Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,539 --> 00:00:06,439
Well, you know the kind of person in the
class of school who would copy your
2
00:00:06,440 --> 00:00:10,759
homework and break every rule. I would
never get told off or get in detention
3
00:00:10,760 --> 00:00:14,719
while you got into trouble because she
happened to mention that you hadn't done
4
00:00:14,720 --> 00:00:19,599
the essay that was meant to be given in
by Thursday on Geography. That's rotten
5
00:00:19,600 --> 00:00:20,650
gold.
6
00:00:21,880 --> 00:00:22,930
Rotten gold.
7
00:00:24,680 --> 00:00:29,559
Now Rose is filled with love and
affection for Robin Hood, and she's got
8
00:00:29,560 --> 00:00:33,839
collection of all the little things that
he likes to wear, like a flight from
9
00:00:33,840 --> 00:00:37,959
his arrow and a lock of his hair. She's
a number one beauty, but as you will see
10
00:00:37,960 --> 00:00:41,740
later, she's a number one liar and a
number one traitor. That Rose.
11
00:00:42,600 --> 00:00:44,460
That Rose.
12
00:00:46,120 --> 00:00:48,060
Cause Rose and the Sheriff.
13
00:00:48,320 --> 00:00:49,739
It
14
00:00:49,740 --> 00:01:06,139
was
15
00:01:06,140 --> 00:01:07,190
Rose.
16
00:01:12,280 --> 00:01:13,600
She's bad.
17
00:01:17,259 --> 00:01:18,309
Hello.
18
00:01:19,920 --> 00:01:20,970
Bye -bye.
19
00:01:22,620 --> 00:01:23,670
Bye -bye.
20
00:01:25,400 --> 00:01:26,450
Bye -bye.
21
00:01:26,920 --> 00:01:28,500
Gary, what are you doing?
22
00:01:28,501 --> 00:01:32,519
Oh, I'm saying bye -bye to the germs,
sir. They're going in the bin, out the
23
00:01:32,520 --> 00:01:35,419
gates and onto the rubbish tip, where
they can have lots of fun making new
24
00:01:35,420 --> 00:01:37,439
friends in a totally different
environment.
25
00:01:37,440 --> 00:01:40,979
So it's more of a club 18 to 30 holiday
than a rubbish heap, really? Yes, sir.
26
00:01:40,980 --> 00:01:42,030
Wrong!
27
00:01:45,900 --> 00:01:47,140
It's a funeral parlour.
28
00:01:47,380 --> 00:01:52,519
Gary, sometimes you're as stupidly
sentimental as an Australian soap opera.
29
00:01:52,520 --> 00:01:55,710
get this courtyard cleared up before we
all die of bubonic play.
30
00:01:56,440 --> 00:01:57,490
And Graham?
31
00:01:57,880 --> 00:02:01,799
Sir? When you've carted that lot out,
get rid of this old tin of paint. By
32
00:02:01,800 --> 00:02:05,899
twelve o 'clock, I want this place as
clean and spotless as a skin care
33
00:02:05,900 --> 00:02:10,280
advertisement. Otherwise, I'll chop you
into a rather easy two -piece jigsaw.
34
00:02:13,240 --> 00:02:17,459
Look at that pineapple chalk, little...
Sausages, sandwich spread and cheese and
35
00:02:17,460 --> 00:02:18,259
onion crisp.
36
00:02:18,260 --> 00:02:21,899
I want this execution party to be the
biggest social event since the
37
00:02:21,900 --> 00:02:25,659
Chesterfield Women's Institute Acid
House Party. So there's got to be plenty
38
00:02:25,660 --> 00:02:26,710
nice grub, right?
39
00:02:26,711 --> 00:02:30,339
Well, not too much. Robin Hood and Maid
Marian won't be eating much, will they?
40
00:02:30,340 --> 00:02:33,020
No, at least not after the reds have
been chopped off.
41
00:02:35,420 --> 00:02:37,060
Bye! Bye!
42
00:02:38,240 --> 00:02:39,290
It's chopped off.
43
00:02:43,380 --> 00:02:44,430
Will you? Oh.
44
00:02:47,231 --> 00:02:51,579
How embarrassing. I've gone all goose
pimply.
