All language subtitles for Maid Marian s03e04 They Came From Outer Spacer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,020
Approaching the planet Earth, oh great
one.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,200
See, there is the village of Worksop
below us.
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,680
Let us exterminate it.
4
00:00:11,360 --> 00:00:12,700
Exterminate. Exterminate.
5
00:00:12,940 --> 00:00:13,940
Exterminate.
6
00:00:14,500 --> 00:00:18,520
Don't you exterminate me or I'll whack
you with this stick.
7
00:00:18,820 --> 00:00:21,740
Help. Help, I'm being zapped.
8
00:00:22,060 --> 00:00:26,060
Judith, Judith, where are you? Here I
am, Mr. Pig.
9
00:00:26,280 --> 00:00:32,320
Zap, zap, zap. Don't you zap my arms or
I'll clobber you with my...
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,860
I am invincible!
11
00:00:46,360 --> 00:00:49,560
No one can stand against Zog, the
exterminator!
12
00:00:49,780 --> 00:00:50,639
Oh! Ah!
13
00:00:50,640 --> 00:00:55,020
Ah! Stop it! Stop it! Help! I'm getting
back to my flying saucer! Come on, great
14
00:00:55,020 --> 00:00:56,080
man! Son of a...
15
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
Pay for those, Guy.
16
00:01:52,320 --> 00:01:54,180
I don't carry money. I'm royalty.
17
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
Oh, well, that's a pity.
18
00:01:56,100 --> 00:02:00,240
You won't be able to buy the stick it
I've got in my pocket, will you? What's
19
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
stick it?
20
00:02:01,520 --> 00:02:03,140
Tragically, you'll never know.
21
00:02:03,480 --> 00:02:05,100
I'll buy it. I'll buy it.
22
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Thank you.
23
00:02:07,820 --> 00:02:11,860
Where's my stick it? Here it is. And I'm
going to stick it right up your nose.
24
00:02:13,120 --> 00:02:16,940
I'm telling on you. I'm going to tell my
friend and he'll zap you.
25
00:02:17,180 --> 00:02:19,760
Guy, you haven't got any friends.
26
00:02:26,440 --> 00:02:31,900
and he's invisible and he talks outer
spacey language and only I can
27
00:02:31,900 --> 00:02:36,080
him and he takes me for rides in the sky
and I get to go on all his toys and
28
00:02:36,080 --> 00:02:37,600
everything. So there.
29
00:02:38,220 --> 00:02:40,160
Guy, are you an only child?
30
00:02:40,660 --> 00:02:42,220
Yes, I thought so.
31
00:02:42,600 --> 00:02:44,060
You run on home now.
32
00:02:48,240 --> 00:02:49,860
That really isn't it.
33
00:02:50,080 --> 00:02:52,180
A only child.
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,640
Surprise, surprise.
35
00:02:55,580 --> 00:03:00,800
Must have been an only child You can see
it in his eyes
36
00:03:00,800 --> 00:03:07,760
Always grassing up the other And then
running to his mother
37
00:03:07,760 --> 00:03:14,240
Like a baby bird singing to tears and
crying Oh, only
38
00:03:14,240 --> 00:03:21,240
child Surprise, surprise Must have been
a phony child You
39
00:03:21,240 --> 00:03:23,220
can hear it in his life
40
00:03:25,000 --> 00:03:31,860
Oh, we're telling stupid stories, never
knowing that a bore is twice as boring
41
00:03:31,860 --> 00:03:34,860
when it's obvious he's lying.
42
00:03:35,740 --> 00:03:37,220
Only child.
43
00:03:38,900 --> 00:03:42,800
Oh, only child.
44
00:03:45,640 --> 00:03:49,900
Only child.
45
00:03:58,320 --> 00:04:04,160
With their stupid hair and stupid
46
00:04:04,160 --> 00:04:07,620
clothes. It's supposed water.
47
00:05:11,270 --> 00:05:14,970
But King John, don't worry about him.
Give him a long -nosed peasant and a
48
00:05:14,970 --> 00:05:16,650
guillotine, he'll stay happy for hours.
49
00:05:16,890 --> 00:05:17,569
No, sire!
