Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,670 --> 00:01:03,720
Big deal.
2
00:01:54,699 --> 00:01:58,599
Joy? We're going to the island, if we
can get away. Going anywhere for your
3
00:01:58,600 --> 00:02:00,460
holiday? The backyard, it's unlucky.
4
00:02:00,461 --> 00:02:02,299
A little salmon, pepper clams, Johnny.
5
00:02:02,300 --> 00:02:05,310
A little bit of steak steamed on the
side. Push this vessel in.
6
00:02:05,760 --> 00:02:06,810
What time, Johnny?
7
00:02:08,560 --> 00:02:09,610
Hey, Sal. Larry.
8
00:02:09,611 --> 00:02:13,299
Are you fit to go yet? I should come
later, Harry. Step aside, man. You're in
9
00:02:13,300 --> 00:02:14,440
the middle of a freeway.
10
00:02:15,100 --> 00:02:16,180
One, two, three.
11
00:02:17,540 --> 00:02:18,590
Don't even catch him.
12
00:02:19,040 --> 00:02:20,090
Book, Reg.
13
00:02:20,140 --> 00:02:21,190
Oh.
14
00:02:21,360 --> 00:02:22,410
Your bill, sir.
15
00:02:27,620 --> 00:02:29,100
Hi. What can I do for you?
16
00:02:29,480 --> 00:02:31,160
Uh, let me have a coffee and a donut.
17
00:02:31,720 --> 00:02:34,130
Peanut, cinnamon, coconut, glazed, or
jelly?
18
00:02:34,140 --> 00:02:35,200
Uh, just plain.
19
00:02:35,540 --> 00:02:37,220
Uh, can you put the coffee in this?
20
00:02:37,600 --> 00:02:38,760
Get you later, Sal.
21
00:02:39,100 --> 00:02:40,150
We don't have plain.
22
00:02:40,620 --> 00:02:41,670
Later, Jake.
23
00:02:44,320 --> 00:02:45,560
No plain, you're free.
24
00:02:46,420 --> 00:02:47,740
You're glad you're up, Sal.
25
00:02:47,860 --> 00:02:50,160
I'm sorry, we don't have plain. In a
minute.
26
00:02:51,200 --> 00:02:55,319
Peanut, cinnamon, coconut, glazed, or
jelly? How about you pick the coconut
27
00:02:55,320 --> 00:02:57,860
one of those? I really have my mind set
on plain.
28
00:02:58,690 --> 00:03:01,370
Okay, maybe if you just took the peanuts
off, huh?
29
00:03:02,930 --> 00:03:03,980
Whatever you say.
30
00:03:04,330 --> 00:03:05,380
You're the boss.
31
00:03:07,150 --> 00:03:10,050
Anybody seen my clams? I think they're
up, Alton.
32
00:03:23,690 --> 00:03:24,740
One plane.
33
00:03:26,670 --> 00:03:27,720
$1 .25.
34
00:03:28,160 --> 00:03:29,600
Wonderful. Sure. Thanks.
35
00:03:31,600 --> 00:03:37,180
You're a leader.
36
00:03:38,080 --> 00:03:42,440
Oh, girl, if I don't get away sometime
this year, I'm just going to flame out.
37
00:03:42,540 --> 00:03:43,800
You know what I'm saying?
38
00:03:44,120 --> 00:03:45,170
Well,
39
00:03:45,420 --> 00:03:46,860
don't do it on my shift, okay?
40
00:03:47,200 --> 00:03:49,980
Give me a break.
41
00:03:50,280 --> 00:03:52,400
I can handle it.
42
00:03:59,600 --> 00:04:01,220
a little something, didn't you?
43
00:04:02,920 --> 00:04:04,060
Not a good idea.
44
00:04:04,300 --> 00:04:05,350
Hey, Mom, what's up?
45
00:04:05,400 --> 00:04:06,450
Skip done the bill.
46
00:04:06,960 --> 00:04:08,160
Wait for me inside.
47
00:04:22,840 --> 00:04:24,760
Let's just get this over with right now.
48
00:04:49,960 --> 00:04:51,520
Can I wait in the diner, please?
49
00:04:58,120 --> 00:05:03,320
It wasn't necessary. I had it under
control.
50
00:05:03,321 --> 00:05:04,539
You're welcome.
51
00:05:04,540 --> 00:05:05,620
Yeah, thanks.
52
00:05:06,060 --> 00:05:08,740
So what'd he do, rob you? No, he skipped
on the bill.
53
00:05:08,741 --> 00:05:10,619
That's all?
54
00:05:10,620 --> 00:05:12,920
Yeah, it's an Olympic event down here.
55
00:05:13,240 --> 00:05:14,290
Cough it up, Jack.
56
00:05:14,600 --> 00:05:15,740
So what does he owe you?
57
00:05:15,800 --> 00:05:19,400
He had the specials, so $4 .95 and
dessert, so $6 .50.
58
00:05:19,630 --> 00:05:23,929
Dessert. Dessert's included in a
special. Am I right? I'll show you
59
00:05:23,930 --> 00:05:26,950
included. I'll take you right through
the menu, ma 'am.
60
00:05:27,930 --> 00:05:31,470
Your free meal? It comes out of my
pocket, so cop it up!
61
00:05:32,010 --> 00:05:33,060
Ten bucks.
62
00:05:33,150 --> 00:05:34,200
Hey, it's hers.
63
00:05:34,201 --> 00:05:35,349
You forgot the tip.
64
00:05:35,350 --> 00:05:37,760
You gotta tell you the service is not
that great.
65
00:05:38,110 --> 00:05:40,010
I got change coming out of that.
66
00:05:40,290 --> 00:05:42,810
All you got coming is the cop, bud.
67
00:05:43,110 --> 00:05:44,210
Beat, beat.
68
00:05:49,100 --> 00:05:50,150
I'll remember you.
69
00:05:50,300 --> 00:05:51,350
I'm touched.
70
00:05:53,860 --> 00:05:55,220
Thanks. Yeah.
71
00:05:55,760 --> 00:05:56,810
Thanks a lot.
72
00:05:58,200 --> 00:06:02,020
You know, if he wasn't hungry, he
wouldn't do that.
73
00:06:02,360 --> 00:06:04,530
Yeah, he was probably just having a bad
day.
74
00:06:15,000 --> 00:06:16,050
How's the trip?
75
00:06:16,120 --> 00:06:17,860
Great. I made a few sales.
76
00:06:18,540 --> 00:06:20,340
Have to go back out again in a few days.
77
00:06:20,341 --> 00:06:24,759
Hey, Auntie. Hi, Larry. You should have
seen what happened. This guy skipped on
78
00:06:24,760 --> 00:06:27,740
the bell, and this other guy in old
Lincoln just whacks him.
79
00:06:28,100 --> 00:06:29,150
He was awesome.
80
00:06:29,860 --> 00:06:30,910
Awesome.
81
00:06:31,100 --> 00:06:35,679
Hi. So, uh, who's this guy in the
Lincoln? I don't know, but he likes the
82
00:06:35,680 --> 00:06:36,740
plain. Lincoln.
83
00:06:36,741 --> 00:06:40,219
I wonder if it's the same guy that's
been around the neighborhood lately.
84
00:06:40,220 --> 00:06:41,270
He's pretty tough.
85
00:06:41,760 --> 00:06:42,810
Oysters are ready.
86
00:06:43,040 --> 00:06:44,780
A waitress's job is never done.
87
00:06:48,650 --> 00:06:50,270
Want to buy some chocolate bars?
88
00:06:50,790 --> 00:06:51,840
One for two bucks.
89
00:06:53,421 --> 00:06:57,849
Louie's still missing. I looked
everywhere.
90
00:06:57,850 --> 00:06:59,830
Honey, he'll come home when he's hungry.
91
00:07:00,390 --> 00:07:02,250
Maybe Johnny has some spare soup bowl.
92
00:07:02,330 --> 00:07:03,570
Sure. What's up, Marie?
93
00:07:03,990 --> 00:07:05,040
Dog ran away.
94
00:07:05,041 --> 00:07:08,229
But I still don't know what to wear to
the costume party. You'll think of
95
00:07:08,230 --> 00:07:09,280
something.
