All language subtitles for Married.With.Children.S07E06.Frat.Chance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,342 --> 00:01:20,614 Okay. Time for breakfast. 2 00:01:22,349 --> 00:01:25,319 It's one for you... 3 00:01:25,486 --> 00:01:29,156 ...One for you, and one for me. 4 00:01:29,323 --> 00:01:31,959 I got an orange star. 5 00:01:32,126 --> 00:01:35,563 Hey, my yellow moon's nothing to scoff at. 6 00:01:36,163 --> 00:01:40,267 - No milk? - Oh, I'm so sorry. 7 00:01:40,434 --> 00:01:45,005 What is breakfast without some nice, cold milk? 8 00:01:48,809 --> 00:01:50,544 Milk residue. 9 00:01:51,245 --> 00:01:52,546 Why hold back? 10 00:01:52,713 --> 00:01:57,184 Breakfast is the most important meal of the day. 11 00:01:57,351 --> 00:01:59,753 Let us give thanks. 12 00:02:02,756 --> 00:02:05,359 The pancakes, eggs and steak were delicious. 13 00:02:05,526 --> 00:02:07,027 But I couldn't finish my bacon. 14 00:02:10,064 --> 00:02:12,933 Yours looks delicious. 15 00:02:14,468 --> 00:02:19,507 You know, it's really a shame to waste this nice, beautiful piece of bacon. 16 00:02:19,673 --> 00:02:22,810 I love you both so much I'm not sure who to give it to. 17 00:02:22,977 --> 00:02:26,180 - Please, Peg, give it to me. Please. - Give it to me. Me. Me. 18 00:02:26,347 --> 00:02:30,084 I know who I love the best. 19 00:02:32,853 --> 00:02:35,222 Come here, baby. 20 00:02:45,165 --> 00:02:46,901 Well, gee, what was that for, honey? 21 00:02:47,067 --> 00:02:49,236 I want that damn bacon. 22 00:02:50,070 --> 00:02:52,106 Now, open your mouth. I'm going in. 23 00:02:53,274 --> 00:02:55,843 - It's mine, now. - No, it's magically delicious, Daddy. 24 00:02:56,010 --> 00:02:57,745 It's lucky. I need luck. I'm starving. 25 00:02:57,912 --> 00:03:00,781 - Yeah, but you just ate Mom's breath. - I don't care. 26 00:03:01,382 --> 00:03:04,118 - Hey, breakfast. - Bud. 27 00:03:06,887 --> 00:03:09,456 Very nice. I know what you're all thinking. 28 00:03:09,623 --> 00:03:11,892 Bud got all the brains and looks in the family. 29 00:03:12,059 --> 00:03:13,460 What does he need food for? 30 00:03:13,627 --> 00:03:15,229 Well, when I get my degree... 31 00:03:15,396 --> 00:03:19,199 ...From an accredited community college, I might add... 32 00:03:19,500 --> 00:03:22,036 ...I'll be the one with the Lucky Charms, my friends... 33 00:03:22,202 --> 00:03:26,040 ...And I'll be eating them out of Miss January's bra cups. 34 00:03:26,807 --> 00:03:29,310 Here's to the future. 35 00:03:30,678 --> 00:03:32,479 How many times do I have to tell you? 36 00:03:32,646 --> 00:03:35,082 When you're through with the milk, fill it up again. 37 00:03:37,551 --> 00:03:40,287 Did they ever find this Lindbergh kid? 38 00:03:45,759 --> 00:03:48,696 See, how hard is that? Now we have milk for tomorrow. 39 00:03:51,298 --> 00:03:54,101 You'd starve if it wasn't for me. 40 00:03:54,935 --> 00:03:57,671 Did something die in here? 41 00:03:57,838 --> 00:04:00,074 That would be me. 42 00:04:00,641 --> 00:04:03,911 It's my new cologne. My own secret little recipe. 43 00:04:04,078 --> 00:04:06,680 I call it A Touch of Bud. 44 00:04:07,781 --> 00:04:11,151 Well, if anyone knew what a touch of Bud was, it could only be you. 45 00:04:19,393 --> 00:04:21,962 And nobody does it better. 