All language subtitles for Married.With.Children.S07E25.The.Wedding.Repercussions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,711 --> 00:01:22,550 You know, Peg, it's kind of nice sitting here like this with you. 2 00:01:23,384 --> 00:01:26,220 How many beers did you have tonight, Al? 3 00:01:27,721 --> 00:01:29,290 Ten. 4 00:01:31,158 --> 00:01:35,129 So I guess we're about a six-pack short of sex, huh? 5 00:01:35,763 --> 00:01:37,698 At least. 6 00:01:46,373 --> 00:01:49,176 Do I have juicy gossip. 7 00:01:49,376 --> 00:01:51,512 It's about cousin Jimmy. 8 00:01:51,812 --> 00:01:56,283 Did he find out our little Bud slept with his bride on their wedding day? 9 00:01:56,450 --> 00:02:00,321 He must have. I heard he's getting a divorce and coming to see Bud today. 10 00:02:00,488 --> 00:02:03,824 I think he's gonna squish the little love critter. 11 00:02:11,465 --> 00:02:15,035 Well, here's the footstool of love now. 12 00:02:16,437 --> 00:02:19,106 Family, this is my lucky day. 13 00:02:19,273 --> 00:02:22,877 I was at school and there was one of the great parties in all of history. 14 00:02:23,043 --> 00:02:26,013 A wet T-shirt contest. 15 00:02:26,180 --> 00:02:28,883 Large-hootered Midwestern farm girls were sliding down... 16 00:02:29,049 --> 00:02:31,719 ...This beer chute half-naked. 17 00:02:31,886 --> 00:02:36,223 There was dancing. There was loving. My first big frat party. 18 00:02:36,390 --> 00:02:39,326 Just a great bunch of guys having the time of their lives. 19 00:02:39,493 --> 00:02:41,695 And it took them a full 15 minutes to see me... 20 00:02:41,862 --> 00:02:45,099 ...Peeking in the window and kick me out. 21 00:02:45,266 --> 00:02:47,034 Dad, you should have seen them. 22 00:02:47,201 --> 00:02:50,404 There were big uns. There were little 'uns. 23 00:02:52,172 --> 00:02:54,475 Round uns. 24 00:02:54,642 --> 00:02:57,244 Pear-shaped uns. 25 00:02:57,411 --> 00:03:01,849 Here an un, there an 'un, everywhere an 'un-'un. 26 00:03:04,518 --> 00:03:07,821 Sure, like I'm the only Peeping Tom in this family. 27 00:03:08,522 --> 00:03:12,293 Well, I guess you deserve to know, tiny dancer. 28 00:03:12,459 --> 00:03:15,329 Cousin Jimmy is on his way over to have a little chat with you. 29 00:03:15,930 --> 00:03:18,165 Wha--? What do you think he wants? 30 00:03:18,332 --> 00:03:21,068 Your bu-- Butt in a sling. 31 00:03:25,005 --> 00:03:29,310 Oh, my God, that must be Jimmy. You better run. 32 00:03:34,682 --> 00:03:36,750 - Hi, Jimmy. - Hi, cousin Bud. 33 00:03:36,917 --> 00:03:40,187 Hi, cousin Kelly. Hi, Uncle Al. Aunt Peggy. 34 00:03:40,354 --> 00:03:42,523 Hello, cousin Buck. 35 00:03:42,690 --> 00:03:45,659 It's too bad we only get together at weddings and funerals. 36 00:03:45,826 --> 00:03:48,062 Step outside, Bud. 37 00:03:49,096 --> 00:03:51,799 Oh, all right, I'll handle this. 38 00:03:51,966 --> 00:03:54,034 Come on in, Jimmy. 39 00:03:54,635 --> 00:03:57,504 We heard the news. Congratulations. 40 00:03:57,671 --> 00:04:00,641 Anybody can eat 100 Whoppers. 41 00:04:01,742 --> 00:04:04,345 No, I'm talking about the breakup. 42 00:04:04,511 --> 00:04:08,015 Let's face it. You had the honeymoon, that's the best part of the marriage. 