96
00:07:12,890 --> 00:07:14,270
Do me a favor, will you? Yeah.
97
00:07:14,870 --> 00:07:17,940
Lock this in your trunk. I don't want to
carry it around all day.
98
00:07:18,570 --> 00:07:19,890
Bring it in when you go home.
99
00:07:20,130 --> 00:07:21,180
Sure.
100
00:07:21,230 --> 00:07:22,280
All right.
101
00:07:23,530 --> 00:07:24,580
Hey.
102
00:07:25,001 --> 00:07:26,729
You leaving?
103
00:07:26,730 --> 00:07:27,810
Want some chocolate?
104
00:07:28,050 --> 00:07:29,390
Yeah. The car's out back.
105
00:07:29,890 --> 00:07:30,940
See ya.
106
00:07:31,310 --> 00:07:32,360
Later.
107
00:07:33,750 --> 00:07:34,800
Sal?
108
00:07:35,150 --> 00:07:38,220
What's up with you and Larry? You got
something against him?
109
00:07:38,450 --> 00:07:39,510
Against him? No. Why?
110
00:07:39,511 --> 00:07:43,069
In the eight months we've been together,
you've never invited us over. I know
111
00:07:43,070 --> 00:07:46,469
he's a Leo and everything, and you and
Leos don't get along. Leo Schmiel.
112
00:07:46,470 --> 00:07:50,969
You're only... driving he's always on
the road maybe you could ask okay uh
113
00:07:50,970 --> 00:07:57,909
wednesday dinner's up now hey wednesday
dinner you're on should i bring anything
114
00:07:57,910 --> 00:07:59,210
yeah larry
115
00:08:24,041 --> 00:08:28,009
I haven't heard from him for two days
now.
116
00:08:28,010 --> 00:08:31,849
Oh, you're supposed to be back. We had
this dinner planned. He's out on the
117
00:08:31,850 --> 00:08:37,730
again. He left on a sales trip, and he
always calls, and he hasn't.
118
00:08:38,110 --> 00:08:41,090
And the police won't help me. You called
the police?
119
00:08:41,669 --> 00:08:42,870
Sure I called, of course.
120
00:08:44,010 --> 00:08:46,450
He sometimes carries 50 grand worth of
jewelry.
121
00:08:46,451 --> 00:08:50,249
And he's been having these nightmares
that somebody was following him.
122
00:08:50,250 --> 00:08:54,889
Nightmares? No, and I did his chart, and
there's trouble in his ninth house, his
123
00:08:54,890 --> 00:08:59,580
transit. Ruth, I don't believe that.
Don't start with that stuff. No!
124
00:08:59,940 --> 00:09:02,580
He was robbed once before.
125
00:09:03,880 --> 00:09:06,290
I've got to go, okay? I'm sorry about
the dinner.
126
00:09:06,420 --> 00:09:07,620
What are you going to do?
127
00:09:10,260 --> 00:09:17,159
I'm going to get a sales book from his
office, and I'm going to track down
128
00:09:17,160 --> 00:09:20,060
his customers, and so I can call him and
see if he showed up.
129
00:09:20,260 --> 00:09:24,280
Okay. The police say if it's out of
town, it's not their jurisdiction.
130
00:09:25,080 --> 00:09:28,260
I mean, he could be lying in a ditch
somewhere.
131
00:09:28,620 --> 00:09:31,720
Hey, hey, let me go with you. You're
shaking.
132
00:09:32,120 --> 00:09:33,880
Are you okay to drive?
133
00:09:34,140 --> 00:09:35,190
Yeah, I can handle it.
134
00:09:35,820 --> 00:09:37,820
I am sorry about the dinner. Okay.
135
00:09:38,580 --> 00:09:43,159
Ray, Maria's in charge. I know that you
can handle it. You just shook up. She's
136
00:09:43,160 --> 00:09:44,300
out looking for the dog.
137
00:09:44,400 --> 00:09:46,570
Well, you're in charge until she gets
back.
138
00:09:47,880 --> 00:09:50,770
Have you got a key to the office? Yes.
Okay, I'll follow you.
139
00:09:52,740 --> 00:09:54,480
Ray, get out of this again, you thug.
140
00:09:58,960 --> 00:10:03,720
Maybe you just have to face the fact
that something else happened.
141
00:10:04,300 --> 00:10:08,319
Oh, if he was dead, the police would
know and they'd call me. Not dead. I
142
00:10:08,320 --> 00:10:12,560
mean dead. I meant... Maybe he left.
143
00:10:12,960 --> 00:10:14,010
Left where?
144
00:10:14,960 --> 00:10:18,180
What? Left you, Ruth.
145
00:10:18,600 --> 00:10:19,650
Left you.
146
00:10:21,200 --> 00:10:25,240
I know you never liked Larry, but
that's... That's not exactly true.
147
00:10:25,440 --> 00:10:29,310
It is! true. That's your opinion. I
don't know him very well.
148
00:10:29,590 --> 00:10:32,430
That's no reason to accuse him of
walking out on me.
149
00:10:32,750 --> 00:10:34,110
Boy, Sal, that's low.
150
00:10:34,410 --> 00:10:36,990
I didn't accuse. I suggested a
possibility.
151
00:10:37,290 --> 00:10:39,210
It's better than dad. You suggested dad.
152
00:10:41,410 --> 00:10:43,690
You know something you're not telling?
153
00:10:46,390 --> 00:10:50,609
I'm not your little sister anymore, Sal,
so quit treating me like that. If you
154
00:10:50,610 --> 00:10:53,350
know something, tell me. What? What
would I know?
155
00:10:55,530 --> 00:10:56,580
This is it.
156
00:10:57,230 --> 00:11:00,990
I can call these stores and see if he
showed up in the last couple of days.
157
00:11:01,430 --> 00:11:02,480
Oh, good.
158
00:11:02,870 --> 00:11:04,150
This will help.
159
00:11:04,151 --> 00:11:10,409
You know something you're not telling
me? I mean, you would tell me, wouldn't
160
00:11:10,410 --> 00:11:11,229
you?
161
00:11:11,230 --> 00:11:12,280
Yes, I would.
162
00:11:13,970 --> 00:11:16,440
I only suggested he left because I
wanted to help.
163
00:11:16,590 --> 00:11:17,970
Well, it didn't help, okay?
164
00:11:18,070 --> 00:11:19,910
Okay. Well, it didn't. All right, okay.
165
00:11:22,170 --> 00:11:24,790
He's not my boyfriend anyway, okay?
166
00:11:25,480 --> 00:11:26,530
He's not my type.
167
00:11:26,740 --> 00:11:29,880
Yeah, you just don't like his style. No,
well, I guess that's it.
168
00:11:39,380 --> 00:11:41,300
Since when is Lee's a style?
169
00:12:43,340 --> 00:12:45,450
Wait a minute. Come on. What's the big
deal?
170
00:12:45,451 --> 00:12:48,959
You better tell me what's going on,
because I'm going to call the cops. No,
171
00:12:48,960 --> 00:12:49,739
don't do that.
172
00:12:49,740 --> 00:12:50,860
I'm dialing.
173
00:12:51,220 --> 00:12:52,740
9 -1 -1.
174
00:12:52,741 --> 00:12:56,719
No, don't call the cops. It's not
necessary. I'll explain everything.
175
00:12:56,720 --> 00:12:58,380
Why not the cops? Explain first.
176
00:12:58,740 --> 00:13:00,780
Look, just hang up, okay?
177
00:13:00,781 --> 00:13:02,039
Hang up.
178
00:13:02,040 --> 00:13:07,520
And I'm going to slide my license under
the door, all right? I'm sliding it.
179
00:13:07,580 --> 00:13:09,240
There it is. What license?
180
00:13:09,680 --> 00:13:13,350
The one I'm going to lose if the cops
think that I'm breaking and entering.
181
00:13:13,430 --> 00:13:14,550
Bernard Fox.
182
00:13:15,250 --> 00:13:16,870
You're a private investigator?
183
00:13:17,170 --> 00:13:18,220
Right.
