All language subtitles for Married.With.Children.S07E19.Go.For.The.Old.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,977 --> 00:01:19,280 Hey, Kel. Popcorn ready? 2 00:01:19,447 --> 00:01:22,616 I don't know. How do you know when it's done? 3 00:01:24,652 --> 00:01:27,721 When it's as big as Mom's hair, it's done. 4 00:01:30,458 --> 00:01:32,193 Nope. 5 00:01:33,828 --> 00:01:35,463 Nope. 6 00:01:37,631 --> 00:01:39,300 It's Mom. 7 00:01:40,768 --> 00:01:42,002 I just love movie night. 8 00:01:42,303 --> 00:01:44,271 It's a chance for us all to be together. 9 00:01:44,438 --> 00:01:47,408 Except for the fact that Mom and Dad are too cheap to take us. 10 00:01:47,575 --> 00:01:49,643 So they go and then tell us about it. 11 00:01:50,611 --> 00:01:53,514 Who wants to hear about the movie? 12 00:01:59,820 --> 00:02:02,223 It's starting. It's starting. 13 00:02:02,389 --> 00:02:06,393 I guess no one's gonna have to yell, "Head down in front" to you, huh, Bud? 14 00:02:07,661 --> 00:02:10,264 Like anyone's seen your head in a movie in ten years. 15 00:02:10,431 --> 00:02:12,867 - What's that supposed to mean? - You know what it means. 16 00:02:13,033 --> 00:02:15,002 Now, now, kids. 17 00:02:15,302 --> 00:02:19,740 No fighting on movie night or I'm not gonna tell you the movie. 18 00:02:19,907 --> 00:02:21,809 That's better. 19 00:02:21,976 --> 00:02:26,680 Okay, first the lights come down. 20 00:02:26,847 --> 00:02:30,818 Then your father stumbles over everybody, spilling Cokes. 21 00:02:32,052 --> 00:02:35,623 Then comes on a commercial for some newspaper. 22 00:02:38,926 --> 00:02:40,895 And a plea for the environment. 23 00:02:41,061 --> 00:02:42,696 - Oh, save the children. - Poor Earth. 24 00:02:42,863 --> 00:02:44,732 Who cares. 25 00:02:45,900 --> 00:02:48,569 And now, our feature presentation: 26 00:02:48,736 --> 00:02:50,371 A Few Good Men. 27 00:02:50,538 --> 00:02:53,874 Well, in the beginning, Nicholson is really tough and everything... 28 00:02:54,041 --> 00:02:57,778 ...But then 90 minutes later, he gives up. For no apparent reason. 29 00:02:57,945 --> 00:02:59,046 The end. 30 00:03:00,548 --> 00:03:03,484 Wow. What a great movie, Mom. 31 00:03:04,385 --> 00:03:06,921 Just a little too long for me. 32 00:03:07,288 --> 00:03:09,456 No military hooters, Dad? 33 00:03:10,724 --> 00:03:13,594 I don't like starched hooters, and I didn't spill Cokes... 34 00:03:13,761 --> 00:03:15,996 ...And I see no reason to go on living. 35 00:03:17,031 --> 00:03:18,666 Daddy's in a mood. 36 00:03:18,832 --> 00:03:22,836 The cashier at the movie theater thought he was 65. 37 00:03:23,671 --> 00:03:26,941 Well, the cashier wouldn't have thought it if you hadn't said it, Peg. 38 00:03:27,107 --> 00:03:29,043 Well, I had to, Al. 39 00:03:29,376 --> 00:03:32,713 They raised the price of tickets to $7 and we didn't have enough money. 40 00:03:32,880 --> 00:03:36,584 So then I saw a sign, it said, "Half price for senior citizens." 41 00:03:36,750 --> 00:03:39,820 So I called Daddy, "Daddy." 42 00:03:39,987 --> 00:03:43,691 You know what upsets me, is that the cashier didn't ask for my license. 43 00:03:43,857 --> 00:03:46,393 She didn't even want any ID or any proof. 44 00:03:46,560 --> 00:03:49,430 She just believed I was 65. 45 00:03:49,597 --> 00:03:51,365 Well, what did you expect, honey? 46 00:03:51,532 --> 00:03:57,371 She saw a stooped-over prune of a man with a young dynamite chick. 47 00:03:58,339 --> 00:04:01,809 Hey, who were you standing next to, Dad? 48 00:04:06,680 --> 00:04:08,682 The Red Reaper. 