All language subtitles for Married.With.Children.S07E21.Movie.Show.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,787 --> 00:01:28,722 Hi, honey. How was work? 2 00:01:29,457 --> 00:01:32,126 I didn't quite make it to work this morning, Peg. 3 00:01:32,293 --> 00:01:35,296 You may not have noticed, since you were too busy sleeping. 4 00:01:35,463 --> 00:01:38,833 The city towed my car away again this morning. 5 00:01:38,999 --> 00:01:41,902 They keep thinking it's an abandoned car. 6 00:01:43,003 --> 00:01:47,007 - Why, Peg? - It's a Dodge, Al. 7 00:01:48,142 --> 00:01:51,045 Any time you see a Dodge, you think it's abandoned. 8 00:01:52,646 --> 00:01:55,649 Hey, by the way, where's your neck? 9 00:01:57,485 --> 00:02:00,754 Well, that's an amusing little side story, Peg. 10 00:02:01,355 --> 00:02:03,190 You see, when I got to the impound lot... 11 00:02:03,357 --> 00:02:05,759 ...I saw my car was in line for the wrecking ball. 12 00:02:05,926 --> 00:02:09,063 So I ran over and jumped in, tried to stop it. 13 00:02:11,532 --> 00:02:16,036 But I was too late. But I did get a free sunroof. 14 00:02:17,238 --> 00:02:22,276 Both for my car and my head. Straighten me out, for God's sake, Peg. 15 00:02:27,882 --> 00:02:31,485 Thanks, Peg. You got any aspirin? 16 00:02:34,555 --> 00:02:36,790 Oh, just two. 17 00:02:38,192 --> 00:02:41,362 You know, your stories always give me such a headache. 18 00:02:48,102 --> 00:02:51,939 Hey, Dad, can I borrow your car? I gotta go through a rough part of town. 19 00:02:52,106 --> 00:02:54,742 I found if I turn my hat backwards and drive your car... 20 00:02:54,909 --> 00:02:57,711 ...Even the gangs cut me a wide path. 21 00:02:58,212 --> 00:03:00,614 Dodge says something very special about you. 22 00:03:00,814 --> 00:03:04,084 Oh, yeah. It says, "Damn right I failed." 23 00:03:10,024 --> 00:03:13,394 - Are you okay, Mrs. D'Arcy? - Well, I was... 24 00:03:13,561 --> 00:03:15,663 ...Till I was swept up by this huge machine... 25 00:03:15,829 --> 00:03:18,766 ...Which now knows me as few men have. 26 00:03:20,734 --> 00:03:23,304 - Do you mind backing it up a bit? - Sure, mister. 27 00:03:27,207 --> 00:03:30,544 Marcy, I saw what happened. I ran right over. 28 00:03:30,711 --> 00:03:32,580 Nice bike. 29 00:03:34,548 --> 00:03:38,752 - Aren't you gonna ask me how I am? - I asked you this morning. 30 00:03:38,919 --> 00:03:42,790 How many times a day do I have to ask you how you feel? I care, okay? 31 00:03:44,425 --> 00:03:46,660 Young man, do you have insurance? 32 00:03:47,194 --> 00:03:50,064 - Of course not. - Insurance? 33 00:03:50,631 --> 00:03:54,535 Oh, I suppose having insurance isn't cool anymore? 34 00:03:54,735 --> 00:03:56,637 Come on, Jefferson. 35 00:03:58,072 --> 00:04:03,744 I drove a moped in college, so I understand the outlaw mentality. 36 00:04:05,045 --> 00:04:09,149 But the next time you run over my wife, you better have insurance, pally. 37 00:04:11,051 --> 00:04:12,686 Nice bike. 38 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 Punk. 39 00:04:17,791 --> 00:04:20,527 So did you have a good time today? 40 00:04:20,694 --> 00:04:23,864 Yeah, I always have fun watching sausages being made. 41 00:04:24,031 --> 00:04:27,001 You know, I never knew how many fingers went into them. 42 00:04:28,268 --> 00:04:31,005 Listen, I wanted to take you out tomorrow... 43 00:04:31,171 --> 00:04:33,741 ...Because it's your birthday and all. 44 00:04:33,907 --> 00:04:37,111 And they say that jail hardens a man. 45 00:04:40,080 --> 00:04:42,650 Oh, hi, Daddy. Do you remember Frank? 