45
00:02:51,580 --> 00:02:53,750
I'm going to have to say it with my eyes
shut.
46
00:02:54,820 --> 00:02:57,260
Will you let me take you to the
execution party?
47
00:02:57,261 --> 00:03:01,239
What? Well, you see, Rose has organised
this execution party and I thought...
48
00:03:01,240 --> 00:03:02,290
Execution? When?
49
00:03:02,460 --> 00:03:04,140
Twelve o 'clock sharp, Uncle said.
50
00:03:05,460 --> 00:03:06,840
Who's going to be executed?
51
00:03:07,540 --> 00:03:11,820
Well, I know one of them's Robin Hood
because there's been this brilliant
52
00:03:11,821 --> 00:03:15,079
And he'll be in the torture chamber by
now and all because of this piece of
53
00:03:15,080 --> 00:03:17,540
cheese. Cheese? Well, not real cheese.
54
00:03:17,860 --> 00:03:18,910
You. Me?
55
00:03:19,500 --> 00:03:21,060
Oh, no, how embarrassing.
56
00:03:21,480 --> 00:03:24,610
I shouldn't have said anything. I've
spoiled the surprise now.
57
00:03:24,820 --> 00:03:25,870
Oh, it's all right.
58
00:03:26,400 --> 00:03:28,870
I'd already guessed. I'm for the chop
too, right?
59
00:03:28,871 --> 00:03:31,939
Well, yes. You can come to the party for
a little bit, can't you? Just for the
60
00:03:31,940 --> 00:03:34,299
first half. Oh, please, it'll be ever so
much fun.
61
00:03:34,300 --> 00:03:35,350
Guys! Guys!
62
00:03:35,680 --> 00:03:37,180
Can you come here, please?
63
00:03:38,180 --> 00:03:40,220
Uncle's got a little gun for you!
64
00:03:40,840 --> 00:03:42,840
Oh, bother, bother, bother boots.
65
00:03:43,220 --> 00:03:45,160
Just when we were getting so chummy too.
66
00:03:46,120 --> 00:03:47,170
Bye.
67
00:03:48,701 --> 00:03:51,879
Aren't you forgetting something?
68
00:03:51,880 --> 00:03:52,839
Oh, yes, sorry.
69
00:03:52,840 --> 00:03:54,420
Thank you for a lovely time.
70
00:03:54,680 --> 00:03:57,480
I was referring to the heavy metal
doglings.
71
00:03:57,960 --> 00:03:59,320
Whoops, I've got a... Hi!
72
00:03:59,321 --> 00:04:00,999
Come on!
73
00:04:01,000 --> 00:04:03,060
I've got a form for you, Jesse Lee.
74
00:04:03,400 --> 00:04:04,450
Coming, Uncle.
75
00:04:05,360 --> 00:04:07,880
Look, would you mind doing the other
bit?
76
00:04:08,220 --> 00:04:09,600
No, not at all.
77
00:04:10,260 --> 00:04:11,700
Oh, and I've just remembered.
78
00:04:11,780 --> 00:04:14,190
Don't forget to lock yourself back in
your cell.
79
00:04:14,300 --> 00:04:15,440
I won't.
80
00:04:16,339 --> 00:04:18,300
I am a soppy date, aren't I?
81
00:04:19,590 --> 00:04:20,640
Certainly are, guys.
82
00:04:22,430 --> 00:04:23,480
Certainly are.
83
00:04:23,481 --> 00:04:26,569
And there's no time to lose. They're
trapped in the castle and they're going
84
00:04:26,570 --> 00:04:28,069
get their heads chopped off at any
minute.
85
00:04:28,070 --> 00:04:29,120
Oh, dear.
86
00:04:29,170 --> 00:04:30,470
So, what's the plan?
87
00:04:30,471 --> 00:04:32,209
What plan?
88
00:04:32,210 --> 00:04:35,789
Well, when one of you is trapped in the
castle, how do the rest of you get
89
00:04:35,790 --> 00:04:37,130
inside? We ask Marion.
90
00:04:37,470 --> 00:04:38,850
She's trapped in the castle.
91
00:04:38,851 --> 00:04:42,629
Well, that's what we'll do, then. We'll
get inside the castle and ask her.
92
00:04:42,630 --> 00:04:43,680
Ask her what?