46 00:04:24,198 --> 00:04:27,301 Sniff it, baby. Drink it in. 47 00:04:28,068 --> 00:04:29,570 I went to the school library... 48 00:04:29,737 --> 00:04:34,541 ...I got Vogue, Sassy, Seventeen, Lear's and several other fine periodicals... 49 00:04:34,708 --> 00:04:38,779 ...And I cut out those little fragrance inserts, and voilà. 50 00:04:38,946 --> 00:04:40,914 Bud, those are women's scents. 51 00:04:41,582 --> 00:04:45,319 That's why I feel bold, sassy, yet feminine. 52 00:04:46,720 --> 00:04:49,023 This year I'm gonna get me a babe. 53 00:04:52,760 --> 00:04:54,762 All right now, that's enough. 54 00:04:54,928 --> 00:04:57,331 Soon he'll know we're laughing at him, not with him. 55 00:05:03,971 --> 00:05:06,206 Why does no one believe this year's different? 56 00:05:06,373 --> 00:05:09,376 Oh, come on, Bud. Every year you come up with a different plan. 57 00:05:09,543 --> 00:05:11,945 And every plan ends up with you going to the prom... 58 00:05:12,112 --> 00:05:14,615 ...With a sweater, putting it on the back of a chair... 59 00:05:14,782 --> 00:05:17,518 ...And telling people, "My date's in the bathroom." 60 00:05:19,019 --> 00:05:23,323 I know that sweater. I used to see it sitting next to him at the movies. 61 00:05:24,224 --> 00:05:27,261 You remember that one time he brought the sweater home for dinner? 62 00:05:27,428 --> 00:05:31,865 Daddy kept getting so angry because it wouldn't come out of the bathroom. 63 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 Very nice. 64 00:05:38,005 --> 00:05:40,374 Now you two have made him feel bad. 65 00:05:40,541 --> 00:05:44,211 Well, all right, I'll take him out for some ice cream. 66 00:05:44,378 --> 00:05:46,680 This is not a boo-boo. 67 00:05:47,247 --> 00:05:50,017 Ice cream won't do it. I want a woman. 68 00:05:50,184 --> 00:05:53,620 And "taking him for ice cream" does not mean going to Baskin Robbins... 69 00:05:53,787 --> 00:05:57,291 ...Letting me look at all the flavors and then taking me home. 70 00:06:00,194 --> 00:06:05,065 This time maybe I'll get you some free samples with that little plastic spoon. 71 00:06:05,232 --> 00:06:08,102 I want a cone, damn it. 72 00:06:08,569 --> 00:06:09,837 And a girl. 73 00:06:10,003 --> 00:06:12,339 You hear? A girl, a girl! 74 00:06:12,506 --> 00:06:16,610 That's right, Bud's starting his sophomore year . 75 00:06:16,844 --> 00:06:18,612 Then it must be time for him to say: 76 00:06:18,779 --> 00:06:22,850 "This year's gonna be different," eh, Bud? 77 00:06:24,017 --> 00:06:25,886 It is. As God is my witness... 78 00:06:26,053 --> 00:06:29,623 ...This year there will be a real girl in the bathroom. 79 00:06:29,823 --> 00:06:32,893 And her sweater will smell like real girl too. 80 00:06:33,060 --> 00:06:35,729 Not Grandma. 81 00:06:37,431 --> 00:06:40,234 Well, Peggy, I see that your son is having a crisis. 82 00:06:40,400 --> 00:06:42,169 But do you have a second to help me out? 83 00:06:42,336 --> 00:06:43,470 Sure. 84 00:06:43,637 --> 00:06:46,640 Would you let Al go away on a fraternity reunion? 85 00:06:46,807 --> 00:06:50,744 You know, there is a question that comes up every day. 86 00:06:50,911 --> 00:06:54,548 Why, so many of Al's college clubs and professional societies... 