All language subtitles for Maid Marian s04e06 The Nice Sumatran

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,380 state of this place. It's revolting. 2 00:00:08,980 --> 00:00:10,100 And what's that? 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,580 An old crab sandwich, my lord. 4 00:00:13,020 --> 00:00:16,780 And the old crab appears to have crawled away before you had a chance to eat it. 5 00:00:16,980 --> 00:00:18,280 It's disgusting. 6 00:00:19,340 --> 00:00:22,020 Firm -ass vegetable soup on the throne. 7 00:00:22,300 --> 00:00:25,220 Old underpants in a waste paper bin. 8 00:00:25,820 --> 00:00:27,580 And what's that? 9 00:00:28,220 --> 00:00:32,439 Well, my lord, you mean this picture of your platoon on the first crusade? I 10 00:00:32,439 --> 00:00:33,860 want it in here. 11 00:00:34,140 --> 00:00:35,640 Oh, is that the one of you doing the Lombard? 12 00:00:35,840 --> 00:00:37,080 that thing under your head, Your Majesty. 13 00:00:39,260 --> 00:00:40,199 It's horrible! 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,360 It's revolting! 15 00:00:42,100 --> 00:00:45,500 It's only a potty, Your Majesty. Just do it a manly fun. 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,640 There's something inside! 17 00:00:48,460 --> 00:00:50,920 I don't think so, my lord. Your head looks perfectly dry. 18 00:01:47,440 --> 00:01:48,520 18 certificates, isn't it? 19 00:02:08,500 --> 00:02:09,960 Can't you people read? 20 00:02:11,820 --> 00:02:14,140 Oh, honestly, the noise. 21 00:02:14,760 --> 00:02:16,760 Sherwood. It's getting more like Cricklewood. 22 00:02:20,380 --> 00:02:24,280 Must you leap around like that? This is supposed to be a studio flat, not an 23 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 adventure playground. 24 00:02:25,300 --> 00:02:29,000 You should have been there, man. It was a smash. Yeah, a monster smash. 25 00:02:29,580 --> 00:02:33,600 Rabies, the thought was inspired, but I thought we'd agreed on a ghostly hand. 26 00:02:34,100 --> 00:02:38,780 Oh, that was it. I knew I had to wave a pink thing that was on the end of one of 27 00:02:38,780 --> 00:02:41,460 me dangly bits, but I couldn't remember which one. 28 00:02:41,800 --> 00:02:46,200 I tell you, the king is so scared, he's going to leave the country and be good 29 00:02:46,200 --> 00:02:47,179 now. 30 00:02:47,180 --> 00:02:48,180 Ranking plan, Marion. 31 00:02:48,360 --> 00:02:50,240 Yes, well, I still think my idea was better. 32 00:02:50,560 --> 00:02:52,420 Robin, your idea was pathetic. 33 00:02:52,820 --> 00:02:57,100 If they held an Olympic Games for bad ideas, yours would win the marathon, the 34 00:02:57,100 --> 00:02:59,460 pentathlon and the 100 metres freestyle. 35 00:03:00,240 --> 00:03:01,280 Ha, ha. 36 00:03:01,880 --> 00:03:04,080 You're about as funny as Russell the Abbot. 37 00:03:04,380 --> 00:03:05,580 I know you. 38 00:03:05,840 --> 00:03:09,700 You'll use my brilliant plan one day. Don't you pretend it was yours. 39 00:03:09,920 --> 00:03:12,080 Now, leave me on my own, please. I'd like some solitude. 40 00:03:12,400 --> 00:03:14,460 Oh, come on, man. We're all friends here. 41 00:03:14,910 --> 00:03:19,090 No, Barrington. We are business acquaintances. My friends have style, 42 00:03:19,230 --> 00:03:20,230 highway credibility. 43 00:03:20,490 --> 00:03:22,050 Sadly, none of them live here. 44 00:03:22,290 --> 00:03:23,290 Good night. 45 00:03:24,210 --> 00:03:25,450 Come on, Your Majesty. 46 00:03:25,970 --> 00:03:28,330 You've been under there for five hours, sire. 47 00:03:28,630 --> 00:03:32,950 No. If I come out, the ghosts will get me. 48 00:03:33,390 --> 00:03:34,830 I think not, my lord. 49 00:03:35,270 --> 00:03:36,670 See these daggers? 