93
00:04:43,850 --> 00:04:45,250
How to get inside the castle.
94
00:04:45,930 --> 00:04:47,370
No, that won't work, will it?
95
00:04:47,600 --> 00:04:49,100
No, it's a load of rubbish.
96
00:04:49,640 --> 00:04:55,199
Wait a minute. If we get her out the
castle to ask her how we get inside the
97
00:04:55,200 --> 00:04:57,620
rescuer, she won't be there, will she?
98
00:04:57,960 --> 00:05:01,100
We'll have to put her back inside to get
her out again.
99
00:05:01,320 --> 00:05:03,820
Look, I've got an idea which just might
work.
100
00:05:04,160 --> 00:05:05,240
Will you give it a try?
101
00:05:05,460 --> 00:05:06,980
Yeah. Well, let's go then.
102
00:05:07,740 --> 00:05:08,790
Come on, Susan.
103
00:05:09,120 --> 00:05:10,460
Hurry. Hold on.
104
00:05:14,961 --> 00:05:16,729
Hold on, Susan.
105
00:05:16,730 --> 00:05:17,780
Not so fast.
106
00:05:19,010 --> 00:05:22,740
You may talk rubbish, Rabies, but it was
the rubbish that gave me this idea.
107
00:05:22,930 --> 00:05:23,980
Oh, thanks.
108
00:05:24,250 --> 00:05:26,050
Now, this is what I think we should do.
109
00:05:29,410 --> 00:05:30,460
Robin?
110
00:05:30,930 --> 00:05:34,050
Robin? Where are you? That's my
business, I think.
111
00:05:34,350 --> 00:05:35,400
It's me, Marion.
112
00:05:35,730 --> 00:05:36,780
What do you want?
113
00:05:36,781 --> 00:05:39,389
Got bored canoodling with our deadly
enemies, have you?
114
00:05:39,390 --> 00:05:41,920
Snogged so many Normans you've run out
of lip seal.
115
00:05:46,090 --> 00:05:48,570
I'd rather stay in here, thank you, Miss
Traitor.
116
00:05:48,950 --> 00:05:50,000
Don't be silly.
117
00:05:51,150 --> 00:05:52,290
Don't touch that door!
118
00:05:52,870 --> 00:05:55,990
Guards! Guards! Help! There's a woman
trying to set me free!
119
00:05:55,991 --> 00:05:58,629
Robin, do you actually want your head
chopped off?
120
00:05:58,630 --> 00:06:01,649
Yes, if it means I don't have to look at
your double -crossing face again, I
121
00:06:01,650 --> 00:06:02,700
certainly do.
122
00:06:02,730 --> 00:06:03,790
Quick! Quick!
123
00:06:04,030 --> 00:06:05,350
She's got a key in the door!
124
00:06:06,270 --> 00:06:11,389
Robin, you can either trust me or act
like a complete idiot. Now, which is it
125
00:06:11,390 --> 00:06:12,440
be?
126
00:06:21,360 --> 00:06:23,500
he does, my little vixen.
127
00:06:24,120 --> 00:06:25,920
Would you care to join him?
128
00:06:31,080 --> 00:06:32,700
There. That's that done.
129
00:06:33,240 --> 00:06:36,790
Oh, no. There's always that sloppy bit
left in the bottom, isn't there?
130
00:06:37,360 --> 00:06:39,020
This party will be sensational.
131
00:06:39,021 --> 00:06:42,679
It'll be the biggest thing to hit
Nottingham since the invention of the
132
00:06:42,680 --> 00:06:46,259
cannonball. I don't know what all the
fuss is about. It's only a few
133
00:06:46,260 --> 00:06:48,460
on sticks and a couple of heads on
coals.
134
00:06:49,080 --> 00:06:50,130
Gary!
135
00:06:50,730 --> 00:06:54,769
all in a day's community policing to
you. But for me, it's the start of a
136
00:06:54,770 --> 00:06:57,890
-successful career. What? In catering?
Oh, no.
137
00:06:58,390 --> 00:07:02,589
I'm going to announce to the assembled
crowds the launch of my Robin Hood
138
00:07:02,590 --> 00:07:07,529
Museum. The Robin Hood Experience, I'll
call it. And people will go zooming
139
00:07:07,530 --> 00:07:12,949
round in imitation Sherwood Forest, full
of working models of deer and owls and
140
00:07:12,950 --> 00:07:16,649
rabies picking his nose. And in a year's
time, there'll be Robin Hood
141
00:07:16,650 --> 00:07:18,550
Experiences all over the country.