184
00:13:18,530 --> 00:13:20,150
For 20 years already.
185
00:13:20,570 --> 00:13:21,620
Hang on.
186
00:13:22,530 --> 00:13:23,580
What are you doing?
187
00:13:23,750 --> 00:13:25,210
I'm looking you up.
188
00:13:28,270 --> 00:13:30,970
Fox and Mulvaney, is that you? Just Fox.
189
00:13:31,530 --> 00:13:35,110
Mulvaney, remind me to rub his name out
of the book.
190
00:13:40,230 --> 00:13:42,290
May I? May I continue?
191
00:13:53,979 --> 00:13:57,900
following Larry at the cafe, weren't
you? Right. I lost him there, too.
192
00:13:58,120 --> 00:13:59,300
He left by the back door.
193
00:14:00,220 --> 00:14:01,300
You think he made me?
194
00:14:01,500 --> 00:14:04,390
Made you? What do you mean? Do you think
he recognized me?
195
00:14:04,600 --> 00:14:08,040
Oh, I don't know. My sister recognized
your car.
196
00:14:08,041 --> 00:14:09,699
Who's your sister?
197
00:14:09,700 --> 00:14:10,750
Ruth, the cab driver.
198
00:14:10,751 --> 00:14:12,499
She lives with Larry when he's around.
199
00:14:12,500 --> 00:14:14,439
She recognized you from her
neighborhood.
200
00:14:14,440 --> 00:14:15,540
The cab.
201
00:14:16,040 --> 00:14:18,510
That means she's not going back to the
apartment.
202
00:14:18,540 --> 00:14:19,590
What are you doing?
203
00:14:19,740 --> 00:14:23,799
She thinks that he's missing. Maybe he's
been robbed. We came to get his sales
204
00:14:23,800 --> 00:14:24,850
book.
205
00:14:30,100 --> 00:14:31,150
What's he done?
206
00:14:32,860 --> 00:14:36,380
I know he's done something, okay? I
mean, don't think this comes as a
207
00:14:36,381 --> 00:14:39,819
Let's just say my client has some
unfinished business with Larry.
208
00:14:39,820 --> 00:14:41,020
Who are you working for?
209
00:14:41,021 --> 00:14:44,939
Come on, I gotta know if my sister's
hooked up with a major villain or
210
00:14:44,940 --> 00:14:47,220
something. Strictly small time, believe
me.
211
00:14:48,240 --> 00:14:50,760
I knew it. I knew he was a weasel. What
did he do?
212
00:14:50,761 --> 00:14:54,499
Suffice to say that your sister
shouldn't be thinking of peddling down,
213
00:14:54,500 --> 00:14:58,080
over the ladders. Bruce is not going to
be happy to hear this move.
214
00:15:05,660 --> 00:15:08,070
What makes you think she doesn't know
already?
215
00:15:08,230 --> 00:15:10,400
My sister, there's no secrets between
you.
216
00:15:10,790 --> 00:15:14,400
You can believe you know somebody and
you don't know Diddley. Believe me.
217
00:15:14,401 --> 00:15:17,189
You think she's in on this, whatever it
is, you won't tell me?
218
00:15:17,190 --> 00:15:22,430
Boy, on behalf of my sister, I resent
that. You're way off base, you know.
219
00:15:22,470 --> 00:15:26,169
You're way off. If she's not in on it, I
apologize. But he's got a partner I
220
00:15:26,170 --> 00:15:26,869
know that for.
221
00:15:26,870 --> 00:15:29,989
What is that? Did you find something?
Just some household receipts.
222
00:15:29,990 --> 00:15:31,550
Hey, can I give her your number?
223
00:15:35,760 --> 00:15:39,370
If you told her, she wouldn't hate me
for telling her her boyfriend was a
224
00:15:40,520 --> 00:15:45,799
Yeah, well, I would appreciate it if you
didn't tell her anything from a little
225
00:15:45,800 --> 00:15:46,850
while.
226
00:15:47,120 --> 00:15:48,600
Don't even think about it.
227
00:15:49,980 --> 00:15:51,030
This is family.
228
00:15:51,380 --> 00:15:52,600
She has the right to know.
229
00:15:53,260 --> 00:15:59,399
So, I'll have her call you, and you tell
her. Yeah, maybe she can help me. I
230
00:15:59,400 --> 00:16:00,480
don't know. I doubt it.
231
00:16:00,900 --> 00:16:02,340
I can't believe he made me.
232
00:16:02,780 --> 00:16:03,980
I used to be good at this.
233
00:16:05,240 --> 00:16:06,520
What's going on?
234
00:16:08,080 --> 00:16:11,440
Hey, do you ever hunt for lost animals?
235
00:16:11,980 --> 00:16:13,660
Because, you see, we have this dog.
236
00:16:14,240 --> 00:16:15,720
No. Absolutely not.
237
00:16:15,980 --> 00:16:17,030
Never.
238
00:16:26,120 --> 00:16:29,760
All I know is he's looking for Larry. He
wouldn't tell me anything more.
239
00:16:30,640 --> 00:16:34,820
So just because some private dick is
looking for Larry, you suspect the
240
00:16:35,000 --> 00:16:38,840
Come on, Ruthie. I'm just looking out
for you. You know what?
241
00:16:39,480 --> 00:16:43,060
Ever since you all met... What?
242
00:16:44,700 --> 00:16:46,480
I'm sorry, but you asked. Yeah?
243
00:16:49,280 --> 00:16:54,020
Ever since Nick died, you've got this
thing. You measure people up against
244
00:16:54,460 --> 00:16:58,640
Well, that... Nick wasn't perfect. I
don't do that.
245
00:16:59,200 --> 00:17:00,880
You may think you don't, but you do.
246
00:17:01,460 --> 00:17:03,600
So just let me run my own love life.
247
00:17:03,940 --> 00:17:05,080
Lighten up, would you?
248
00:17:05,460 --> 00:17:08,000
Back off, I'll lighten up. Hey, look.
249
00:17:08,440 --> 00:17:13,379
You call the detective yourself. Get the
information. I didn't make this up to
250
00:17:13,380 --> 00:17:15,639
Bruce. You're being... What
251
00:17:15,640 --> 00:17:22,959
did
252
00:17:22,960 --> 00:17:23,959
you see or laugh?
253
00:17:23,960 --> 00:17:25,040
Day before yesterday.
254
00:17:26,020 --> 00:17:27,540
One for two bucks.
255
00:17:28,540 --> 00:17:29,680
Two, three... Go away.
256
00:17:30,420 --> 00:17:32,460
Here, no, shut up. They did?
257
00:17:32,461 --> 00:17:36,399
But she didn't call him to the cabinet
class to say she wouldn't be in the
258
00:17:36,400 --> 00:17:38,659
Well, that doesn't qualify for suspect
behavior.
259
00:17:38,660 --> 00:17:41,699
Okay, this is easy. Who am I? I don't
know, honey. What did the landlady say?
260
00:17:41,700 --> 00:17:42,579
She seem rude?
261
00:17:42,580 --> 00:17:43,720
Not for a couple of days.
262
00:17:44,060 --> 00:17:45,200
Zorro, it's Zorro. See?
263
00:17:45,201 --> 00:17:47,599
Something's wrong. That doesn't mean
anything.
264
00:17:47,600 --> 00:17:49,400
That's exactly what I thought. Zorro.
265
00:17:49,401 --> 00:17:52,439
Look, she said she was going on the road
to try and find Larry, right?
266
00:17:52,440 --> 00:17:56,320
So is... Is that Blueberry? Forth and
Berry. Yeah, that's right.
267
00:17:57,070 --> 00:17:58,510
But she didn't call in to work.
268
00:17:59,190 --> 00:18:00,870
What are you guys doing back here?
269
00:18:03,150 --> 00:18:04,270
One for T -Bone.
270
00:18:04,750 --> 00:18:06,210
And she didn't tell me.
271
00:18:07,970 --> 00:18:12,069
I don't know. Do you think maybe she's
hooked up with Larry and it's just gone
272
00:18:12,070 --> 00:18:13,120
or something?
