Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:03,920
VIP4K
2
00:00:47,680 --> 00:00:49,520
Итак, что мы будем делать сегодня?
3
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
Никто здесь.
4
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
Никто здесь.
5
00:01:23,119 --> 00:01:24,900
Моя любовь.
6
00:01:34,830 --> 00:01:35,830
Посмотрите на это!
7
00:01:40,170 --> 00:01:41,790
Это хороший кусочек.
8
00:01:43,770 --> 00:01:48,270
Так... У нас есть хороший автомобиль.
9
00:01:49,050 --> 00:01:50,370
И много места.
10
00:01:50,750 --> 00:01:51,750
Это круто.
11
00:01:52,250 --> 00:01:54,290
Так что мы будем хитрить сегодня.
12
00:01:55,110 --> 00:01:56,110
А?
13
00:01:57,350 --> 00:01:58,770
Мы будем хитрить.
14
00:01:59,350 --> 00:02:00,950
Потому что женщина горячая.
15
00:02:01,270 --> 00:02:03,190
И когда женщина горячая...
16
00:02:04,040 --> 00:02:05,300
Ханде придёт к ней.
17
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
Окей.
18
00:02:09,820 --> 00:02:13,900
Так, здесь... Может, я мог бы поцеловать
её, да?
19
00:02:17,820 --> 00:02:19,040
Девушка очень горячая.
20
00:02:20,280 --> 00:02:23,120
Она придёт, да? Она придёт.
21
00:02:23,740 --> 00:02:25,380
О, черт, смотри на это.
22
00:02:26,360 --> 00:02:29,800
Чёрт возьми, она горячая девушка. Смотри
на эту девушку.
23
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
ааааааааааааааааааааааааааа
24
00:03:00,490 --> 00:03:02,170
Хедж -хайкинг бесплатно, да?
25
00:03:08,230 --> 00:03:09,230
Привет,
26
00:03:13,170 --> 00:03:14,170
ребята!
27
00:03:14,230 --> 00:03:19,790
Вы путешествуете? Мне нужно идти в город
Трутнов. Да, мы путешествуем, да.
28
00:03:20,050 --> 00:03:23,190
Вы хотите поездку? Да, вы можете меня
подвезти.
29
00:03:24,230 --> 00:03:30,450
Ты местный? Да, да Я смотрю очень
красиво, да? Я думаю так
30
00:03:30,450 --> 00:03:36,010
Я просто хочу убедиться, что у меня есть
моя девушка Да, нет проблем, мне просто
31
00:03:36,010 --> 00:03:42,350
нужно 50 километров 50 километров? 50,
да, да Ты хочешь ехать? Да, но я могу
32
00:03:42,350 --> 00:03:48,750
дать тебе немного денег для газолина 50
километров довольно далеко, я думал, что
33
00:03:48,750 --> 00:03:49,750
ты хочешь...
34
00:03:50,880 --> 00:03:54,640
50 километров. Ну, это ваше решение,
ребята, но я могу дать вам, я могу дать
35
00:03:54,640 --> 00:03:57,260
вам, как, я могу дать вам, как, что -то,
как, что -то, что -то, что -то, что
36
00:03:57,260 --> 00:04:00,160
-то, что -то, что -то, что -то, что -то,
что -то,
37
00:04:00,980 --> 00:04:04,460
что -то, что -то, что -то, что -то, что
-то, что -то, что -то, что -то, что -то,
38
00:04:04,460 --> 00:04:08,020
что -то, что -то, что -то, что -то, что
-то, что -то, что -то, что -то, что -то,
39
00:04:08,080 --> 00:04:09,860
что -то, что -то, что -то, что -то, что
-то, что -то, что -то, что -то, что -то,
40
00:04:09,860 --> 00:04:15,380
что -то, что -то, что -то, что -то, что
-то, что -то, что -то, что -то, что -то
41
00:04:15,360 --> 00:04:16,860
Ты можешь рассказать нам что -нибудь об
этом районе?
42
00:04:17,279 --> 00:04:21,399
Да, я могу. Ты будешь хорошим гидом по
тренировкам. Так, ты меня поднимешь, я
43
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
тебе все расскажу.
44
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
О,
45
00:04:29,420 --> 00:04:36,120
ты такой... Меня зовут Стэнли. Привет,
Стэнли. Привет, Милена. Милена, привет,
46
00:04:36,240 --> 00:04:38,420
ребята. Это так приятно, что ты меня
поднимешь.
47
00:04:38,640 --> 00:04:42,300
Я не знаю, ты не видишь так много
хитчайкеров, честно говоря.
48
00:04:45,230 --> 00:04:50,970
Я после breakup, так что я сейчас
путешествую в разные города, как
49
00:04:51,070 --> 00:04:53,290
создавая новые друзья.
50
00:04:53,950 --> 00:04:54,950
Хорошо,
51
00:04:55,450 --> 00:04:58,730
тогда, может быть, вы должны рассказать
нам, куда мы едем, мы поставим это в
52
00:04:58,730 --> 00:05:05,350
навигацию? Да, просто идите прямо, и в
15 минут мы вернемся. Я скажу вам, не
53
00:05:05,350 --> 00:05:08,770
волнуйтесь. Вы знаете путь? Да, я знаю
путь. Так что это не проблема.
54
00:05:11,670 --> 00:05:13,350
Друзья, я могу спросить, откуда вы?