142
00:07:19,130 --> 00:07:22,200
And then a world tour sponsored by a
major soft drink company.
143
00:07:23,630 --> 00:07:24,680
Hang on.
144
00:07:24,810 --> 00:07:28,060
All drinks are soft. You wouldn't be
able to drink them otherwise.
145
00:07:28,061 --> 00:07:31,609
Unless they're in tins, of course. Like
the ones your brother Kevin throws at
146
00:07:31,610 --> 00:07:32,409
the cat.
147
00:07:32,410 --> 00:07:33,550
Oh, didn't I tell you?
148
00:07:34,150 --> 00:07:35,200
Kevin's left home.
149
00:07:36,030 --> 00:07:37,310
Oh, that's heavenly.
150
00:07:37,610 --> 00:07:39,970
No, it isn't. We were glad to see the
bathroom.
151
00:07:40,390 --> 00:07:44,330
And what about local press, my lord?
You'll be wanting pictures, won't you?
152
00:07:44,760 --> 00:07:48,460
My dear girl, it's an execution, not a
flower show.
153
00:07:48,880 --> 00:07:53,140
I know, but you've got to have some
souvenirs. It's a special day after all.
154
00:07:53,380 --> 00:07:55,600
Uncle, is there an Ellen guy?
155
00:07:55,920 --> 00:07:56,970
You're 27.
156
00:07:57,200 --> 00:08:00,520
If you don't know how to spell your
name, look at your name tape.
157
00:08:00,840 --> 00:08:02,460
But it's round the back of my neck.
158
00:08:02,461 --> 00:08:06,419
I've got this cousin, you see, who does
wedding pictures. He'd do a lovely
159
00:08:06,420 --> 00:08:08,100
execution, and he's ever so cheap.
160
00:08:08,480 --> 00:08:10,300
Rose, I don't want any pictures.
161
00:08:10,520 --> 00:08:14,839
I don't want a press conference. I don't
want an advertising campaign telling
162
00:08:14,840 --> 00:08:17,910
everyone how I've restored law and order
to our inner forest.
163
00:08:18,040 --> 00:08:20,740
I just want Robin Hood out of my hair.
164
00:08:21,200 --> 00:08:23,670
Well, that wouldn't take long, would it,
Uncle?
165
00:08:23,860 --> 00:08:25,380
Fill in that form!
166
00:08:54,951 --> 00:09:02,239
Well, my lord, I've got the pair of them
nicely banged up in the torture chamber
167
00:09:02,240 --> 00:09:06,339
again. They made a pathetic attempt to
break out, but I dealt with it in my
168
00:09:06,340 --> 00:09:07,390
usual way.
169
00:09:07,400 --> 00:09:09,200
What? You let them escape?
170
00:09:09,640 --> 00:09:13,679
No, my lord. They are currently hanging
from the wall like a pair of ghastly
171
00:09:13,680 --> 00:09:14,730
flying ducks.
172
00:09:14,780 --> 00:09:18,979
And in 20 minutes' time, they'll be
hanging like a pair of dead ghastly
173
00:09:18,980 --> 00:09:21,820
ducks. Is it your uncle?
174
00:09:22,960 --> 00:09:24,080
It's upside down!
175
00:09:24,440 --> 00:09:25,760
It's upside down!
176
00:09:25,761 --> 00:09:27,019
My lord.
177
00:09:27,020 --> 00:09:31,159
Foul traitor, though Marion may be. We
were both second violins in the
178
00:09:31,160 --> 00:09:32,600
Nottingham Youth Orchestra.
179
00:09:32,720 --> 00:09:34,160
May I go and bid her farewell?
180
00:09:34,280 --> 00:09:35,400
How touching.
181
00:09:35,640 --> 00:09:40,480
Of course. And if she has any last
requests, you can play them for her.
182
00:09:43,180 --> 00:09:45,140
Right, question two.
183
00:09:45,540 --> 00:09:47,580
A dress.
184
00:09:47,940 --> 00:09:49,000
A dress guy.