46 00:04:42,816 --> 00:04:45,052 I barely remember Bud. 47 00:04:46,520 --> 00:04:49,423 - Your boss called. You're late for work. - Whoops, I gotta run. 48 00:04:49,590 --> 00:04:53,327 - Daddy, give Frank a kiss for me, okay? - Of course, pumpkin. 49 00:04:54,228 --> 00:04:58,732 Relax, Frank. I don't kiss anyone who doesn't cook for me. Ask the wife. 50 00:04:59,933 --> 00:05:03,704 Sir, I hope you don't mind I'm taking your daughter out for her birthday. 51 00:05:03,871 --> 00:05:06,373 No kidding? It's her birthday? 52 00:05:06,540 --> 00:05:11,345 Well, what is she, 12, 30? Who really cares. 53 00:05:11,645 --> 00:05:14,682 Just take her someplace special. Wait a minute. 54 00:05:21,321 --> 00:05:23,290 There. Now beat it. 55 00:05:24,925 --> 00:05:28,595 Al, that attractive young thug has shamed us. 56 00:05:28,762 --> 00:05:33,600 - We forgot Kelly's birthday again. - So? Bundys don't celebrate birthdays. 57 00:05:33,767 --> 00:05:36,704 Oh, sure it causes irreparable, emotional scars... 58 00:05:36,870 --> 00:05:39,073 ...But saves a few bucks in presents. 59 00:05:40,274 --> 00:05:44,278 - Are you thinking what I'm thinking? - Luscious hooters? 60 00:05:50,250 --> 00:05:53,187 No, I wasn't thinking that. I should've been, but... 61 00:05:54,555 --> 00:05:56,623 I was thinking about your sister's birthday. 62 00:05:56,790 --> 00:05:59,359 And we're missing a grand opportunity here. 63 00:05:59,526 --> 00:06:02,129 I say we should ask to take Kelly out. 64 00:06:02,296 --> 00:06:06,600 She'll say she has plans and she'll actually think we care. 65 00:06:07,935 --> 00:06:10,904 And then we can just forget Kelly's birthday forever. 66 00:06:11,071 --> 00:06:13,107 Because if she complains, we'll say: 67 00:06:13,273 --> 00:06:15,042 "Well, we offered to take you out... 68 00:06:15,209 --> 00:06:19,346 ...But you broke our hearts when you turned us down." 69 00:06:20,814 --> 00:06:22,816 Bud, are you thinking what I'm thinking? 70 00:06:23,417 --> 00:06:27,221 - Kelly's a sucker? - No. I was thinking of luscious hooters. 71 00:06:28,322 --> 00:06:32,593 I'd moved on. Kelly, come down here. Hurry up. 72 00:06:40,100 --> 00:06:44,538 Smile all you want. I am not pulling any of your fingers. 73 00:06:45,839 --> 00:06:48,742 Well, I guess one surprise will have to do, then. 74 00:06:49,009 --> 00:06:52,212 Sweetheart, tomorrow is a very important day. 75 00:06:52,379 --> 00:06:57,050 - It's my little girl's birthday. - Congratulations, Bud. 76 00:07:00,654 --> 00:07:03,290 I'm just kidding. I mean, who would care about his birthday? 77 00:07:03,457 --> 00:07:06,693 - I can't believe you remembered mine. - Not only did we remember it... 78 00:07:06,860 --> 00:07:10,664 ...But we want to celebrate it by taking you to the movies. With the family. 79 00:07:11,165 --> 00:07:14,067 Well, I have a date with Frank and I really like him a lot. 80 00:07:14,234 --> 00:07:17,004 Oh, she's busy. 81 00:07:18,839 --> 00:07:21,241 It's all right, honey. We understand. 82 00:07:21,408 --> 00:07:24,611 But I am going to cancel my date and go to the movies with you. 83 00:07:24,778 --> 00:07:27,548 I mean, you guys are like a family to me. 84 00:07:37,491 --> 00:07:40,227 Happy now, bonehead? 85 00:07:40,394 --> 00:07:43,864 Now this one's gonna want something for his birthday too. 86 00:07:44,298 --> 00:07:47,601 Well, forget about it. We don't even wanna know when it is. 87 00:07:49,603 --> 00:07:52,272 Fortunately, he has no friends to tell us. 88 00:07:52,439 --> 00:07:54,908 He has no friends. 89 00:08:02,449 --> 00:08:04,084 Eighteen movies in this Cineplex... 