Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,514 --> 00:01:22,550
Al.
2
00:01:31,725 --> 00:01:34,328
I knew you'd come back.
3
00:01:34,695 --> 00:01:37,031
They all come back.
4
00:01:37,531 --> 00:01:40,334
You're poison, Al.
5
00:01:40,835 --> 00:01:43,704
But you're my kind of poison.
6
00:01:43,904 --> 00:01:46,106
I'm hip.
7
00:01:46,273 --> 00:01:47,975
Pleasure me, baby.
8
00:01:55,082 --> 00:01:58,085
Oh, Al.
9
00:02:07,561 --> 00:02:10,297
How dare you wake me up that way.
10
00:02:11,365 --> 00:02:13,267
Who did you think you were kissing?
11
00:02:16,670 --> 00:02:18,305
You.
12
00:02:19,139 --> 00:02:20,941
I want you to tell me the truth.
13
00:02:21,375 --> 00:02:25,946
Oh, all right.
I was kissing my dream girl.
14
00:02:26,113 --> 00:02:29,183
She was a magnificent young beast
with a great body...
15
00:02:29,350 --> 00:02:31,552
...And luscious hooters.
16
00:02:33,187 --> 00:02:36,924
Oh, Al. You do dream of me.
17
00:02:38,893 --> 00:02:40,995
All too often.
18
00:02:41,562 --> 00:02:43,397
Now, honey, you might wanna freshen up.
19
00:02:43,564 --> 00:02:45,966
We're going to your cousin
Jimmy's wedding.
20
00:02:46,133 --> 00:02:48,168
All right, open up.
21
00:02:56,977 --> 00:02:58,846
Missed a spot.
22
00:03:02,182 --> 00:03:05,719
There you are.
Now you're all minty fresh.
23
00:03:05,986 --> 00:03:08,455
No tartar under my arms.
24
00:03:09,723 --> 00:03:10,991
Where's my suit?
25
00:03:11,158 --> 00:03:13,594
Oh, God. Men never know where anything is.
26
00:03:13,761 --> 00:03:15,629
A woman always knows.
27
00:03:15,796 --> 00:03:17,631
Get up, Buck.
28
00:03:17,798 --> 00:03:20,401
Go on. Good boy.
29
00:03:23,971 --> 00:03:27,007
Well, at least it doesn't smell
like you were wearing it.
30
00:03:27,808 --> 00:03:29,143
Where's my dress shirt?
31
00:03:29,343 --> 00:03:32,846
Where it always is, honey.
At the bottom of the hamper.
32
00:03:33,013 --> 00:03:35,015
Let's see here.
33
00:03:35,215 --> 00:03:38,185
All right. Okay. Oh, there we go.
34
00:03:40,387 --> 00:03:41,488
Here you are.
35
00:03:41,655 --> 00:03:44,058
I swear, if your head
wasn't attached to your body--
36
00:03:44,258 --> 00:03:46,026
Yeah, Buck could be sleeping on it.
37
00:03:47,294 --> 00:03:50,030
- This shirt needs to be ironed.
- I don't feel like ironing.
38
00:03:50,230 --> 00:03:54,068
- But it's a wedding, Peg.
- Oh, all right.
39
00:03:54,234 --> 00:03:56,003
Okay.
40
00:04:08,182 --> 00:04:11,151
All right. I hope you're happy.
I'm exhausted.
41
00:04:11,318 --> 00:04:13,754
- Now get dressed.
- What for?
42
00:04:13,921 --> 00:04:16,490
You're gonna make yourself over
for three hours...
43
00:04:16,657 --> 00:04:19,360
...Till you look exactly the same way
you do now.
44
00:04:19,526 --> 00:04:22,730
- Where's my socks?
- Right here, sweetheart.
45
00:04:22,896 --> 00:04:24,465
Here you go.
46
00:04:25,599 --> 00:04:27,701
But, Peg, they don't match.
47
00:04:27,868 --> 00:04:30,471
And look here, look at this.
48
00:04:30,871 --> 00:04:34,008
All right, well, let's see.
