All language subtitles for Maid Marian s03e01 The Big Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:04,550
So, at last, Maid Marian, I have you at
my mercy.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,410
Guards, take her to the torture chamber.
3
00:00:07,910 --> 00:00:09,550
That's ever so good, Barrington.
4
00:00:09,770 --> 00:00:10,770
Do it again.
5
00:00:11,050 --> 00:00:12,050
OK.
6
00:00:12,370 --> 00:00:16,110
So, at last, Maid Marian, I have you at
my mercy.
7
00:00:16,690 --> 00:00:19,030
Guards, take her to the torture chamber.
8
00:00:19,610 --> 00:00:24,590
Did you hear that? The king's voice sort
of leaked out of Barrington's face.
9
00:00:24,830 --> 00:00:25,830
It's really spooky.
10
00:00:26,250 --> 00:00:28,710
How's he do it? Maybe he swallowed the
king by mistake.
11
00:00:29,370 --> 00:00:30,870
No, they're stupid.
12
00:00:31,090 --> 00:00:34,610
He'd have noticed it. The crown would
have got stuck in his teeth.
13
00:00:35,190 --> 00:00:37,170
Rabies, it's not really the king.
14
00:00:37,390 --> 00:00:38,410
It's just an impression.
15
00:00:38,950 --> 00:00:43,750
What? You know, like pathetic comedians
do when they can't think of any jokes.
16
00:00:44,380 --> 00:00:48,080
Now, come on. We've got a hold -up to
do. Well, don't try to hold me up, young
17
00:00:48,080 --> 00:00:49,120
woman. Oh, no.
18
00:00:49,400 --> 00:00:50,800
There's sheriffs in there, too.
19
00:00:51,220 --> 00:00:55,620
Don't swallow anybody else. You'll split
open and they'll all come rushing at
20
00:00:55,620 --> 00:00:57,060
you, Tommy, and clobber us.
21
00:00:57,300 --> 00:01:01,880
That is the most ridiculous thing I've
ever heard in my entire life.
22
00:01:02,140 --> 00:01:02,839
Is it?
23
00:01:02,840 --> 00:01:07,680
Yes, it is. Why are you giving Gary a
rubber bone and an old slipper? He's not
24
00:01:07,680 --> 00:01:10,240
dog. No, he's not, Si, but Herman is.
25
00:01:10,760 --> 00:01:14,710
Herman! Herman, that... Stupid little
thing. I thought I told you to put him
26
00:01:14,710 --> 00:01:19,430
sleep. Yes, sire. And a very nice
suggestion it was. But he's woken up
27
00:01:19,430 --> 00:01:21,190
and he's full of beans.
28
00:01:21,750 --> 00:01:22,750
Aren't you, Herman?
29
00:01:23,710 --> 00:01:25,950
Yes, I am, master. Thank you very much
for asking.
30
00:01:26,190 --> 00:01:29,070
And thank you, Graham, for the nice
presents.
31
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
Lick, lick, lick, lick.
32
00:01:30,800 --> 00:01:32,680
Look, sir, he's giving me a licking.
33
00:01:32,900 --> 00:01:36,920
Not nearly as much of a licking as
you'll get from me if you don't hand
34
00:01:36,920 --> 00:01:38,820
that stupid dog and those stupid
presents.
35
00:01:39,160 --> 00:01:40,160
Stupid presents?
36
00:01:40,640 --> 00:01:44,840
Who's giving out stupid presents? I
know, it's one of those pretend sweeties
37
00:01:44,840 --> 00:01:48,340
get from the joke shop, isn't it? And
you say to your friend, would you like a
38
00:01:48,340 --> 00:01:51,300
sweetie weenie? And they say, yum, yum,
not hot.
39
00:01:51,660 --> 00:01:55,000
And they suck on one and it makes them
do a really pongy smell.
40
00:01:55,360 --> 00:01:58,480
And you say, pearly, who's that? that
really pongy smell.
41
00:01:58,780 --> 00:02:00,840
And they say, oh, lovely, it's me.