90 00:08:04,251 --> 00:08:07,788 ...And the only one not sold out is Coffee Cups For Two. 91 00:08:08,222 --> 00:08:10,490 I guess that must mean it's gonna be real good. 92 00:08:15,896 --> 00:08:18,298 - Oh, lordy. - Hey, wait a minute, Peg. 93 00:08:18,465 --> 00:08:21,335 - Wait. We can't afford that. - Americans coming through. 94 00:08:21,501 --> 00:08:24,104 - Bonbon. - Peg, we're on a limited budget here. 95 00:08:24,271 --> 00:08:25,272 Bonbon. 96 00:08:25,439 --> 00:08:27,441 It's more expensive here than anywhere else. 97 00:08:27,608 --> 00:08:31,044 - Bonbon. - Bonbon. 98 00:08:31,211 --> 00:08:34,014 And I would like a-- 99 00:08:37,551 --> 00:08:41,455 And a large Diet Coke. Yes, thank you very much. 100 00:08:43,757 --> 00:08:46,126 That'll be $100. 101 00:08:51,431 --> 00:08:56,436 But we don't need this dog here. 102 00:09:14,554 --> 00:09:18,358 How dare you try to sell us empty boxes? 103 00:09:21,128 --> 00:09:23,130 I brought this from home. 104 00:09:25,198 --> 00:09:26,667 Let's go. 105 00:09:36,610 --> 00:09:39,680 You didn't see nothing, kid. You understand me? Nothing. 106 00:10:06,640 --> 00:10:10,711 Thank you, family. This is the bestest birthday I ever had. 107 00:10:27,861 --> 00:10:30,864 I can't believe he's here. I am so upset. 108 00:10:32,599 --> 00:10:37,270 Well, honey, it's kind of a family thing. We couldn't leave Daddy home. 109 00:10:38,405 --> 00:10:41,575 No, Mom. Look, it's Frank. 110 00:10:41,875 --> 00:10:44,778 God, just because I broke our date, he's out with another girl. 111 00:10:44,945 --> 00:10:48,415 And he has that talking-about- his-uncle's-sausage look on his face. 112 00:10:48,582 --> 00:10:50,250 Oh, now, don't worry, honey. 113 00:10:50,417 --> 00:10:53,253 You're gonna have a great time. You're with your family. 114 00:11:01,628 --> 00:11:05,632 Well, Dad, enough of this bonding. I got a captive audience here. 115 00:11:05,799 --> 00:11:08,268 I'm gonna go bother me some girls. 116 00:11:15,175 --> 00:11:17,277 Hello. 117 00:11:17,444 --> 00:11:21,381 Allow me to introduce myself. I'm your new boyfriend. 118 00:11:22,115 --> 00:11:24,718 Well, I'm your new ex-girlfriend. 119 00:11:30,690 --> 00:11:32,259 Call me. 120 00:11:39,666 --> 00:11:42,335 Reginald Bundy, critic for the Times. 121 00:11:42,502 --> 00:11:45,372 You know, I get so few chances to see films with the public. 122 00:11:45,539 --> 00:11:48,442 This time I wanna watch a film exactly as the people do. 123 00:11:48,608 --> 00:11:51,044 So, if you don't mind... 124 00:12:10,730 --> 00:12:14,401 Oh, I see you're alone. Well, don't worry... 125 00:12:14,568 --> 00:12:18,371 ...Because me and my beard make just an excellent friend. 126 00:12:22,242 --> 00:12:24,511 Here's the popcorn you wanted, Lil. 127 00:12:26,279 --> 00:12:29,182 You know, some boy was bothering me before. 128 00:12:29,349 --> 00:12:31,852 I wonder where he is now. 129 00:12:34,387 --> 00:12:36,823 Well, let me know if you see him. 130 00:12:36,990 --> 00:12:40,293 Damn. I'm sitting on something lumpy. 131 00:12:41,261 --> 00:12:43,130 Probably a Milk Dud. 132 00:13:13,593 --> 00:13:15,395 You people have to keep your feet down. 133 00:13:15,562 --> 00:13:18,098 - Go chase yourself, peasant. - Go on. 134 00:13:19,199 --> 00:13:21,501 Thank you for your cooperation. 135 00:13:22,335 --> 00:13:24,171 Ladies and gentlemen... 136 00:13:24,337 --> 00:13:28,375 ...Our theaters are participating in a Send a Kid to the Movies program. 137 00:13:28,542 --> 00:13:32,445 An usher will be collecting at the end of this feature. Thank you. 138 00:13:34,948 --> 00:13:39,819 - Hey, the movie's starting. Shut up. - Save my seat, Peg. 139 00:13:59,673 --> 00:14:01,708 Gave me his popcorn. 