49
00:04:34,541 --> 00:04:37,144
There you go. Now they match.
50
00:04:38,946 --> 00:04:41,315
Feels good to give something special
for a wedding.
51
00:04:41,482 --> 00:04:44,518
Yeah. They're gonna love
this clock. It's an antique.
52
00:04:44,718 --> 00:04:47,488
Have you seen our antique cuckoo clock?
53
00:04:50,658 --> 00:04:52,426
Do you have a warrant?
54
00:04:54,695 --> 00:04:56,730
If my sister could form a thought...
55
00:04:56,897 --> 00:05:00,100
...What she meant was, we are sick
of being accused of stealing...
56
00:05:00,267 --> 00:05:02,670
...Every time someone jimmies
open your back door...
57
00:05:02,836 --> 00:05:05,272
...And takes a clock and a pastrami sandwich.
58
00:05:06,173 --> 00:05:07,941
Now, we demand an apology.
59
00:05:08,108 --> 00:05:11,512
Yeah, and it wouldn't hurt to have
pickles in your refrigerator either.
60
00:05:15,249 --> 00:05:17,584
In other words, it wasn't us.
61
00:05:17,785 --> 00:05:20,921
Well, you know, Marcie,
we really don't have any proof.
62
00:05:26,894 --> 00:05:29,096
It's Petey!
63
00:05:29,530 --> 00:05:31,932
See, I told you they stole my clock.
64
00:05:32,099 --> 00:05:34,635
Jefferson, they must be punished.
65
00:05:34,802 --> 00:05:37,337
Something cruel and highly unpleasant.
66
00:05:37,504 --> 00:05:41,475
How about you sit them down
and talk to them for a while.
67
00:05:43,744 --> 00:05:46,413
That's something they'll never forget.
68
00:05:48,482 --> 00:05:50,250
So you don't like our little talks?
69
00:05:50,417 --> 00:05:53,120
Well, we're just gonna
have to talk about that.
70
00:05:53,887 --> 00:05:55,956
Admit it, you always hated Petey.
71
00:05:56,156 --> 00:06:00,661
Now, why would I hate something that
pops out every 15 minutes screaming:
72
00:06:02,796 --> 00:06:05,099
Every hour, every day, every week.
73
00:06:07,034 --> 00:06:08,469
It keeps me up half the night.
74
00:06:08,635 --> 00:06:11,472
I've seen Dionne Warwick
and her Psychic Friends Network...
75
00:06:11,638 --> 00:06:15,542
...A thousand times because of that clock.
76
00:06:15,743 --> 00:06:17,010
And look my eyes.
77
00:06:17,177 --> 00:06:19,580
Look at them. You know how many
cucumbers it takes...
78
00:06:19,747 --> 00:06:22,483
...To keep the puffing and the swelling down?
79
00:06:22,649 --> 00:06:24,551
Well, I do.
80
00:06:24,752 --> 00:06:27,087
So last spring...
81
00:06:27,254 --> 00:06:31,358
...Petey didn't really just fall
into the toilet bowl, did he?
82
00:06:32,993 --> 00:06:34,828
I hated that clock.
83
00:06:34,995 --> 00:06:36,497
Yes, I tried to kill him!
84
00:06:36,663 --> 00:06:40,901
I wanted him out of my life,
along with your Elvis plates...
85
00:06:41,068 --> 00:06:43,971
...And your whips and your paddles,
and your big--
86
00:06:44,138 --> 00:06:45,873
Okay, honey.
87
00:06:47,608 --> 00:06:51,645
I don't think that's appropriate talk
to have in front of the little thieves.
88
00:06:51,845 --> 00:06:53,013
Where are your parents?
89
00:06:53,580 --> 00:06:57,251
Peg, leave it alone.
It happens to be mine.
90
00:06:57,417 --> 00:07:00,554
But it just hangs lifelessly.
91
00:07:00,888 --> 00:07:03,957
Let me fiddle with it.
I'll straighten it out.
92
00:07:05,292 --> 00:07:08,395
For God's sake, Peg,
you're gonna pull it off!