43 00:04:08,182 --> 00:04:10,351 If it goes any longer, they turn into this: 44 00:04:13,187 --> 00:04:15,489 Then, if you're really unlucky, you get these: 45 00:04:17,558 --> 00:04:20,594 Then you turn into this: 46 00:04:22,162 --> 00:04:24,999 Yeah, but she was the perfect woman. 47 00:04:25,165 --> 00:04:29,536 She was beautiful. She was rich. And her parents are dead. 48 00:04:29,737 --> 00:04:31,972 Boy, you must really wanna kill that guy. 49 00:04:32,139 --> 00:04:34,742 Kill him? I want to rend him. 50 00:04:34,908 --> 00:04:37,978 I want to rip off his arms, shove one of them down his throat... 51 00:04:38,145 --> 00:04:40,314 ...And have him tear out his own heart. 52 00:04:40,481 --> 00:04:44,585 Anyway, Bud, I need to talk to you. Bud? 53 00:04:48,389 --> 00:04:51,558 You crack me up. Now get outside. 54 00:04:53,794 --> 00:04:55,095 I'll be right with you. 55 00:04:56,563 --> 00:05:00,901 Dad, I don't want him to pull my arms off and rip out my heart. 56 00:05:01,068 --> 00:05:05,039 All I did was sleep with his wife. What does he want from me? 57 00:05:05,205 --> 00:05:08,142 Now, Bud, just relax. I know how to handle this. 58 00:05:08,308 --> 00:05:10,978 I met a lot of big, stupid bullies when I was growing up. 59 00:05:11,311 --> 00:05:15,849 Al, when you were growing up, you were the big, stupid bully. 60 00:05:16,016 --> 00:05:18,385 Yeah, I was. 61 00:05:18,552 --> 00:05:21,488 I was good at it too. But I wasn't just big and stupid. 62 00:05:21,655 --> 00:05:23,557 I was also mean. 63 00:05:23,724 --> 00:05:28,162 I used to scare people like your mother scares me. 64 00:05:29,129 --> 00:05:31,899 Dad, can you ox around later? I'm facing death over here. 65 00:05:32,066 --> 00:05:35,469 All right, all right. Now, here's what you do. 66 00:05:35,636 --> 00:05:37,504 As soon as he opens his mouth... 67 00:05:37,671 --> 00:05:40,774 ...You punch him in the breadbasket with everything you got. 68 00:05:40,941 --> 00:05:44,178 He'll drop faster than a stock after I buy it. 69 00:05:45,646 --> 00:05:49,283 - Thanks, Dad. - All right, now go get him. Go get him. 70 00:05:59,560 --> 00:06:02,429 Peg, looks like there will just be three of us for dinner. 71 00:06:04,264 --> 00:06:07,835 Bud, I've got a dilemma. 72 00:06:08,001 --> 00:06:10,471 This thing's really eating me up. 73 00:06:17,478 --> 00:06:20,781 I gotta kill the guy that did this to me. 74 00:06:24,218 --> 00:06:26,653 If only I knew who he was. 75 00:06:26,820 --> 00:06:28,922 So you don't know? 76 00:06:32,126 --> 00:06:34,628 All I know is that it's someone on this block. 77 00:06:34,795 --> 00:06:39,166 I need your help. Find him for me. It'll be just like when we were kids... 78 00:06:39,333 --> 00:06:41,635 ...And someone was mad at you and I'd beat him up. 79 00:06:41,802 --> 00:06:44,705 When he was unconscious you'd come along and kick him. 80 00:06:45,539 --> 00:06:48,509 We were a great team then. Can I count on you? 81 00:06:48,675 --> 00:06:51,245 - She really didn't tell you anything? - No. 82 00:06:51,411 --> 00:06:55,115 I mean, not even that this guy was the best she ever had? 83 00:06:55,282 --> 00:06:56,583 That he was good? 84 00:06:56,750 --> 00:06:59,987 Or at least even better than a really tight pair of pants? 