273
00:18:14,090 --> 00:18:15,630
Tell me now. Tell me how it is.
274
00:18:15,930 --> 00:18:16,980
Is he dangerous?
275
00:18:17,050 --> 00:18:18,310
No, he's not dangerous.
276
00:18:18,311 --> 00:18:20,569
He said he had a partner. Is the partner
dangerous?
277
00:18:20,570 --> 00:18:21,770
I don't know the partner.
278
00:18:21,810 --> 00:18:24,210
It's not unusual for two people to...
279
00:18:25,100 --> 00:18:26,340
disappear for a few days.
280
00:18:26,560 --> 00:18:27,800
It is for her.
281
00:18:28,480 --> 00:18:29,640
I don't know what to do.
282
00:18:29,920 --> 00:18:30,970
What should I do?
283
00:18:31,240 --> 00:18:34,700
You should tell your kid to quit bugging
my customers.
284
00:18:35,040 --> 00:18:39,800
And you should, if you get a minute,
maybe move out some of these orders.
285
00:18:39,801 --> 00:18:42,759
Johnny, copy some slack, okay? My kid
sister's missing.
286
00:18:42,760 --> 00:18:44,280
Ray, get in here!
287
00:18:45,520 --> 00:18:46,840
Was your car in the garage?
288
00:18:46,841 --> 00:18:47,939
Nope, gone.
289
00:18:47,940 --> 00:18:50,199
See, that didn't prove anything one way
or another.
290
00:18:50,200 --> 00:18:53,600
Hey, now look, all I'm saying is you got
a job.
291
00:18:54,120 --> 00:18:56,230
Now, you want it, you don't want it,
what?
292
00:18:58,340 --> 00:19:02,840
Ray, quit bothering the customers. We
sell food here. You're competing,
293
00:19:03,120 --> 00:19:04,170
understand?
294
00:19:04,460 --> 00:19:07,470
Now, go out and suck on a soda or
something. Marie, please, go.
295
00:19:07,760 --> 00:19:09,020
It's getting warm in here.
296
00:19:11,540 --> 00:19:14,240
Johnny, look, I'm sorry. I've got to ask
for a day off.
297
00:19:14,241 --> 00:19:17,799
My kid sister's missing and she's mixed
up with this flaky boyfriend.
298
00:19:17,800 --> 00:19:20,280
Look, we've all got problems.
299
00:19:22,890 --> 00:19:29,189
But like I said, you want the job or you
don't want the job. No time off. This
300
00:19:29,190 --> 00:19:30,240
is our busiest day.
301
00:19:30,241 --> 00:19:33,609
What? Are you saying you're going to
fire me because I'm looking out for
302
00:19:33,610 --> 00:19:36,500
Maybe you're saying you don't like
working here anymore.
303
00:19:36,550 --> 00:19:38,870
John, I love this job.
304
00:19:54,320 --> 00:19:57,990
There's something around here, and you
will give me the time or I'll walk.
305
00:20:03,440 --> 00:20:04,760
Now, what's it going to be?
306
00:20:05,820 --> 00:20:07,680
Am I going to get some respect or what?
307
00:20:11,960 --> 00:20:13,240
Okay, you got one day.
308
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Thank you.
309
00:20:19,820 --> 00:20:20,870
You're welcome.
310
00:20:25,640 --> 00:20:27,140
That's my dog, Louie.
311
00:20:28,580 --> 00:20:29,740
Mom said you'd help.
312
00:20:30,260 --> 00:20:31,310
She what?
313
00:20:32,340 --> 00:20:36,520
I never... That's him, huh?
314
00:20:37,080 --> 00:20:38,130
Your dog.
315
00:20:45,560 --> 00:20:48,460
Just do me the favor of being straight
with me.
316
00:20:48,660 --> 00:20:51,480
Because I've had it with it, you know? I
have had it.
317
00:20:52,149 --> 00:20:55,850
Okay. Knock it off, you guys. You can't
go spreading it around.
318
00:20:57,310 --> 00:20:58,450
Knock it off, Ray.
319
00:20:58,451 --> 00:21:02,469
I didn't do anything. I don't know if
you noticed, but no one listens to me,
320
00:21:02,470 --> 00:21:04,790
it's, you know, your secrets are safe
with me.
321
00:21:07,210 --> 00:21:08,260
Okay.
322
00:21:08,810 --> 00:21:09,860
Back east.
323
00:21:10,050 --> 00:21:14,190
About a year ago, Larry was doing his
wholesale jewelry thing. Same as now.
324
00:21:14,191 --> 00:21:18,409
While he was on a trip, he was carrying
about a quarter million dollars worth of
325
00:21:18,410 --> 00:21:20,210
gems when somebody knocked him over.
326
00:21:20,910 --> 00:21:23,290
The insurance company thinks he was in
on it.
327
00:21:24,710 --> 00:21:26,350
Like he didn't really get robbed.
328
00:21:26,890 --> 00:21:31,689
I mean, he's got a gunshot wound, but
the skinny on the street was it was self
329
00:21:31,690 --> 00:21:32,740
-inflicted.
330
00:21:33,750 --> 00:21:34,870
Whoa, awesome!
331
00:21:36,110 --> 00:21:39,170
When Ruth met Larry, he had a cast on
his foot.
332
00:21:39,171 --> 00:21:42,389
You work for the insurance company?
333
00:21:42,390 --> 00:21:45,769
Yeah, yeah, now I do, but I don't come
up with something quick. I'm not going
334
00:21:45,770 --> 00:21:46,820
work for anybody.
335
00:21:47,950 --> 00:21:52,689
What do you get if you nail Larry? Larry
alone, nothing. Larry with the gems, a
336
00:21:52,690 --> 00:21:53,910
reward, a commission.
337
00:21:57,890 --> 00:21:59,310
I gotta go to the cops.
338
00:22:00,210 --> 00:22:01,710
Can't they just arrest Larry?
339
00:22:01,930 --> 00:22:03,610
I'd like to hear more on the reward.
340
00:22:04,210 --> 00:22:07,790
Sure they can, but they won't get the
jewels, and I won't get the reward.
341
00:22:08,210 --> 00:22:10,670
I mean, and if I can't find him, they
can't.
342
00:22:11,830 --> 00:22:14,050
Will you call me if you do?
343
00:22:15,370 --> 00:22:16,630
Likewise, you with Ruth?
344
00:22:18,920 --> 00:22:21,330
You don't really think she's in on this,
do you?
345
00:22:25,120 --> 00:22:26,700
She's your sister, you tell me.
346
00:22:46,480 --> 00:22:49,190
Oh, please, don't do that. You scared
the heck out of me.
347
00:22:50,180 --> 00:22:51,260
What are you wearing?
348
00:22:52,020 --> 00:22:53,070
Dad's old jacket.
349
00:22:53,260 --> 00:22:54,310
You mind?
350
00:22:55,420 --> 00:22:56,470
No.
351
00:22:56,820 --> 00:22:57,870
No, I don't mind.
352
00:22:59,060 --> 00:23:00,110
This is interesting.
353
00:23:00,300 --> 00:23:01,350
Let's see.
354
00:23:01,680 --> 00:23:02,730
Who are you?
355
00:23:04,320 --> 00:23:05,740
This is just me.
356
00:23:07,360 --> 00:23:09,360
Oh, well, it's interesting.
357
00:23:12,200 --> 00:23:13,340
Did you see the police?
358
00:23:13,600 --> 00:23:14,650
What'd they say?
359
00:23:14,810 --> 00:23:19,210
They get a lot of missing person calls,
and maybe Bernie will turn something up.
360
00:23:20,290 --> 00:23:23,850
I've got a feeling somebody's kidnapped
Louie.
361
00:23:24,670 --> 00:23:28,290
Oh, babe, we all get scared sometimes,
but you've got to think positive.
362
00:23:29,030 --> 00:23:30,830
You know what's probably happened?
363
00:23:30,831 --> 00:23:35,169
Louie's found some other dog to hang out
with, and they're out chasing cats or
364
00:23:35,170 --> 00:23:37,160
whatever they do. The pound will call
it.
365
00:23:37,630 --> 00:23:39,430
Ruth doesn't have a washing machine.