87 00:06:54,715 --> 00:06:58,886 ...Call him up to lecture, or just inspire the young. 88 00:06:59,052 --> 00:07:02,656 So when Phi Beta Crapper calls... 89 00:07:03,457 --> 00:07:05,592 Oh, you know what? That's right... 90 00:07:05,759 --> 00:07:08,162 ...Al didn't go to college. 91 00:07:08,328 --> 00:07:10,130 What was it you chose instead, honey? 92 00:07:10,297 --> 00:07:12,800 Selling shoes. 93 00:07:12,966 --> 00:07:15,335 And nobody does it better, baby. 94 00:07:15,502 --> 00:07:18,438 Except everyone else who does it. 95 00:07:18,906 --> 00:07:21,175 Gee, I don't regret not having gone to college... 96 00:07:21,341 --> 00:07:23,977 ...Because after all, then I might not have married you. 97 00:07:24,144 --> 00:07:25,779 Then what would've become of me? 98 00:07:25,946 --> 00:07:29,216 I would probably just lived a-- An empty, meaningless existence... 99 00:07:29,383 --> 00:07:33,220 ...Ordering hookers and pizza till I dropped dead... 100 00:07:33,387 --> 00:07:38,292 ...With a slice in my mouth and a greasy hooter in my hand. 101 00:07:43,297 --> 00:07:44,565 Hey, that's amazing. 102 00:07:44,731 --> 00:07:48,202 You just described the theme of our frat reunion party. 103 00:07:48,368 --> 00:07:49,736 You're not going. 104 00:07:49,903 --> 00:07:52,239 Oh, come on, Marcie. It's just good, clean fun. 105 00:07:52,406 --> 00:07:54,908 A bunch of drunken guys looking at strippers. 106 00:07:57,277 --> 00:07:59,947 And thinking of our wives. 107 00:08:01,481 --> 00:08:02,816 Please. 108 00:08:02,983 --> 00:08:07,688 Save your lies for those who think you're a natural blond. 109 00:08:08,555 --> 00:08:11,024 Don't you think I know anything about fraternities? 110 00:08:11,758 --> 00:08:14,261 Desperate girls, coming from everywhere... 111 00:08:14,428 --> 00:08:18,165 ...Trying anything to land a college man before he becomes successful... 112 00:08:18,332 --> 00:08:22,002 ...And realizes he can get a much better and bustier girl. 113 00:08:22,169 --> 00:08:24,805 Not that it wasn't fun for me. 114 00:08:25,239 --> 00:08:27,774 Doing anything with anybody. 115 00:08:27,941 --> 00:08:32,179 My once demure dress lying ripped and forgotten. 116 00:08:32,813 --> 00:08:35,449 As forgotten as I was when the sun came up. 117 00:08:35,616 --> 00:08:39,186 Jim, you bastard! Why don't you return my calls? 118 00:08:44,124 --> 00:08:48,228 That was just a composite of other women's stories. 119 00:08:48,395 --> 00:08:50,564 Well, your girlfriends are pretty accurate. 120 00:08:50,731 --> 00:08:55,769 There is not a girl on earth that wouldn't do it for a fraternity guy. 121 00:08:55,936 --> 00:08:58,205 Oh, and then after an incredible night... 122 00:08:58,372 --> 00:09:00,374 ...Go back to your high school sweetheart... 123 00:09:00,607 --> 00:09:04,378 ...Tell him he's the only one and plan the wedding. 124 00:09:06,847 --> 00:09:09,850 Al, I was talking about my friends. 125 00:09:10,017 --> 00:09:12,686 You're the only one, baby. 126 00:09:12,853 --> 00:09:15,822 You too, baby. 127 00:09:16,757 --> 00:09:18,392 All right, sure. There were girls... 128 00:09:18,558 --> 00:09:20,928 ...But that wasn't the only part of a fraternity. 