42
00:02:01,160 --> 00:02:04,900
And you say, you smell, you smell, you
smell like a big fat bell. It's never so
43
00:02:04,900 --> 00:02:09,960
funny. A public school education's a
wonderful thing, isn't it? Why haven't I
44
00:02:09,960 --> 00:02:10,960
got one?
45
00:02:11,140 --> 00:02:12,760
A pongy smell? You have, Your Majesty.
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
No, a present.
47
00:02:14,160 --> 00:02:16,940
Why hasn't anyone brought me a present?
48
00:02:17,240 --> 00:02:18,860
Because it's not your birthday, Your
Majesty.
49
00:02:19,140 --> 00:02:24,020
I know that sausage brain, but if you
like someone, you buy them a surprise
50
00:02:24,020 --> 00:02:25,020
present.
51
00:02:26,400 --> 00:02:30,860
Yes, like a packet of jelly babies they
can bite their little heads off. He's
52
00:02:30,860 --> 00:02:32,460
right, you know. Shut up, Graham.
53
00:02:32,860 --> 00:02:35,320
Come here. I'm going to give you a big
kiss.
54
00:02:35,640 --> 00:02:39,500
Are you, Your Majesty? Yes, for giving
me the surprise present you're about to
55
00:02:39,500 --> 00:02:43,180
give me because you like me so much.
Um... Because you know what happens to
56
00:02:43,180 --> 00:02:47,560
people who don't like me so much, don't
you? I nail them up by their nostrils,
57
00:02:47,660 --> 00:02:53,040
set fire to their underpants and spin
them round and round like a very large
58
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Catherine wheel.
59
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Under...
60
00:02:57,900 --> 00:03:00,060
titles. Sorry, my lord.
61
00:03:04,740 --> 00:03:07,120
Maid Marian, Anna Merryman, your
majesty.
62
00:03:08,920 --> 00:03:11,080
My Tony Robinson, your majesty.
63
00:03:13,480 --> 00:03:16,060
The big... Back to front, idiot.
64
00:03:16,940 --> 00:03:20,640
The big... Give it to me, moron.
65
00:03:22,320 --> 00:03:23,780
The big baby, your majesty.
66
00:03:26,090 --> 00:03:31,190
It's Princess Isabel's birthday today.
Robin, just put down that stupid
67
00:03:31,190 --> 00:03:32,310
and learn your lines.
68
00:03:32,630 --> 00:03:36,110
She's having a little tea party with
Lady Harriet Fitzwalter and little
69
00:03:36,110 --> 00:03:38,990
Harry. Who on earth is Princess Isabel?
70
00:03:39,270 --> 00:03:40,270
You know?
71
00:03:40,490 --> 00:03:41,790
Come on, you must.
72
00:03:42,370 --> 00:03:45,750
She's the daughter of the third son of
Princess Brian of Kent's father -in
73
00:03:45,890 --> 00:03:47,450
No, I don't know, and I don't care.
74
00:03:47,830 --> 00:03:49,390
Well, I just love the royal family.
75
00:03:49,910 --> 00:03:54,130
Robin, there are a bunch of millionaire
halfwits who spend our money and moan
76
00:03:54,130 --> 00:03:55,240
about our... architecture.
77
00:03:55,500 --> 00:03:59,620
A Prince Stephen's president of the
Dagenham Forest Wildlife Fund. There is
78
00:03:59,620 --> 00:04:03,040
wildlife in Dagenham Forest. Prince
Stephen's shot it all.
79
00:04:03,260 --> 00:04:04,260
They're coming!
80
00:04:04,500 --> 00:04:05,580
OK, this is it.
81
00:04:06,100 --> 00:04:08,620
Robin, can you remember your lines? What
do you think?
82
00:04:13,260 --> 00:04:17,800
Well, I've seen some big ones in my
time, but this is a whopper. Do you
83
00:04:17,800 --> 00:04:20,380
he'll like it? He'd better. It cost me
an arm and a leg.
84
00:04:20,640 --> 00:04:21,640
Oh.
85
00:04:22,079 --> 00:04:23,300
Where were they then, exactly?
86
00:04:23,640 --> 00:04:27,610
What? Well, did you have a special
little sleeve sewn under your armpit and
87
00:04:27,610 --> 00:04:28,610
third trouser hole?