50 00:03:36,910 --> 00:03:39,490 Note the simple inscription on the blades. 51 00:03:39,910 --> 00:03:43,090 Free with 25 tiger tokens. 52 00:03:43,980 --> 00:03:45,320 What does that tell you about them? 53 00:03:45,520 --> 00:03:47,280 They'd fall apart in five minutes flat. 54 00:03:47,980 --> 00:03:53,400 Possibly. But I'll hazard that no self -respecting ghost would obtain its 55 00:03:53,400 --> 00:03:56,640 weaponry from the forecourt of a service station. 56 00:03:57,200 --> 00:03:59,580 And see this torn piece of grey dress. 57 00:03:59,940 --> 00:04:05,500 This is the exact fabric used in the summer dresses worn by the fifth year at 58 00:04:05,500 --> 00:04:07,440 Nottingham East Comprehensive School. 59 00:04:07,680 --> 00:04:08,840 Oh, yeah? I had one of them. 60 00:04:09,210 --> 00:04:10,350 And one last observation. 61 00:04:10,590 --> 00:04:15,990 This desk. A ghostly foot would have materialised through it as if by magic, 62 00:04:16,089 --> 00:04:18,470 would it not? But in here, there is a hole. 63 00:04:18,730 --> 00:04:25,630 A hole if I'm not... Wait a minute. Wait a ghost -busting minute. What's 64 00:04:25,630 --> 00:04:26,830 this piece of paper? 65 00:04:27,510 --> 00:04:29,550 I'm going to pack it, being king! 66 00:04:29,830 --> 00:04:30,830 Listen to this. 67 00:04:31,930 --> 00:04:34,070 Instructions for rabies. 68 00:04:34,350 --> 00:04:36,090 One, cut a big hole. 69 00:04:36,410 --> 00:04:41,430 Two, stick your hand through it. Your hand, rabies, gets at your hand. 70 00:04:41,710 --> 00:04:45,270 Three, wiggle it when they get panicky. 71 00:04:45,970 --> 00:04:47,730 Signed, M .M. 72 00:04:48,290 --> 00:04:50,970 Now, who do you think that could be? 73 00:04:51,530 --> 00:04:52,530 Mickey Mouse! 74 00:04:54,090 --> 00:04:56,710 I'm going to retire right now! 75 00:04:57,010 --> 00:04:59,790 So you see, it wasn't ghosts at all! 76 00:05:00,170 --> 00:05:02,350 They can take this! stupid crown back. 77 00:05:02,650 --> 00:05:04,090 I'm going to abdicate. 78 00:05:04,450 --> 00:05:05,450 Abdicate? 79 00:05:05,850 --> 00:05:08,970 But, my lord, you can't. Who'd run the country? 80 00:05:09,250 --> 00:05:10,810 Guy could do it. Guy? 81 00:05:11,270 --> 00:05:15,610 But, my lord, he's a complete moron. He'd be ripped off by the first con 82 00:05:16,510 --> 00:05:20,510 Guy, you say? My lord, that is a brilliant idea. 83 00:05:20,830 --> 00:05:23,970 I'll show him the ropes and the chains and all the rest of the torture 84 00:05:23,970 --> 00:05:24,970 equipment. 85 00:05:25,910 --> 00:05:30,490 Boys, I think we're just about to... make my fortune. 86 00:07:44,360 --> 00:07:49,220 I'm practising my Tai Chi, actually. Gives me inner peace and tranquillity. 87 00:07:49,620 --> 00:07:50,620 All right? 88 00:07:51,420 --> 00:07:52,420 What is it? 89 00:07:52,740 --> 00:07:54,380 Over there, a big lumpy thing. 90 00:07:55,000 --> 00:07:56,040 Oh, yes, you're right. 91 00:07:56,540 --> 00:07:57,540 There is something. 92 00:07:58,060 --> 00:07:59,120 Guard it with your life. 93 00:07:59,500 --> 00:08:00,840 I'll go round up the others. 94 00:08:03,820 --> 00:08:06,360 Would you mind not leaving your dribble on my mouthpiece, please? 95 00:08:07,540 --> 00:08:10,160 Guard it with your life. What a ridiculous thing to say. 96 00:08:10,580 --> 00:08:12,600 Guard it with your big stick, more like. 97 00:08:15,530 --> 00:08:16,349 What is it? 98 00:08:16,350 --> 00:08:17,450 What are you, eh? 99 00:08:18,550 --> 00:08:21,530 Help me, please! 