85 00:07:00,154 --> 00:07:03,090 No, she said it really wasn't worth mentioning. 86 00:07:05,692 --> 00:07:07,861 That bitch. 87 00:07:12,032 --> 00:07:14,601 You're really mad, aren't you, Bud? 88 00:07:14,768 --> 00:07:16,570 That touches me. 89 00:07:16,737 --> 00:07:20,908 You let me know when you find this guy, because I want him bad. 90 00:07:26,180 --> 00:07:27,781 Me too. 91 00:07:40,994 --> 00:07:43,230 Jimmy doesn't have a clue. 92 00:07:43,397 --> 00:07:45,199 He doesn't even know it was me. 93 00:07:45,365 --> 00:07:47,768 And the greatest thing is, he's never gonna find out. 94 00:07:47,935 --> 00:07:49,403 I mean, who's gonna tell him? 95 00:07:49,570 --> 00:07:52,339 - Not me. - Not me. 96 00:07:58,212 --> 00:08:02,816 Now, remember, Bud, that's 100 strokes. 97 00:08:04,551 --> 00:08:06,253 Right, Kel. 98 00:08:06,420 --> 00:08:09,823 Eight, nine... 99 00:08:09,990 --> 00:08:15,062 ...16, 44... 100 00:08:15,229 --> 00:08:17,831 ...99, 100. 101 00:08:17,998 --> 00:08:19,533 Okay. 102 00:08:22,035 --> 00:08:25,572 It's a good thing you didn't cheat, because I was counting along with you. 103 00:08:27,174 --> 00:08:30,811 You're a good slave and a damn fine eunuch. 104 00:08:30,978 --> 00:08:33,046 You're not gonna tell Jimmy, right? 105 00:08:33,213 --> 00:08:36,650 Not as long as my little leprechaun keeps granting my wishes. 106 00:08:37,050 --> 00:08:40,254 Now, don't forget to pick up my cleaning... 107 00:08:40,420 --> 00:08:42,089 ...Hang up my pantyhose... 108 00:08:42,256 --> 00:08:45,792 Oh, and try not to get tangled up in them this time. 109 00:08:47,361 --> 00:08:50,931 Hey, you do good work. It's hard to believe you're straight. 110 00:08:54,434 --> 00:08:56,670 Very hard. 111 00:08:59,273 --> 00:09:02,542 Thanks for letting me use your flea brush, Buck boy. 112 00:09:03,076 --> 00:09:06,980 No problem. I've been using your toothbrush for years. 113 00:09:15,455 --> 00:09:16,857 Son, are we alone? 114 00:09:17,024 --> 00:09:18,525 - Yeah, Dad. - Good. 115 00:09:18,692 --> 00:09:21,161 Then you're the only one I have to get rid of. 116 00:09:23,497 --> 00:09:25,933 Dad, I need to talk to you. 117 00:09:26,099 --> 00:09:30,003 Why is it always me? Get a friend. 118 00:09:31,405 --> 00:09:36,009 Dad, cousin Jimmy's going crazy. He says if I don't find out who it is... 119 00:09:36,176 --> 00:09:38,946 ...He's gonna go up and down the block and beat everyone up. 120 00:09:39,112 --> 00:09:42,749 I put the whole block in danger. Am I doing the wrong thing by lying? 121 00:09:42,916 --> 00:09:45,085 Don't ever say that, son. 122 00:09:45,485 --> 00:09:49,990 The Bundy proud name was built on a philosophy of lying. 123 00:09:50,190 --> 00:09:52,426 Well, lying and owing money. 124 00:09:52,859 --> 00:09:56,830 And perhaps beer. Yes, lying, owing money, and beer. 125 00:09:56,997 --> 00:10:00,200 Only thing that separates us from the Kennedys is they have the money. 