88
00:04:28,650 --> 00:04:29,650
What are you talking about?
89
00:04:29,770 --> 00:04:33,770
For the arm and the leg. I never saw
them. Gary, it's a figure of speech.
90
00:04:34,070 --> 00:04:37,710
Of course. He didn't use his own arm and
a leg. That would be silly.
91
00:04:37,950 --> 00:04:38,729
Thank you, Graham.
92
00:04:38,730 --> 00:04:42,410
You used someone else's, didn't you, Si?
Tell me, did you saw them off specially
93
00:04:42,410 --> 00:04:44,430
or do you carry a spare pair for
emergencies?
94
00:04:44,790 --> 00:04:46,330
Graham! Hi.
95
00:04:48,290 --> 00:04:53,290
I'm the great Robin Hood and I'm totally
alone and unarmed and I challenge you
96
00:04:53,290 --> 00:04:54,290
to...
97
00:04:55,070 --> 00:04:56,070
Oh.
98
00:04:56,550 --> 00:04:57,550
Sorry.
99
00:04:58,370 --> 00:05:00,250
I tried.
100
00:05:01,070 --> 00:05:02,730
Oh, what was it again?
101
00:05:03,150 --> 00:05:04,150
A duel.
102
00:05:04,490 --> 00:05:05,710
Oh, yes.
103
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
A duel.
104
00:05:07,030 --> 00:05:09,490
Oh, and I'm totally alone and unarmed.
105
00:05:10,010 --> 00:05:11,010
Go!
106
00:05:12,490 --> 00:05:13,770
What are we waiting for?
107
00:05:41,100 --> 00:05:42,100
There's no soil anywhere.
108
00:05:42,160 --> 00:05:43,260
Dick, they're in. Look.
109
00:05:44,480 --> 00:05:47,660
Bah! The coming devil. Come on.
110
00:05:53,000 --> 00:05:55,140
Ah! The present's gone.
111
00:05:55,360 --> 00:05:56,440
What are we going to do?
112
00:05:56,940 --> 00:06:01,600
We can't tell old fatso Robin Hood's
nicked it. He'll have our guts for
113
00:06:01,720 --> 00:06:05,220
our bronchial tubes for braces, and our
stomach linings for waterproof
114
00:06:05,220 --> 00:06:06,800
overshoes. Search everywhere.
115
00:06:07,040 --> 00:06:10,460
Look under every stone and inside every
badger. Come on.
116
00:06:16,170 --> 00:06:19,470
Humility is really important, right? But
was I truly brilliant, or what?
117
00:06:19,730 --> 00:06:23,930
I mean, they had no idea where I was. I
was Mr Invisible, Marion.
118
00:06:24,370 --> 00:06:28,510
One minute I was there, and the next...
Yes,
119
00:06:31,110 --> 00:06:32,110
I see what you mean.
120
00:06:34,010 --> 00:06:35,350
Where is it, then?
121
00:06:35,810 --> 00:06:37,690
Where is what, Your Majesty?
122
00:06:37,990 --> 00:06:39,330
My surprise present!
123
00:06:39,730 --> 00:06:42,530
We haven't got it, sir. It got taken
by... Shut up, Graham.
124
00:06:42,750 --> 00:06:44,250
It got taken by...
125
00:06:47,120 --> 00:06:52,060
Your Majesty, and then, of course, they
couldn't unload it because it's a public
126
00:06:52,060 --> 00:06:53,039
holiday. Sorry.
127
00:06:53,040 --> 00:06:54,480
What public holiday?
128
00:06:55,220 --> 00:06:58,280
Pardon? It's bloopy, Your Majesty.
129
00:06:58,940 --> 00:07:02,180
What? Bloopy. You know, bloopy.
130
00:07:02,580 --> 00:07:04,420
Yeah, bloopy.
131
00:07:04,960 --> 00:07:07,940
The day everyone says, happy bloopy.
132
00:07:08,300 --> 00:07:10,220
Yeah, happy bloopy.
133
00:07:10,760 --> 00:07:12,400
Happy bloopy, Your Majesty.
134
00:07:12,860 --> 00:07:13,860
Are you mad?