55
00:05:14,260 --> 00:05:15,340
Я из Англии.
56
00:05:15,840 --> 00:05:17,800
Англия? Это хорошо.
57
00:05:18,300 --> 00:05:19,320
Ты из России?
58
00:05:19,560 --> 00:05:22,480
Да. О, я говорю по -русски немного.
59
00:05:22,760 --> 00:05:23,760
О, да.
60
00:05:23,880 --> 00:05:25,860
Я извиняюсь, я просто говорю по -русски.
61
00:05:26,120 --> 00:05:30,960
Я не говорю так хорошо. Мы обычно
говорим по -английски вместе.
62
00:05:31,260 --> 00:05:36,780
Хотя я не могу сказать «да». У вас
бойфренд хорошо говорит по -русски, да?
63
00:05:37,000 --> 00:05:38,640
Не разговаривает. Нет?
64
00:05:39,340 --> 00:05:43,140
Вообще, очень хорошая, привлекательная
девушка. Я вас сразу заметил.
65
00:06:02,580 --> 00:06:06,700
Вам нравится итальянская кухня, да?
66
00:06:08,740 --> 00:06:09,880
Немножко
67
00:06:15,220 --> 00:06:19,420
Лазанья Я знаю это слово Да, она любит
лазанью
68
00:06:36,579 --> 00:06:42,400
Я здесь знаю просто один район, где
такой городишко, такой райончик, и там
69
00:06:42,400 --> 00:06:43,860
заброшенные панельные дома.
70
00:06:58,140 --> 00:06:59,140
Я думаю,
71
00:07:00,340 --> 00:07:05,880
что вам бы понравилось. Там офигенно
просто. Там никого нет. Я бы посмотрела.
72
00:07:06,520 --> 00:07:09,340
Я договорюсь. Я попробую.
73
00:07:11,820 --> 00:07:16,740
У вас бы
74
00:07:16,740 --> 00:07:23,680
понравились там фотки классные
75
00:07:23,680 --> 00:07:25,700
на Инстаграме вышли. Вам бы понравилось.
76
00:07:26,860 --> 00:07:30,260
Тем более такая красивая девушка, там бы
могла нафоткаться такой контраст.
77
00:07:30,620 --> 00:07:33,500
Страшный панельный дом и красотка такая
сексуальная.
78
00:08:01,510 --> 00:08:08,470
Ну, ваш бойфренд не хочет
79
00:08:08,470 --> 00:08:12,290
туда ехать, поэтому тогда давайте, как
мы договаривались, вы меня просто
80
00:08:12,290 --> 00:08:16,310
выкинете там через, не знаю, сколько, 20
метров осталось.
81
00:08:16,610 --> 00:08:18,330
Или вы хотите посмотреть на это место?
82
00:08:38,200 --> 00:08:44,760
Ну прекрасно, тогда если ваш молодой
человек там не захочет пойти, вы просто
83
00:08:44,760 --> 00:08:45,920
посмотрите, сфотографируйте
84
00:08:50,310 --> 00:08:54,170
В 20 минут вы увидите. Нет, не 20, а 10.
85
00:08:54,830 --> 00:08:55,509
Да, да.
86
00:08:55,510 --> 00:08:58,290
Да, это не далеко. Ну, к счастью, я
люблю ездить.
87
00:08:58,890 --> 00:09:04,910
У тебя хороший автомобиль. Да, это
хорошо. Я люблю автомобиль. Я могу
88
00:09:04,910 --> 00:09:05,910
лучшее mileage.
89
00:09:06,270 --> 00:09:07,970
Да. Это не так плохо.
90
00:09:08,390 --> 00:09:13,530
У меня есть спортивный автомобиль. У
тебя есть? Да. Это hiking.
91
00:09:14,310 --> 00:09:18,050
Это... Я не помню модель, но...
92
00:09:31,700 --> 00:09:35,120
Ну вот, подъезжаем
93
00:09:46,960 --> 00:09:50,720
я думаю, что мы увидим это, ну, ты
знаешь, что это приятная область, когда
94
00:09:50,720 --> 00:09:57,660
проволока, да, там ключевая проволока
здесь плавает так,
95
00:09:57,680 --> 00:09:59,620
здесь нет,
96
00:10:00,380 --> 00:10:06,340
дальше, дальше, да, здесь, так что ты
можешь, ты можешь парковаться где -то
97
00:10:06,340 --> 00:10:08,980
здесь, да, например, здесь, да,
98
00:10:16,300 --> 00:10:19,100
Мы приехали!
99
00:10:44,330 --> 00:10:48,270
Я думаю, она привыкла к тому, что ты
всегда открываешь дверь. Она довольно
100
00:10:48,270 --> 00:10:49,270
принцесса, ты знаешь.
101
00:10:50,870 --> 00:10:52,540
Но... у
102
00:10:52,540 --> 00:11:16,620
нас
103
00:11:16,620 --> 00:11:20,020
больше страх чем разговоры
104
00:11:20,920 --> 00:11:27,780
У тебя больше страсти, чем разговаривать
Я думаю, что ты очень умный человек Я
105
00:11:27,780 --> 00:11:34,380
просто шучу Смотри, это прекрасное место
Это заброшенные домашние дома Мы можем
106
00:11:34,380 --> 00:11:38,560
идти туда и сфотографировать Ну, почему
бы и нет? Я думаю, что это привело ее
107
00:11:38,560 --> 00:11:43,140
внимание в начале Да, так что ты можешь
следить за мной Что
108
00:11:43,140 --> 00:11:48,140
это такое?