100 00:08:21,910 --> 00:08:23,250 I'm nowhere to go! 101 00:08:24,150 --> 00:08:27,130 Oh, flipping heck, it's travellers. 102 00:08:27,770 --> 00:08:31,510 Clear off! Go on, get moving before I set the hedgehogs on you. 103 00:08:36,909 --> 00:08:38,510 It's all right, it's just one of those... 104 00:08:40,780 --> 00:08:44,440 Honestly, flipping cheek. They lie around all day scrounging off the state 105 00:08:44,440 --> 00:08:45,720 then expect people to give them money. 106 00:08:45,980 --> 00:08:49,840 What, like you, you mean? No, not like me, Barrington. I work for a living, 107 00:08:49,880 --> 00:08:55,020 actually, thinking up really excellent, scary ideas that some people turn down 108 00:08:55,020 --> 00:08:58,440 on the grounds that they're too expensive, when actually they're really 109 00:08:58,440 --> 00:09:02,560 make. And you can flog them to a museum afterwards for thousands of pounds. So 110 00:09:02,560 --> 00:09:03,740 you're actually making money. 111 00:09:11,080 --> 00:09:14,720 He's not staying here, smelly thing. And you never heard of the Good Samaritan, 112 00:09:14,780 --> 00:09:15,940 man? Is it a pub? 113 00:09:16,180 --> 00:09:17,059 No, man. 114 00:09:17,060 --> 00:09:21,120 There was this guy, right, lying beaten up at the side of the road, and loads of 115 00:09:21,120 --> 00:09:24,320 other people passed by on the other side, and they didn't help him. And this 116 00:09:24,320 --> 00:09:28,700 Good Samaritan dude came by and lifted the guy to his feet and said, come home 117 00:09:28,700 --> 00:09:31,740 with me, let me tend your wounds, for you are my brother. 118 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 I can't go back to the palace! 119 00:09:33,880 --> 00:09:35,500 The ghost will get me! 120 00:09:36,060 --> 00:09:37,380 Oh, blimey! 121 00:09:37,640 --> 00:09:39,300 Stroop, this is King John. 122 00:09:39,660 --> 00:09:40,660 Push off! 123 00:09:40,790 --> 00:09:44,110 Oh, your majesty, your royal highness. 124 00:09:44,610 --> 00:09:46,690 Barrington, he's a member of the royal family. 125 00:09:47,270 --> 00:09:48,710 Exactly, flipping cheek. 126 00:09:48,950 --> 00:09:52,970 They lie around scrounging up the state all day and then expect people to give 127 00:09:52,970 --> 00:09:53,970 them taxes. 128 00:09:54,150 --> 00:09:55,670 Go on, New York. 129 00:09:56,310 --> 00:10:00,950 Hey, wait a minute. We've got a spare bed. Robin, I'd rather give my spare bed 130 00:10:00,950 --> 00:10:03,730 to a python with the munchies. Of course you can stay. 131 00:10:03,970 --> 00:10:07,050 Haven't you heard of the nice Sumatran? Who? 132 00:10:07,430 --> 00:10:11,680 Well... There was this really classy guy, right, lying by the side of the 133 00:10:11,720 --> 00:10:15,520 and all these people passed him by on the other side because they were all 134 00:10:15,520 --> 00:10:17,040 and only into helping poor people, right? 135 00:10:17,260 --> 00:10:23,380 But then this really cool Sumatran guy, snappy dresser, nice hair, he came by 136 00:10:23,380 --> 00:10:27,820 and he said, Wow, you poor rich person, let me take you back to my studio 137 00:10:27,820 --> 00:10:31,640 apartment. And you're not my brother because my brother's a stupid oaf who 138 00:10:31,640 --> 00:10:34,640 house music all day long through these massive speakers, but I'll kick my 139 00:10:34,640 --> 00:10:36,040 brother out and you can have his room. 140 00:10:36,700 --> 00:10:40,560 And lo, the rich man did come and stay and they became really good friends 141 00:10:40,560 --> 00:10:42,660 because they'd both got pretty good taste, know what I mean? 142 00:10:42,960 --> 00:10:47,620 And the rich man died and left him loads of money in his will and now he's got a 143 00:10:47,620 --> 00:10:49,120 sauna and a jacuzzi and everything. 