135
00:07:16,400 --> 00:07:20,500
their bloopy trees don't they gary and
and young children wake up really early
136
00:07:20,500 --> 00:07:24,280
and they run downstairs and they open
their bloopy presents by the light of a
137
00:07:24,280 --> 00:07:28,640
blazing bloopy log oh yes and then they
get people who used to be famous to
138
00:07:28,640 --> 00:07:34,040
switch on the bloopy light yes yes and
people stuff themselves with bloopy cake
139
00:07:34,040 --> 00:07:38,780
and bloopy pudding and they feel
violently sick for days get you
140
00:07:46,410 --> 00:07:47,410
I don't think I did, though.
141
00:07:47,630 --> 00:07:51,670
Where's my present? You'll have to ask
Father Bloopy, Uncle.
142
00:07:52,070 --> 00:07:53,630
Stop talking twaddle.
143
00:07:53,910 --> 00:07:56,490
I want my present.
144
00:07:56,970 --> 00:07:58,550
Wait a minute.
145
00:07:59,330 --> 00:08:02,510
Wait a darn tooting minute.
146
00:08:02,730 --> 00:08:04,310
I have an idea.
147
00:08:04,550 --> 00:08:11,190
So tasty you could coat it in sugar,
stick a raspberry on top and serve it up
148
00:08:11,190 --> 00:08:16,610
MasterChef. Your Majesty, how would you
like... I'd like to be
149
00:08:16,610 --> 00:08:19,530
Father Bloopy.
150
00:08:21,930 --> 00:08:25,530
And his other brother's Lord Nigel. And
he's the one who sacrificed a promising
151
00:08:25,530 --> 00:08:28,330
career in the Marines because he thought
he'd get much more excitement as a
152
00:08:28,330 --> 00:08:32,049
chorus boy. So he went into this Western
musical called Gerbils.
153
00:08:32,350 --> 00:08:36,429
Robin, help unwrap this thing and stop
whispering on about the boring royal
154
00:08:36,429 --> 00:08:38,049
family. Sorry.
155
00:08:38,870 --> 00:08:42,450
But what I'd really like to do, and I
know this sounds daft, is to meet one of
156
00:08:42,450 --> 00:08:44,750
them in the flesh. Wouldn't you?
Honestly, I'd...
157
00:08:45,360 --> 00:08:49,720
Your Majesty, this is wonderful. The
most moving moment of my life. Don't be
158
00:08:49,720 --> 00:08:51,480
daft, Robin. It's not alive.
159
00:08:52,020 --> 00:08:52,999
What is it, guys?
160
00:08:53,000 --> 00:08:54,380
Well, I think it's a sweetie.
161
00:08:54,640 --> 00:08:55,820
I think it's horrible.
162
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Look at that face.
163
00:08:57,380 --> 00:09:01,040
No, he means a sweetie from the sweetie
shop.
164
00:09:04,820 --> 00:09:08,260
Yep, just as I thought. It's a jelly
baby.
165
00:09:08,520 --> 00:09:11,040
A life -size jelly baby.
166
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
Robin.
167
00:09:13,640 --> 00:09:16,540
on to the village, get 200 paper bags
and a pair of scissors.
168
00:09:16,860 --> 00:09:19,940
We're going to give the people of
Workshop a feast to remember.
169
00:09:26,660 --> 00:09:29,340
Morning, snooker. One mud sandwich,
please.
170
00:09:29,760 --> 00:09:33,100
Certainly, madam. Would that be the
curried mud or the mud in barbecue
171
00:09:33,440 --> 00:09:38,300
You haven't got any crunchy cockroach,
have you? Merry bloopy. Merry bloopy,
172
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
everyone. Good morning.
173
00:09:40,280 --> 00:09:41,900
Half a dozen bloopy cards, please.
174
00:09:42,360 --> 00:09:46,280
Eh? And have the Bloopy stamps come in
yet? Only half a shopping day to Bloopy,
175
00:09:46,380 --> 00:09:46,859
you know.
176
00:09:46,860 --> 00:09:50,480
This isn't that thing where some slimy
bloke asks you if you're going for a
177
00:09:50,480 --> 00:09:53,780
giggle, is it? The Bloopy -ologies seem
to get longer every year, don't they?