366
00:23:40,370 --> 00:23:41,420
What?
367
00:23:42,100 --> 00:23:45,590
This receipt is for a washing machine.
Larry bought a washing machine.
368
00:23:49,300 --> 00:23:50,460
You're losing it, Mom.
369
00:23:51,700 --> 00:23:53,900
Hi. Repairs and maintenance, please.
370
00:23:54,520 --> 00:23:56,200
I don't think this is going to work.
371
00:23:56,900 --> 00:23:58,340
Thanks for your support, hon.
372
00:23:58,780 --> 00:24:03,639
Yeah, I bought a washing machine from
you on March the 3rd this year, and one
373
00:24:03,640 --> 00:24:07,520
the belts has gone on it. So I was
wondering if you could send somebody
374
00:24:07,580 --> 00:24:10,590
you know, take a look at it. If it's
still on warranty, that is.
375
00:24:11,110 --> 00:24:13,050
Uh, 077 -817.
376
00:24:13,730 --> 00:24:15,030
Pencil. Where's Ray?
377
00:24:15,890 --> 00:24:19,969
Don't talk at the old song, Tom. Do you
have the address? I'm still at the same
378
00:24:19,970 --> 00:24:21,020
one.
379
00:24:22,150 --> 00:24:24,330
7625 Southland Crescent.
380
00:24:24,750 --> 00:24:28,730
Oh, well, good. I'll see you next week,
then. Okay, bye.
381
00:24:30,170 --> 00:24:31,910
That was good, Mom. Really slippery.
382
00:24:32,630 --> 00:24:35,190
Okay, uh, I gotta show this to Bernie.
383
00:24:36,070 --> 00:24:39,090
Can I maybe know something about Louie
by now? Okay.
384
00:24:39,091 --> 00:24:42,659
Let's go find Ray. Don't want to leave
him alone in the house. Food's all lost
385
00:24:42,660 --> 00:24:43,710
the rest of the week.
386
00:24:44,840 --> 00:24:49,280
What are you... Let go. Let go, Gray.
Come on. I said drop it. I'm warning
387
00:24:49,281 --> 00:24:52,779
You're not taking my chair. You got the
best client, isn't that enough? Look, 50
388
00:24:52,780 --> 00:24:55,820
-50. We agree. The lawyers, the judge.
That was a ruling.
389
00:24:59,640 --> 00:25:01,380
Can I help you?
390
00:25:01,640 --> 00:25:02,700
I, uh... Hi.
391
00:25:03,620 --> 00:25:05,730
A client, thank you. Would you just
leave?
392
00:25:05,960 --> 00:25:07,010
Any news on the dog?
393
00:25:07,040 --> 00:25:08,380
No. No. Dog?
394
00:25:10,280 --> 00:25:14,619
I promised to tell you if I heard
anything from Ruth. I didn't. But I
395
00:25:14,620 --> 00:25:16,319
may have found an address for Larry.
396
00:25:16,320 --> 00:25:17,370
Oh.
397
00:25:19,580 --> 00:25:21,810
What is it? He doesn't own a washing
machine.
398
00:25:22,240 --> 00:25:25,120
But his mother might. And the receipt
that you gave me?
399
00:25:25,320 --> 00:25:27,180
Just hold that thought a moment, huh?
400
00:25:27,181 --> 00:25:29,959
This is 15 years. That's up to this.
Where are you going with that? Look, I
401
00:25:29,960 --> 00:25:32,879
don't want to fight with you, Byrne. Oh,
no. You just want to bury me in that
402
00:25:32,880 --> 00:25:33,930
Rodney Black.
403
00:25:34,060 --> 00:25:38,119
Look, times change. Let it fade, will
you? I was flat on my back in the
404
00:25:38,120 --> 00:25:39,170
bed. I couldn't fight.
405
00:25:39,280 --> 00:25:43,400
Look. I've got a family to think about
and a future. The business changes.
406
00:25:43,960 --> 00:25:48,379
You understand? You don't just wish for
better times. You make them. You take
407
00:25:48,380 --> 00:25:49,430
the opportunity.
408
00:25:49,431 --> 00:25:53,159
Since when does take the opportunity
mean romance the major client out of my
409
00:25:53,160 --> 00:25:57,459
life? I think I know how to find Larry.
It's going on three days since... I
410
00:25:57,460 --> 00:25:58,720
can't sit around waiting.
411
00:25:58,860 --> 00:26:03,339
Unless you've got something. Can you
believe this guy? He was my partner for
412
00:26:03,340 --> 00:26:05,560
years. And then he stabbed me in the
back.
413
00:26:06,090 --> 00:26:11,509
I was in intensive care. My ticker does
a little stutter step, and he tells the
414
00:26:11,510 --> 00:26:14,220
biggest corporate client we got that I'm
a liability.
415
00:26:14,221 --> 00:26:17,629
Paperclips, ma 'am? You need some
paperclips? Just leave me a chair to sit
416
00:26:17,630 --> 00:26:19,610
think that maybe we better just go.
417
00:26:20,490 --> 00:26:22,350
Here's the address in case you decide.
418
00:26:22,750 --> 00:26:23,890
I'll take care of Larry.
419
00:26:23,910 --> 00:26:25,770
No, no, no, the files? What happened?
420
00:26:25,771 --> 00:26:29,549
You're a big corporation. They don't
have a research department. He found an
421
00:26:29,550 --> 00:26:30,709
elephant. Did you see it?
422
00:26:30,710 --> 00:26:31,649
Yeah, sure.
423
00:26:31,650 --> 00:26:32,700
Come on, let's go.
424
00:26:33,680 --> 00:26:37,619
He's a little busy. It was in Florida,
on a wildlife farm. It had been
425
00:26:37,620 --> 00:26:38,670
kidnapped.
426
00:26:40,251 --> 00:26:41,819
The
427
00:26:41,820 --> 00:26:49,260
house.
428
00:26:54,140 --> 00:26:55,980
Someone in there knows Larry.
429
00:26:56,240 --> 00:26:58,410
If it's his mother, she'll know where he
is.
430
00:26:58,740 --> 00:26:59,800
Mothers always know.
431
00:27:02,280 --> 00:27:03,600
Don't even think about it.
432
00:27:20,620 --> 00:27:22,820
Oh, there you are.
433
00:27:26,900 --> 00:27:28,100
Hey, kid.
434
00:27:30,220 --> 00:27:31,300
So, what do you think?
435
00:27:31,530 --> 00:27:34,360
It's got it all, my love. Beautiful
little neighborhood.
436
00:27:34,430 --> 00:27:36,130
School's close. Great for the kids.
437
00:27:36,131 --> 00:27:39,989
So, congratulations, you found the
house. Now, just don't look. We're being
438
00:27:39,990 --> 00:27:41,040
watched. Hi there.
439
00:27:43,850 --> 00:27:45,530
Looks like Larry's mother to you?
440
00:27:45,531 --> 00:27:50,029
If she knows Larry, I'm getting some
answers to some questions. This is not
441
00:27:50,030 --> 00:27:53,089
right approach. Believe me, you haven't
done this before, okay? You want to find
442
00:27:53,090 --> 00:27:57,329
him? Yeah, sure, but not like this. This
is not for amateurs. You're over your
443
00:27:57,330 --> 00:28:01,320
head. Amateurs? I found the house. I'll
do just fine. Just... Play along.
444
00:28:01,321 --> 00:28:05,179
Play along. Don't get pushy. Play along.
This is not a game. I'm not pushy. I'm
445
00:28:05,180 --> 00:28:08,840
direct. Trust me, this is pushy, and
it's not an attractive thing.
446
00:28:08,841 --> 00:28:10,479
I'm not trying to be attractive.
447
00:28:10,480 --> 00:28:11,530
It's working.
448
00:28:11,680 --> 00:28:12,730
Don't do this.
449
00:28:12,900 --> 00:28:15,910
I want to find my sister. You want to
find the stolen jewelry?
450
00:28:16,780 --> 00:28:20,030
We're going in. We're going to get some
answers to some questions.
451
00:28:20,500 --> 00:28:21,550
Just play along.