140 00:14:02,175 --> 00:14:04,744 And now our feature presentation. 141 00:14:05,478 --> 00:14:08,215 Mom, did this ever happen to you when you dated? 142 00:14:08,615 --> 00:14:11,985 Yes. Once. I was out with your dad... 143 00:14:12,152 --> 00:14:15,989 ...And we saw this really cool boy that I was dating out with another girl. 144 00:14:16,156 --> 00:14:17,657 So I had your Daddy beat him up. 145 00:14:18,758 --> 00:14:23,797 You know, that's what I love about your dad. He's like a big, stupid guard dog. 146 00:14:24,297 --> 00:14:26,900 He didn't even ask why he was beating the guy up. 147 00:14:27,067 --> 00:14:29,836 He just loved it so. 148 00:14:32,172 --> 00:14:35,208 Honey, men are to be ignored. 149 00:14:35,375 --> 00:14:38,612 Just pretend you're married to this guy. You won't care what he does. 150 00:14:39,179 --> 00:14:43,917 Well, it's not so easy. I mean, I wear my heart on my sleaze. 151 00:14:46,286 --> 00:14:49,122 Daddy, what makes men cheat on women? 152 00:14:49,289 --> 00:14:50,824 Women. 153 00:14:54,294 --> 00:14:57,097 Pumpkin, don't take it personally. See... 154 00:14:57,264 --> 00:15:01,334 ...Men are different. We're loners, rogues, great white hunters... 155 00:15:01,501 --> 00:15:05,705 ...Roaming wild and free, like our ancestors, the mighty monkey. 156 00:15:06,606 --> 00:15:09,109 We need variety. In fact, women like us that way. 157 00:15:09,276 --> 00:15:10,910 They want us to be that way. 158 00:15:11,077 --> 00:15:13,280 Women don't respect men unless they cheat. 159 00:15:13,480 --> 00:15:15,915 That's why your mother doesn't respect me. 160 00:15:17,017 --> 00:15:21,087 But, honey, if it'll make you feel any better-- Booby. I saw a booby. 161 00:15:23,657 --> 00:15:25,859 Al, that is a forehead with a zit on it. 162 00:15:27,327 --> 00:15:30,230 Put on your glasses. 163 00:15:32,299 --> 00:15:33,767 This is too much. 164 00:15:33,933 --> 00:15:35,869 I'm gonna get more popcorn and complain... 165 00:15:36,036 --> 00:15:38,138 ...To the manager there's not enough hooters... 166 00:15:38,305 --> 00:15:40,340 ...In this otherwise undistinguished film. 167 00:15:42,342 --> 00:15:44,711 God, I've never been cheated on before. 168 00:15:44,878 --> 00:15:46,346 Mom, am I losing it? 169 00:15:46,513 --> 00:15:51,518 Oh, no, honey. You don't lose it till you're like 50 or 60. 170 00:15:51,685 --> 00:15:52,986 I mean, look at me. 171 00:15:53,153 --> 00:15:58,725 I am getting sexier and, yes, classier, every year. 172 00:16:03,496 --> 00:16:06,599 I can't be losing it. I gotta see something. 173 00:16:10,370 --> 00:16:13,139 Excuse me. Would you leave her for me? 174 00:16:13,573 --> 00:16:15,408 You bet. 175 00:16:18,678 --> 00:16:19,979 Thanks. 176 00:16:22,315 --> 00:16:24,884 Well, that helped a little bit. 177 00:16:25,552 --> 00:16:26,920 I hate men. 178 00:16:27,087 --> 00:16:30,990 So does God. That's why he made them want us. 179 00:16:40,166 --> 00:16:44,104 Not to change the subject from men, but where's your father? 180 00:16:52,379 --> 00:16:56,383 Peg? Kids? Where the hell are you? 181 00:17:02,055 --> 00:17:05,859 Well, I complained to the manager about the lack of hooters in this film. 182 00:17:07,761 --> 00:17:10,997 You know, Peg, you're looking good in this dim light. 183 00:17:11,765 --> 00:17:14,534 Remember what we used to do at the movies? 184 00:17:17,170 --> 00:17:21,674 You're not Peg! Peg! Peg, help me! 185 00:17:21,841 --> 00:17:23,843 - Al? - Peg? 186 00:17:24,010 --> 00:17:26,446 - Al! - Peg! 187 00:17:26,613 --> 00:17:31,084 - Al, you're in the wrong theater again! - What? 188 00:17:32,018 --> 00:17:33,353 Damn multiplexes. 