126 00:10:02,602 --> 00:10:06,974 Son, always remember the Bundy credo: 127 00:10:07,140 --> 00:10:09,543 Lie when your wife is waking 128 00:10:09,710 --> 00:10:12,746 Lie when your belly's aching 129 00:10:12,913 --> 00:10:15,615 Lie when you know she's faking 130 00:10:16,950 --> 00:10:20,854 Lie, sell shoes, and lie. 131 00:10:21,521 --> 00:10:24,324 - So that really is our family credo? - No. 132 00:10:24,491 --> 00:10:26,860 No, actually the family credo is: 133 00:10:27,027 --> 00:10:29,896 Hooters, hooters Yum, yum, yum 134 00:10:31,298 --> 00:10:34,701 Hooters, hooters On a girl that's dumb 135 00:10:38,839 --> 00:10:42,909 But the father in me felt you needed a wholesome message at this time. 136 00:10:43,076 --> 00:10:45,679 So lie to anyone you want as long as nobody gets hurt. 137 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 Dad, I'm afraid somebody will. 138 00:10:48,148 --> 00:10:50,984 Well, then someone in the family doesn't get hurt, that's all. 139 00:10:51,151 --> 00:10:53,754 - Cousin Jimmy is family. - Well, then the immediate fam-- 140 00:10:53,920 --> 00:10:56,690 See? This is why I don't like talking to you. 141 00:10:58,592 --> 00:11:01,595 So do anything you want with anyone you want... 142 00:11:01,762 --> 00:11:05,165 ...Just as long as you don't wear a dress. 143 00:11:15,509 --> 00:11:18,211 Your cousin Jimmy beat me up. 144 00:11:18,578 --> 00:11:21,915 And he tore my little horsy. 145 00:11:22,682 --> 00:11:24,951 He thinks I slept with his wife. 146 00:11:25,118 --> 00:11:28,021 Well, let him sleep with yours. That ought to be the end of him. 147 00:11:29,956 --> 00:11:32,626 Look, he's your relative. Do you know anything about it? 148 00:11:33,493 --> 00:11:36,897 Son, the Bundy credo. 149 00:11:38,532 --> 00:11:41,168 Hooters, hooters Yum, yum, yum 150 00:11:42,169 --> 00:11:44,371 Hooters, hooters On a girl that's dumb 151 00:11:46,406 --> 00:11:47,841 No, no. 152 00:11:48,008 --> 00:11:51,978 See, the boy means that we don't know anything. 153 00:11:52,412 --> 00:11:55,415 It was the other credo, you idiot. 154 00:12:01,254 --> 00:12:02,656 Are you okay, Mr. D'Arcy? 155 00:12:05,559 --> 00:12:09,196 Never underestimate me. I can handle myself. I'm an athlete. 156 00:12:09,362 --> 00:12:11,698 I run a lot, you know, to stay in shape. 157 00:12:11,865 --> 00:12:15,402 So after he hit me a couple times, I took off. 158 00:12:16,837 --> 00:12:19,406 He chased me, but I was too much man for him. 159 00:12:19,573 --> 00:12:21,074 Left him in the dust. 160 00:12:21,241 --> 00:12:24,845 The last time I saw him, he was puffing and panting. 161 00:12:25,011 --> 00:12:30,050 Yeah, you pay when you go up against Jefferson D'Arcy. 162 00:12:31,051 --> 00:12:33,053 What made him think you were the guilty one? 163 00:12:33,220 --> 00:12:35,021 He said he was looking on the block... 164 00:12:35,188 --> 00:12:38,625 ...For a great-looking guy women find irresistible. 165 00:12:41,495 --> 00:12:43,697 Sometimes I wish I looked like you two. 166 00:12:46,566 --> 00:12:48,668 No, that's not true. 167 00:12:51,505 --> 00:12:54,174 You slut. 168 00:12:57,978 --> 00:13:01,181 Tramp. Hussy. Libertine. 169 00:13:01,348 --> 00:13:03,483 I heard the whole story from that young man. 170 00:13:03,650 --> 00:13:07,053 How dare you do the good and plenty with another woman. 