109
00:11:49,010 --> 00:11:52,350
Посмотрите, это старые, заброшенные
русские дома.
110
00:11:52,830 --> 00:11:59,390
В советские времена здесь была военная
база, и солдаты с
111
00:11:59,390 --> 00:12:01,050
семьей жили в этих домах.
112
00:12:01,430 --> 00:12:03,790
Так что это очень круто.
113
00:12:04,310 --> 00:12:05,310
Посмотрите на это.
114
00:12:06,030 --> 00:12:07,130
Это заброшенное.
115
00:12:07,890 --> 00:12:14,310
Вау. Это круто. Я имею в виду, что это
круто. Это имеет определенную эстетику,
116
00:12:14,310 --> 00:12:15,490
если это то, что ты имеешь в виду, я
думаю.
117
00:12:31,640 --> 00:12:35,040
У моего парня фобия.
118
00:12:35,660 --> 00:12:37,720
Он не пойдет.
119
00:12:43,130 --> 00:12:48,430
Может быть, я не знаю, может быть, это
все фотографии на инстаграме.
120
00:13:12,160 --> 00:13:17,240
Вы можете просто пойти туда, сделать
фотки на инстаграм, не знаю, как хотите.
121
00:13:17,280 --> 00:13:21,360
Там на четвертом этаже очень прикольно,
на пятом. Там как раз можно увидеть все
122
00:13:21,360 --> 00:13:22,940
поселение. Это очень классно.
123
00:13:57,770 --> 00:14:04,510
не волнуйтесь вы можете идти туда сама
или я могу вас сопроводить как вам
124
00:14:06,270 --> 00:14:11,050
Ты не волнуешься фотографиями на
инстаграме, да? Ты не волнуешься, что
125
00:14:11,050 --> 00:14:12,050
мной, да?
126
00:14:12,470 --> 00:14:18,170
Слушай, ты... Ты хочешь сказать, что...
Ну, я не хочу идти внутрь.
127
00:14:18,410 --> 00:14:23,450
Я не хочу, чтобы ты идешь внутрь, но я
вижу, что она хочет свои фотографии. Да,
128
00:14:23,510 --> 00:14:25,110
точно. Я вижу это уже.
129
00:14:25,510 --> 00:14:27,730
Слушай, я буду ждать тебя.
130
00:14:29,439 --> 00:14:30,439
Пойдем тогда вместе.
131
00:14:31,280 --> 00:14:34,000
Пять минут, пять минут. Нет проблем. Я
не хочу говорить о том, почему.
132
00:14:34,240 --> 00:14:35,360
Я не хочу звучать,
133
00:14:36,100 --> 00:14:40,220
как пустота или что -то. Просто что -то
случилось, когда я был немного младше. И
134
00:14:40,220 --> 00:14:44,020
это было в тёмном, ну, как -то забытом
месте.
135
00:14:46,100 --> 00:14:47,320
Окей, слушай, нет проблем.
136
00:14:47,560 --> 00:14:50,660
Давайте попробуем. Давайте попробуем
просто пойти вместе, вы сделаете пару
137
00:14:50,660 --> 00:14:54,600
фоток, да мы вернемся раз. Вы мне
покажете, да, тот четвертый этаж. Да,
138
00:14:54,600 --> 00:14:57,100
там на четвертом этаже, там очень
классные фотки можно сделать.
139
00:14:57,220 --> 00:14:58,220
будьте осторожны.
140
00:15:01,300 --> 00:15:02,760
Да, вы будьте осторожны.
141
00:15:04,880 --> 00:15:10,000
Если она закричит Джонни, тогда он все
услышит.
142
00:15:29,120 --> 00:15:31,260
Вау. Тут так много.
143
00:15:31,560 --> 00:15:33,240
Да, я знал, что вам понравится.
144
00:15:36,700 --> 00:15:39,060
Да, да, давайте наверх идем.
145
00:15:43,060 --> 00:15:49,440
Здесь у меня
146
00:15:49,440 --> 00:15:51,560
кухня.
147
00:16:04,250 --> 00:16:07,710
Бабушка, это здорово!
148
00:16:12,350 --> 00:16:15,710
Мы продолжаем
149
00:16:29,390 --> 00:16:31,430
А это абсолютно новое.
150
00:16:31,930 --> 00:16:36,830
Да, здание заброшено. А, заброшено по
-новому, да? Да.
151
00:16:39,150 --> 00:16:40,150
Так.
152
00:16:40,910 --> 00:16:42,830
А вот здесь у нас четвертый этаж.
153
00:16:49,090 --> 00:16:50,090
Ох.
154
00:16:58,750 --> 00:16:59,750
Вау!
155
00:17:00,490 --> 00:17:01,610
Вот такой видок тут.
156
00:17:03,370 --> 00:17:05,170
Действительно, красиво.
157
00:17:09,109 --> 00:17:10,329
Все в порядке, парни?
158
00:17:12,490 --> 00:17:13,849
Да, здесь круто.
159
00:17:14,349 --> 00:17:15,530
Посмотрите на эти виды.
160
00:17:17,849 --> 00:17:21,089
Ладно, пойдем на последний этаж, там
фотки можешь сделать.
161
00:17:21,410 --> 00:17:22,309
Можешь сделать.