129 00:09:21,094 --> 00:09:23,730 There's so much more. 130 00:09:23,897 --> 00:09:26,433 No, actually, that was it. 131 00:09:27,200 --> 00:09:29,703 That's it. That's what I'm gonna do. 132 00:09:29,870 --> 00:09:32,439 What? Get a picture of Mr. D'Arcy pasted to your face... 133 00:09:32,606 --> 00:09:35,008 ...And wear it to school? 134 00:09:36,076 --> 00:09:38,845 No, human hand wash. 135 00:09:40,213 --> 00:09:42,215 I'm gonna start me a fraternity. 136 00:09:42,382 --> 00:09:43,951 And not just any fraternity. 137 00:09:44,117 --> 00:09:47,421 The coolest fraternity any community college has ever seen. 138 00:09:47,587 --> 00:09:49,222 We'll have so many college girls... 139 00:09:49,389 --> 00:09:52,492 ...Woody Allen will be knocking down our door. 140 00:09:55,095 --> 00:09:56,964 Yeah. A fraternity. 141 00:09:57,130 --> 00:09:59,599 And we're just gonna take the cream of the school. 142 00:10:00,634 --> 00:10:03,370 Well, we're all here. 143 00:10:03,537 --> 00:10:05,138 Cream of the school, right, guys? 144 00:10:08,675 --> 00:10:11,378 I'd like to welcome all you members to the first meeting... 145 00:10:11,545 --> 00:10:14,147 ...Of Alpha Gonna Get 'Em fraternity. 146 00:10:15,482 --> 00:10:17,084 Remember our motto: 147 00:10:17,250 --> 00:10:22,055 Lookie, lookie, we're gonna get some nookie. 148 00:10:28,061 --> 00:10:32,966 We'll do good on our tests so we'll feel some breasts. 149 00:10:33,633 --> 00:10:35,268 Now, if we can all join hands... 150 00:10:35,435 --> 00:10:38,672 ...For the Alpha Gonna Get 'Em secret salute. 151 00:10:44,878 --> 00:10:46,546 Honk, honk. 152 00:11:08,902 --> 00:11:10,370 Hi, Dad. 153 00:11:10,937 --> 00:11:13,073 We're having sort of a secret ceremony here. 154 00:11:17,811 --> 00:11:20,781 Not secret enough, son. 155 00:11:22,315 --> 00:11:24,184 Now, Bud... 156 00:11:24,351 --> 00:11:28,321 ...Remember when I told you that if you ever had any problem... 157 00:11:28,488 --> 00:11:31,491 ...You could come to your mother and I and talk about it? 158 00:11:32,426 --> 00:11:33,794 Well, now please don't. 159 00:11:36,997 --> 00:11:40,600 - It's a Greek thing, Dad. - Yeah, I know all about that. 160 00:11:42,569 --> 00:11:45,238 The old guy knocked over our frat table. 161 00:11:45,405 --> 00:11:48,175 I have seen him in my neighborhood convenience store... 162 00:11:48,341 --> 00:11:51,011 ...Looking at nudie magazines. 163 00:11:51,178 --> 00:11:55,916 He howls like a wolf and pinches the paper bazoombas. 164 00:11:57,984 --> 00:12:01,354 Gee, I don't know if there's gonna be much room for us and the babes... 165 00:12:01,521 --> 00:12:03,990 ...With your father's car in our frat house. 166 00:12:04,157 --> 00:12:09,362 Mr. President, you promised us we would be cool in a cool place. 167 00:12:09,529 --> 00:12:10,797 Well, I'll tell you this. 168 00:12:11,531 --> 00:12:14,501 I don't feel cool, my friend. 169 00:12:14,668 --> 00:12:16,436 I think I speak for us all when I say: 170 00:12:16,603 --> 00:12:19,005 I feel like pulling up my pants and going home. 171 00:12:21,675 --> 00:12:23,810 Maybe we should all forget this fraternity... 