171 00:13:09,222 --> 00:13:12,692 And this is not the last thing you're gonna lose. 172 00:13:13,793 --> 00:13:16,530 Look, I'm innocent. Marcie, think rationally. 173 00:13:16,696 --> 00:13:21,001 If I wanted a young, pretty, sexy girl, I never would've married you. 174 00:13:22,469 --> 00:13:24,771 Yeah, why go out for a succulent steak... 175 00:13:24,938 --> 00:13:27,674 ...When you got a dried-up strip of beef jerky at home? 176 00:13:27,874 --> 00:13:30,410 Marcie. Marcie. 177 00:13:35,615 --> 00:13:39,886 I just had a couch-off with Marilyn Strabits down the street. 178 00:13:40,053 --> 00:13:44,758 She was telling everyone that she could out-sit me on the couch. 179 00:13:45,125 --> 00:13:46,660 But after about 20 hours... 180 00:13:46,826 --> 00:13:51,498 ...She started cramping and crying about wasting her life. 181 00:13:51,731 --> 00:13:53,066 Punk. 182 00:13:56,303 --> 00:13:58,405 Peggy, Jefferson cheated on me. 183 00:13:58,572 --> 00:14:02,309 Well, when you age and lose your beauty, men cheat. 184 00:14:02,509 --> 00:14:04,911 It's not your looks that keeps me here, Peg. 185 00:14:05,078 --> 00:14:06,680 It's mine. 186 00:14:08,782 --> 00:14:11,518 I don't think I can get anybody. 187 00:14:11,718 --> 00:14:13,687 Oh, I know I was asking for trouble... 188 00:14:13,853 --> 00:14:15,989 ...When I married such a good-looking man. 189 00:14:16,156 --> 00:14:19,326 I mean, what do I have to keep a man like that? 190 00:14:23,730 --> 00:14:26,633 This is where you, as my friend, are supposed to jump in... 191 00:14:26,800 --> 00:14:30,904 ...And say that I'm pretty and sassy and spunky, and yes, sexy... 192 00:14:31,071 --> 00:14:34,774 ...In that late-70s, New York, androgynous-band way. 193 00:14:38,778 --> 00:14:41,548 Can't you at least say that I have a pleasing personality? 194 00:14:41,715 --> 00:14:44,217 You'd give that to any fat woman. 195 00:14:44,951 --> 00:14:48,655 You have a very nice personality, Marcie. 196 00:14:48,822 --> 00:14:51,224 You bet your sweet ass. 197 00:14:51,958 --> 00:14:54,527 But I know Jefferson cheated on me with that girl. 198 00:14:54,694 --> 00:14:55,929 It had to be him. 199 00:14:56,096 --> 00:14:57,731 The only males around at the time... 200 00:14:57,897 --> 00:15:00,834 ...Were Jefferson, Bud and old man McGinty. 201 00:15:01,067 --> 00:15:04,404 The old man can barely walk or go to the bathroom by himself, but still... 202 00:15:04,571 --> 00:15:08,241 ...There's not a woman on the block who wouldn't take him over Bud. 203 00:15:09,376 --> 00:15:12,212 Hey, you wanna keep it down over there? 204 00:15:12,379 --> 00:15:14,914 How far away do you think I am? 205 00:15:15,115 --> 00:15:17,984 Peggy, what would you do if Al cheated on you? 206 00:15:18,151 --> 00:15:20,053 Oh, that would never happen. 207 00:15:20,220 --> 00:15:23,290 He's like a big old faithful hound dog. 208 00:15:23,456 --> 00:15:27,060 Nobody wants him and he's not good for anything. 209 00:15:27,227 --> 00:15:29,396 But I've had him since he was a puppy... 