178
00:09:53,860 --> 00:09:57,020
Yeah. And have you heard Brother Cliff's
Bloopy thing? Honestly, it's even worse
179
00:09:57,020 --> 00:10:00,100
than last year's. I don't know what
you're talking about.
180
00:10:00,400 --> 00:10:04,400
Oh, come on. You'll be telling us next
you've never heard of Father Bloopy.
181
00:10:04,700 --> 00:10:05,700
Well, I haven't.
182
00:10:06,020 --> 00:10:08,520
Never heard of Father Bloopy.
183
00:10:08,920 --> 00:10:09,940
Well, I'll tell you.
184
00:10:10,510 --> 00:10:14,010
It's droopy and the kids are in their
bed.
185
00:10:14,550 --> 00:10:20,010
With anticipation buzzing round their
head. They've written out their bloopy
186
00:10:20,010 --> 00:10:25,430
list, hung out the bloopy stocking. Soon
the man they love to love will get them
187
00:10:25,430 --> 00:10:28,670
all rocking. For the bloopy.
188
00:10:29,870 --> 00:10:32,910
For the bloopy.
189
00:10:34,830 --> 00:10:38,470
Draw your eyes, don't look the droopy.
190
00:10:39,290 --> 00:10:45,470
Everybody wants to be his groupie. Doop
-a -doop -a -doopie.
191
00:10:45,890 --> 00:10:47,230
Father Bloopy.
192
00:10:48,830 --> 00:10:50,070
Where's he from?
193
00:10:50,410 --> 00:10:51,810
We look far away.
194
00:10:52,290 --> 00:10:57,250
Big nose land with a hundred big nose
boys.
195
00:10:57,910 --> 00:11:01,890
Who hammer away with their noses all
day.
196
00:11:02,130 --> 00:11:04,870
And make all the bloopy toys.
197
00:11:06,640 --> 00:11:12,980
In his labor, he has got sixteen
hippopotamuses.
198
00:11:13,580 --> 00:11:20,240
And he harnesses them to a silver
sleigh, cause he doesn't like using
199
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
buses.
200
00:11:21,820 --> 00:11:25,060
For the blue thing.
201
00:11:25,620 --> 00:11:29,060
For the blue thing.
202
00:11:30,620 --> 00:11:34,460
Let's be gay, let's make some whoopee.
203
00:11:35,230 --> 00:11:38,730
Everybody wants to be his groupie.
204
00:11:44,770 --> 00:11:45,950
What's he do?
205
00:11:46,350 --> 00:11:49,790
He climbs right down your chimney stack.
206
00:11:50,030 --> 00:11:56,750
But if you haven't got one, you're
caught out of a
207
00:11:56,750 --> 00:11:57,770
radiator valve.
208
00:11:58,090 --> 00:12:01,230
Unless it's a very hot one.
209
00:12:01,730 --> 00:12:03,890
Then his sick toes will come.
210
00:12:04,460 --> 00:12:09,180
And smash down your door. And if you've
been good, he will thrill you.
211
00:12:10,300 --> 00:12:13,900
But girls and boys need gifts, presents
and toys.
212
00:12:14,340 --> 00:12:17,580
But if you've been bad, he will kill
you.
213
00:12:18,040 --> 00:12:20,880
Father Bloopy.
214
00:12:21,940 --> 00:12:24,580
Father Bloopy.
215
00:12:26,900 --> 00:12:28,080
Nice as pie.
216
00:12:28,620 --> 00:12:30,380
Thank you to Snoopy.
217
00:12:31,200 --> 00:12:34,440
Everybody wants to be a Doopie.
218
00:12:34,660 --> 00:12:39,260
Super Dooper Doopie. Father Doopie.
219
00:12:41,620 --> 00:12:44,220
Big as a mountain.
220
00:12:44,520 --> 00:12:51,240
Round as Doopie. Super Dooper Doopie.
Father Doopie.
221
00:12:54,440 --> 00:12:58,860
Thank you, Sheriff. That was wonderful.
222
00:13:00,200 --> 00:13:01,700
But was it really true?