93
00:07:10,364 --> 00:07:12,499
Now it's too long.
94
00:07:13,367 --> 00:07:16,170
Most women like it that way.
95
00:07:16,403 --> 00:07:19,873
I don't care what women like.
I'm the one gotta lug it around.
96
00:07:21,975 --> 00:07:25,212
How can these children
possibly know right from wrong?
97
00:07:25,379 --> 00:07:27,848
They need a strong male figure in their life.
98
00:07:28,015 --> 00:07:30,684
What are you gonna do, Marcie, move in?
99
00:07:35,455 --> 00:07:37,624
What exactly do you mean by that?
100
00:07:37,791 --> 00:07:39,059
Do you think I'm bossy?
101
00:07:39,226 --> 00:07:42,296
Because I don't think I'm bossy.
Not bossy at all, missy.
102
00:07:43,430 --> 00:07:44,832
Are you calling me masculine?
103
00:07:44,998 --> 00:07:47,835
Because I am not masculine.
I'm feminine!
104
00:07:48,001 --> 00:07:50,037
And my softness is out there for all to see.
105
00:07:50,204 --> 00:07:52,773
Now, if you don't want
a hook to the liver, little man...
106
00:07:52,940 --> 00:07:55,642
...You'll pick up that clock and march on home!
107
00:08:10,090 --> 00:08:12,259
It's kind of heavy, Marcie.
108
00:08:13,126 --> 00:08:15,329
Just get the door.
109
00:08:23,337 --> 00:08:26,473
I can lift it. Yeah,
and I'll be able to lift it tonight...
110
00:08:26,640 --> 00:08:29,977
...When it comes time
to dump old Petey in the toilet.
111
00:08:32,779 --> 00:08:35,883
Hey, Petey, surfs up.
112
00:08:38,552 --> 00:08:40,888
Which shoes do you like better?
113
00:08:41,488 --> 00:08:43,257
I don't care.
114
00:08:44,124 --> 00:08:47,594
- Which shoes do you like better?
- I don't care.
115
00:08:48,729 --> 00:08:51,398
Come on, Al. I'm your wife.
116
00:08:51,565 --> 00:08:54,835
I'm a reflection of you,
and I wanna look good for you.
117
00:08:55,002 --> 00:08:59,339
Besides, you are a shoe professional,
and I'd like your opinion.
118
00:09:04,344 --> 00:09:07,180
Well, given the colour of your hair...
119
00:09:07,347 --> 00:09:09,716
...The colour of your dress,
the time of the day...
120
00:09:09,883 --> 00:09:11,618
...And the nature of the event...
121
00:09:11,785 --> 00:09:14,821
...It is my professional opinion that--
122
00:09:14,988 --> 00:09:16,223
Like the gold.
123
00:09:16,490 --> 00:09:19,293
Fine. Then I'll wear the black.
124
00:09:20,794 --> 00:09:22,396
Now hook me up.
125
00:09:24,064 --> 00:09:26,600
Why do women buy clothing
that fastens in the back...
126
00:09:26,767 --> 00:09:28,402
...So they need help to get dressed?
127
00:09:28,568 --> 00:09:30,604
You don't hear men in the locker room saying:
128
00:09:30,771 --> 00:09:33,307
"Hey, Fred, give me a hand with this zipper."
129
00:09:33,907 --> 00:09:36,877
Yeah, they're just saying,
"Hey, Fred, smell this.
130
00:09:37,044 --> 00:09:39,446
I don't need a shower, do I?"
131
00:09:40,314 --> 00:09:42,215
So how do I look?
132
00:09:42,883 --> 00:09:44,518
You look nice.
133
00:09:44,685 --> 00:09:46,253
Then I have to change.
134
00:09:47,054 --> 00:09:49,222
I was only kidding you, Peg.
You look terrible.
135
00:09:49,389 --> 00:09:53,226
I'm embarrassed to be seen with you.
Come on, Peg, let's go.
136
00:09:56,430 --> 00:09:58,932
Listen, Kel, I need some help.
137
00:09:59,132 --> 00:10:01,201
There's gonna be some girls at the wedding...