452
00:28:21,720 --> 00:28:23,760
Play along. You're getting pushy again.
453
00:28:24,580 --> 00:28:26,260
Look, you don't know who's in here.
454
00:28:27,420 --> 00:28:28,470
I can handle it.
455
00:28:30,459 --> 00:28:31,920
Hi, I'm Sally Sullivan.
456
00:28:31,921 --> 00:28:35,039
I was wondering if you could answer a
couple of questions about... About the
457
00:28:35,040 --> 00:28:36,180
house. Bernie Sullivan.
458
00:28:36,500 --> 00:28:38,420
Hoping we could take a little look -see.
459
00:28:38,760 --> 00:28:41,300
No, I'm sorry. It's by appointment only.
460
00:28:41,620 --> 00:28:46,239
Oh, you mean our agent didn't... Son of
a gun, I'm terribly sorry. We'll come
461
00:28:46,240 --> 00:28:48,160
back another time. Sorry for the bother.
462
00:28:48,700 --> 00:28:51,020
Um, I hope we're not too late for
offers.
463
00:28:53,740 --> 00:28:56,220
No, actually, we just put it on the
market.
464
00:28:56,620 --> 00:28:59,700
Well, now that you're here, you might as
well. Could we?
465
00:29:00,080 --> 00:29:01,180
I want to be pushy.
466
00:29:01,600 --> 00:29:03,580
You're not being pushy. Come on. Come
on.
467
00:29:09,420 --> 00:29:15,200
If you could stay on the runners, I'd
appreciate it.
468
00:29:16,040 --> 00:29:17,090
The living room.
469
00:29:17,091 --> 00:29:18,279
Hey, fireplace.
470
00:29:18,280 --> 00:29:19,199
Very nice.
471
00:29:19,200 --> 00:29:20,250
Thank you.
472
00:29:20,400 --> 00:29:21,450
This way.
473
00:29:23,520 --> 00:29:26,230
Watch you don't get a jolt of static off
those runners.
474
00:29:31,450 --> 00:29:32,570
Really lovely.
475
00:29:33,530 --> 00:29:34,590
You knew.
476
00:29:35,170 --> 00:29:39,350
I thought you were being honest with me.
Honest, hey, honest is painful.
477
00:29:39,630 --> 00:29:43,390
Honest would have gotten you crazy and
cost me my reward. Look at yourself.
478
00:29:43,810 --> 00:29:46,510
Now just draw the claws back in and calm
down.
479
00:29:46,910 --> 00:29:48,390
She could be the partner.
480
00:29:48,391 --> 00:29:49,749
Yoo -hoo.
481
00:29:49,750 --> 00:29:54,950
Where are you, miss? I'm lost.
482
00:29:55,570 --> 00:29:56,620
I'm in the kitchen.
483
00:29:57,230 --> 00:29:58,370
Oh, there you are.
484
00:29:59,950 --> 00:30:02,330
And this, obviously, is the kitchen.
485
00:30:02,690 --> 00:30:06,150
Kitchen. Very nice. Lots of cupboard
space.
486
00:30:07,190 --> 00:30:08,990
Have you bought someplace already?
487
00:30:09,430 --> 00:30:10,990
No, no, but we are looking.
488
00:30:11,350 --> 00:30:13,010
I'll show you the master bedroom.
489
00:30:14,190 --> 00:30:16,090
It might be stashed in here.
490
00:30:16,530 --> 00:30:17,580
Try the freezer.
491
00:30:17,790 --> 00:30:19,650
I put people's stash valuables there.
492
00:30:23,790 --> 00:30:26,770
Are these flowers real or silk? Real
silk.
493
00:30:27,070 --> 00:30:28,910
They're so easy to care for.
494
00:30:33,000 --> 00:30:34,050
Right this way.
495
00:30:34,220 --> 00:30:35,760
Oh, excuse the mess.
496
00:30:36,120 --> 00:30:38,480
The en suite bathroom.
497
00:30:38,800 --> 00:30:40,560
Oh, where shall I start?
498
00:30:41,520 --> 00:30:48,279
Imported ceramic tiles, jacuzzi and
whirlpool. It's really more of a spa
499
00:30:48,280 --> 00:30:49,330
bathroom.
500
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
I love what you've done with this place.
501
00:30:55,220 --> 00:30:56,740
Oh, thank you. Shall we move on?
502
00:30:58,000 --> 00:30:59,280
Bathroom on every floor.
503
00:31:02,341 --> 00:31:05,759
like saying goodbye to old friends.
504
00:31:05,760 --> 00:31:07,600
More bedrooms and the foyer down.
505
00:31:07,900 --> 00:31:12,539
Everybody loves the... Do you mind my
asking why you're selling? It's too much
506
00:31:12,540 --> 00:31:13,880
for me to handle by myself.
507
00:31:14,540 --> 00:31:16,220
Housework ain't exactly my thing.
508
00:31:16,221 --> 00:31:19,419
I thought you said you lived here with
your husband.
509
00:31:19,420 --> 00:31:21,540
Yeah, but he's on the road half the
time.
510
00:31:21,880 --> 00:31:26,540
Oh, excuse me. I'm baking. They say it
helps to sell a house if it smells good.
511
00:31:26,640 --> 00:31:27,840
Feel free to look around.
512
00:31:28,120 --> 00:31:29,640
This house smells great.
513
00:31:29,641 --> 00:31:33,539
She's been here. The bed's been slept
in. And she hasn't had time to change
514
00:31:33,540 --> 00:31:34,590
sheets, I know.
515
00:31:36,440 --> 00:31:37,490
And the sink?
516
00:31:38,160 --> 00:31:39,210
There's hair.
517
00:31:39,400 --> 00:31:42,290
He shaved here this morning. But what's
he done with Ruth?
518
00:31:42,460 --> 00:31:44,020
Nothing. Nothing. Relax.
519
00:31:44,021 --> 00:31:47,679
Relax, right? Maybe she's the one who
shot him. Maybe Ruth confronted them.
520
00:31:47,680 --> 00:31:50,280
Maybe they're... Your sister's safe,
okay?
521
00:31:50,600 --> 00:31:53,520
Now let's just use this time to search
the house.
522
00:32:00,560 --> 00:32:03,160
I can get rid of a block. Just this one
block.
523
00:32:03,780 --> 00:32:04,860
Give me two minutes.
524
00:32:05,260 --> 00:32:07,000
Forget it. You're staying in the car.
525
00:32:08,180 --> 00:32:09,580
I hope she's okay in there.
526
00:32:11,560 --> 00:32:13,670
She shouldn't be doing this kind of
thing.
527
00:32:28,320 --> 00:32:29,370
What do you think?
528
00:32:30,060 --> 00:32:32,180
Oh, it's so nice.
529
00:32:34,860 --> 00:32:37,280
Now, there's something I didn't notice
before.
530
00:32:38,421 --> 00:32:41,019
Where'd you get this ring?
531
00:32:41,020 --> 00:32:43,460
It was a gift. I paid a bundle.
532
00:32:43,760 --> 00:32:45,080
It's worth every penny.
533
00:32:45,280 --> 00:32:46,540
So what do you think, huh?
534
00:32:46,600 --> 00:32:47,650
Oh.
535
00:32:51,880 --> 00:32:54,580
What real estate agency did you say you
were with?
536
00:32:55,660 --> 00:32:57,400
You made the arrangements, though.
537
00:32:57,600 --> 00:32:58,650
Oh, gosh.
538
00:32:59,720 --> 00:33:02,160
I'm so bad with names. It's one of the
common ones.
539
00:33:03,560 --> 00:33:04,980
Hey, babe.
540
00:33:05,580 --> 00:33:06,630
I'm back.
541
00:33:07,760 --> 00:33:08,810
Lousy day.
542
00:33:08,940 --> 00:33:10,500
Not even a single bite.
543
00:33:10,960 --> 00:33:12,860
Excuse me. We're in here.
544
00:33:15,920 --> 00:33:18,380
There's a couple interested in the
house.
545
00:33:18,920 --> 00:33:20,640
Oh, great.
546
00:33:31,961 --> 00:33:33,989
Thank you.