223
00:13:02,660 --> 00:13:04,760
Yes, you delightful old hag.
224
00:13:04,980 --> 00:13:09,720
He's in Nottingham Castle right now in
Father Bloopy's grotto.
225
00:13:10,040 --> 00:13:11,560
Who'd like to see him?
226
00:13:11,780 --> 00:13:12,519
Oh, me!
227
00:13:12,520 --> 00:13:14,800
Me! Oh, yes, please.
228
00:13:15,020 --> 00:13:16,020
Come on, then!
229
00:13:16,140 --> 00:13:17,680
No! Wait a minute.
230
00:13:18,180 --> 00:13:21,220
You all want to give him something nice,
don't you?
231
00:13:21,440 --> 00:13:26,280
Yes! Well, go and find him something
really, really special.
232
00:13:26,480 --> 00:13:31,560
And don't forget, the bigger your
present for him... the more he'll give
233
00:13:31,760 --> 00:13:32,940
Now, come on!
234
00:13:35,340 --> 00:13:39,080
Wait till I tell Mariam. She'll be as
excited as a policeman with two
235
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
truncheons.
236
00:13:40,500 --> 00:13:41,880
Anyone fancy a finger?
237
00:13:42,560 --> 00:13:44,300
No, thanks. I'll just put one out.
238
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
I'll have it.
239
00:13:45,520 --> 00:13:49,380
Little Ron, you've already had a thumb,
three toes and a large slice of
240
00:13:49,380 --> 00:13:51,040
something I'd rather not mention.
241
00:13:51,340 --> 00:13:52,680
Happy bloopy, everybody!
242
00:13:53,620 --> 00:13:57,290
Pardon? It's Bloopy Eve and the kids are
in their beds.
243
00:13:57,510 --> 00:13:59,630
Are they? Yeah, it's Bloopy time.
244
00:13:59,990 --> 00:14:03,350
Let's all sit down and have our Bloopy
dinner and listen to the king's Bloopy
245
00:14:03,350 --> 00:14:04,510
message to his loyal subjects.
246
00:14:04,830 --> 00:14:06,850
Robin, have you been at the Sherry
Trifle again?
247
00:14:07,190 --> 00:14:08,630
Oh, it's Bloopy, honestly.
248
00:14:08,950 --> 00:14:12,110
Father Bloopy's in his grotto at
Nottingham Castle right now.
249
00:14:12,350 --> 00:14:13,530
What are you talking about?
250
00:14:13,730 --> 00:14:17,710
The sheriff's taking the whole of
Worktop there and they've all got big
251
00:14:17,710 --> 00:14:18,710
for Father Bloopy.
252
00:14:18,930 --> 00:14:22,490
Presents? I smell a rat and I think it's
called your Royal Highness.
253
00:14:22,840 --> 00:14:24,640
Oh, you're so cynical sometimes.
254
00:14:25,200 --> 00:14:26,700
Loosen up. Let's party.
255
00:14:27,140 --> 00:14:31,100
Robin, it's a trick, don't you see? Just
another way of getting money out of
256
00:14:31,100 --> 00:14:33,460
poor people by pretending they'll get
something back.
257
00:14:33,780 --> 00:14:34,780
What, like premium bonds?
258
00:14:35,040 --> 00:14:38,920
Exactly. There's only one thing for it.
We'll have to go there and rescue them.
259
00:14:39,100 --> 00:14:42,440
How? The castle gate is shut tighter
than a miser's bum bag.
260
00:14:42,760 --> 00:14:46,300
I'll just knock on the door and say,
come in, idiots.
261
00:14:46,740 --> 00:14:47,740
Ha, ha, ha.
262
00:15:08,430 --> 00:15:09,790
Does that mean I won't see Father
Bloopy?
263
00:15:09,990 --> 00:15:11,070
Be real, Graham.
264
00:15:11,390 --> 00:15:15,530
It's just a silly hat, a big cloak, and
King John sitting on his stupid throne.
265
00:15:16,010 --> 00:15:17,450
No, sire, that's the coronation.
266
00:15:17,690 --> 00:15:22,030
For the last time, there's no such
person as Father Bloopy. No such person?