50
00:05:17,570 --> 00:05:23,090
An alien space carriage up in the sky!
Alien space carriage? Don't be
51
00:05:23,090 --> 00:05:28,270
ridiculous. Alien space carriages were
invented by a bunch of paranoid beardy
52
00:05:28,270 --> 00:05:31,710
weirdies from Glastonbury who were so
short -sighted they couldn't tell the
53
00:05:31,710 --> 00:05:35,130
difference between a flying saucer and a
green fly on their glasses.
54
00:05:35,450 --> 00:05:37,270
But strange things have been happening.
55
00:05:37,610 --> 00:05:41,640
Great rings of mud have been found in
fields all over... Over the East
56
00:05:41,840 --> 00:05:43,880
Yes, Gary, they're cowpats.
57
00:05:44,140 --> 00:05:49,280
I don't think so, sire. I think they're
markers to show the space carriages
58
00:05:49,280 --> 00:05:53,900
where to land. And then their hatches
will open and the space knights will
59
00:05:53,900 --> 00:05:58,620
out on their space horses and
exterminate us with their space swords
60
00:05:58,620 --> 00:05:59,620
siege engines.
61
00:05:59,780 --> 00:06:03,100
And space battering rams? Space
battering rams?
62
00:06:04,460 --> 00:06:05,259
What are you talking about?
63
00:06:05,260 --> 00:06:09,480
Don't worry, my lord. Gary's been
sucking too hard on his asthma inhaler
64
00:06:09,500 --> 00:06:11,960
Always makes him a bit... No, your
majesty.
65
00:06:12,240 --> 00:06:17,160
Up in the sky, an armada of
interplanetary, most extraordinary
66
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
they're heading this way.
67
00:06:18,260 --> 00:06:19,960
You mean an invasion?
68
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
What was that noise?
69
00:06:21,900 --> 00:06:25,900
Sorry, my lord. You just sat on my
bagpipe. We must defend ourselves.
70
00:06:26,380 --> 00:06:30,780
Summon up all the finest brains in the
land and build a huge net in the sky
71
00:06:30,780 --> 00:06:32,580
to... Catch these space carriages.
72
00:06:32,940 --> 00:06:35,340
But they don't exist, my lord. It's all
rubbish.
73
00:06:35,700 --> 00:06:38,860
It'll cost several million gold pieces,
of course. But it's a complete waste of
74
00:06:38,860 --> 00:06:43,260
time, my lord. So you could be in charge
of the money. But it's a load of... the
75
00:06:43,260 --> 00:06:44,380
money. Hello?
76
00:06:44,740 --> 00:06:47,480
Has anyone seen my plop -bop? Don't shut
up, guy.
77
00:06:47,740 --> 00:06:50,900
So how are you going to raise it? With
big ropes, my lord.
78
00:06:51,240 --> 00:06:53,900
Tied to the legs of a huge flock of
pigeons.
79
00:06:54,180 --> 00:06:55,940
How are you going to raise the money?
80
00:06:56,400 --> 00:06:59,820
I could ask plop -bop. I don't have to
raise the money, my lord. I'm just in
81
00:06:59,820 --> 00:07:03,050
charge of it. Yes, but... But you have
to get it first. But, my lord... Because
82
00:07:03,050 --> 00:07:06,290
if you don't, it'll be you that's tied
to the huge flock of pigeons.
83
00:07:06,530 --> 00:07:10,130
But how am I supposed to raise it, my
lord?
84
00:07:10,410 --> 00:07:15,450
I don't know. That attacks the peasant.
But they're skint, my lord. We've
85
00:07:15,450 --> 00:07:17,950
already had everything except the shirts
off their backs.
86
00:07:18,590 --> 00:07:20,110
Brilliant! Pardon?
87
00:07:20,470 --> 00:07:24,530
Well, take all the shirts off their
backs, the hats off their heads, the
88
00:07:24,530 --> 00:07:27,450
off their feet, the pants off their...
What do you call those things?
89
00:07:27,770 --> 00:07:29,210
Washing lines, my lord? Yes!