547
00:33:33,990 --> 00:33:35,040
I'm glad you like it.
548
00:33:35,670 --> 00:33:37,170
It's a lovely house.
549
00:33:37,910 --> 00:33:38,960
Thank you.
550
00:33:39,050 --> 00:33:41,110
She's got a piece of your jewelry, babe.
551
00:33:42,470 --> 00:33:43,910
Isn't that a coincidence?
552
00:33:49,710 --> 00:33:51,350
A piece of my jewelry, huh?
553
00:33:52,190 --> 00:33:54,630
Well, that's a coincidence, isn't it?
554
00:33:55,050 --> 00:33:56,100
You!
555
00:33:56,419 --> 00:33:57,469
You're the one.
556
00:33:57,470 --> 00:34:01,059
Unbelievable. You're the guy I bought it
from. Remember, honey, when I went out
557
00:34:01,060 --> 00:34:01,879
of town one time?
558
00:34:01,880 --> 00:34:03,990
This is the salesman that I bought it
from.
559
00:34:04,240 --> 00:34:05,290
Where was it?
560
00:34:05,920 --> 00:34:06,970
Mission Falls.
561
00:34:07,080 --> 00:34:08,130
Mission Falls.
562
00:34:08,320 --> 00:34:09,940
Small world.
563
00:34:10,179 --> 00:34:11,679
You said it looked great on her.
564
00:34:12,020 --> 00:34:13,070
Well, I lied.
565
00:34:13,199 --> 00:34:14,360
It looks fabulous.
566
00:34:14,361 --> 00:34:15,759
Can
567
00:34:15,760 --> 00:34:23,979
I
568
00:34:23,980 --> 00:34:25,060
show you guys around?
569
00:34:25,239 --> 00:34:27,100
Oh, I... I think we've seen everything.
570
00:34:27,340 --> 00:34:29,440
Your wife gave us the tour.
571
00:34:33,400 --> 00:34:36,920
Um, anything else I can tell you, then?
We've seen it all.
572
00:34:37,179 --> 00:34:38,229
It's a real jewel.
573
00:34:39,179 --> 00:34:40,439
I think we're interested.
574
00:34:40,440 --> 00:34:43,379
I think if we can get hold of our real
estate agent, we'll probably make an
575
00:34:43,380 --> 00:34:45,179
offer. Hey, who's at door, honey?
576
00:34:47,760 --> 00:34:49,620
So, have you seen this view over here?
577
00:34:50,739 --> 00:34:52,280
What the hell is going on here?
578
00:34:52,281 --> 00:34:55,599
The jewel thief who's cheating on his
wife gets caught.
579
00:34:55,600 --> 00:34:56,920
Where's my sister, Larry?
580
00:34:56,921 --> 00:34:59,939
I don't know. You tell me. Where is
Ruth? The jewelry. Give it up. What are
581
00:34:59,940 --> 00:35:02,590
talking about? You want me to tell you
where Ruth is?
582
00:35:02,591 --> 00:35:06,159
You tell me where Ruth is, or I'll tell
Lily about your plan to ditch her and
583
00:35:06,160 --> 00:35:09,710
get away with my sister. Yeah, your wife
might want to do a little damage.
584
00:35:10,060 --> 00:35:11,240
Good afternoon, ma 'am.
585
00:35:11,480 --> 00:35:15,299
I'm from Bantam League Baseball. I'm
wondering if you'd like to buy some...
586
00:35:15,300 --> 00:35:18,550
Look, I got a call from Ruth on the
answering machine in my office.
587
00:35:18,551 --> 00:35:22,239
She was on the road looking for me. Two
for a dollar. Give it a rest, Larry.
588
00:35:22,240 --> 00:35:23,419
It's real good chocolate.
589
00:35:23,420 --> 00:35:24,580
One for two dollar.
590
00:35:24,581 --> 00:35:27,319
She doesn't know what she's talking
about. That whole thing has been eating
591
00:35:27,320 --> 00:35:29,670
up. I was going to give the stuff back
months ago.
592
00:35:30,000 --> 00:35:33,040
What? We look like we're short a pair of
chromatomes. Come on.
593
00:35:33,041 --> 00:35:34,539
Let me get my purse.
594
00:35:34,540 --> 00:35:35,920
Look, I was going to tell her.
595
00:35:36,420 --> 00:35:37,470
She's looking for me.
596
00:35:37,471 --> 00:35:39,879
And she's gone home, back to the
apartment.
597
00:35:39,880 --> 00:35:43,019
She better be there. Time to deal,
Larry. Now you go off up the jewels and
598
00:35:43,020 --> 00:35:44,059
can slide. Thank you.
599
00:35:44,060 --> 00:35:45,560
Bye. Okay, okay.
600
00:35:45,561 --> 00:35:48,969
The jewels were in the safety
department. closet box downtown.
601
00:35:48,970 --> 00:35:50,020
You follow me, huh?
602
00:35:52,510 --> 00:35:54,620
Just a couple of kids selling
chocolates.
603
00:35:56,390 --> 00:35:57,690
Oh, no, thanks. Never.
604
00:35:58,730 --> 00:36:00,900
They're going to make us a nice offer,
babe.
605
00:36:01,230 --> 00:36:02,280
Oh.
606
00:36:02,910 --> 00:36:06,010
Thanks a lot.
607
00:36:15,210 --> 00:36:17,830
I gotta tell you. Oh, I can't believe
it.
608
00:36:17,831 --> 00:36:20,769
What's that? Was I okay? Because really,
I thought you could hear my heart
609
00:36:20,770 --> 00:36:22,150
pounding. Thank you, Johnny.
610
00:36:22,930 --> 00:36:24,430
I didn't believe a word he said.
611
00:36:24,450 --> 00:36:26,790
I was scared of a lily. He was
dangerous.
612
00:36:26,791 --> 00:36:30,489
Yeah, he was sweating like such. He's
the only thing my sister gives me
613
00:36:30,490 --> 00:36:34,029
a cold almost gets me killed. You kids,
I'm going to ground you for a week for
614
00:36:34,030 --> 00:36:36,889
that. What do you think you were doing?
You guys were great.
615
00:36:36,890 --> 00:36:40,350
Hey, don't undercut my attempts at
discipline, all right?
616
00:36:45,190 --> 00:36:49,070
Get out of there. I'll follow Larry. You
tell your sister what's going on. Oh,
617
00:36:49,071 --> 00:36:50,509
I'm looking forward to that.
618
00:36:50,510 --> 00:36:53,210
Ruth, your married thief of a boyfriend.
619
00:36:53,470 --> 00:36:54,520
He's not dead.
620
00:36:54,990 --> 00:36:56,040
Good luck.
621
00:37:23,660 --> 00:37:25,980
I think I better handle this on my own.
622
00:37:26,400 --> 00:37:27,450
Stay in the car.
623
00:37:47,040 --> 00:37:51,419
What? What's with the... I am so glad to
see you. I was so worried. Where were
624
00:37:51,420 --> 00:37:56,239
you? I was looking for Larry. I told you
I was going to. You never... You never
625
00:37:56,240 --> 00:37:57,290
did.
626
00:37:57,500 --> 00:38:00,340
Next time you disappear for three days,
tell somebody.
627
00:38:01,000 --> 00:38:02,050
Anybody.
628
00:38:03,160 --> 00:38:06,720
And you didn't find him either, did you?
I heard from him. He's fine.
629
00:38:08,140 --> 00:38:10,760
You might want a second opinion on that.
630
00:38:12,460 --> 00:38:13,840
What's the matter with you?
631
00:38:19,810 --> 00:38:21,010
You... There's something.
632
00:38:21,710 --> 00:38:23,510
You want to tell me something? What?
633
00:38:25,150 --> 00:38:26,200
What?
634
00:38:27,370 --> 00:38:28,990
I don't quite know where to start.
635
00:38:29,690 --> 00:38:34,009
Remember when we went back to Larry's
office? I found a receipt for a washing
636
00:38:34,010 --> 00:38:35,710
machine. What's the point here?
637
00:38:38,370 --> 00:38:39,420
Oh, this is hard.