138
00:10:01,368 --> 00:10:04,237
...And I'm planning on buttering one up.
139
00:10:04,404 --> 00:10:07,274
Now, what do you think
would be my best pick-up line?
140
00:10:08,475 --> 00:10:11,578
All right. How about this:
141
00:10:11,778 --> 00:10:16,149
"Hey, Miss, I'm the Keebler elf.
Would you like some free cookies?
142
00:10:18,018 --> 00:10:20,687
If you've got the time,
I've got the Hollow Tree."
143
00:10:22,789 --> 00:10:25,025
Yeah, maybe I asked the wrong person.
144
00:10:25,225 --> 00:10:28,628
You're used to responding to, "Yo, here."
145
00:10:31,431 --> 00:10:35,369
Oh, okay, you little gibbon.
How about this?
146
00:10:35,569 --> 00:10:37,671
You see a girl, but before she sees you...
147
00:10:37,838 --> 00:10:40,407
...Stand on her feet so she can't run.
148
00:10:41,208 --> 00:10:42,509
Then you say to her:
149
00:10:42,676 --> 00:10:45,045
"You are the most beautiful girl
I have ever seen.
150
00:10:45,212 --> 00:10:47,681
I'd love to share a night
of incredible sex with you.
151
00:10:47,848 --> 00:10:52,919
No names, no questions, no regrets.
Come be one with me."
152
00:10:55,856 --> 00:10:57,557
You really think that's better than:
153
00:10:57,724 --> 00:11:01,495
"Let's do it. I have my own bedroom
in my parents' house"?
154
00:11:07,634 --> 00:11:08,668
- Hi.
- Hi.
155
00:11:08,835 --> 00:11:12,305
- Oh, my God. You guys look so great.
- That dress looks so pretty.
156
00:11:12,472 --> 00:11:16,209
The three of us are gonna make
one beautiful bridesmaid.
157
00:11:16,676 --> 00:11:18,912
Hey, wait, are we in different colours?
158
00:11:20,313 --> 00:11:23,216
Well, you'd know.
You're the smart one.
159
00:11:23,817 --> 00:11:26,353
- Let's colour-coordinate.
- Okay.
160
00:11:29,890 --> 00:11:31,358
Who's he?
161
00:11:31,525 --> 00:11:35,162
I don't know. From up here
he looks like an ant.
162
00:11:43,637 --> 00:11:44,905
Hi.
163
00:11:45,072 --> 00:11:47,107
Where did Corky and Heidi go?
164
00:11:47,274 --> 00:11:50,877
One of them had an idea,
and the others are crowning her queen.
165
00:11:51,344 --> 00:11:53,180
They were supposed to come right back.
166
00:11:53,346 --> 00:11:54,781
I'm driving them to the church.
167
00:12:02,389 --> 00:12:04,357
See anything you like?
168
00:12:05,292 --> 00:12:07,260
Indeed I do.
169
00:12:18,138 --> 00:12:20,974
I think you're the most
beautiful girl I've ever seen.
170
00:12:21,141 --> 00:12:23,944
I'd like to share a night
of incredible sex with you.
171
00:12:24,111 --> 00:12:27,013
No names, no questions, no regrets.
172
00:12:27,180 --> 00:12:28,915
Come be one with me.
173
00:12:29,349 --> 00:12:32,252
What? I'm sorry, I didn't hear you.
174
00:12:32,419 --> 00:12:34,821
I was distracted by the pain.
175
00:12:34,988 --> 00:12:36,923
You're standing on my foot.
176
00:12:40,026 --> 00:12:43,630
Did anyone ever tell you how much
you look like the Keebler elf?
177
00:12:47,634 --> 00:12:51,605
Well, you wanna come upstairs
and see how cookies are really made?
178
00:12:59,212 --> 00:13:01,681
What am I saying?
Of course you wouldn't.
179
00:13:09,022 --> 00:13:11,391
Let's go upstairs and bake.
180
00:13:18,431 --> 00:13:20,267
You should come too.
181
00:13:22,335 --> 00:13:24,671
Now, thanks to me, we match.