49 00:04:09,817 --> 00:04:11,619 Kids, I don't really look old, do I? 50 00:04:12,419 --> 00:04:14,822 - Well... - Let's check this out. 51 00:04:17,791 --> 00:04:20,594 Oh, hey, Bud, you gotta jiggle his teeth. 52 00:04:21,729 --> 00:04:23,964 Hey, I see a white one. 53 00:04:24,131 --> 00:04:26,734 No, no, that's-- That's cheese. 54 00:04:28,802 --> 00:04:31,639 I know the sure test. Old men have no heinies. 55 00:04:32,172 --> 00:04:35,409 There's proof positive. Well... 56 00:04:36,176 --> 00:04:38,646 Well, look at that round little apple. 57 00:04:40,714 --> 00:04:42,483 Cool, Dad. 58 00:04:42,716 --> 00:04:45,919 Look at his pants. They just go straight down. 59 00:04:46,887 --> 00:04:48,622 Where do old guys' heinies go? 60 00:04:48,789 --> 00:04:53,894 To that strange, far-off, magical place called their bellies. 61 00:04:54,495 --> 00:04:56,730 Hope I never lose my butt. 62 00:04:57,498 --> 00:05:00,100 You wouldn't lose your butt in prison. 63 00:05:02,436 --> 00:05:04,405 Gee, I hope I live to see you at 30. 64 00:05:04,571 --> 00:05:06,640 Or should I say... 65 00:05:06,807 --> 00:05:08,642 ...30. 66 00:05:10,878 --> 00:05:12,546 Hi. 67 00:05:12,780 --> 00:05:14,548 Hi there. 68 00:05:18,686 --> 00:05:21,055 Jefferson and I could use a little help. 69 00:05:21,221 --> 00:05:23,023 We were watching this old movie on TV... 70 00:05:23,190 --> 00:05:27,127 ...With this really great old actor, but neither of us could think of his name. 71 00:05:27,428 --> 00:05:31,465 So we decided to ask someone from an older generation. 72 00:05:31,632 --> 00:05:36,437 Al, In Holiday, who played Cary Grant's best friend? 73 00:05:36,603 --> 00:05:39,206 How would I know, I'm not old. It's Edward Everett Horton... 74 00:05:39,506 --> 00:05:43,510 ...And if you say "Who's he?" you know damn well I'll tell your real age. 75 00:05:43,677 --> 00:05:47,715 Al, I wouldn't say anything to embarrass you. 76 00:05:47,881 --> 00:05:50,884 He got into the movies as a senior citizen. 77 00:05:51,685 --> 00:05:54,621 They thought he was 65. 78 00:05:54,788 --> 00:05:58,192 Really? I thought he was 70. 79 00:05:59,626 --> 00:06:01,462 You must mean IQ. 80 00:06:01,628 --> 00:06:05,232 Well, then, yes, he's definitely 65. 81 00:06:05,532 --> 00:06:08,102 Come on, now, Al isn't 65. 82 00:06:08,268 --> 00:06:10,571 He just looks 65. 83 00:06:10,738 --> 00:06:12,906 Now, you wanna see a great looking 65-year-old... 84 00:06:13,073 --> 00:06:15,909 ...You come knocking on my door in 40 years. 85 00:06:16,076 --> 00:06:18,445 Oh, but don't come barging in... 86 00:06:18,612 --> 00:06:21,782 ...Because I'm gonna be in there with some young chick. 87 00:06:22,783 --> 00:06:24,785 Thank you, honey. 88 00:06:29,923 --> 00:06:32,793 Will you still be living there with us? 89 00:06:34,995 --> 00:06:38,732 The question is, will you still be living? 90 00:06:38,899 --> 00:06:41,568 Peggy, you're so lucky. 91 00:06:41,735 --> 00:06:46,940 Though yours is about as desirable as Shredded Wheat without the milk... 92 00:06:47,107 --> 00:06:49,576 ...At least he's cheap to keep. 93 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Al, why don't you go out and get yourself... 94 00:06:51,912 --> 00:06:54,782 ...One of those senior citizen discount cards? 95 00:06:54,948 --> 00:06:58,218 Why, you could use the card to have a nice "In by two p.m... 96 00:06:58,519 --> 00:07:01,622 ...Out by 2:30" supper at Denny's. 97 00:07:03,123 --> 00:07:04,892 No kidding? 98 00:07:05,592 --> 00:07:09,730 That's pretty good because anything I eat by two is out by 2:30 anyway. 99 00:07:12,199 --> 00:07:14,101 Hey, where can I get one of them cards? 