172 00:12:23,977 --> 00:12:25,278 ...And do what my Dad does: 173 00:12:25,445 --> 00:12:29,583 Stand underneath escalators and look up the dresses of fat women. 174 00:12:31,218 --> 00:12:33,120 Nobody goes anywhere. 175 00:12:33,286 --> 00:12:36,189 You know why? Because I'm gonna get us chicks. 176 00:12:36,356 --> 00:12:40,127 How? Toga party, baby. 177 00:12:40,293 --> 00:12:41,895 If you think we look cool now... 178 00:12:42,062 --> 00:12:45,132 ...Wait till the chicks get a load of us in sheets. 179 00:12:45,298 --> 00:12:51,605 We will be as attractive to women as my idol, the great Barry Manilow. 180 00:12:52,072 --> 00:12:56,042 Now, that's the spirit that made our convenience stores great, Ahmed. 181 00:12:56,209 --> 00:13:01,381 Guys, you can bet your virginity this is the last time you'll be honking air. 182 00:13:02,382 --> 00:13:03,650 Honk, honk. 183 00:13:03,817 --> 00:13:06,019 Honk, honk. 184 00:13:10,290 --> 00:13:12,292 So, what movie would we like to see? 185 00:13:12,459 --> 00:13:14,494 Why do we have to go out, Peg? 186 00:13:14,995 --> 00:13:16,897 Isn't it enough I know I'm married to you? 187 00:13:17,063 --> 00:13:19,833 Do we have to tell the whole world? 188 00:13:20,500 --> 00:13:22,435 Oh, here's something we could all enjoy. 189 00:13:22,602 --> 00:13:25,906 A fine foreign film about a young Peruvian girl... 190 00:13:26,072 --> 00:13:30,510 ...Who lives in the rain forest and dreams of having a bicycle. 191 00:13:34,281 --> 00:13:36,416 Any hooters? 192 00:13:42,856 --> 00:13:45,358 It is a Francois Lu Max film. 193 00:13:45,525 --> 00:13:47,460 He explores the mind. 194 00:13:47,627 --> 00:13:49,963 Well, I prefer the Joseph Zipper production... 195 00:13:50,130 --> 00:13:53,366 ...Of They Exploded Out Of Their Bras. 196 00:13:56,903 --> 00:14:01,041 Now, Marcie, you might like that one. It's a film about women. 197 00:14:02,242 --> 00:14:05,712 I wanna see a movie with Mel Gibson's butt. 198 00:14:05,879 --> 00:14:07,480 I want sensitivity. 199 00:14:07,647 --> 00:14:09,482 - I want killing. - I want boobies. 200 00:14:10,350 --> 00:14:14,221 - Boobies, boobies, boobies. - Sensitivity, sensitivity. 201 00:14:14,387 --> 00:14:18,692 Boobies, boobies, boobies. 202 00:14:23,496 --> 00:14:25,465 Hi, pumpkin. 203 00:14:26,366 --> 00:14:28,301 I haven't heard anybody chant that word... 204 00:14:28,468 --> 00:14:30,904 ...Since me and my girlfriends were standing around... 205 00:14:31,071 --> 00:14:33,940 ...And this old guy in this Dodge drove by and-- 206 00:14:34,541 --> 00:14:36,509 Daddy. 207 00:14:39,613 --> 00:14:45,318 Well, that must have been the time when Bud borrowed the car. 208 00:14:56,329 --> 00:15:01,067 Hey, look, everyone, it's Dorf on Golf. 209 00:15:03,403 --> 00:15:05,205 How's the party going, honey? 210 00:15:05,972 --> 00:15:07,741 Let me put this way: 211 00:15:07,907 --> 00:15:13,013 Mom, Mrs. D'Arcy, would you guys like to be the girls at my party? 212 00:15:13,546 --> 00:15:16,383 If you do go, I won't call you Mom, okay? 213 00:15:16,549 --> 00:15:18,752 I'll call you Red. 214 00:15:23,156 --> 00:15:25,759 Well, I guess they've heard the legends. 