267
00:15:22,490 --> 00:15:24,670
Oh, no, you've spoiled my entire bloopy.
268
00:15:24,970 --> 00:15:28,730
And when you're finished, go and
recharge your batteries. Your brain
269
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
flat again.
270
00:15:33,130 --> 00:15:34,610
Guess who I am, uncle?
271
00:15:34,830 --> 00:15:37,810
A stupid idiot with a vegetable on his
face. No!
272
00:15:38,190 --> 00:15:41,890
Billy, I'm Kevin, the little big -nosed
boy who cleans your brothel.
273
00:15:42,150 --> 00:15:45,790
It's not bad, is it? It'll fool all
those half -wit villagers anyway.
274
00:15:46,030 --> 00:15:48,410
They'll never guess it's really my
torture chamber, will they?
275
00:15:48,910 --> 00:15:51,610
Well, I think maybe you should have
taken down the prisoners.
276
00:15:52,150 --> 00:15:55,410
No! They're part of the bloopy spirit,
aren't you?
277
00:15:55,730 --> 00:15:56,730
Yes, Your Majesty.
278
00:15:57,310 --> 00:15:59,090
Happy bloopy, Your Majesty.
279
00:16:33,260 --> 00:16:35,840
Well, yes, otherwise they may shoot out
and hit somebody.
280
00:16:36,220 --> 00:16:38,820
Thank heavens for that. Come on.
281
00:16:40,580 --> 00:16:44,680
Yo, ho, ho, I'm Father Bloopy. Come over
here and sit on me knee.
282
00:16:45,040 --> 00:16:48,660
No, I don't want to. Come on, there's
nothing to be frightened of. Except a
283
00:16:48,660 --> 00:16:50,520
perforated liver if you don't.
284
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
I'm frightened.
285
00:16:52,780 --> 00:16:55,120
Right, now what do I want for Bloopy?
286
00:16:55,620 --> 00:16:56,620
I don't know.
287
00:16:56,660 --> 00:16:58,880
I want your big potato. Put it in me
sack.
288
00:16:59,880 --> 00:17:00,880
Wait a minute.
289
00:17:01,520 --> 00:17:02,960
You're not Father Bloopy.
290
00:17:03,200 --> 00:17:03,659
are you?
291
00:17:03,660 --> 00:17:07,940
I've seen that face before somewhere,
haven't I? Doesn't he recognise King
292
00:17:07,940 --> 00:17:11,640
the Idiot? That's him. King John the
Idiot. The bloke on the stamps.
293
00:17:12,000 --> 00:17:14,819
You're not having my spud. Oh, yes I am.
294
00:17:15,020 --> 00:17:19,300
Because if I don't, I'll hang you from
the wall, tie ten tonne weights to your
295
00:17:19,300 --> 00:17:23,420
feet and stretch you till you're so long
that people of Melbourne, Australia
296
00:17:23,420 --> 00:17:28,359
will say, blimey mate, look at that mute
pair of legs that just come through
297
00:17:28,359 --> 00:17:29,199
from England.
298
00:17:29,200 --> 00:17:30,540
I'm just a...
299
00:17:33,130 --> 00:17:34,750
Not when you're talking that silly
voice.
300
00:17:36,670 --> 00:17:39,450
Let me in. It's me, King John.
301
00:17:39,930 --> 00:17:40,930
All right, Your Majesty.
302
00:17:41,870 --> 00:17:42,870
Hang on.
303
00:17:43,210 --> 00:17:45,570
How do I know you're not one of them
impressionists?
304
00:17:45,890 --> 00:17:47,610
Open the hatch and have a look, idiot.
305
00:17:48,090 --> 00:17:52,150
No, wait a minute. You are concerned
with the future of the Amazonian
306
00:17:52,150 --> 00:17:53,610
rainforest, aren't you, man?
307
00:17:53,890 --> 00:17:55,070
Oh, yes, I'm very green.
308
00:17:55,310 --> 00:17:56,990
Well, so am I. Look.
309
00:17:58,870 --> 00:18:00,170
So you are, Your Majesty.
310
00:18:00,410 --> 00:18:01,410
Come on in.