144 00:10:49,660 --> 00:10:51,460 What a lovely story. 145 00:10:51,840 --> 00:10:54,540 So basically, he's going to have to stay, isn't he? 146 00:11:19,060 --> 00:11:22,180 You may just want to go to sleep. You may be. 147 00:11:54,350 --> 00:11:55,930 feel the whole thing is a hype. 148 00:11:57,970 --> 00:12:03,870 But you've got to keep on dancing people, even if you want an early night. 149 00:12:07,390 --> 00:12:13,310 I'm supposed to take a lot of pains, making my little airplanes at home so 150 00:12:13,310 --> 00:12:14,310 they groove. 151 00:12:15,370 --> 00:12:19,370 Others like the quiet time, catching fishes on the line. 152 00:12:25,640 --> 00:12:27,860 and everybody that you're joining too. 153 00:12:30,900 --> 00:12:35,840 If you don't start dancing, people, you'll be beaten up until you do. 154 00:12:55,210 --> 00:12:58,170 Your Majesty. No, he doesn't. He wants to go faster. 155 00:12:58,530 --> 00:13:00,110 But my legs are worn out. 156 00:13:00,350 --> 00:13:01,350 Oh, dear. 157 00:13:01,370 --> 00:13:05,790 Then we'd better get them thorn up and screw new ones on you, hadn't we? All 158 00:13:05,790 --> 00:13:08,850 right, cliff -clop, cliff -clipping. 159 00:13:14,550 --> 00:13:17,270 Look, look, lots of dirty beggary people. 160 00:13:17,930 --> 00:13:19,090 What are they doing? 161 00:13:19,450 --> 00:13:22,210 They're dancing at the news that you're their new king, my lord. 162 00:13:22,490 --> 00:13:23,510 What, because that happened? 163 00:13:24,620 --> 00:13:27,740 And because we kill them if they don't. Well, I don't like it. 164 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Stop it! 165 00:13:30,440 --> 00:13:31,940 Oh, they did? 166 00:13:34,220 --> 00:13:36,600 They'll do anything now I'm king, won't they? 167 00:13:36,820 --> 00:13:41,740 Yep. Even things that are really disgusting and mucky. That's the feudal 168 00:13:41,740 --> 00:13:42,579 for you. 169 00:13:42,580 --> 00:13:49,420 Good. Right, beggary people, pick up a huge dollop of mud and rub it in your 170 00:13:49,420 --> 00:13:50,420 faces. 171 00:14:05,740 --> 00:14:07,720 to get some tits out of me, imagine me. Right! 172 00:14:08,520 --> 00:14:10,060 You three do it, then. 173 00:14:59,080 --> 00:15:02,940 You know, there's times where I'd almost like to see old fat guts back on the 174 00:15:02,940 --> 00:15:05,300 throne. Where's my lunch? 175 00:15:06,140 --> 00:15:07,780 Rabies, go and humour him, would you? 176 00:15:08,240 --> 00:15:12,720 You see, Robin, that's what really happens tonight, Sir Martin. In five 177 00:15:12,720 --> 00:15:16,200 flat, they're eaten out of house and home by greedy fat pigs with a stomach 178 00:15:16,200 --> 00:15:17,500 size of a builder's skit. 179 00:15:17,760 --> 00:15:18,900 Where's my lunch? 180 00:15:19,140 --> 00:15:20,140 Hello? 181 00:15:20,200 --> 00:15:24,020 What's the difference between King John and a jellyfish? 182 00:15:24,300 --> 00:15:25,300 I don't know! 183 00:15:26,800 --> 00:15:30,220 Well, one's this horrible wobbly jelly thing that hurts people. 184 00:15:30,520 --> 00:15:33,840 And if you see it lying on a beach, you want to go up and whack it with a stick. 185 00:15:34,140 --> 00:15:35,780 And so's the other thing. 186 00:15:36,300 --> 00:15:37,960 What other thing? 187 00:15:38,220 --> 00:15:39,260 The jellyfish. 188 00:15:39,620 --> 00:15:41,140 Are you trying to be funny? 189 00:15:41,360 --> 00:15:46,680 Yeah. Marion says I've got a humour. I don't want to be humoured. I want to 190 00:15:46,680 --> 00:15:47,840 where my lunch is. 191 00:15:48,100 --> 00:15:50,300 I want my lunch! 