210 00:15:29,562 --> 00:15:32,465 ...And he has his cute little ways. 211 00:15:47,480 --> 00:15:50,684 Excuse me, Marcie, I have to go. 212 00:15:53,386 --> 00:15:55,922 Hey, now, what do you want? 213 00:15:56,089 --> 00:16:00,293 You. You true-blue little pooh bear. 214 00:16:00,460 --> 00:16:03,396 Take me. Take me in the rubble that is our bed. 215 00:16:03,563 --> 00:16:05,465 Well, I didn't do noth-- 216 00:16:14,774 --> 00:16:17,944 Well, mister, I'll tell you this: 217 00:16:18,111 --> 00:16:22,048 You're not gonna be getting into these pants ever again. 218 00:16:22,215 --> 00:16:23,550 And I mean that literally. 219 00:16:23,717 --> 00:16:26,720 I'm telling you, I'm not gonna let you wear these pants. 220 00:16:28,388 --> 00:16:32,859 Well, obviously, you two people have a beautiful, healthy marriage. 221 00:16:33,426 --> 00:16:36,262 But I can't be responsible for breaking it up. 222 00:16:36,663 --> 00:16:38,865 This man didn't cheat on you. 223 00:16:39,032 --> 00:16:41,935 I'm the stud. The stallion. 224 00:16:42,102 --> 00:16:44,304 The king of them all, y'all. 225 00:16:46,606 --> 00:16:51,411 I, Bud Bundy, am the irresistible one who broke up my cousin's marriage. 226 00:16:59,252 --> 00:17:02,522 Ring, ring. Hello, Mr. Bud? 227 00:17:02,689 --> 00:17:05,959 Yes, I do believe it's time for my hair appointment. 228 00:17:09,963 --> 00:17:12,265 I got dweeb goo in my hair. 229 00:17:12,432 --> 00:17:14,134 I'm telling Jimmy. 230 00:17:14,300 --> 00:17:16,936 Save your breath, Hungry-Man dinner. 231 00:17:19,672 --> 00:17:22,175 You have no hold over me anymore. 232 00:17:22,342 --> 00:17:25,578 I've decided to tell Jimmy the truth and take what comes. 233 00:17:25,779 --> 00:17:27,747 Oh, good, then I win twice. 234 00:17:27,914 --> 00:17:31,251 You were my slave and now you're gonna be dead. Yay me. 235 00:17:32,752 --> 00:17:35,288 But, you know, this has been very educational for me. 236 00:17:35,455 --> 00:17:38,925 I always thought if you had sex, it would be the girl who died. 237 00:17:41,928 --> 00:17:43,563 I'll be right back, Peg. 238 00:17:43,730 --> 00:17:47,700 I must speak to the boy about his sin. 239 00:17:48,334 --> 00:17:52,572 Bud, I must speak to you about the Bundy philosophy. 240 00:17:52,739 --> 00:17:55,108 You must always tell the truth. 241 00:17:55,608 --> 00:17:58,745 Dad, I thought you said the Bundy philosophy was to lie. 242 00:17:59,746 --> 00:18:03,616 It is, son. I'm lying to your mother right now. 243 00:18:05,685 --> 00:18:07,754 I have to get ready to go bowling. 244 00:18:07,921 --> 00:18:11,724 So every time I point at you, say, "Yes, Dad." 245 00:18:13,193 --> 00:18:16,596 And so I feel that: 246 00:18:18,031 --> 00:18:19,532 Yes, Dad. 247 00:18:22,035 --> 00:18:23,336 Yes, Dad. 248 00:18:23,503 --> 00:18:27,373 Dad, I think what I did was wrong. 249 00:18:30,210 --> 00:18:32,212 Good point, Dad. 250 00:18:32,378 --> 00:18:34,314 Don't ad-lib, son. 251 00:18:35,548 --> 00:18:37,550 Yes, Dad. Dad... 252 00:18:37,717 --> 00:18:39,619 ...I really don't feel good about myself. 253 00:18:44,824 --> 00:18:48,561 Dad, I will never take something again that's not mine. 254 00:18:48,728 --> 00:18:52,131 I swear this to you and the heavens above. I'll never do it again. 255 00:18:53,533 --> 00:18:56,069 Son... 256 00:18:56,569 --> 00:18:58,404 ...I see you're hurting... 