90
00:07:29,450 --> 00:07:30,450
So go and get...
91
00:07:52,040 --> 00:07:56,220
A brand -new species who were dead brave
and spread out all over the place and
92
00:07:56,220 --> 00:07:59,500
could do these brilliant feats of
intelligence and could stand upright.
93
00:07:59,800 --> 00:08:01,540
What, great screws, you mean?
94
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
No, us, man.
95
00:08:02,960 --> 00:08:06,740
Yeah, and one day they're going to
return, OK? And they'll force us to be
96
00:08:06,740 --> 00:08:11,220
slaves and we'll have to do really fact
-breaking tasks for them, like vacuuming
97
00:08:11,220 --> 00:08:15,080
the interior of their space carriages.
Yeah, and getting the peat stones and
98
00:08:15,080 --> 00:08:16,360
chewing gum out their ashtrays.
99
00:08:21,260 --> 00:08:23,160
A strange life form from another planet.
100
00:08:23,460 --> 00:08:25,380
What are we to do? Smash it to pieces.
101
00:08:25,700 --> 00:08:28,800
Hey, that's not very green, is it, man?
Suppose we make it extinct.
102
00:08:29,020 --> 00:08:32,080
Then we won't have to clean out his
asteroids, will we? Come on, though. No,
103
00:08:32,080 --> 00:08:34,059
wait. Let me reason with it.
104
00:08:36,400 --> 00:08:38,140
Hail, O Great One.
105
00:08:38,659 --> 00:08:41,919
I greet you in the name of all peace
-loving Earth people.
106
00:08:42,700 --> 00:08:46,780
I, Robin Hood, have seen your blazing
trail arching across the sky.
107
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
Robin, do stop talking in that silly
voice.
108
00:08:50,160 --> 00:08:53,660
these days we're going to be famous and
our story will be told all over the
109
00:08:53,660 --> 00:08:55,220
world in moving picture galleries.
110
00:08:55,560 --> 00:08:59,720
It's going to look really stupid if
we're all nicely spoken and you're
111
00:08:59,720 --> 00:09:03,120
on like a posy cowboy, isn't it? Yeah,
it'll never sell, man.
112
00:09:03,720 --> 00:09:08,290
Oh! Dear, oh, dear, you are in a mess,
aren't you, you poor old thing? You
113
00:09:08,290 --> 00:09:09,290
do with a bath, really.
114
00:09:09,690 --> 00:09:14,750
Marion, you can't say that to a master
of the universe. No, but I can say it to
115
00:09:14,750 --> 00:09:18,350
Snooker when he's all covered in glue
and leaves and badger dropping.
116
00:09:18,670 --> 00:09:20,250
You mean he doesn't come from outer
space?
117
00:09:20,670 --> 00:09:22,350
No, I come from outer workshop.
118
00:09:22,850 --> 00:09:27,030
Come on, Snooker, let's get you home.
Yeah, we'd better get you cleaned up
119
00:09:27,030 --> 00:09:28,490
before you're nibbled by a nut hatch.
120
00:09:36,940 --> 00:09:39,200
It's clothes, my lord. But they're rags!
121
00:09:39,500 --> 00:09:40,700
That's right, my lord. It's their
uniform.
122
00:09:41,140 --> 00:09:43,880
If they wore fur coats and high heels,
you wouldn't know they were peasant,
123
00:09:43,940 --> 00:09:45,820
would you? We can't sell these.
124
00:09:46,140 --> 00:09:47,600
Who'd want to buy them?
125
00:09:47,880 --> 00:09:49,020
We could ask Plot Pop.
126
00:09:49,640 --> 00:09:52,920
For the last time, guy, there's no such
person as Plot Pop.
127
00:09:53,120 --> 00:09:57,600
It's just some stupid pretendy thing
you've dreamt up because you're so
128
00:10:09,580 --> 00:10:13,680
We are trying to raise some money for
the Royal Arsenal.
129
00:10:14,000 --> 00:10:16,380
Well, I'm not helping! I hate football!
130
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
Goodbye!
131
00:10:26,380 --> 00:10:27,900
Nice shot, little Rob.