100 00:07:14,268 --> 00:07:17,971 Well, city hall. But, Al, you can't seriously do this. 101 00:07:18,138 --> 00:07:20,240 It would be dishonest. It would be cheating. 102 00:07:20,574 --> 00:07:23,677 Oh, right, I couldn't do anything like that. 103 00:07:24,144 --> 00:07:26,313 I'm gonna get me one of them cards right now. 104 00:07:26,613 --> 00:07:29,216 I'll use my senior movie pass as ID. Oh, but... 105 00:07:29,650 --> 00:07:31,852 ...If I'm gonna fool people to thinking I'm old... 106 00:07:32,019 --> 00:07:35,055 ...I'll have to figure a way to cover up my sexuality. 107 00:07:35,823 --> 00:07:39,126 What about one of those little round Band-Aids, Al? 108 00:07:41,161 --> 00:07:43,263 She's 60. There, I told. 109 00:07:43,597 --> 00:07:46,733 I'm gonna get you. You better not be saying things like that... 110 00:07:46,900 --> 00:07:49,369 Mom, I'm a little worried about Dad. 111 00:07:49,670 --> 00:07:51,605 I mean, for a change, he's gone overboard. 112 00:07:51,772 --> 00:07:55,843 Since his senior discount card, he's mailing away for anything they offer. 113 00:07:56,009 --> 00:07:59,813 I think there's something different about him, but you be the judge. 114 00:08:17,898 --> 00:08:22,236 Family, look what I got for 42 cents. 115 00:08:23,670 --> 00:08:25,639 If it wasn't for my senior discount card... 116 00:08:25,806 --> 00:08:29,009 ...This ensemble would have been in excess of $3. 117 00:08:29,910 --> 00:08:33,347 Honey, not that we're not gonna discuss your suit... 118 00:08:33,647 --> 00:08:37,117 ...But let's begin where most things end. Your head. 119 00:08:38,819 --> 00:08:41,021 The Grecian Formula, huh? Yeah. 120 00:08:41,188 --> 00:08:43,023 I shampooed it in a little at a time... 121 00:08:43,190 --> 00:08:48,061 ...For gradual change, and now no one knows it's not really my color. 122 00:08:48,695 --> 00:08:51,164 Yeah, Dad, it-- It looks real natural. 123 00:08:51,331 --> 00:08:54,368 I really think I did a nice job. I put it in myself. 124 00:08:54,668 --> 00:08:56,036 See. 125 00:09:00,207 --> 00:09:04,044 I shampooed it in, and voilà. 126 00:09:04,211 --> 00:09:08,015 A new man. God, I'm cool, and the chicks are loving it. 127 00:09:09,116 --> 00:09:12,419 Can you imagine what it's like to walk into a bingo parlor... 128 00:09:12,719 --> 00:09:14,454 ...Hitch up your white belt... 129 00:09:14,755 --> 00:09:17,758 ...And know you can have any woman in there? 130 00:09:19,059 --> 00:09:20,861 Peg, by the way, I won't be home Friday. 131 00:09:21,028 --> 00:09:24,398 Sadie Blondstein's making a nice brisket. 132 00:09:24,698 --> 00:09:27,067 The only drawback is I find myself talking to myself. 133 00:09:27,234 --> 00:09:29,636 No, you don't. Yes, I do. Why not? You're charming. 134 00:09:29,803 --> 00:09:32,406 Hey, brisket on Friday. No kidding? 135 00:09:34,775 --> 00:09:37,010 So let me know if you catch me doing it. 136 00:09:37,177 --> 00:09:40,781 Well, kids, can I get a "Whoa, asylum"? 137 00:09:40,948 --> 00:09:43,450 Hey, let's see what we got in the mail. 138 00:09:44,952 --> 00:09:46,887 Hey... 139 00:09:47,054 --> 00:09:50,924 I've been invited to compete in the Chicago Area Athletic Championships. 140 00:09:51,091 --> 00:09:53,360 Well, can't turn this down. 141 00:09:53,694 --> 00:09:57,164 So scare the big spider off the mantel, because there's a new trophy coming. 142 00:09:57,331 --> 00:09:59,866 Nothing can stop me now. 143 00:10:04,237 --> 00:10:08,275 Except getting it in the cup during drug testing. 144 00:10:09,376 --> 00:10:10,877 - Dad, did you read this? - Sure. 145 00:10:11,044 --> 00:10:13,146 It says, "See you at the championships." 