162
00:17:22,310 --> 00:17:23,310
Да? Да.
163
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Да,
164
00:18:05,610 --> 00:18:09,850
мы идём, мы идём. Я просто снимаю
фотографии.
165
00:18:15,520 --> 00:18:16,800
Так. Давай вот так вот.
166
00:18:17,260 --> 00:18:19,700
Чтобы вот все было. Все прям было,
давай.
167
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
Угу.
168
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
Шипер.
169
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
Угу.
170
00:18:41,000 --> 00:18:42,760
Вы знаете, вы очень красивая девушка.
171
00:18:43,280 --> 00:18:46,660
Я вас сразу заметил на остановочке.
172
00:18:48,340 --> 00:18:50,140
Вашему парню повезло.
173
00:18:51,240 --> 00:18:52,520
Я передам ему.
174
00:18:53,260 --> 00:18:54,740
Нет, нет, лучше не передавайте.
175
00:18:55,400 --> 00:18:56,800
А то он будет нервничать.
176
00:18:57,220 --> 00:18:58,520
Я тоже так думаю.
177
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Да? Так.
178
00:19:00,600 --> 00:19:02,720
Может быть вы селфи поделаете тоже, как
хотите?
179
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
Да,
180
00:19:08,640 --> 00:19:11,080
да, да, вот так, да, да, да. Супер.
181
00:19:12,260 --> 00:19:13,700
Селфи это самое лучшее.
182
00:19:19,180 --> 00:19:20,240
Свет хороший, да, здесь?
183
00:19:20,480 --> 00:19:21,720
Вам нравится?
184
00:19:21,940 --> 00:19:24,300
Вы, кстати, при этом свете охрененно
выглядите.
185
00:19:25,080 --> 00:19:27,000
Ну, вы как бы красивая девушка, это я
уже говорил.
186
00:19:27,460 --> 00:19:29,900
Мне нравится, что получается на полках.
187
00:19:30,200 --> 00:19:31,240
А что получается? Скажите в фото.
188
00:19:35,340 --> 00:19:37,640
Вы такая смелая девушка.
189
00:19:37,880 --> 00:19:39,320
Я тоже заметил еще...
190
00:19:39,790 --> 00:19:43,050
когда садился в машину. Потому что не
все девушки любят заброшки.
191
00:19:43,510 --> 00:19:46,670
Ну, вообще -то да, это правда. Ну, у
вас, в принципе, и аутфит подходит очень
192
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
круто к этой заброшке.
193
00:19:49,510 --> 00:19:54,290
Вы знаете, я хотел вам сказать, что вы
мне очень нравитесь. Изначально я
194
00:19:54,290 --> 00:19:59,310
заметил, что вы на меня тоже так
смотрели, немножко по -другому. Может
195
00:19:59,310 --> 00:20:00,910
ошибаюсь, но мне так показалось.
196
00:20:01,430 --> 00:20:02,950
Не знаю, правда ли это или нет.
197
00:20:05,270 --> 00:20:06,310
Давайте не будем об этом.
198
00:20:07,470 --> 00:20:08,770
Да, лучше не будем.
199
00:20:09,680 --> 00:20:12,820
А можно такой вот личный вопрос? Может
быть, да, я знаю, у вас там парень, но
200
00:20:12,820 --> 00:20:16,660
такой личный вопрос, может быть, не мое
дело, но между вами все реально хорошо,
201
00:20:16,740 --> 00:20:20,060
потому что мне показалось, что вам чего
-то не хватает.
202
00:20:21,900 --> 00:20:23,540
Не хватает чего?
203
00:20:23,920 --> 00:20:28,760
Ну, не знаю, может быть, какой -то
страсти или, не знаю, может быть, у вас
204
00:20:28,760 --> 00:20:30,640
отношениях все прям идеально, ну, как
бы.
205
00:20:31,740 --> 00:20:33,560
Не будем это обсуждать.
206
00:20:34,360 --> 00:20:38,820
Я просто заметил, как вы на меня
смотрели, смотрела в машине, вот.
207
00:20:39,440 --> 00:20:46,200
И я хотел сказать, что я хочу очень
сильно вас
208
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
поцеловать.
209
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Что?
210
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
Поцеловать вас.
211
00:20:54,900 --> 00:20:55,900
Аминь.
212
00:20:58,420 --> 00:21:00,240
Давайте сделаем это так.
213
00:21:00,480 --> 00:21:04,700
Я вам предложу какие -то деньги за
поцелуй с вами.
214
00:21:04,900 --> 00:21:07,980
Потому что вы охрененная девушка. Вы мне
реально очень сильно нравитесь.
215
00:21:09,489 --> 00:21:14,010
Я заметил, что между нами была какая -то
связь еще в машине, когда мы ехали. Я
216
00:21:14,010 --> 00:21:18,330
бы очень сильно хотел поцеловать. Я не
хочу пускать этот шанс, пока мы здесь
217
00:21:18,330 --> 00:21:19,330
вдвоем.
218
00:21:19,550 --> 00:21:24,830
Да, серьезно? Мне очень сильно нравится.
Вот реально, я прям очень серьезно.
219
00:21:25,990 --> 00:21:31,210
В принципе, я признаюсь, что я для этого
всегда вас и повел, чтобы чуть -чуть с
220
00:21:31,210 --> 00:21:33,290
вами пообщаться вдвоем наедине.