215 00:15:25,925 --> 00:15:28,795 - They might as well see the real thing. - Yeah. 216 00:15:28,962 --> 00:15:32,799 Let's give them a thrill. How bad could it be? 217 00:15:48,014 --> 00:15:50,350 They rejected you, huh? 218 00:15:50,784 --> 00:15:52,519 - How about you, Kel? - You know what? 219 00:15:52,686 --> 00:15:54,854 I'd be delighted to help. 220 00:15:55,855 --> 00:16:00,226 Okay. For those of you who have never actually been this close to one... 221 00:16:00,393 --> 00:16:02,962 ...I am a girl. 222 00:16:07,267 --> 00:16:08,702 Indeed. 223 00:16:08,868 --> 00:16:13,606 Now, all girls want men, but before you get your hopes up... 224 00:16:13,773 --> 00:16:15,775 ...This is a man. 225 00:16:18,111 --> 00:16:22,615 Now, can anyone tell me what this man has that you don't have? 226 00:16:22,782 --> 00:16:24,651 - Ahmed? - Large ear lobes... 227 00:16:24,818 --> 00:16:29,656 ...Which denote an enormous pleasure-giving masculine force? 228 00:16:31,791 --> 00:16:35,362 - That's one. - What about caring and sensitivity? 229 00:16:35,528 --> 00:16:38,264 Not in a guy, no. 230 00:16:39,666 --> 00:16:42,335 Now, to continue the lesson. 231 00:16:42,502 --> 00:16:44,504 Man. 232 00:16:44,671 --> 00:16:46,239 Boys. 233 00:16:56,082 --> 00:16:58,451 Kel, I think that'll be just quite enough. 234 00:16:58,618 --> 00:17:01,721 No. Wait. One second. I'm not finished yet. 235 00:17:06,259 --> 00:17:09,095 I'm Kelly Bundy, that's my opinion. Call me. 236 00:17:15,301 --> 00:17:16,903 Thank you, Kelly Bundy. 237 00:17:17,070 --> 00:17:20,840 As the song goes, she goes "duh" for the money. 238 00:17:21,341 --> 00:17:24,277 Now, look, guys. Now, I may not know much about girls... 239 00:17:24,444 --> 00:17:25,745 ...But I do know this much: 240 00:17:25,912 --> 00:17:28,815 If you put on a sheet, even one with horsies-- 241 00:17:28,982 --> 00:17:32,919 Which, by the way, Francis, looks just terrific on you. 242 00:17:33,286 --> 00:17:34,621 --Girls will come. 243 00:17:34,788 --> 00:17:36,823 They will? They will. 244 00:17:36,990 --> 00:17:38,725 Wait a second. I hear people now. 245 00:17:38,892 --> 00:17:42,562 Guys, quick, look cool, assume honk positions. 246 00:17:47,100 --> 00:17:50,503 Quite a grotesque little tableau, eh, Peg? 247 00:17:50,670 --> 00:17:53,606 Yes, but at least they've got their pants up this time. 248 00:17:53,773 --> 00:17:55,742 Is this what your frat was like? 249 00:17:55,909 --> 00:17:57,177 Sure was. 250 00:17:57,343 --> 00:18:00,880 Except there was girls, booze and a lot of fun. 251 00:18:02,315 --> 00:18:04,484 Bud, honey. 252 00:18:05,351 --> 00:18:07,053 I want you to look after Seven. 253 00:18:07,220 --> 00:18:09,489 That is, of course, unless he'd cramp your style. 254 00:18:13,393 --> 00:18:16,129 Come on, let's go. 255 00:18:22,168 --> 00:18:25,004 Party hearty, guys. 256 00:18:39,752 --> 00:18:43,356 I'd love to hang with you guys, but I got a date. 257 00:18:43,523 --> 00:18:45,925 Later, gators. 258 00:18:49,996 --> 00:18:52,799 Oh, come on, guys. Don't be down. 259 00:18:52,966 --> 00:18:55,502 They say that there is a girl for every guy. 260 00:18:55,668 --> 00:18:57,270 Of course, they just say that. 261 00:18:59,272 --> 00:19:01,207 Look, let me help you the best I can. 262 00:19:01,941 --> 00:19:05,979 Guys, there's no shame in being gay. 263 00:19:12,085 --> 00:19:14,053 Come on, guys. She was only kidding. 