182
00:13:34,014 --> 00:13:36,116
I think we made an excellent choice.
183
00:13:36,283 --> 00:13:41,087
Nothing says "bridesmaid" or "easy"
like short, black leather.
184
00:13:42,155 --> 00:13:44,191
Hey, Janie's not in the car.
185
00:13:44,391 --> 00:13:46,293
Well, we can't wait for her.
We'll be late.
186
00:13:46,493 --> 00:13:49,963
Relax. They can't start the wedding
without her. She's the bride.
187
00:13:56,102 --> 00:13:59,773
Well, she couldn't have gone anywhere.
Her car's still outside.
188
00:14:00,907 --> 00:14:04,778
I just called Information.
They are morons.
189
00:14:05,679 --> 00:14:08,715
They didn't even know
that Janie was getting married.
190
00:14:09,583 --> 00:14:13,620
They didn't know anything.
They didn't even know who I was.
191
00:14:13,820 --> 00:14:17,023
God, they should call themselves
Stupid-nation.
192
00:14:17,457 --> 00:14:18,892
Well, where could she be?
193
00:14:19,092 --> 00:14:22,562
She's in here with the time lady
and the weather guy...
194
00:14:22,729 --> 00:14:28,635
...And that jerk who just goes...when
you leave the phone off the hook.
195
00:14:28,802 --> 00:14:32,472
Sometimes I wish I could yell real loud
so I wouldn't need a phone at all.
196
00:14:33,206 --> 00:14:35,775
Kel, I was talking about Janie.
197
00:14:35,942 --> 00:14:39,546
God, what could a bride be doing
before her wedding?
198
00:14:45,352 --> 00:14:47,120
Hi, guys.
199
00:14:47,287 --> 00:14:49,956
Bud was just showing me around the house.
200
00:14:50,156 --> 00:14:51,925
Wow, cool outfits.
201
00:14:52,092 --> 00:14:55,829
Nothing says "bridesmaid" or "easy"
like short, black leather.
202
00:14:57,063 --> 00:14:59,332
Well, come on. Let's get me married.
203
00:15:01,034 --> 00:15:02,335
Aren't you nervous?
204
00:15:02,502 --> 00:15:06,039
Not anymore. I'm loose as a noodle.
205
00:15:09,542 --> 00:15:11,344
Bud?
206
00:15:35,101 --> 00:15:37,137
What did you do?
207
00:15:38,338 --> 00:15:40,707
A gentleman never tells.
208
00:15:41,608 --> 00:15:43,810
I had sex.
209
00:15:46,146 --> 00:15:48,181
With a girl.
210
00:15:49,716 --> 00:15:52,018
And I did it good.
211
00:15:52,786 --> 00:15:56,156
- Oh, my God.
- That's what she said.
212
00:15:57,090 --> 00:15:58,725
Twice.
213
00:15:59,192 --> 00:16:00,794
What? Once when you got undressed...
214
00:16:01,027 --> 00:16:03,196
...And again when you put on
your bunny slippers?
215
00:16:03,963 --> 00:16:07,067
Save your barbs for someone
who's not getting any.
216
00:16:07,233 --> 00:16:09,002
Like Mom.
217
00:16:10,937 --> 00:16:13,473
I feel good. Yep, I do.
218
00:16:13,640 --> 00:16:17,210
Talk all you want.
Nothing can bring me down.
219
00:16:17,744 --> 00:16:21,014
You just had sex with your
cousin Jimmy's bride.
220
00:16:23,216 --> 00:16:25,018
Well, that did it.
221
00:16:27,053 --> 00:16:29,322
God, I look great.
222
00:16:29,522 --> 00:16:34,227
I am so glad I'm not one of those
women who needs a lot of makeup.
223
00:16:37,530 --> 00:16:39,165
Oh, please.
224
00:16:39,332 --> 00:16:43,336
Only Tammy Faye, Zsa Zsa and Bozo use more.
225
00:16:44,804 --> 00:16:48,508
Oh, come on, Al.
Admit it. I look great.