221
00:21:34,530 --> 00:21:36,590
И поцеловать вас. И поцеловать вас, да.
222
00:21:38,890 --> 00:21:43,570
Только один поцелуй. Один поцелуй. И я
ухожу к парню. Ну, конечно, да.
223
00:22:02,450 --> 00:22:04,130
Вы сказали один.
224
00:22:04,730 --> 00:22:07,910
Слушайте, а вы уверены, что хотите
вернуться к парню своему?
225
00:22:08,810 --> 00:22:12,170
Вы даже друг друга не понимаете. Он
говорит по -английски, вы по -английски
226
00:22:12,170 --> 00:22:13,970
говорите не очень, вы говорите по
-русски.
227
00:22:14,750 --> 00:22:17,810
Я считаю, что мы друг друга понимаем с
вами намного лучше, чем вы с ним.
228
00:22:19,030 --> 00:22:25,010
Я понимаю, это ваш бойфренд и все дела,
но не говорите, что мы тогда целовались,
229
00:22:25,010 --> 00:22:26,010
чтобы вы ничего не почувствовали.
230
00:22:28,150 --> 00:22:30,310
Возможно, я подумаю об этом.
231
00:22:30,550 --> 00:22:32,490
Вы подумайте, а давайте подумаем сейчас
вместе.
232
00:22:33,910 --> 00:22:35,510
А кто вы хотите?
233
00:22:35,870 --> 00:22:36,930
Я хочу вас.
234
00:22:37,270 --> 00:22:38,270
Делать?
235
00:22:38,540 --> 00:22:39,540
Я хочу сделать вам.
236
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
Вот здесь?
237
00:22:42,420 --> 00:22:43,420
Прямо сейчас?
238
00:22:43,720 --> 00:22:45,020
В этом месте?
239
00:22:45,380 --> 00:22:46,380
Да, вот здесь, в этом месте.
240
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
Я вам не нравлюсь?
241
00:22:48,660 --> 00:22:49,840
Нравитесь. Я знаю.
242
00:22:51,700 --> 00:22:57,540
Поэтому, может быть, мы бы как -то
договорились с вами по поводу того, что
243
00:22:57,540 --> 00:23:03,300
сейчас я... Чтобы у вас была какая -то
мотивация, я вам дам еще денег.
244
00:23:05,440 --> 00:23:07,260
И, может быть, вы...
245
00:23:08,480 --> 00:23:13,400
Любите радовать девушек, да? Я люблю,
да. Я очень богатый человек.
246
00:23:15,380 --> 00:23:18,620
Я думаю, что вам понравилось то, что мы
будем делать здесь.
247
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
Ого!
248
00:23:24,980 --> 00:23:27,060
Как вы сняли? Давайте поближе к себе.
249
00:23:28,520 --> 00:23:30,380
Вы серьезно? Я очень серьезно.
250
00:23:31,340 --> 00:23:34,280
И вы хотите?
251
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
Да, я хочу.
252
00:23:36,400 --> 00:23:37,400
Отсосете меня здесь?
253
00:23:42,520 --> 00:23:43,620
Я знаю, что вы хотите.
254
00:23:44,520 --> 00:23:46,000
Нет, ну реально, на вас это видно.
255
00:23:46,640 --> 00:23:50,820
С чего вы взяли? Потому что ваши
красивые голубые глаза прямо изначально
256
00:23:50,820 --> 00:23:52,740
говорили, я хочу тебе сделать мне.
257
00:23:53,340 --> 00:23:54,380
Так же это было, да?
258
00:23:57,780 --> 00:24:00,680
Ну, если мой парень ничего не узнает.
259
00:24:00,880 --> 00:24:04,080
Ничего не узнает. Он там вот стоит и
смотрит просто.
260
00:24:10,770 --> 00:24:15,830
Но вы не шутили, да? Нет, я не шутил. И
мой член как бы это... В принципе...
261
00:24:15,830 --> 00:24:21,630
Наверное, вам нужна ответ.
262
00:24:42,600 --> 00:24:47,740
У меня никогда не было секса на
заброшке. Да? Это первый раз будет?
263
00:24:48,020 --> 00:24:54,840
Да. Мы сделаем этот раз незабываемым,
да? Можно исправить. Да, исправим.
264
00:24:57,000 --> 00:24:58,880
Как вы думаете?
265
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Давайте.
266
00:25:28,399 --> 00:25:31,200
Угу. Угу.
267
00:25:32,840 --> 00:25:34,240
Угу.
268
00:25:37,300 --> 00:25:38,700
Угу.
269
00:25:40,020 --> 00:25:41,420
Угу.
270
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
Он спрашивает, что это за звук.
271
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
Может,
272
00:26:11,480 --> 00:26:12,480
это птица?
273
00:26:38,360 --> 00:26:40,900
Ну -ка, сделай -ка мне стриптиз.
Классный.
274
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
О,
275
00:26:45,920 --> 00:26:47,680
какое классное тело.
276
00:26:49,020 --> 00:26:55,000
Честно говоря, я не ожидала, что это вот
прям настолько вот эта заброшка от меня
277
00:26:55,000 --> 00:26:57,140
так будет. А я знал, что тебя это будет
возбуждать.
278
00:26:57,460 --> 00:27:04,320
Ну, покажи себе.
279
00:27:09,730 --> 00:27:11,390
Это волшебное место.
280
00:27:12,050 --> 00:27:17,450
Просто хочу сказать, что никогда в
жизни, никогда у меня не было столько.