311
00:18:02,010 --> 00:18:03,100
Say... A whale, eh?
312
00:18:03,300 --> 00:18:08,780
What? Oh, yes. We don't want any more
species going extinct, do we? Except
313
00:18:09,120 --> 00:18:10,280
Oh, which one's that?
314
00:18:10,640 --> 00:18:11,640
You!
315
00:18:43,500 --> 00:18:44,039
Say anything.
316
00:18:44,040 --> 00:18:46,160
Who goes there, Marion?
317
00:18:46,500 --> 00:18:50,880
Gary, I bet you if little Ron hit you
over the head with his club, you'd burst
318
00:18:50,880 --> 00:18:53,720
into tears and say, boo -hoo, I want my
mummy.
319
00:18:54,080 --> 00:18:55,720
Bet I wouldn't. How much?
320
00:18:56,580 --> 00:18:57,580
Fivep.
321
00:19:56,310 --> 00:19:59,568
Everything will be okay in the end.
322
00:20:33,770 --> 00:20:37,990
It's a simple situation when you got
pain
323
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
you French students.
324
00:20:56,030 --> 00:21:00,890
When your hat has fallen off cause
you've been using it to break down a
325
00:21:01,190 --> 00:21:03,510
What you gonna do? You tell us, boy.
326
00:21:03,990 --> 00:21:06,950
Don't cry for ages and ages.
327
00:21:08,130 --> 00:21:11,370
Hats can be replaced in the yellow
pages.
328
00:21:11,750 --> 00:21:16,210
Don't worry about the pain cause one day
there's gonna be more.
329
00:21:16,550 --> 00:21:18,490
Life's a masochistic party.
330
00:21:55,210 --> 00:21:56,210
Maybe, I think, sire.
331
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
Oh, yes.
332
00:21:58,510 --> 00:21:59,950
It's almost as heavy as the king.
333
00:22:00,470 --> 00:22:04,510
Still, at least you'll take it better
than that rampant tub of high
334
00:22:04,510 --> 00:22:05,510
cooking fat.
335
00:22:05,530 --> 00:22:06,530
Do you fancy a bit?
336
00:22:06,970 --> 00:22:08,370
I think I'll have a go at the nose.
337
00:22:08,730 --> 00:22:11,530
Well, actually, sire... In truth, it's
tough.
338
00:22:11,730 --> 00:22:16,710
I just have to get my fingers up its
nostrils and just give it a good yank
339
00:22:16,710 --> 00:22:17,649
and... Ah!
340
00:22:17,650 --> 00:22:21,050
Ah! It bit me! You think that was a
bite?
341
00:22:21,330 --> 00:22:24,790
Oh, Your Majesty, I'm terribly sorry. I
thought you were a big, fat baby.
342
00:22:25,160 --> 00:22:29,900
What? A jelly baby. I bought one that
looks just like you, all big and fat and
343
00:22:29,900 --> 00:22:32,900
green and... It was a present.
344
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Happy bloopy.
345
00:22:34,700 --> 00:22:36,500
And where is it?
346
00:22:37,720 --> 00:22:41,100
It's... I think that Robin Hoodie person
took it.
347
00:22:41,800 --> 00:22:44,600
Nottingham, give me my spare set of
teeth.
348
00:22:44,840 --> 00:22:48,620
By the time I finish with you, you'll
look like a dog slipper.
349
00:22:49,700 --> 00:22:50,880
That'll be nice, sir.
350
00:22:51,380 --> 00:22:53,480
Herman can play with you then, can't he?
351
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
all those happy, smiling faces.
352
00:23:05,560 --> 00:23:07,820
Right, come on, let's get packed up.
353
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Robin!
354
00:23:09,700 --> 00:23:11,780
Robin, come on, give us a hand.
355
00:23:12,180 --> 00:23:13,180
Oh, sure thing.
356
00:23:13,340 --> 00:23:17,300
You know, this stuff is good, really
good. Mind you, I guess I was bound to
357
00:23:17,300 --> 00:23:18,740
it, wasn't I? What do you mean?
358
00:23:19,040 --> 00:23:20,980
Well, I just love royalty, don't I?
359
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
Watch us.
27136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.