257 00:18:58,571 --> 00:19:01,975 ...So I wanna say this to you and I wanna say it sincerely: 258 00:19:02,141 --> 00:19:04,177 Blah, blah, son. 259 00:19:13,152 --> 00:19:15,688 We are not finished yet. 260 00:19:15,855 --> 00:19:18,157 At least, I'm not. 261 00:19:26,666 --> 00:19:29,335 Jimmy. I'm glad you're here. 262 00:19:29,502 --> 00:19:31,004 I have something to tell you. 263 00:19:32,171 --> 00:19:34,007 God, you're big. 264 00:19:34,908 --> 00:19:37,477 I know who slept with your fiancée. 265 00:19:37,644 --> 00:19:39,679 - It was-- - Who cares? 266 00:19:39,846 --> 00:19:42,682 The past is just a frown turned upside down. 267 00:19:42,849 --> 00:19:45,051 One must move on. 268 00:19:45,218 --> 00:19:47,153 I have found my one true love. 269 00:19:47,320 --> 00:19:50,290 Bud, meet Diana. 270 00:19:53,126 --> 00:19:54,460 Dee Anna. 271 00:19:54,627 --> 00:19:56,229 Whatever. 272 00:19:56,496 --> 00:19:57,830 Isn't she great? 273 00:19:57,997 --> 00:20:01,634 I don't know. I don't care. I don't even look at girls. I don't know. 274 00:20:01,834 --> 00:20:05,705 Honey, I need to talk to Bud alone for just one second. 275 00:20:06,272 --> 00:20:08,775 Bud, even though I just met her... 276 00:20:08,942 --> 00:20:11,311 ...I'm gonna go out and get her an engagement ring. 277 00:20:11,477 --> 00:20:13,913 I don't know if I'm just in love with being in love... 278 00:20:14,080 --> 00:20:17,317 ...Or if it's that I'm so stupid, I refuse to learn from my mistakes. 279 00:20:17,483 --> 00:20:20,820 Well, maybe you're just in love with being stupid. 280 00:20:21,955 --> 00:20:24,490 Yet a third possibility. 281 00:20:24,724 --> 00:20:26,326 Listen, I gotta go... 282 00:20:26,492 --> 00:20:29,896 ...But I'm gonna leave her here with you, where she's safe. 283 00:20:30,063 --> 00:20:32,031 Because I can trust you. 284 00:20:32,732 --> 00:20:36,269 You're my best cousin, you're my best friend... 285 00:20:36,436 --> 00:20:38,104 ...And you're gonna be my best man. 286 00:20:41,140 --> 00:20:43,576 Hey, you're getting pretty big. 287 00:20:45,178 --> 00:20:48,381 Pretty soon, I'm not gonna be able to do this anymore. 288 00:21:02,161 --> 00:21:04,797 How come you aren't looking at me? 289 00:21:04,998 --> 00:21:07,333 Don't you like me? 290 00:21:08,201 --> 00:21:10,870 No, you're a girl. Yuck. 291 00:21:13,740 --> 00:21:17,377 I find your indifference intoxicating. 292 00:21:17,543 --> 00:21:19,612 Look at me. 293 00:21:19,779 --> 00:21:21,381 No. 294 00:21:21,914 --> 00:21:23,983 This is thrilling. 295 00:21:24,550 --> 00:21:28,287 Take me. Take me now. 296 00:21:34,360 --> 00:21:35,728 You're my best cousin... 297 00:21:35,895 --> 00:21:39,332 ...My best friend and my best man. 298 00:21:53,746 --> 00:21:55,248 Dad's right. 299 00:21:55,415 --> 00:21:59,152 If she'll flirt with me, she'll flirt with anyone. 300 00:21:59,919 --> 00:22:02,288 She'll just hurt cousin Jimmy. 301 00:22:02,555 --> 00:22:05,024 I know what I have to do. 302 00:22:07,393 --> 00:22:10,663 You're not good enough for my cousin Jimmy... 303 00:22:11,030 --> 00:22:13,533 ...But you're just perfect for me. 304 00:22:16,202 --> 00:22:19,338 Strike. 23981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.