264 00:19:14,220 --> 00:19:16,122 If we were gay, the food would be better... 265 00:19:16,289 --> 00:19:20,226 ...And there'd be plenty of girls here making us dance against our will. 266 00:19:20,660 --> 00:19:22,996 I am tragically disappointed. 267 00:19:23,162 --> 00:19:26,299 This is supposed to be a party, but still no large heinies... 268 00:19:26,466 --> 00:19:29,669 ...Have presented themselves to our honking hands. 269 00:19:29,836 --> 00:19:34,440 Yeah. I joined this fraternity to relive my youth. 270 00:19:34,607 --> 00:19:38,878 Well, I am. I wasn't getting anything then either. 271 00:19:39,879 --> 00:19:45,718 Why, I could've gotten more tail playing bingo with Mom and her friends. 272 00:19:45,885 --> 00:19:47,520 Do they play as we speak? 273 00:19:47,687 --> 00:19:49,322 I have found that an old woman... 274 00:19:49,489 --> 00:19:53,126 ...Is as grateful as a small dog when you pet it. 275 00:19:55,428 --> 00:19:58,665 Just let me change my clothes and I'll give you something to pet. 276 00:20:01,134 --> 00:20:03,169 Not me, you ninnies. 277 00:20:03,336 --> 00:20:06,139 I'm talking about girls. 278 00:20:06,439 --> 00:20:08,441 My dad may have taken the chips... 279 00:20:08,608 --> 00:20:10,343 ...But we still have the dip. 280 00:20:10,510 --> 00:20:13,313 And I'm gonna go get us the hooters to go with it. 281 00:20:19,519 --> 00:20:22,889 Double word score. 282 00:20:23,056 --> 00:20:25,758 "NBC" is not a word. 283 00:20:27,660 --> 00:20:31,898 It's a word. It's just not a network. 284 00:20:36,069 --> 00:20:38,471 - Where is everybody? - They went home. 285 00:20:38,638 --> 00:20:40,373 Ahmed and Francis were bored... 286 00:20:40,540 --> 00:20:44,010 ...And Gus said his prostrate was flaring up. 287 00:20:44,177 --> 00:20:47,347 I can't believe this. I got girls. Great ones. 288 00:20:47,513 --> 00:20:49,749 But they're expecting fraternity guys. 289 00:20:49,916 --> 00:20:51,918 I can't lose these girls, I just can't. 290 00:20:52,485 --> 00:20:55,154 Oh, Bud? Where are the guys? 291 00:20:55,321 --> 00:20:57,657 We wanna dance. 292 00:20:58,725 --> 00:21:01,194 They'll be right there. 293 00:21:04,297 --> 00:21:07,500 And they'll be some dancing fools too. 294 00:21:22,382 --> 00:21:23,983 Hey, Bud? 295 00:21:24,150 --> 00:21:25,785 How did you get these girls to come? 296 00:21:26,486 --> 00:21:30,390 I took your advice, Kel. I told them we were gay. 297 00:21:31,924 --> 00:21:33,393 Did you tell Dad and Mr. D'Arcy? 298 00:21:34,494 --> 00:21:37,964 That's something for each man to discover on his own. 299 00:21:48,107 --> 00:21:51,044 It's sweet that they found each other. 300 00:21:51,210 --> 00:21:52,578 I'm warning you. 301 00:21:52,745 --> 00:21:55,114 I'm gonna show you all it takes is a good woman. 302 00:21:55,848 --> 00:21:57,884 Well, I've tried. 303 00:21:58,051 --> 00:22:01,087 I could never find a girl who could excite me. 304 00:22:01,254 --> 00:22:05,058 Although you do, a little. 305 00:22:07,360 --> 00:22:09,829 Well, how can we make it a lot? 306 00:22:10,797 --> 00:22:13,666 I don't know. I'll think about it. 24135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.