192 00:15:52,050 --> 00:15:55,890 Can't I take this off yet? It's cutting off me circulation. Me nose will drop 193 00:15:55,890 --> 00:15:56,789 off soon. 194 00:15:56,790 --> 00:16:02,390 Right, men, get ten strawberry slams from the kitchen and go... Are you 195 00:16:02,390 --> 00:16:05,810 giggling? Because, quite frankly, I'm not in the mood. 196 00:16:06,250 --> 00:16:09,910 He's been playing pin the tail on the donkey with me for the last hour and a 197 00:16:09,910 --> 00:16:10,910 half. 198 00:16:11,350 --> 00:16:13,910 247 goes he had and the nearest he got was my elbow. 199 00:16:14,570 --> 00:16:16,070 What's that jelly you're sitting in? 200 00:16:18,690 --> 00:16:20,170 Raspberry, I think, sir. Yes. 201 00:16:20,590 --> 00:16:24,930 He had me standing up to my neck in butterscotch angel delight at lunchtime. 202 00:16:24,930 --> 00:16:28,610 man is completely off his chump. It's time for our funny game. 203 00:16:29,770 --> 00:16:31,610 Right, lads, tea break's over. 204 00:16:31,910 --> 00:16:33,790 It's musical statues time. 205 00:16:33,990 --> 00:16:36,730 And the first one to move gets an afters in their mush. 206 00:16:37,050 --> 00:16:40,610 I'll say one thing to the royal family. They've got a great sense of humour, 207 00:16:40,670 --> 00:16:41,569 haven't they? 208 00:16:41,570 --> 00:16:44,850 Oh, stop! Hang on. Oh, I don't believe this. 209 00:16:49,360 --> 00:16:50,900 Why don't we just take him out and lose him? 210 00:16:51,100 --> 00:16:55,860 No, kill him. He's quicker. And he'll cheer us all up. He's a guest, 211 00:16:56,040 --> 00:16:58,500 Robin said he could stay, didn't you, bonehead? 212 00:16:58,740 --> 00:16:59,780 Oh, Masked Bud! 213 00:17:00,000 --> 00:17:01,360 We've eaten a whole month's food. 214 00:17:01,680 --> 00:17:03,220 And a whole month's toothpaste. 215 00:17:03,800 --> 00:17:06,079 We've run out of Masked Buds. You'll have to have Robin's. 216 00:17:06,440 --> 00:17:10,839 Hey! And all the boot polish. Look, everyone feels a bit ratty when they're 217 00:17:10,839 --> 00:17:12,599 peckish, but underneath, I bet he's nice and kind. 218 00:17:12,859 --> 00:17:14,520 And Clarence the Waterfall. 219 00:17:15,359 --> 00:17:17,579 What? Yeah, Clarence the Waterfall. 220 00:17:17,950 --> 00:17:20,690 My little chum, Clarence? Yes. Thought he was a haggis. 221 00:17:20,970 --> 00:17:22,490 More haggis! 222 00:17:23,010 --> 00:17:26,930 Marion, that man is an evil, sadistic fool eater. Something's got to be done. 223 00:17:27,130 --> 00:17:28,870 You're absolutely right, Robin. 224 00:17:29,110 --> 00:17:32,150 And I know just the person to do it. 225 00:17:33,390 --> 00:17:34,450 You moved! 226 00:17:35,690 --> 00:17:36,810 You moved! 227 00:17:38,130 --> 00:17:39,250 You moved! 228 00:17:41,190 --> 00:17:46,590 Sire, something's got to be done. You're absolutely right. And I know just 229 00:17:46,590 --> 00:17:47,780 the... person to do it. 230 00:17:58,040 --> 00:18:02,460 My whole life, dear, I give to you. 231 00:18:03,160 --> 00:18:10,080 Take my heart, dear, tear it in two, and I give you 232 00:18:10,080 --> 00:18:15,120 both my kneecaps in a shy way. 233 00:18:19,310 --> 00:18:21,230 Because something has got to be done. 234 00:18:21,650 --> 00:18:22,670 I know. 235 00:18:23,330 --> 00:18:25,290 Take my armpits. 236 00:18:25,590 --> 00:18:27,270 Take my kidneys. 237 00:18:28,250 --> 00:18:33,650 And the slippers from my auntie in Whitney's. 238 00:18:34,210 --> 00:18:39,150 Threw them in a bowl and leave them all on the stoke on Friends. 