132
00:10:28,220 --> 00:10:29,400
Your turn, Rabies.
133
00:10:29,820 --> 00:10:34,540
So, do you think our story will be on in
one of these moving picture galleries?
134
00:10:34,880 --> 00:10:36,120
Oh, bound to be, I'd say.
135
00:10:36,320 --> 00:10:39,060
What, Robbie Hood, Prince of Weed?
136
00:10:39,580 --> 00:10:41,020
Well, I've been it, do you reckon?
137
00:10:41,320 --> 00:10:45,220
Oh, I shouldn't think so. I see you more
as one of those naff comedy kind of
138
00:10:45,220 --> 00:10:48,300
characters. But I'll be up there being
bold, being brave.
139
00:10:48,680 --> 00:10:50,540
Being upstaged by the Sheriff of
Nottingham.
140
00:10:50,760 --> 00:10:54,680
And in the end, of course, because I'm
the hero, I'll get to snog the girl,
141
00:10:54,740 --> 00:10:55,419
won't I?
142
00:10:55,420 --> 00:10:56,339
What, Marion?
143
00:10:56,340 --> 00:11:00,080
She'd rather be snogged by a water with
bad breath. Not the real Marion,
144
00:11:00,140 --> 00:11:01,420
obviously. She's too bossy.
145
00:11:01,780 --> 00:11:04,960
Someone soft, someone who appreciates my
powers of leadership.
146
00:11:05,240 --> 00:11:06,860
What, someone daft, do you mean?
147
00:11:08,260 --> 00:11:09,260
Whoops.
148
00:11:10,609 --> 00:11:12,090
Here we are. Hang on.
149
00:11:12,870 --> 00:11:16,390
What's the matter, snooker? I've got one
of those itches between my shoulder
150
00:11:16,390 --> 00:11:17,790
blades that you can't quite reach.
151
00:11:18,610 --> 00:11:20,830
Oh, it's the family of field mice.
152
00:11:21,050 --> 00:11:22,050
Just a minute.
153
00:11:22,170 --> 00:11:23,170
Marion, quick.
154
00:11:23,410 --> 00:11:24,410
What is it?
155
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
Big problem.
156
00:12:15,030 --> 00:12:17,370
We try, we try, we try, we try.
157
00:12:25,480 --> 00:12:30,100
That the sheriff came to town and
pinched our panties, pinched their
158
00:12:30,120 --> 00:12:35,060
pinched their panties. We are praying,
we are yearning, want our vets and pants
159
00:12:35,060 --> 00:12:39,460
returned. Want to see coming down the
track our shirts and trousers running
160
00:12:39,460 --> 00:12:44,400
back. We are praying, we are yearning,
want our vets and pants returned.
161
00:12:44,700 --> 00:12:48,720
Want to see coming down the track our
shirts and trousers running back.
162
00:13:07,319 --> 00:13:08,319
Wow,
163
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
what a fantastic sense of rhythm you all
have.
164
00:13:24,980 --> 00:13:27,000
It's the hundreds of years of
oppression, you see.
165
00:13:27,340 --> 00:13:30,340
Right, and now the sheriff's stolen your
clothes.
166
00:13:30,860 --> 00:13:34,160
Yeah, and he's taken to the castle with
a thieving little tow rag.
167
00:13:34,590 --> 00:13:38,490
Then we'd better creep in tonight and
get them back, hadn't we? Oh, yes!
168
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
But how?
169
00:13:40,910 --> 00:13:43,390
The castle's always locked and bolted.
170
00:13:43,930 --> 00:13:45,730
Snooker, you've just given me an idea.
171
00:13:46,110 --> 00:13:47,470
Don't wash off those leaves.
172
00:13:47,770 --> 00:13:51,130
Your field mice are going to have an
extra day's holiday.
173
00:13:52,070 --> 00:13:57,630
Why don't we glue designer labels into
them and sell them as next year's
174
00:13:57,630 --> 00:13:59,210
fashionable sportswear, Your Majesty?
175
00:13:59,880 --> 00:14:02,740
Don't be a moron. They'd fall apart in
five minutes.