146 00:10:13,313 --> 00:10:16,917 It says, "Senior Championships." 147 00:10:17,084 --> 00:10:19,886 This is for people over 65. 148 00:10:20,387 --> 00:10:23,490 Perhaps your hair was leaking into your eyes. 149 00:10:24,324 --> 00:10:27,294 Honey, you know, that's ten events in two days. 150 00:10:27,461 --> 00:10:31,231 You can't even handle one event in two minutes. 151 00:10:31,999 --> 00:10:33,100 Mom's 80. 152 00:10:37,137 --> 00:10:41,441 Hey, Mom, when did you start going through, you know, mental-pause? 153 00:10:45,178 --> 00:10:47,781 Right after I had you, honey. 154 00:10:48,148 --> 00:10:50,183 Dad, you can't possibly beat these old guys. 155 00:10:50,350 --> 00:10:52,019 They're in great shape. 156 00:10:52,185 --> 00:10:54,788 For once in your life, quit while you're still behind. 157 00:10:56,490 --> 00:11:00,827 - So you don't think I can win, eh? - Oh, Daddy, I think you can win. 158 00:11:01,862 --> 00:11:03,163 I made a joke. 159 00:11:03,563 --> 00:11:05,465 That was good. 160 00:11:05,799 --> 00:11:09,169 So an old woman, a gnome and a dullard don't think I can win. 161 00:11:09,336 --> 00:11:11,505 - No. - No, we actually don't. 162 00:11:11,838 --> 00:11:15,776 Well, I can, and I will win these championships. 163 00:11:15,942 --> 00:11:18,378 Bring me your tired, your old, your wrinkled... 164 00:11:18,545 --> 00:11:21,148 ...Old masses yearning to ride the bus for free. 165 00:11:21,314 --> 00:11:22,949 Bring them all on. 166 00:11:23,116 --> 00:11:25,986 Your 70-year-olds, your 80-year-olds, your 90-year-olds. 167 00:11:26,153 --> 00:11:31,158 Bring them in their canes and walkers and wheelchairs. I'll bury them all. 168 00:11:36,029 --> 00:11:39,066 Because that's the kind of man your daddy is. 169 00:11:40,033 --> 00:11:41,802 Good boy. 170 00:11:56,917 --> 00:12:00,587 SWINGIN' SINGIN' SENIORS 171 00:12:19,206 --> 00:12:22,976 Well, at least now I can say I've been to a Dead concert. 172 00:12:23,310 --> 00:12:27,347 Get your Maalox, red-hot suppositories... 173 00:12:27,514 --> 00:12:30,550 ...Stewed prunes, already-chewed food. 174 00:12:31,284 --> 00:12:33,453 Get on your marks. 175 00:12:36,389 --> 00:12:38,024 Get set. 176 00:12:39,426 --> 00:12:41,128 What? 177 00:12:43,296 --> 00:12:44,998 Daddy's losing. 178 00:12:45,165 --> 00:12:50,303 Well, be specific. His hair, his teeth, the race? What? 179 00:12:53,073 --> 00:12:56,009 {\an8}And Bundy is fifth. 180 00:12:56,176 --> 00:12:58,178 {\an8}PROPERTY OF POLK HIGH 181 00:12:59,546 --> 00:13:01,381 Hey, Mom, was Dad ever any good? 182 00:13:01,548 --> 00:13:04,985 He talks about it all the time, but was he ever really a great athlete? 183 00:13:05,152 --> 00:13:08,188 Well, actually, kids, he was really something. 184 00:13:08,355 --> 00:13:10,490 I remember one play in particular. 185 00:13:10,657 --> 00:13:13,126 Everybody thought Daddy was really boxed in. 186 00:13:13,293 --> 00:13:15,695 So he threw a fake, broke four tackles... 187 00:13:15,996 --> 00:13:19,966 ...Straight-armed a guy right in the teeth and ran for daylight. 188 00:13:20,133 --> 00:13:22,536 It was the best run I'd ever seen. 189 00:13:22,702 --> 00:13:25,438 He'd still be running if my uncle hadn't clubbed him... 190 00:13:25,605 --> 00:13:29,476 ...With the butt of his shotgun and dragged him back to the wedding. 191 00:13:31,211 --> 00:13:33,547 So, in answer to your question: 192 00:13:33,713 --> 00:13:39,553 Yes, he was a great athlete, but no, he was never any good. 193 00:13:41,288 --> 00:13:46,126 Forty-seven feet. Next up, Al Bundy. 194 00:13:58,238 --> 00:14:00,373 Six inches. 195 00:14:01,374 --> 00:14:03,443 Measure it again! 