226
00:16:48,675 --> 00:16:52,078
Hey, I'd look great too if I used makeup.
227
00:16:52,579 --> 00:16:55,448
You know, I'd be one dynamite-looking babe.
228
00:16:55,615 --> 00:16:57,717
In a masculine way.
229
00:16:57,884 --> 00:17:00,854
I could highlight my eyes.
They're my best quality.
230
00:17:01,087 --> 00:17:02,622
Baby blue.
231
00:17:02,789 --> 00:17:06,059
Like Sinatra, Newman, the sea.
232
00:17:06,226 --> 00:17:07,894
Well, maybe my second-best quality.
233
00:17:08,094 --> 00:17:10,830
Because I'm known for my killer butt.
234
00:17:12,399 --> 00:17:14,100
Oh, yeah. It's very nice, honey...
235
00:17:14,267 --> 00:17:17,237
...And has more hair on it than your head.
236
00:17:18,905 --> 00:17:22,242
That's because my butt doesn't
wake up in the morning looking at you.
237
00:17:24,310 --> 00:17:26,813
That's not your butt?
238
00:17:29,015 --> 00:17:31,251
Oh, God, we have so much fun together...
239
00:17:31,418 --> 00:17:34,087
...Especially when we're belittling you.
240
00:17:34,254 --> 00:17:35,855
But you know, I really do--
241
00:17:36,022 --> 00:17:38,925
I think I look as good as I did
the day we got married.
242
00:17:39,092 --> 00:17:42,328
Well, that's your opinion.
You take the calls.
243
00:17:43,663 --> 00:17:45,565
Now, come on, Grumpy.
244
00:17:45,732 --> 00:17:47,901
You know you love me.
245
00:17:48,067 --> 00:17:49,903
Go on. Say it.
246
00:17:50,403 --> 00:17:52,705
I don't want to.
247
00:17:52,872 --> 00:17:55,108
Come on, Al.
248
00:17:55,275 --> 00:17:57,744
I love beer. I love bowling.
249
00:17:57,911 --> 00:18:00,480
I don't wanna cheapen
the meaning of the word.
250
00:18:01,681 --> 00:18:04,584
All right, then. Don't say it.
251
00:18:04,751 --> 00:18:06,152
Just kiss me...
252
00:18:06,319 --> 00:18:08,388
...And make it a good one.
253
00:18:08,555 --> 00:18:12,091
I'd almost kind of rather say it.
254
00:18:12,826 --> 00:18:15,361
Oh, all right.
255
00:18:22,502 --> 00:18:26,206
Oh, Al. Now you've ruined my makeup.
256
00:18:26,372 --> 00:18:28,541
Oh, I'll have to start all over.
257
00:18:28,708 --> 00:18:30,443
I never thought you'd really kiss me.
258
00:18:30,643 --> 00:18:33,847
- God, what an idiot.
- Oh, now, Peg...
259
00:18:38,451 --> 00:18:40,386
Oh, my God.
260
00:18:41,154 --> 00:18:43,323
I can't go to the wedding.
261
00:18:43,490 --> 00:18:46,359
I must never ever see Janie again.
262
00:18:46,793 --> 00:18:48,428
Although she might kill herself...
263
00:18:48,595 --> 00:18:51,464
...When she finds out
she can never touch this again.
264
00:18:52,065 --> 00:18:55,602
I mean, I know I would
if I couldn't touch me again.
265
00:18:58,304 --> 00:18:59,606
Oh, God.
266
00:19:00,740 --> 00:19:02,141
Oh, God.
267
00:19:02,742 --> 00:19:04,711
Boy, that really is safe sex.
268
00:19:06,379 --> 00:19:09,983
There's something I have to tell you.
What we did might have been wrong.
269
00:19:10,149 --> 00:19:11,951
You know, with the wedding and all.
270
00:19:12,118 --> 00:19:15,321
Look, I made a mistake. I don't know
how I could have done this.
271
00:19:15,522 --> 00:19:17,257
Don't blame yourself.
272
00:19:17,423 --> 00:19:19,826
Blame God for giving me this body.