176
00:14:03,060 --> 00:14:06,440
Well, people pay pounds and pounds for
trainers that fall apart in five
177
00:14:06,500 --> 00:14:07,500
and they don't complain.
178
00:14:07,640 --> 00:14:10,600
You can always dress your nephew in them
and go around collecting a penny for
179
00:14:10,600 --> 00:14:12,200
the guy, my lord. Soft toys?
180
00:14:12,560 --> 00:14:16,420
What? We can make a bit of soft toys, my
lord. Are you off your tiny chump?
181
00:14:16,720 --> 00:14:19,500
You know, little noddies and little big
ears, is he?
182
00:14:19,700 --> 00:14:24,100
Yes, and little Winnie the Poosies and
little tiggers and little kangas and
183
00:14:24,100 --> 00:14:28,000
stupid little one with the mind of a two
-year -old. What, Piglet? No, um,
184
00:14:28,120 --> 00:14:29,180
Christopher Robin.
185
00:14:29,850 --> 00:14:31,110
I think you're on to something.
186
00:14:31,330 --> 00:14:36,110
If people are daft enough to buy little
rubber horses with blue hair and sobby
187
00:14:36,110 --> 00:14:39,970
brushes to brush it with, why shouldn't
they fall for this one?
188
00:14:41,970 --> 00:14:42,970
Right,
189
00:14:43,290 --> 00:14:44,290
so you know what to do?
190
00:14:44,590 --> 00:14:47,070
I think so. Can you just say it again?
191
00:14:47,470 --> 00:14:50,430
Rabies, we've been through it 37 times
already.
192
00:14:50,910 --> 00:14:52,630
Oh, hang on, someone's coming.
193
00:14:53,610 --> 00:14:55,090
And I'll get this gravy.
194
00:14:55,690 --> 00:15:00,450
squidging machine and put a sign on the
door saying free party with clowns and
195
00:15:00,450 --> 00:15:05,250
jellies and stuff and all the people
that are really horrid to me will go in
196
00:15:05,250 --> 00:15:09,790
mummy and I will pull the handle and
squid them and squid them and squid them
197
00:15:09,790 --> 00:15:14,410
until they're all tiny and lickle lickle
lickle and they'll be my people and
198
00:15:14,410 --> 00:15:20,050
love me and make me tiny lickle lickle
toys and tickle me but not too hard on
199
00:15:20,050 --> 00:15:22,990
tickly bits and if they don't I'll
squatter!
200
00:15:25,250 --> 00:15:27,250
He doesn't carry money. He's royalty.
201
00:15:27,570 --> 00:15:28,570
I do. I do.
202
00:15:28,850 --> 00:15:31,490
Well, I don't want it. The shop's is
shut. Let's have his life.
203
00:15:31,690 --> 00:15:32,690
Yes!
204
00:15:34,270 --> 00:15:39,970
What is this invisible force that has
knocked us to the floor?
205
00:15:40,290 --> 00:15:41,670
It's this funny leafy man.
206
00:15:41,970 --> 00:15:43,790
What funny leafy man?
207
00:15:43,990 --> 00:15:48,630
I can't see any one man, except Snooker.
Shut up, rabies.
208
00:15:49,250 --> 00:15:53,130
Hello. My name is Plop -Plop, and I come
from out of space.
209
00:15:53,590 --> 00:15:54,590
Oh.
210
00:15:55,850 --> 00:16:01,330
Craig! I've forgotten what I'm supposed
to say next. Are you talking to me? Will
211
00:16:01,330 --> 00:16:02,750
you be my friend?
212
00:16:03,370 --> 00:16:04,590
I'm your friend already.
213
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
Not you, him.
214
00:16:07,050 --> 00:16:08,350
Not you, him.
215
00:16:08,690 --> 00:16:11,450
Who? Who are you talking to, Guy?
216
00:16:11,870 --> 00:16:14,530
Him, him, him. What's the matter? Are
you blind?
217
00:16:14,970 --> 00:16:17,950
Why are you speaking in that weird out
-of -space language?
218
00:16:18,470 --> 00:16:19,049
Am I?
219
00:16:19,050 --> 00:16:22,810
Yes. Only you can hear me and understand
me.