638
00:38:48,780 --> 00:38:53,460
Larry is... Do you want a coffee or
something?
639
00:38:53,720 --> 00:38:54,770
Cut to the chase, Al.
640
00:38:55,080 --> 00:38:56,130
He's married.
641
00:39:27,850 --> 00:39:28,910
How you doing, man?
642
00:39:30,490 --> 00:39:33,810
Hey, how'd you like to become a hoarder
owner? Get out of there!
643
00:39:34,830 --> 00:39:38,930
No, no, no, no, no, no, no, no, no. The
windshield wipers are originals, man.
644
00:39:39,010 --> 00:39:40,060
Don't... Here.
645
00:39:40,710 --> 00:39:42,270
You're a wonderful human being.
646
00:39:49,050 --> 00:39:50,670
Why didn't you tell me?
647
00:39:53,910 --> 00:39:54,960
I was trying.
648
00:39:56,030 --> 00:39:57,190
Well, you weren't.
649
00:39:59,500 --> 00:40:00,550
Are you sure?
650
00:40:01,200 --> 00:40:02,250
He's married?
651
00:40:02,440 --> 00:40:04,480
I just can't believe it.
652
00:40:10,120 --> 00:40:12,380
You said there was something else.
653
00:40:12,880 --> 00:40:14,000
He has kids.
654
00:40:14,340 --> 00:40:16,180
Not kids, no. I didn't mean kids.
655
00:40:17,680 --> 00:40:21,820
I meant a quarter of a million in stolen
jewelry.
656
00:40:29,320 --> 00:40:32,560
Where did you find that? Um, what was
stolen jewelry?
657
00:40:32,561 --> 00:40:34,699
I was coming to that. Where did you find
that?
658
00:40:34,700 --> 00:40:36,780
It's Larry's. I had it in the back of my
car.
659
00:40:37,020 --> 00:40:39,550
What stolen jewelry? What are you
talking about?
660
00:40:39,940 --> 00:40:40,990
Ruth?
661
00:40:41,400 --> 00:40:42,450
Are you home, honey?
662
00:40:43,460 --> 00:40:46,320
Oh, boy. Uh -oh. This wasn't supposed to
happen.
663
00:40:55,160 --> 00:40:56,540
Larry's here. He's inside.
664
00:40:56,780 --> 00:40:58,400
We saw him go in through the lobby.
665
00:40:59,600 --> 00:41:00,920
You guys are gangbusters.
666
00:41:02,400 --> 00:41:04,870
Hi, you wouldn't believe what's been
happening.
667
00:41:10,560 --> 00:41:11,610
Try me.
668
00:41:14,000 --> 00:41:15,080
What did you tell her?
669
00:41:15,400 --> 00:41:18,170
Oh, you go ahead, Larry. You tell it
much better than I do.
670
00:41:21,740 --> 00:41:26,140
I was going to tell you, I... How can...
How can you lie like that?
671
00:41:26,141 --> 00:41:30,899
I was trying to set things up so that we
could be together. Don't!
672
00:41:30,900 --> 00:41:31,950
Please!
673
00:41:34,540 --> 00:41:36,180
Why don't you just tell me?
674
00:41:37,460 --> 00:41:40,470
Because I didn't want this to happen,
what's happening now.
675
00:41:42,120 --> 00:41:45,010
Because I didn't want to hurt you
because I love you, Ruth.
676
00:41:45,600 --> 00:41:47,360
I would just like to know the truth.
677
00:41:47,700 --> 00:41:48,800
The whole truth.
678
00:42:02,190 --> 00:42:07,809
like that don't try anything stupid
larry i'm warning you you keep your nose
679
00:42:07,810 --> 00:42:13,969
no doctor like that she cares about me
more than you ever did this is what you
680
00:42:13,970 --> 00:42:15,810
care about larry and you know
681
00:42:57,070 --> 00:42:58,630
You never swim, don't you, son?
682
00:43:04,850 --> 00:43:06,130
Go. Go on.
683
00:43:07,190 --> 00:43:08,240
Come on.
684
00:43:10,090 --> 00:43:11,140
Thanks, Al.
685
00:43:26,860 --> 00:43:28,600
A guy can't change. I can change.
686
00:43:29,120 --> 00:43:30,400
We can make it work, honey.
687
00:43:32,400 --> 00:43:33,450
Please.
688
00:44:00,300 --> 00:44:04,639
Would you consider giving that tune a
rest? Because Johnny's talking about
689
00:44:04,640 --> 00:44:07,230
putting his baseball bat through the
machine here.
690
00:44:25,819 --> 00:44:27,240
Told you it wasn't kidnap.
691
00:44:28,780 --> 00:44:30,700
Hey, you want something to eat? Come on.
692
00:44:33,240 --> 00:44:34,290
That was beautiful.
693
00:44:34,940 --> 00:44:36,020
Where did you find it?
694
00:44:36,700 --> 00:44:38,810
Well, if I told you, it would be
unethical.
695
00:44:39,200 --> 00:44:40,660
You know, confidentiality.
696
00:44:42,660 --> 00:44:46,000
So, how did it go? Did you get your
piece of the jewelry reward?
697
00:44:46,240 --> 00:44:48,840
It's on its way. And Larry took the rap
for Lily.
698
00:44:48,841 --> 00:44:50,139
How are you?
699
00:44:50,140 --> 00:44:51,190
Good. Good.
700
00:44:51,720 --> 00:44:52,980
I got rid of Mulvaney.
701
00:44:53,240 --> 00:44:57,380
Good. Oh, I didn't mean to tell you.
Oven cleaner works for taking off paint.
702
00:44:58,180 --> 00:44:59,680
To take his name off of the door.
703
00:44:59,681 --> 00:45:00,659
Oh, yeah.
704
00:45:00,660 --> 00:45:03,120
How do you think I'd do on 4 ,000
business cards?
705
00:45:04,040 --> 00:45:05,900
I was... Okay,
706
00:45:07,180 --> 00:45:08,240
you go first.
707
00:45:08,760 --> 00:45:10,800
I've got this little surveillance gig.
708
00:45:11,080 --> 00:45:15,519
It's a little job. It's not a big deal.
This racehorse is being smuggled out of
709
00:45:15,520 --> 00:45:16,399
the country.
710
00:45:16,400 --> 00:45:19,110
How do you smuggle a racehorse? Why
would you want to?
711
00:45:19,111 --> 00:45:20,599
That's the job.
712
00:45:20,600 --> 00:45:22,680
So? So, you gonna catch up?
713
00:45:23,100 --> 00:45:24,150
Yeah, in effect.
714
00:45:26,760 --> 00:45:27,810
I'd like that.
715
00:45:28,120 --> 00:45:29,170
You'd like what?
716
00:45:29,360 --> 00:45:31,500
Well, you know, working together.
717
00:45:31,960 --> 00:45:36,600
Oh, I didn't mean... You gotta admit, I
was pretty good.
718
00:45:36,601 --> 00:45:40,539
Oh, no, no, no, you showed a lot of
promise, but this is not a permanent
719
00:45:40,540 --> 00:45:43,860
Well, I have this job here. I can't just
drop it to work full time.
720
00:45:44,120 --> 00:45:45,740
I never suggested full time.
721
00:45:46,400 --> 00:45:49,580
Sal, I'm trying to get out of here.
722
00:45:49,581 --> 00:45:51,919
Now, come on, cash out already, will
you?
723
00:45:51,920 --> 00:45:52,919
Part time.
724
00:45:52,920 --> 00:45:55,119
I could manage that. Three or four days
a week?
725
00:45:55,120 --> 00:45:58,280
I can't guarantee. I think I have a
knack for this.
726
00:45:58,520 --> 00:46:00,870
Why don't we just say that we'll stay in
touch?
727
00:46:03,600 --> 00:46:08,020
What about this surveillance gig?
728
00:46:08,440 --> 00:46:09,680
The race horse?
729
00:46:10,000 --> 00:46:11,050
I'll get back to you.
730
00:46:11,260 --> 00:46:13,420
Should we talk money now or... Later.
731
00:46:13,470 --> 00:46:18,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.