239 00:18:51,880 --> 00:18:56,580 Trust you to pick karaoke night for a secret meeting. It was a shrewd ruse, 240 00:18:56,640 --> 00:18:59,480 actually. We're not going to be noticed in this crowd, are we? 241 00:18:59,820 --> 00:19:00,960 There you go, Sheriff. 242 00:19:01,760 --> 00:19:05,300 A pint of dog juice and a McCardy and Frostborn. 243 00:19:05,740 --> 00:19:07,820 Haven't got any scratchings, have you, Gladys? 244 00:19:08,380 --> 00:19:09,480 Scratchings coming up. 245 00:19:11,760 --> 00:19:12,800 There you go. 246 00:19:15,800 --> 00:19:18,660 Couldn't we just scare him off like we scared off King John? 247 00:19:18,940 --> 00:19:20,600 He's too stupid to be scared. 248 00:19:21,100 --> 00:19:24,380 You'd have to be the professor of scariness from the University of giving 249 00:19:24,380 --> 00:19:28,600 the willies to frighten him. Or else you'd need to be even more boneheaded 250 00:19:28,600 --> 00:19:30,360 Guy. There isn't anyone. 251 00:19:30,980 --> 00:19:31,980 Oh, yes, there is. 252 00:19:32,200 --> 00:19:38,440 And he's got a scary plan that's so mind -numbingly dumb that it might just 253 00:19:38,440 --> 00:19:39,440 work. 254 00:19:46,480 --> 00:19:47,920 Um, whose idea was it? 255 00:19:48,240 --> 00:19:49,239 Yours, Robin. 256 00:19:49,240 --> 00:19:52,420 Pretty cool, huh? I said you'd end up using it, didn't I? Just shut up and 257 00:19:52,420 --> 00:19:53,420 the head on. 258 00:19:53,620 --> 00:19:55,340 Right, here's your script. 259 00:19:56,160 --> 00:19:57,760 And here's yours. 260 00:19:59,080 --> 00:20:00,800 I love showbiz, don't you, sire? 261 00:20:01,040 --> 00:20:04,520 Actually, sire, I don't think my character would say this line. He will, 262 00:20:04,520 --> 00:20:05,479 he'll get a belt. 263 00:20:05,480 --> 00:20:07,920 I don't think my character would wear a belt, sire. 264 00:20:08,180 --> 00:20:09,260 How about you lot, you ready? 265 00:20:09,460 --> 00:20:10,460 Sure thing, sheriff. 266 00:20:10,660 --> 00:20:11,880 Good luck, lovies. 267 00:20:12,840 --> 00:20:14,400 Be super, darling. 268 00:20:17,320 --> 00:20:18,139 Okay, Sheriff. 269 00:20:18,140 --> 00:20:19,340 It's all down to you now. 270 00:20:22,200 --> 00:20:24,340 Ah, ah, quick! It's coming! 271 00:20:24,600 --> 00:20:26,580 It's coming out of the forest! 272 00:20:26,900 --> 00:20:32,740 What of it? A giant dinosaur! Some terrible stegosaurus rex -y thing! 273 00:20:33,180 --> 00:20:34,920 Oh, good, then. Can I play with it? 274 00:20:35,200 --> 00:20:37,380 It's across the drawbridge. It's in the castle. 275 00:20:51,150 --> 00:20:55,950 He's eaten Cognac's arm and Sneasel's leg and Nigel Partridge's head. 276 00:22:53,520 --> 00:22:56,380 A zip fastener's in the tree trunk so we can hide really quickly. 277 00:22:56,640 --> 00:22:59,840 Swan -shaped hats that not only look good, but they're a really brilliant 278 00:22:59,840 --> 00:23:01,040 disguise when you're in the water. 279 00:23:01,340 --> 00:23:02,340 Yes, Robin. 280 00:23:02,460 --> 00:23:05,940 I'll be off to bed then. Do me a favour. Don't wake me up till Wednesday, OK? 281 00:23:06,300 --> 00:23:07,700 Keep the noise down! 282 00:23:08,080 --> 00:23:10,560 What? I'm trying to sleep! 283 00:23:10,820 --> 00:23:13,020 But it's OK now. You can go home. 284 00:23:13,280 --> 00:23:14,640 We've sorted it out. 285 00:23:15,620 --> 00:23:17,960 Nobody's trying to kill you and Guy's abdicated. 286 00:23:18,260 --> 00:23:19,260 So what? 287 00:23:19,280 --> 00:23:22,660 Excuse me? I'm moving in. I like it here. 288 00:23:25,450 --> 00:23:28,290 and tell me the story of the Knights of Martin again. 21964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.