220
00:16:23,010 --> 00:16:24,390
I can understand you.
221
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Quiet, Raby.
222
00:16:26,540 --> 00:16:28,360
Look, it's perfectly simple.
223
00:16:28,700 --> 00:16:29,940
You see that guy there?
224
00:16:30,240 --> 00:16:34,000
Yeah. Well, we can't. He's absolutely
invisible, aren't you?
225
00:16:34,560 --> 00:16:35,920
Yeah. See what I mean?
226
00:16:36,240 --> 00:16:40,320
We can't hear you either, can we? None.
So as far as we're concerned, it's just
227
00:16:40,320 --> 00:16:41,720
you and us here, right?
228
00:16:42,020 --> 00:16:43,180
And Snooker.
229
00:16:43,400 --> 00:16:47,280
Raby. And the thing is, right, he wants
to come to the castle to play with you.
230
00:16:47,400 --> 00:16:48,339
Does he?
231
00:16:48,340 --> 00:16:49,500
Yes, don't you?
232
00:16:49,880 --> 00:16:51,120
Yes, I do.
233
00:16:51,400 --> 00:16:53,100
How do you know he means me?
234
00:16:53,580 --> 00:16:56,020
because none of the rest of us can hear
him. Get it together, men.
235
00:16:56,240 --> 00:16:57,680
I don't know what to say.
236
00:16:58,160 --> 00:17:01,080
No -one's ever wanted to play with me
before.
237
00:17:01,500 --> 00:17:03,660
You say that would be lovely. Come at
seven.
238
00:17:03,860 --> 00:17:07,619
I'll leave the castle key under the big
stone so you can get in. All right.
239
00:17:08,300 --> 00:17:10,099
That was easy, wasn't it, boys?
240
00:17:10,300 --> 00:17:14,740
That would be lovely. Come at seven.
Marion, I'll leave the castle key under
241
00:17:14,740 --> 00:17:16,660
big stone so you can get in.
242
00:17:18,440 --> 00:17:20,000
Let's start again, shall we?
243
00:17:20,380 --> 00:17:22,680
That's a lovely barrel, Hayley.
244
00:17:23,180 --> 00:17:25,079
Thank you, Gladys. It's pretty, isn't
it?
245
00:17:25,480 --> 00:17:30,240
It's not cleaved, which I really like.
And the other thing is, it's a mini, so
246
00:17:30,240 --> 00:17:31,800
it's fashionable but practical.
247
00:17:32,340 --> 00:17:34,980
Everyone looks so nice, don't they?
248
00:17:36,860 --> 00:17:42,480
Hiya. Our plan's going brilliantly. As I
promised, your clothes will be restored
249
00:17:42,480 --> 00:17:44,060
to you before the day is out.
250
00:17:44,400 --> 00:17:45,500
Oh, that's a pity.
251
00:17:45,720 --> 00:17:49,940
I really like the natural finish of
wood. Give us a hand, Hayley. Just a few
252
00:17:49,940 --> 00:17:50,940
more buckets.
253
00:17:51,180 --> 00:17:54,280
What I can't quite grasp is can I see
you?
254
00:17:54,600 --> 00:17:57,780
Yeah. And can I hear you? Yeah.
255
00:17:58,100 --> 00:18:01,380
And he's Plot Bomber? No, he's Snooker.
256
00:18:01,940 --> 00:18:06,460
Oh. Well, that's funny because I don't
feel as I can see him.
257
00:18:06,840 --> 00:18:08,460
That's because he's behind you.
258
00:18:09,200 --> 00:18:10,200
Oh, yeah.
259
00:18:10,460 --> 00:18:11,800
Hello, Snooker.
260
00:18:12,140 --> 00:18:15,500
That's easy, isn't it? Yes, Ruby. If you
concentrate.
261
00:18:16,440 --> 00:18:18,080
There is one thing, though.
262
00:18:18,280 --> 00:18:21,000
Yes? Where's Plotbot gone?
263
00:18:21,640 --> 00:18:23,280
Glad it is. Shelf suit.
264
00:18:23,660 --> 00:18:25,360
That goes in here.