281
00:27:19,030 --> 00:27:20,870
Тебя возбуждает, что там твой бойфренд?
282
00:27:22,230 --> 00:27:24,830
Да, мне кажется, это забавным.
283
00:27:26,830 --> 00:27:29,190
Но он очень хороший человек.
284
00:27:29,510 --> 00:27:31,190
Он не хотел бы его убежать.
285
00:27:31,810 --> 00:27:35,410
Нет, я не сомневаюсь. Мы его не будем
убежать. Просто ничего ему не скажем. Он
286
00:27:35,410 --> 00:27:36,410
подождет и все.
287
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
Да?
288
00:27:38,110 --> 00:27:39,750
И продолжим здесь.
289
00:27:40,030 --> 00:27:41,030
Да, и продолжим здесь.
290
00:27:44,130 --> 00:27:45,290
Подожди, трубочки оставь.
291
00:27:48,190 --> 00:27:49,190
Да,
292
00:28:00,770 --> 00:28:05,230
тебе, наверное, нужно отвечать ему.
293
00:28:16,590 --> 00:28:21,610
Он не придет. Он боится заброшек.
294
00:28:51,680 --> 00:28:53,420
Да, какая ты классная.
295
00:29:10,610 --> 00:29:13,550
Смотри на меня.
296
00:29:59,640 --> 00:30:04,160
Она просто снимает фото. Просто еще одно
фото.
297
00:30:36,270 --> 00:30:37,270
Думаешь, он придет?
298
00:30:39,270 --> 00:30:41,210
Не знаю.
299
00:30:42,250 --> 00:30:43,750
Или тебя возбуждает, что он там стоит и
ждет?
300
00:30:50,160 --> 00:30:54,240
Мне так нравится, когда он стоит и ждет
меня.
301
00:30:54,840 --> 00:30:59,200
Это первый раз или не первый раз?
302
00:31:01,020 --> 00:31:03,340
Не первый, да? Не сегодня.
303
00:31:05,780 --> 00:31:07,060
Сегодня это не первый.
304
00:31:11,180 --> 00:31:13,000
Он такой большой вкусный.
305
00:31:27,620 --> 00:31:32,920
Что ты говоришь про лазаньи?
306
00:31:55,240 --> 00:31:59,760
Обожаю чувствовать себя такой сучкой.
307
00:32:00,260 --> 00:32:07,220
Мне нравится, что мы
308
00:32:07,220 --> 00:32:09,360
здесь, а он стоит там.
309
00:32:34,340 --> 00:32:35,740
Вау!
310
00:32:54,510 --> 00:32:56,450
Он говорит, что он пришел, но он боится.
311
00:32:57,150 --> 00:32:58,150
Скажи ему, что будет.
312
00:33:04,810 --> 00:33:05,810
Нет,
313
00:33:15,470 --> 00:33:16,770
Русики, все намокли.
314
00:33:17,050 --> 00:33:17,729
Намокли, да?
315
00:33:17,730 --> 00:33:18,730
Да.
316
00:33:24,310 --> 00:33:26,790
Угу. Угу.
317
00:34:08,799 --> 00:34:10,139
Так нам нравится, да?
318
00:34:22,860 --> 00:34:23,860
Она придёт.
319
00:35:36,010 --> 00:35:37,010
Продолжение следует...
320
00:36:19,799 --> 00:36:21,540
Он говорит, что он голоден.
321
00:36:26,020 --> 00:36:27,020
Хороший ответ.
322
00:36:28,720 --> 00:36:29,940
Ты уверен, что он не придет?
323
00:36:31,560 --> 00:36:32,560
Он точно боится?
324
00:36:33,500 --> 00:36:34,780
Да, он испугается.
325
00:37:16,319 --> 00:37:20,800
так вот пока ждет
326
00:37:31,589 --> 00:37:37,510
Да, да, да. Страхай меня быстрее.
327
00:37:37,710 --> 00:37:39,470
Пока он не пришел.
328
00:37:40,530 --> 00:37:41,530
Нет,
329
00:37:44,550 --> 00:37:45,550
нет, нет.
330
00:37:52,810 --> 00:37:53,810
Да.
331
00:38:48,460 --> 00:38:51,200
Ага. О, блядь. Угу.
332
00:38:52,780 --> 00:38:54,160
Такая мокрая.
333
00:38:54,380 --> 00:38:56,240
Угу. О, да. Ужас.
334
00:38:57,260 --> 00:38:58,340
Ужас. Ужас.
335
00:38:59,340 --> 00:39:00,340
Ужас.
336
00:39:01,700 --> 00:39:04,940
Ужас. Ужас. Ужас. Ужас.
337
00:39:05,180 --> 00:39:08,400
Ужас. Ужас. Ужас. Ужас.
338
00:39:09,160 --> 00:39:10,200
Ужас. Ужас.
339
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
Ужас.
340
00:39:22,090 --> 00:39:23,090
Молли, бонжур.
341
00:40:22,440 --> 00:40:24,660
Он услышит, что ты трахаешься потише.
342
00:41:10,390 --> 00:41:12,530
Да, так нравится, да? Обожаю.
343
00:41:45,910 --> 00:41:49,270
О, Денис Малышев.
344
00:41:50,750 --> 00:41:52,430
Продолжение следует...
345
00:42:20,590 --> 00:42:22,130
Я смотрю тебя на него. Да.