185
00:09:49,280 --> 00:09:53,300
Where you live. What exactly is he
doing, my lord?
186
00:09:53,800 --> 00:09:55,860
It's a computer dating questionnaire.
187
00:09:56,410 --> 00:09:57,490
To get him married off.
188
00:09:57,810 --> 00:10:01,490
Brilliant. Guy, let me help you.
189
00:10:02,510 --> 00:10:05,210
What is your most attractive feature?
190
00:10:05,710 --> 00:10:08,730
Well, Mummy always says it's my toothy
pegs. Does she?
191
00:10:09,130 --> 00:10:10,210
Why, is she a dentist?
192
00:10:10,850 --> 00:10:13,310
What is your favourite sort of music?
193
00:10:13,610 --> 00:10:17,510
Hip -hop, soul, easy listening or heavy
metal?
194
00:10:18,210 --> 00:10:20,680
Well, I like the one about the doggy in
the window.
195
00:10:21,010 --> 00:10:24,570
Guy, this piece of paper is to help you
find the girl of your dreams.
196
00:10:24,571 --> 00:10:28,859
At this rate, you'll be dating a tone
-deaf chipmunk. But I don't need to.
197
00:10:28,860 --> 00:10:30,910
I've already found the girl of my
dreams.
198
00:10:30,911 --> 00:10:35,019
You have? And the way things are going,
I think we should get married pretty
199
00:10:35,020 --> 00:10:36,070
quickly.
200
00:10:36,200 --> 00:10:38,420
Sadly, dear boy, sadly.
201
00:10:38,680 --> 00:10:44,640
Who is it? I know. It's Rose, isn't it?
No, not nosy old Rosie Posey.
202
00:10:45,000 --> 00:10:46,240
But I'll give you a clue.
203
00:10:46,760 --> 00:10:47,810
She's in the castle.
204
00:10:48,120 --> 00:10:50,740
What, Greasy Nell the Trainee Chicken
Plucker?
205
00:10:51,020 --> 00:10:54,820
Nope. Well, not Mad Biddy Baxter the
Mattress Stuffer? Nope.
206
00:10:55,240 --> 00:11:00,120
But there aren't any other women in the
castle except... Oh, no.
207
00:11:00,680 --> 00:11:01,730
Oh, yes.
208
00:11:01,731 --> 00:11:03,179
Maid Marian.
209
00:11:03,180 --> 00:11:06,239
I've completely lost my head for her.
Well, that's a coincidence. You'll be
210
00:11:06,240 --> 00:11:09,059
losing hers in a few minutes. You'll be
able to blunder round the courtyard
211
00:11:09,060 --> 00:11:10,459
looking for each other, won't you?
212
00:11:10,460 --> 00:11:11,780
Did I hear you correctly?
213
00:11:12,200 --> 00:11:16,419
Did you imply that you've got your
tights in a twist over the very woman
214
00:11:16,420 --> 00:11:20,740
caused me more trouble than my ingrowing
toenail? Well, thought of.
215
00:11:21,160 --> 00:11:24,280
Guy, as you know, I'm not a strict man.
216
00:11:24,780 --> 00:11:26,000
and seldom use the cane.
217
00:11:26,220 --> 00:11:31,819
But there are three rules in this castle
which must be obeyed. One, everyone
218
00:11:31,820 --> 00:11:35,760
must wear full uniform and the correct
footwear at all times.
219
00:11:36,100 --> 00:11:41,180
Dr. Martin's all -weather dung -kickers
do not constitute the correct footwear.
220
00:11:41,360 --> 00:11:47,059
Two, no one is allowed behind the
cowsheds during the lunch hour for any
221
00:11:47,060 --> 00:11:53,000
whatsoever. Three, no one, but
absolutely no one, is allowed to date...
222
00:11:53,240 --> 00:11:56,480
Marry or in any way get off with one of
my deadly enemies!
223
00:11:56,940 --> 00:11:59,200
Understand? Now bend over!
224
00:11:59,860 --> 00:12:01,420
Why, what are you going to do?
225
00:12:01,780 --> 00:12:06,260
I'm going to make your bottom as warm
and dented as a toasted tea cake!
226
00:12:06,620 --> 00:12:07,740
Oh, crikey!