273
00:19:21,628 --> 00:19:23,096
No, it was my fault.
274
00:19:23,296 --> 00:19:26,966
I wanted a final fling with someone
I could never be interested in...
275
00:19:27,133 --> 00:19:29,202
...Or attracted to.
276
00:19:29,836 --> 00:19:31,504
And you were perfect.
277
00:19:32,539 --> 00:19:34,307
Thanks, baby.
278
00:19:34,908 --> 00:19:36,476
I knew it was perfect.
279
00:19:36,643 --> 00:19:39,879
But you're right.
It can never happen again.
280
00:19:40,046 --> 00:19:41,948
- For Jimmy's sake.
- And ours.
281
00:19:42,115 --> 00:19:44,384
Since we both know
he's a psychopathic ex-con.
282
00:19:44,584 --> 00:19:48,521
- I mean, ten years for attempted murder.
- That's right. I heard he did a drive-by.
283
00:19:49,522 --> 00:19:51,591
Well, I gotta go now.
284
00:19:52,392 --> 00:19:53,927
Good luck.
285
00:20:02,235 --> 00:20:04,571
I knew you'd come back.
286
00:20:05,638 --> 00:20:08,074
They always come back.
287
00:20:08,541 --> 00:20:11,644
But they don't always bring their sisters.
288
00:20:15,281 --> 00:20:17,050
Al.
289
00:20:19,185 --> 00:20:20,954
You again.
290
00:20:21,754 --> 00:20:23,690
Come on, honey. Let's go.
291
00:20:23,890 --> 00:20:26,025
And they say women are the slow ones.
292
00:20:26,192 --> 00:20:27,994
You know, this is an historical first.
293
00:20:28,161 --> 00:20:31,965
We are actually in the bedroom,
and I am waiting for you to finish.
294
00:20:34,467 --> 00:20:37,403
Peg, if I need the time,
I will take the time...
295
00:20:37,570 --> 00:20:39,405
...Because I care about what I look like.
296
00:20:50,984 --> 00:20:52,652
I'm ready.
297
00:20:53,186 --> 00:20:55,555
Honey, do you ever think
what it would be like...
298
00:20:55,722 --> 00:20:57,390
...If we never got married?
299
00:20:57,924 --> 00:21:00,326
Actually, I was thinking that right now, Peg.
300
00:21:00,727 --> 00:21:02,528
Seriously, Al.
301
00:21:02,729 --> 00:21:04,864
Seriously, Peg.
302
00:21:05,064 --> 00:21:09,168
Oh, come on. Your life would be hell
without me, and you know it.
303
00:21:09,335 --> 00:21:11,437
You couldn't find anyone better than me.
304
00:21:11,604 --> 00:21:14,474
Come on, admit it.
I'm your perfect mate.
305
00:21:14,674 --> 00:21:17,210
- Admit it.
- No.
306
00:21:18,011 --> 00:21:20,446
All right, then. Why don't
you give me a picture...
307
00:21:20,613 --> 00:21:22,715
...Of what your ideal mate would be.
308
00:21:22,882 --> 00:21:24,450
Fine.
309
00:21:24,817 --> 00:21:27,353
A magnificent young girl...
310
00:21:27,520 --> 00:21:31,057
...With a beautiful face, slim thighs...
311
00:21:31,224 --> 00:21:34,160
...And a firm apple of a heinie...
312
00:21:34,327 --> 00:21:37,697
...And a set of delicious, scrumptious hooters.
313
00:21:38,731 --> 00:21:40,933
Oh, Al, it's me!
314
00:21:43,169 --> 00:21:46,506
Oh, honey, you would marry me again.
315
00:21:46,673 --> 00:21:48,241
No.
316
00:21:54,080 --> 00:21:56,382
Hi, Mom. Hi, Dad.
317
00:22:03,856 --> 00:22:06,693
What a beautiful bride.
318
00:22:10,163 --> 00:22:13,099
Looks like we'll have a little time
before the wedding.
319
00:22:14,200 --> 00:22:17,937
Good. I didn't like this dress anyhow.
24001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.