346
00:42:24,430 --> 00:42:25,430
Да.
347
00:42:27,750 --> 00:42:28,750
Да.
348
00:42:29,670 --> 00:42:31,510
Да. Да.
349
00:42:56,550 --> 00:42:57,550
Смотри, брат!
350
00:42:58,050 --> 00:43:01,350
Не иди в машину! Она пришла к нам, это
немного весело!
351
00:43:01,890 --> 00:43:02,890
Да?
352
00:43:27,490 --> 00:43:28,510
Ну давай.
353
00:44:09,160 --> 00:44:10,160
Угу.
354
00:46:01,310 --> 00:46:05,690
Субтитры сделал DimaTorzok
355
00:47:06,440 --> 00:47:09,180
Подожди. Сядь. Сядь на меня, попой ко
мне.
356
00:47:09,420 --> 00:47:10,960
Хочу видеть твою классную попу.
357
00:47:11,480 --> 00:47:13,520
Твою охрененную, офигенную попу.
358
00:47:14,120 --> 00:47:16,040
Ага. Дай попочкой ко мне.
359
00:47:16,520 --> 00:47:17,720
Не стесняйся.
360
00:47:19,980 --> 00:47:22,620
Хочешь со всех? Со всех, да, стороной.
361
00:47:25,120 --> 00:47:26,120
Ага.
362
00:47:28,760 --> 00:47:29,760
Ага.
363
00:47:32,560 --> 00:47:33,560
Ага.
364
00:47:46,020 --> 00:47:48,340
Тебе нужно наебаться вдоволь.
365
00:48:16,300 --> 00:48:18,460
Да? Так тебе нравится, сучка? А?
366
00:48:21,660 --> 00:48:22,660
Ага.
367
00:48:23,220 --> 00:48:24,560
Ага. Ага.
368
00:48:25,100 --> 00:48:27,380
Ага. Ага. Ага.
369
00:48:32,640 --> 00:48:33,640
Ага.
370
00:49:08,549 --> 00:49:09,950
Умничка.
371
00:49:43,280 --> 00:49:44,800
Да, вот так хорошо наблюдаешь за твоей
попой.
372
00:49:45,180 --> 00:49:46,180
Ага.
373
00:50:00,420 --> 00:50:01,420
Больше никто не слышит.
374
00:50:04,720 --> 00:50:06,740
Давай. Давай не останавливайся, детка.
375
00:50:07,020 --> 00:50:08,020
Да?
376
00:50:22,150 --> 00:50:23,550
Угу.
377
00:51:02,890 --> 00:51:04,370
Давай -ка мы посмотрим, где он там.
378
00:51:04,650 --> 00:51:05,650
На всякий случай.
379
00:51:06,610 --> 00:51:07,610
Да?
380
00:51:08,870 --> 00:51:10,450
Где там?
381
00:51:10,870 --> 00:51:12,450
Не ушел он. Далеко -то у тебя.
382
00:51:14,610 --> 00:51:15,610
Слушай,
383
00:51:17,870 --> 00:51:19,530
его пока там нигде нет.
384
00:51:43,380 --> 00:51:50,360
пока парень не видит тебя еще не
385
00:51:50,360 --> 00:51:56,540
против может быть .
386
00:51:56,540 --> 00:51:58,520
да
387
00:52:30,440 --> 00:52:33,220
Мы сегодня отсюда чистыми не уйдем, да?
388
00:52:33,660 --> 00:52:37,900
Нет. Лишь грязно так, да. Я смотрю, ты
тоже.
389
00:58:42,680 --> 00:58:45,480
Угу. Угу.
390
00:59:15,700 --> 00:59:17,120
Жаль, он этого не видит.
391
00:59:20,720 --> 00:59:22,400
Да, прикольно было.
392
01:00:33,009 --> 01:00:34,430
Слушай, так где у нас боферинг?
393
01:00:40,420 --> 01:00:42,480
Уехал я из Познания, а он без меня.
394
01:00:45,460 --> 01:00:47,860
Но я тоже неплохо провела время.
395
01:00:49,080 --> 01:00:52,480
Я думаю, что нам нужно найти твоего
бойфренда, потому что у нас нет машины.
396
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
Серьезно? Да.
397
01:00:57,520 --> 01:00:58,600
В чем будем делать?
398
01:00:59,100 --> 01:01:01,040
У меня есть план, я позвоню такси.
399
01:01:02,440 --> 01:01:04,120
Возможно, тут нет связи.
400
01:01:04,760 --> 01:01:05,678
Ну да.
401
01:01:05,680 --> 01:01:06,720
И он повезет нас.
402
01:01:09,040 --> 01:01:10,140
Хорошо договорились.
403
01:01:10,560 --> 01:01:11,560
Ну что?
404
01:01:12,060 --> 01:01:13,820
Зайдешь ко мне в гости на чай?
405
01:01:14,360 --> 01:01:15,360
Зайду.
406
01:01:15,700 --> 01:01:18,300
Давай. Я придумаю ему куда -то.
407
01:01:18,520 --> 01:01:19,520
Придумаешь? Да.
408
01:01:19,720 --> 01:01:21,060
Он подождет в соседней комнате?
409
01:01:22,020 --> 01:01:23,320
Кстати, это идея.
410
01:01:23,580 --> 01:01:25,900
Тебя же тоже ждает? Мне тоже.