227
00:12:08,140 --> 00:12:09,980
I'm going to enjoy this.
228
00:12:11,980 --> 00:12:18,849
Oh, drat! Have you ever noticed how your
clock... Always goes off at the wrong
229
00:12:18,850 --> 00:12:21,630
moment. You know what it means, my lord.
230
00:12:21,631 --> 00:12:24,909
Yes, I should have pressed the little
button at the side of the clock tower to
231
00:12:24,910 --> 00:12:28,030
stop it. No, it means it's quarter to
twelve.
232
00:12:28,710 --> 00:12:31,790
Garlic sausage time, I think. Oh, yes!
233
00:12:32,390 --> 00:12:33,570
What about me, uncle?
234
00:12:33,910 --> 00:12:35,110
You stay there!
235
00:12:37,130 --> 00:12:38,230
Oh, Robin!
236
00:12:38,590 --> 00:12:42,430
Robin! How can I bear such a terrible
tragedy?
237
00:12:42,431 --> 00:12:44,869
Rose, you've got your hands in my
pocket.
238
00:12:44,870 --> 00:12:45,920
Oh, have I?
239
00:12:45,960 --> 00:12:47,160
Sorry, I didn't realise.
240
00:12:48,100 --> 00:12:50,320
Oh, are these your teeth marks?
241
00:12:51,131 --> 00:12:53,219
They are.
242
00:12:53,220 --> 00:12:54,199
They are!
243
00:12:54,200 --> 00:12:57,979
Can I borrow it? I'll give it back in
half an hour. We'll be dead in half an
244
00:12:57,980 --> 00:13:01,920
hour! Oh, you always have to bring up
the gloomy side, don't you? She's right,
245
00:13:01,921 --> 00:13:04,439
you know, Marion. It could be quite a
giggle in here if you didn't keep
246
00:13:04,440 --> 00:13:08,699
on. I'm not whinging on. I'm merely
trying to point out that the woman who
247
00:13:08,700 --> 00:13:13,319
currently sneaking the diary and
personal organiser from your bum bag is
248
00:13:13,320 --> 00:13:15,080
person who put us here in the first...
249
00:13:15,081 --> 00:13:19,629
Listen to her, Robin. Shall I pull your
boots off for you? They must be terribly
250
00:13:19,630 --> 00:13:21,650
heavy. That's awfully decent of you.
251
00:13:21,930 --> 00:13:26,550
Robin, why are you prepared to trust the
school creep instead of me?
252
00:13:28,710 --> 00:13:29,760
What was that?
253
00:13:29,890 --> 00:13:31,510
Yeah, what was that?
254
00:13:31,890 --> 00:13:33,210
Hang on, I'll have a shifty.
255
00:13:34,670 --> 00:13:35,720
Look out!
256
00:13:36,990 --> 00:13:42,249
This one's a bit stinky, isn't it? Yeah,
it's rotten parsnips. You know how they
257
00:13:42,250 --> 00:13:43,179
go all...
258
00:13:43,180 --> 00:13:46,910
Squidgy and slimy. Yeah, and you can
never get the smell out of your clothes.
259
00:13:46,911 --> 00:13:50,899
Of course, yeah, but it's those little
fat maggots inside that really put me
260
00:13:50,900 --> 00:13:52,960
off. Let's chuck them in quick, then.
261
00:13:53,111 --> 00:13:59,959
Oh, Gary, don't forget what the sheriff
said about that tin of paint.
262
00:13:59,960 --> 00:14:01,010
Right.
263
00:14:02,760 --> 00:14:06,100
Ew, avocado green. What a disgusting
colour.
264
00:14:11,820 --> 00:14:15,070
That's much better, isn't it? Not so
much strain on your poor arm.
265
00:14:15,071 --> 00:14:18,719
Well, that's awfully decent of you,
Rose, but could I have my trousers back,
266
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
please? Surprise, surprise!
267
00:14:20,860 --> 00:14:22,680
It's the execution party!
268
00:14:23,060 --> 00:14:24,620
Cheese and pineapple, anyone?
269
00:14:24,920 --> 00:14:25,970
A little sausage?
270
00:14:26,240 --> 00:14:29,440
Oh, you haven't got a free hand, have
you? There!
