was
wondering if maybe you could let me back
206
00:16:05,630 --> 00:16:06,680
my room.
207
00:16:44,470 --> 00:16:46,650
Sally. Are you kidding me?
208
00:16:47,190 --> 00:16:48,910
Oh, God, no.
209
00:16:53,650 --> 00:16:55,590
Down, down, down.
210
00:16:57,410 --> 00:16:58,590
You're gonna kill me.
211
00:16:59,020 --> 00:17:00,600
Get out of here, you idiot!
212
00:17:04,460 --> 00:17:06,859
Get out of here!
213
00:17:08,079 --> 00:17:09,760
Oh, now what? What's this?
214
00:17:11,400 --> 00:17:17,000
What are you... Sally, get out of there!
Ray's right, this guy's got a gun!
215
00:17:18,180 --> 00:17:19,420
Was I right?
216
00:17:19,680 --> 00:17:20,730
Go! Go!
217
00:17:20,780 --> 00:17:21,980
Go! Go!
218
00:17:31,280 --> 00:17:32,330
What'd we miss?
219
00:17:33,160 --> 00:17:34,210
Nothing.
220
00:17:35,180 --> 00:17:36,230
Where's Mom?
221
00:17:36,231 --> 00:17:42,479
She's exploring the hotel, and since
she's not here, you take your orders
222
00:17:42,480 --> 00:17:46,499
me. You get under the covers, you go to
sleep, and you don't look out the
223
00:17:46,500 --> 00:17:47,550
window!
224
00:18:56,750 --> 00:18:57,800
Jeez, Bernie.
225
00:18:57,950 --> 00:19:00,480
No, what are you doing here? What is he
doing here?
226
00:19:00,990 --> 00:19:02,550
He almost gave me a heart attack.
227
00:19:02,551 --> 00:19:05,649
I can't get a break. What are you taking
dirty pictures? You sure must be
228
00:19:05,650 --> 00:19:07,330
slipping. Who are you working for?
229
00:19:07,850 --> 00:19:08,910
Same guy you are.
230
00:19:09,850 --> 00:19:11,410
Ralph Vittorio hired you?
231
00:19:11,710 --> 00:19:13,730
No, Jack Milstein's wife.
232
00:19:14,010 --> 00:19:17,320
I can't believe you bought that when
Vittorio's a dress designer.
233
00:19:17,450 --> 00:19:18,950
Milstein's main competition.
234
00:19:19,570 --> 00:19:21,150
Oh, come on, you guys.
235
00:19:21,151 --> 00:19:24,269
Let's go before Jack and his girlfriend
come back.
236
00:19:24,270 --> 00:19:27,829
She's not his girlfriend. She's a thief.
She's been stealing Vittorio's designs
237
00:19:27,830 --> 00:19:29,450
and slipping them the millstone.
238
00:19:29,490 --> 00:19:32,680
Come on, Norm. Tell us something we
don't know. We don't know that.
239
00:19:33,270 --> 00:19:37,450
Mr. I've -seen -it -all is on the case.
Are you still looking for dead pets,
240
00:19:37,451 --> 00:19:40,869
Bernie? It's a lame rat, and we found
it. You look like hell. You haven't been
241
00:19:40,870 --> 00:19:41,649
sleeping lately?
242
00:19:41,650 --> 00:19:44,889
I'm doing fine. It's all the steady work
I've been getting. Hey, you got that
243
00:19:44,890 --> 00:19:48,629
paper route, huh? Can't you two guys
bury this old hatchet once and for all?
244
00:19:48,630 --> 00:19:49,680
Let's go.
245
00:19:49,970 --> 00:19:51,570
Nice to see you, Norm. Likewise.
246
00:19:52,460 --> 00:19:53,740
My camera, Bernie!
247
00:19:54,000 --> 00:19:55,050
Gee.
248
00:19:55,300 --> 00:19:58,580
Man, am I glad I dumped you. Amateur
Nike and Dixie.
249
00:20:00,300 --> 00:20:01,380
Bernie, my film!
250
00:20:08,900 --> 00:20:13,239
Jack was having secret meetings with
Brenda. I knew immediately it wasn't an
251
00:20:13,240 --> 00:20:17,040
affair. Because her design contract with
Vittorio was exclusive.
252
00:20:17,041 --> 00:20:21,159
Not to mention cheap. I thought it would
be easy to convince her to come to work
253
00:20:21,160 --> 00:20:24,319
for us. That's when I first had
suspicions, but I knew we definitely had
254
00:20:24,320 --> 00:20:25,370
prove it.
255
00:20:25,371 --> 00:20:28,959
I'm so relieved you did. You know, if I
had seen you photographed before your
256
00:20:28,960 --> 00:20:32,720
explanation, he would have needed a
seamstress to close his wounds.
257
00:20:34,540 --> 00:20:37,120
Jack, you should have just told me.
258
00:20:38,520 --> 00:20:40,200
Just told you? Straight up?
259
00:20:41,080 --> 00:20:45,619
Yeah. I think that he was worried about
how you'd react to his bringing in a new
260
00:20:45,620 --> 00:20:46,670
designer.
261
00:20:48,570 --> 00:20:52,809
Exactly. Perfect. Thank you. But you
trusted your wife's ability to accept
262
00:20:52,810 --> 00:20:53,950
change. Thank you.
263
00:20:54,350 --> 00:20:55,990
Yes, she's absolutely right.
264
00:20:58,190 --> 00:21:00,660
I'm glad you two saw this thing through
together.
265
00:21:00,870 --> 00:21:02,850
Seems like you have a good relationship.
266
00:21:02,990 --> 00:21:04,690
Yes, we do.
267
00:21:05,410 --> 00:21:06,460
Yeah, we do.
268
00:21:06,990 --> 00:21:08,490
Yes, you definitely do.
269
00:21:08,950 --> 00:21:10,650
Jack. Bernie. Gloria.
270
00:21:10,651 --> 00:21:14,489
Thank you. You know, if you ever need a
recommendation, you can count on the
271
00:21:14,490 --> 00:21:17,020
Milsteins. You are one fine detective.
Thanks a lot.
272
00:21:18,030 --> 00:21:19,080
And you.
273
00:21:19,710 --> 00:21:20,760
Thank you.
274
00:21:21,650 --> 00:21:26,349
Listen, if this detective stuff doesn't
work out, you'd make a hell of a
275
00:21:26,350 --> 00:21:27,400
marriage counselor.
276
00:21:27,650 --> 00:21:28,700
Go on.
277
00:21:28,970 --> 00:21:30,020
Good luck.
278
00:21:30,090 --> 00:21:31,140
Bye, folks.
279
00:21:35,150 --> 00:21:36,200
Oh, how did we do?
280
00:21:38,490 --> 00:21:42,610
Ernie, come on. Hey, I know I went too
far in the hotel, but... Yeah.
281
00:21:44,130 --> 00:21:45,250
It worked out.
282
00:21:45,251 --> 00:21:50,119
But you heard what the lady said. You
make a hell of a marriage counselor.
283
00:21:50,120 --> 00:21:51,170
Detective.
284
00:21:53,220 --> 00:21:55,600
So, give me my cottage marriage
counselor.
285
00:21:56,360 --> 00:22:01,899
What, you can't trust me? I can't...
Cash
286
00:22:01,900 --> 00:22:06,980
it, quick.
287
00:22:07,030 --> 00:22:11,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.