196 00:14:09,416 --> 00:14:12,919 Next up at the pole vault, Al Bundy makes his jump. 197 00:14:13,086 --> 00:14:14,988 SENIOR CHAMPIONSHIPS 198 00:14:22,729 --> 00:14:24,965 Get up, Al. Get up. 199 00:14:25,131 --> 00:14:28,201 This had better not be Sadie the brisket woman. 200 00:14:29,703 --> 00:14:32,539 It's not. Sadie don't have no cat. 201 00:14:37,110 --> 00:14:39,346 Oh, God, I hurt. 202 00:14:39,579 --> 00:14:42,415 Honey. You should be pretty proud. 203 00:14:42,582 --> 00:14:45,552 After one full day's events, with men who, in some cases... 204 00:14:45,719 --> 00:14:49,623 ...Are twice your age, you're in 15th place. 205 00:14:50,423 --> 00:14:51,958 Look on the bright side, Daddy. 206 00:14:52,125 --> 00:14:57,697 You are the 15th best elderly athlete in the entire Chicago area. 207 00:14:58,064 --> 00:15:01,668 Yeah, Dad, we're all proud the way you nailed that cat. 208 00:15:03,503 --> 00:15:06,072 I took him out pretty good, didn't I? 209 00:15:06,239 --> 00:15:08,475 You sure did, killer. 210 00:15:10,744 --> 00:15:13,346 Why don't we cut the charade, Dad. 211 00:15:13,713 --> 00:15:15,482 You know, we don't ask for much. 212 00:15:15,649 --> 00:15:19,152 Just once, why don't you dig deep and show us the man you really are? 213 00:15:19,319 --> 00:15:21,187 Make us proud, big guy. 214 00:15:21,354 --> 00:15:22,822 Quit. 215 00:15:23,490 --> 00:15:26,826 - You'll always have the cat. - Yeah, I guess I can't top that. 216 00:15:27,127 --> 00:15:29,362 All right, I quit. 217 00:15:29,529 --> 00:15:32,098 Can't beat those guys, anyway, they got the edge on me. 218 00:15:32,265 --> 00:15:34,367 Most of their wives are dead. 219 00:15:36,836 --> 00:15:40,240 You know, Peg, if you loved me, you'd be dead already too. 220 00:15:40,407 --> 00:15:42,442 Yeah, if. 221 00:15:44,044 --> 00:15:46,646 All right, but understand this: 222 00:15:46,813 --> 00:15:48,748 I was a cinch to win that thing. 223 00:15:49,582 --> 00:15:51,217 We know you were, Dad. 224 00:15:51,384 --> 00:15:53,753 Yeah, Dad, you can do anything. 225 00:15:55,789 --> 00:15:57,757 I made another joke. 226 00:16:00,060 --> 00:16:03,863 Al, you could really use some encouragement, couldn't you? 227 00:16:04,197 --> 00:16:06,399 Yes, Peg, I could. 228 00:16:06,566 --> 00:16:08,401 Good night, honey. 229 00:16:15,475 --> 00:16:17,844 It didn't always used to be like this. 230 00:16:19,546 --> 00:16:22,082 All right, boys. We're down three touchdowns... 231 00:16:22,248 --> 00:16:24,851 ...We don't have a chance, so let's quit. 232 00:16:25,151 --> 00:16:28,688 Quit? Sorry, coach, but I'm taking over now. 233 00:16:28,855 --> 00:16:32,492 Okay, you guys, you give me the ball and get out of my way. 234 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 Al Bundy doesn't quit. 235 00:16:36,696 --> 00:16:38,865 Peg, wake up! 236 00:16:39,165 --> 00:16:40,800 Oh, no, Al. 237 00:16:41,134 --> 00:16:45,505 Are you reliving when you slapped the coach and took over the team? 238 00:16:45,672 --> 00:16:47,507 Peg, shut up. 239 00:16:47,674 --> 00:16:50,176 Kids, get in here! 240 00:16:52,545 --> 00:16:54,714 I have made a decision. 241 00:16:54,881 --> 00:16:58,118 I am going back to the competition tomorrow... 242 00:16:58,284 --> 00:17:00,553 ...And I want you there, and I want you cheering. 243 00:17:00,720 --> 00:17:03,189 And this time I want you cheering for me. 244 00:17:04,257 --> 00:17:07,927 Al Bundy is not a quitter. 245 00:17:14,534 --> 00:17:16,269 Now get out. 246 00:17:16,603 --> 00:17:18,238 No, not you. 247 00:17:18,405 --> 00:17:21,674 This used to be my event too, baby. 248 00:17:26,479 --> 00:17:28,915 Well, kids, he proved it to me last night... 