271
00:14:29,880 --> 00:14:31,180
Have a few nibbles!
272
00:14:32,280 --> 00:14:33,330
Thank you very much.
273
00:14:34,260 --> 00:14:38,899
Well, before the fun starts, I'd just
like to say a big thank you to all of
274
00:14:38,900 --> 00:14:39,950
taking part.
275
00:14:40,080 --> 00:14:43,720
especially our two -star guests, Robin
Hood and Maid Marilyn.
276
00:14:44,040 --> 00:14:45,540
It's Marion, actually.
277
00:14:45,900 --> 00:14:50,939
And a special mention to the backroom
staff, without whom this smashing event
278
00:14:50,940 --> 00:14:56,979
could not have taken place. And in
particular, of course, Rose, whose
279
00:14:56,980 --> 00:15:00,960
in the cause of duty has been an example
to us all.
280
00:15:01,580 --> 00:15:04,540
Treachery? So it was you all the time.
281
00:15:04,541 --> 00:15:08,579
He's slow, but he gets there in the end,
doesn't he? But I thought you were my
282
00:15:08,580 --> 00:15:09,630
biggest fan.
283
00:15:10,960 --> 00:15:14,680
That's why I'm doing all this. It's an
ace idea. You'll love it. Sheriff!
284
00:15:16,140 --> 00:15:19,150
You know how you promised me one tiny
thing if I shopped him?
285
00:15:19,340 --> 00:15:21,390
It's not money, is it? You can have an
IOU.
286
00:15:21,400 --> 00:15:22,740
No, I don't want money.
287
00:15:23,240 --> 00:15:24,290
I want him.
288
00:15:24,291 --> 00:15:28,279
Well, he won't be much good to you when
he's in pieces, will he? Yes, he'll be
289
00:15:28,280 --> 00:15:32,339
wonderful. I'll have him stuffed like
one of those big fish and put in a big
290
00:15:32,340 --> 00:15:33,319
glass case.
291
00:15:33,320 --> 00:15:37,360
My very own Robin Hood, welcoming the
punters to the Robin Hood experience.
292
00:15:37,980 --> 00:15:40,300
Rose, you're a credit to British youth.
293
00:15:40,860 --> 00:15:45,019
This is the kind of enterprising scheme
that'll put our country back on its
294
00:15:45,020 --> 00:15:49,340
feet. I'll tell you what I'll do. I'll
throw in Maid Marjorie as well.
295
00:15:49,600 --> 00:15:52,440
Marion! That's very kind of you, Your
Majesty.
296
00:15:52,660 --> 00:15:54,280
But she wouldn't draw the crowds.
297
00:15:54,560 --> 00:15:55,920
She's not a name, you see.
298
00:15:56,120 --> 00:15:58,440
Just a rather dull little Miss
Bossybooth.
299
00:15:58,720 --> 00:16:01,780
Rose. Yes? I'll get you for this.
300
00:16:03,360 --> 00:16:05,340
I doubt if you've got time, dear.
301
00:16:06,040 --> 00:16:08,360
Hello. I brought the party hats.
302
00:16:08,990 --> 00:16:11,460
Mind you, you two won't be needed here,
will you?
303
00:16:26,610 --> 00:16:27,660
Well,
304
00:16:27,661 --> 00:16:29,809
it's turned out nice for it anyway.
305
00:16:29,810 --> 00:16:31,229
No, I'm glad it's not raining.
306
00:16:31,230 --> 00:16:34,669
Your hands get wet, the axe can flip,
can't they? And that's really dangerous.
307
00:16:34,670 --> 00:16:36,789
Yeah, you could hurt someone, couldn't
you?
308
00:16:36,790 --> 00:16:38,210
Right, who goes first?
309
00:16:38,211 --> 00:16:39,359
She does.
310
00:16:39,360 --> 00:16:41,280
Come on, don't be shy.
311
00:16:41,720 --> 00:16:44,540
OK. OK, I'll do the decent thing.
312
00:16:45,680 --> 00:16:46,730
Ladies first.
313
00:16:49,280 --> 00:16:50,740
I'll do it if I get this right.
314
00:16:51,680 --> 00:16:53,420
I haven't done one of these for days.
315
00:16:54,140 --> 00:16:55,360
Hang about, it's my turn.