189 00:17:36,089 --> 00:17:38,391 Oh, my gosh. I think I see a booby. 190 00:17:39,192 --> 00:17:43,596 Peg, wait. I'll be over in a minute. I think I'm seeing hooters here! 191 00:17:44,898 --> 00:17:46,900 I am seeing hooters here. 192 00:17:55,208 --> 00:17:57,811 {\an8}45 MINUTES LATER 193 00:18:04,017 --> 00:18:08,888 That was a beautiful, lovely movie. I saw 22 hooters. 194 00:18:09,055 --> 00:18:12,292 A bunch of guys were killed. Had no story at all. 195 00:18:16,095 --> 00:18:19,065 It had-- It had everything. 196 00:18:36,115 --> 00:18:39,385 Oh, my God. It's Mr. D'Arcy. 197 00:18:39,552 --> 00:18:41,721 What, is everybody cheating on everybody? 198 00:18:41,888 --> 00:18:46,025 You know, I have got half a mind to give him half a half of my mind. 199 00:18:49,295 --> 00:18:51,865 You. Neighbor boy. 200 00:18:52,298 --> 00:18:55,702 How dare you cheat on your miserable, flat-chested... 201 00:18:55,869 --> 00:18:59,572 ...Aged, skinny little wife with this obvious slattern. 202 00:18:59,739 --> 00:19:04,577 I mean, look at her. That hair. That slutty dress. 203 00:19:06,579 --> 00:19:07,914 Well, the dress is okay. 204 00:19:09,516 --> 00:19:11,651 Go away, you idiot. 205 00:19:13,353 --> 00:19:17,690 Oh, I see. You guys are role-playing. 206 00:19:17,857 --> 00:19:21,461 Hey, Mom, Dad. The D'Arcys are role-playing to get themselves hot. 207 00:19:28,601 --> 00:19:31,204 {\an8}ONE HOUR LATER 208 00:19:32,372 --> 00:19:36,142 How am I supposed to score sitting with my parents? 209 00:19:36,709 --> 00:19:40,413 I'm a cool guy and nobody knows it because I'm with my parents. 210 00:19:40,580 --> 00:19:42,615 Next time I'm gonna sit alone. 211 00:19:42,782 --> 00:19:47,287 Yeah. Babes can't resist a guy who sits alone at the movies. 212 00:19:48,288 --> 00:19:50,890 Maybe I'll wear a raincoat. 213 00:19:57,697 --> 00:20:00,533 How long is this thing? 214 00:20:01,401 --> 00:20:04,737 She loves him. He loves her. 215 00:20:04,904 --> 00:20:06,739 I can't take it. 216 00:20:07,106 --> 00:20:10,410 I'm gonna run amuck and start dismembering everyone. 217 00:20:14,647 --> 00:20:17,517 And I'm gonna start with her. 218 00:20:21,254 --> 00:20:25,158 Gee, this film has really touched Al. 219 00:20:26,225 --> 00:20:29,729 I see a tear in his eye. 220 00:20:30,196 --> 00:20:33,866 I think I actually may get some tonight. 221 00:20:34,033 --> 00:20:38,938 Thank you, Cosmo . You really do know men. 222 00:20:40,940 --> 00:20:43,743 I like the way my hair tastes tonight. 223 00:20:49,048 --> 00:20:53,019 I can't take this anymore. It's like Chinese water torture. 224 00:20:57,957 --> 00:20:59,626 I have to talk. 225 00:21:06,366 --> 00:21:09,402 - Hello, Frank. - Kelly. 226 00:21:10,770 --> 00:21:14,073 It's not what you think. You see, I was planning on using her dentist... 227 00:21:14,240 --> 00:21:16,409 ...And I was just checking out his work. 228 00:21:17,677 --> 00:21:22,615 Well, I might have bought that if I didn't know that you see an excellent dentist. 229 00:21:22,782 --> 00:21:25,151 But, you know, it's okay. 230 00:21:25,318 --> 00:21:29,088 I mean, at first I was hurt to see you with someone else, but after all... 231 00:21:29,255 --> 00:21:31,524 ...I canceled the date. It's my birthday... 232 00:21:31,691 --> 00:21:34,360 ...And it is time to handle my life maturely. 233 00:21:34,527 --> 00:21:37,930 I want you to know that I understand what happened and it's okay. 234 00:21:45,872 --> 00:21:48,941 - Daddy, beat him up. - Of course, pumpkin. 235 00:22:12,165 --> 00:22:16,269 And that's why cable will never replace the moviegoing experience. 19526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.