411
01:01:26,660 --> 01:01:30,020
Не первый раз он меня ждет. И не
последний.
412
01:01:31,620 --> 01:01:35,900
Ну что, солнышко, тогда собираемся?
413
01:01:36,120 --> 01:01:37,180
Да. Идем?
414
01:01:43,750 --> 01:01:47,430
Так, слушай, а где мы найдем твоего
бойфраста? А вот я не знаю.
415
01:01:47,710 --> 01:01:49,290
Знаешь, вообще, как он мог?
416
01:01:49,750 --> 01:01:52,910
Как он мог оставить меня вот здесь?
417
01:01:53,510 --> 01:01:57,930
А если бы со мной что -то вот случилось?
418
01:01:58,250 --> 01:01:59,310
Ну, случилось, да.
419
01:02:00,590 --> 01:02:06,210
Я вот не могу представить себе такую
ситуацию. Ну, я бы на его месте пошел с
420
01:02:06,210 --> 01:02:07,210
тобой наверх.
421
01:02:07,470 --> 01:02:08,470
Если честно.
422
01:02:09,910 --> 01:02:11,870
Тебе бы не позволил, да?
423
01:02:12,150 --> 01:02:14,230
Да, я бы пошел наверх.
424
01:02:14,490 --> 01:02:17,090
А где мы запарковались? Здесь где -то?
Давай посмотрим.
425
01:02:17,970 --> 01:02:20,410
Может быть он ждет нас в машине?
426
01:02:21,650 --> 01:02:22,990
Там мои вещи.
427
01:02:23,650 --> 01:02:25,010
Не мог уехать.
428
01:02:28,310 --> 01:02:30,690
Слушай, машина вроде там. Да.
429
01:02:33,970 --> 01:02:35,190
А вон он.
430
01:02:43,910 --> 01:02:45,450
Что, думаешь, он очень злой?
431
01:02:48,550 --> 01:02:50,870
Надо будет с ним поговорить. Я думаю,
что да.
432
01:03:01,410 --> 01:03:08,110
Мне кажется, он довольно
433
01:03:08,110 --> 01:03:09,430
огорчен.
434
01:03:39,160 --> 01:03:43,940
Увидимся! Но, извините, но вы не должны
меня так ждать.
435
01:03:44,180 --> 01:03:47,640
Если вы скажете мне пять минут, вы
должны быть пять или десять минут, а не
436
01:03:47,640 --> 01:03:49,780
двадцать пять или дольше.
437
01:03:50,880 --> 01:03:52,680
Я думаю, ребята, все в порядке.
438
01:03:53,320 --> 01:03:54,319
Ничего не случилось.
439
01:03:54,320 --> 01:03:56,660
Ну, я просто как -то в шоке, но можем мы
просто поесть что -нибудь?
440
01:03:56,940 --> 01:04:01,200
Можем ли мы продолжать смотреть вокруг,
как мы сказали, вместо того, чтобы
441
01:04:01,200 --> 01:04:04,820
поесть вокруг в забранных зданиях за два
часа?
442
01:04:06,120 --> 01:04:09,260
Я не говорю на русском.
443
01:04:10,120 --> 01:04:11,120
Просто подойди к телефону, пожалуйста.
444
01:04:11,240 --> 01:04:12,240
Я хочу есть что -то.
445
01:04:12,460 --> 01:04:13,460
Подойди к телефону, пожалуйста.
446
01:04:13,700 --> 01:04:14,598
Пожалуйста, пожалуйста.
447
01:04:14,600 --> 01:04:15,600
Просто пошли.
448
01:04:17,700 --> 01:04:23,200
И ты... Я ожидал это от нее. Я ожидал,
чтобы она мне сказала пять минут. Но я
449
01:04:23,200 --> 01:04:24,200
тебе тоже сказал пять минут.
450
01:04:24,540 --> 01:04:28,260
И ты не слушал. Так что... Ты закончил.
Ты можешь остаться здесь.
451
01:04:28,920 --> 01:04:29,920
Ребята. Что?
452
01:04:30,560 --> 01:04:32,140
Вы будете оставить меня здесь?
453
01:04:32,540 --> 01:04:35,380
Вы будете работать здесь. Вы местный,
правильно? Вы знаете эту область. Вы ее
454
01:04:35,380 --> 01:04:36,259
очень хорошо знаете.
455
01:04:36,260 --> 01:04:38,520
Вы не обманываете здания. Я уверен, что
вы знаете другие места.
456
01:04:43,050 --> 01:04:44,050
Ох, черт!
457
01:04:46,350 --> 01:04:47,830
Вы серьезно, ребята?
458
01:04:48,030 --> 01:04:49,030
Вы будете оставить меня здесь?
459
01:04:53,110 --> 01:04:54,110
Ох,
460
01:04:56,530 --> 01:04:57,530
черт!
461
01:04:58,550 --> 01:04:59,550
Черт возьми!
462
01:05:01,230 --> 01:05:02,230
Но,
463
01:05:02,790 --> 01:05:04,070
в любом случае, девушка была горяча.
464
01:05:04,290 --> 01:05:05,290
Это дорого.
465
01:05:06,390 --> 01:05:08,070
Я буду ее еще раз чертить!
466
01:05:08,710 --> 01:05:09,730
Я обещаю!
467
01:05:10,710 --> 01:05:12,070
Где здесь чертова такси?
468
01:05:15,650 --> 01:05:17,050
VIP4K
43087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.