249 00:17:29,215 --> 00:17:31,351 ...And I want the whole world to know: 250 00:17:31,518 --> 00:17:34,320 Your father is a quitter. 251 00:17:39,192 --> 00:17:41,761 Of course, he thinks he did good. 252 00:17:42,429 --> 00:17:46,900 Probably because I screamed "Al" when he jabbed his elbow into my eye. 253 00:18:04,751 --> 00:18:06,753 SENIOR CHAMPIONSHIPS 254 00:18:18,631 --> 00:18:21,501 - How am I doing? - Oh, honey, I can't believe it. 255 00:18:21,668 --> 00:18:23,169 You're in second place. 256 00:18:23,336 --> 00:18:26,339 Now there's one more event. The 1500-meter race. 257 00:18:26,506 --> 00:18:28,775 Win that, and you take it all. 258 00:18:28,942 --> 00:18:31,244 Al, we are so proud of you. 259 00:18:31,411 --> 00:18:33,980 You're beating all the old men. 260 00:18:34,547 --> 00:18:36,015 Beating them? 261 00:18:36,316 --> 00:18:38,451 I'm killing them. 262 00:18:44,257 --> 00:18:47,227 Well, it looks like it's gonna be a duel between you and me. 263 00:18:47,393 --> 00:18:48,761 It's gonna be rough. 264 00:18:48,928 --> 00:18:54,367 I'm a long-distance man, but I'm gonna win this event and take that gold. 265 00:18:54,534 --> 00:18:55,935 Means a lot to me. 266 00:18:56,236 --> 00:18:59,706 So much, I actually considered competing before I was 65... 267 00:18:59,873 --> 00:19:01,674 ...Just to get an edge. 268 00:19:01,841 --> 00:19:04,344 Pathetic, huh? 269 00:19:06,379 --> 00:19:09,716 Well, what kind of an example would that be for the grandkids. 270 00:19:09,883 --> 00:19:12,418 So I trained for a whole year. 271 00:19:12,585 --> 00:19:15,555 And I'm gonna win it fair and square. 272 00:19:19,025 --> 00:19:22,295 Good luck, honey. You're gonna need it against that guy. 273 00:19:22,929 --> 00:19:24,797 Do you think so? 274 00:19:24,964 --> 00:19:27,066 Yeah, sure, he does a lot of running... 275 00:19:27,367 --> 00:19:28,968 ...But stamina's my strong point. 276 00:19:32,272 --> 00:19:34,474 Well, no, not with you. 277 00:19:34,674 --> 00:19:38,311 With you, stamina's a bad thing. It prolongs the agony. 278 00:19:38,611 --> 00:19:42,315 I'm talking about something that excites a man. Sports. 279 00:19:42,782 --> 00:19:45,685 But you know, winning means an awful lot to that old guy. 280 00:19:45,852 --> 00:19:49,355 So, what I'm gonna do is, I'm gonna run the race until I know I got it won. 281 00:19:49,522 --> 00:19:51,991 Then I'm gonna slow up and let him win because... 282 00:19:52,292 --> 00:19:55,528 ...I'd have to be pretty pathetic to want glory bad enough... 283 00:19:55,695 --> 00:19:59,732 ...To cheat an old man out of a victory he's dreamed of for years. 284 00:20:00,066 --> 00:20:02,702 See you at the finish line, baby. 285 00:20:09,976 --> 00:20:11,811 And if history has taught us anything... 286 00:20:11,978 --> 00:20:15,381 ...You'll be asleep by the time I get there. 287 00:20:15,615 --> 00:20:18,851 Runners in the 1500, take your marks. 288 00:20:19,018 --> 00:20:20,386 - What? What? - Get set. 289 00:20:20,553 --> 00:20:22,388 What? What? 290 00:21:24,884 --> 00:21:27,153 The hell with him. That trophy's mine! 291 00:21:55,581 --> 00:21:59,819 Bet you thought Al was going to let the old guy win. 292 00:21:59,986 --> 00:22:04,390 Well, then you haven't been paying attention for the last seven years. 293 00:22:04,557 --> 00:22:10,463 But what we really wanted to do was to give a lesson to all you folks out there. 294 00:22:10,630 --> 00:22:15,635 It's only cheating if you get caught. 23277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.