265
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
Hailey's socks.
266
00:18:26,800 --> 00:18:28,340
They go in here.
267
00:18:28,960 --> 00:18:30,600
And Luca's underpants.
268
00:18:31,660 --> 00:18:34,360
And they go in there.
269
00:18:35,700 --> 00:18:37,140
There you are, Your Majesty.
270
00:18:37,420 --> 00:18:38,600
Hot off the production line.
271
00:18:38,800 --> 00:18:41,340
Our very first cuddly toy.
272
00:18:41,840 --> 00:18:43,500
What on earth is it?
273
00:18:43,980 --> 00:18:45,000
A giraffe, Your Majesty.
274
00:18:45,780 --> 00:18:48,000
Why, is its head back to front, sire?
It's not, is it?
275
00:18:48,220 --> 00:18:49,600
Plop, I'll be here in a minute.
276
00:18:50,020 --> 00:18:53,720
I expect it's making sure it isn't being
followed, isn't it, sire? Yes, I expect
277
00:18:53,720 --> 00:18:58,420
so. Yeah, because it's so tall, all the
other animals expect it to be really
278
00:18:58,420 --> 00:19:02,440
brave, but you can be tall and
sensitive, can't you, sire? Like Plop,
279
00:19:02,440 --> 00:19:06,240
you. And you can be small and horrible,
can't you, sire? Like you, sir.
280
00:19:06,540 --> 00:19:08,020
Oh, get up, guy.
281
00:19:08,360 --> 00:19:12,120
Plop -pop, plop -pop, plop -pop, plop
-pop. You're a...
282
00:19:54,629 --> 00:19:59,590
Aliens. Weird thingies from another
galaxy who'll stick their suckers in our
283
00:19:59,590 --> 00:20:01,230
ears and suck our brains out.
284
00:20:01,430 --> 00:20:04,450
They won't get much of a meal out of
you, will they? It'll be like swallowing
285
00:20:04,450 --> 00:20:05,169
Tic Tac.
286
00:20:05,170 --> 00:20:09,590
I don't care who you are. We haven't got
any jumble. I gave it all away last
287
00:20:09,590 --> 00:20:10,710
week. Oh, yeah?
288
00:20:10,950 --> 00:20:11,709
Who to?
289
00:20:11,710 --> 00:20:14,770
The Royal Society for the Prevention of
Animals.
290
00:20:15,430 --> 00:20:18,830
Didn't you miss the cruelty, my lord?
Yes, of course I missed the cruelty.
291
00:20:18,910 --> 00:20:20,450
That's why I gave them all my jumble.
292
00:20:20,750 --> 00:20:22,390
Oh, blob bobs, I'm sorry.
293
00:20:28,640 --> 00:20:32,760
What will we do if he doesn't give us
any jumble?
294
00:20:33,660 --> 00:20:34,660
Say please.
295
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
No, we will hack it to pieces.
296
00:21:46,090 --> 00:21:49,550
lost and a bit upset and by the time
they found each other again, your nose
297
00:21:49,550 --> 00:21:50,550
molecules will be on your...
298
00:22:38,350 --> 00:22:41,550
If she hadn't have seen that bright
light and been sick, none of this would
299
00:22:41,550 --> 00:22:42,610
happened. I agree.
300
00:22:44,470 --> 00:22:50,550
Good people of workshop, let every
yeoman in Sherwood know that from this
301
00:22:50,550 --> 00:22:56,670
forward, if ever that ball of fire
should return and be seen beating across
302
00:22:56,670 --> 00:23:02,050
sky, we will remember this little girl
and her contribution to...
303
00:23:16,330 --> 00:23:19,630
That one's Barrington, and he's little
Ron.
304
00:23:19,990 --> 00:23:22,070
So where's Plotfop?
305
00:23:22,690 --> 00:23:23,990
I'm here.
306
00:23:28,250 --> 00:23:31,770
See? I knew there was a simple
explanation.
307
00:23:33,150 --> 00:23:34,150
Marion!
308
00:23:35,230 --> 00:23:39,930
Why don't you carry on with the Watcher?
24222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.