316
00:16:55,760 --> 00:16:56,960
How do you make that out?
317
00:16:57,000 --> 00:16:58,800
Who did the Thurrock Throttler? You.
318
00:16:58,940 --> 00:17:01,720
Who did the Burslem Sheepstealers? All
17 of them. You.
319
00:17:02,080 --> 00:17:05,899
Who did Upload from Southend who
wouldn't pay his poll tax? You, you,
320
00:17:05,900 --> 00:17:06,950
you. Stop!
321
00:17:07,050 --> 00:17:08,810
Bickering, you two. I'll do it.
322
00:17:14,390 --> 00:17:16,710
What was that disgusting little thing?
323
00:17:17,089 --> 00:17:19,010
I think it was an avocado, my lord.
324
00:18:49,160 --> 00:18:51,760
you're going to be well and truly
plucked.
325
00:19:00,180 --> 00:19:01,230
Plucked, yeah?
326
00:19:02,000 --> 00:19:05,480
Can't find to be better than a plucked
in a food pit.
327
00:19:08,140 --> 00:19:12,800
Who put that tree there?
328
00:19:13,480 --> 00:19:16,200
Susan, I knew you'd turn up.
329
00:19:17,140 --> 00:19:18,190
Uncle?
330
00:19:21,520 --> 00:19:24,680
just not going to miss this jolly old
party.
331
00:19:25,280 --> 00:19:26,640
It's not fair.
332
00:19:28,300 --> 00:19:31,300
Marion, I'm so relieved you're safe.
333
00:19:31,540 --> 00:19:36,379
Honestly, you don't know how ghastly
it's been having to pretend to be so two
334
00:19:36,380 --> 00:19:41,219
-faced. Well, the thing is, you see, the
sheriff had stolen my little poppy
335
00:19:41,220 --> 00:19:42,720
Whitney and taken her hostage.
336
00:19:43,000 --> 00:19:45,240
And he said if I didn't turn you in...
337
00:20:02,640 --> 00:20:06,999
tongs of a bucket full of vipers. I've
got two tickets for the new disco in
338
00:20:07,000 --> 00:20:08,050
Lincoln. Rose.
339
00:20:08,600 --> 00:20:09,650
Shut up.
340
00:20:10,060 --> 00:20:11,700
Uncle. Uncle.
341
00:20:12,000 --> 00:20:13,100
Oh, Marion.
342
00:20:13,340 --> 00:20:17,339
Still got your bums on? Does that mean
the party's still going on? No, you've
343
00:20:17,340 --> 00:20:19,920
missed it. But fortunately I kept my
head.
344
00:20:20,220 --> 00:20:22,380
Shall we do some more yo -yo jokes then?
345
00:20:22,640 --> 00:20:27,180
No. But there's someone in there who I
know would love to play with you.
346
00:20:27,480 --> 00:20:28,540
Oh, goody, goody.
347
00:20:46,951 --> 00:20:52,899
The last of the rubbish emptied.
Shouldn't we save it for recycling?
348
00:20:52,900 --> 00:20:55,010
There's no way this lot's being
recycled.
349
00:20:55,011 --> 00:20:58,539
This is highly toxic pollutant. The only
reason England's still got it is
350
00:20:58,540 --> 00:21:00,539
because now the country will touch it
with a barge pole.
351
00:21:00,540 --> 00:21:03,320
One day, I'll be revenged on you!
352
00:21:03,720 --> 00:21:05,650
I should keep my mouth shut if I was
you.
353
00:21:06,040 --> 00:21:09,410
Otherwise, the germs might jump in.
That'd be nice for them, my lord.
354
00:21:09,411 --> 00:21:11,739
It'd be like a big swimming pool,
wouldn't it?
355
00:21:11,740 --> 00:21:12,790
Shut up!
356
00:21:13,420 --> 00:21:14,700
Right, let's go.
357
00:21:14,701 --> 00:21:15,999
What about Rose?
358
00:21:16,000 --> 00:21:18,429
Yeah, she got us into this. What's going
to happen to her?
359
00:21:18,430 --> 00:21:22,209
I've got a feeling Rose is going to get
a far worse torture than you could
360
00:21:22,210 --> 00:21:23,410
possibly imagine.
361
00:21:47,921 --> 00:21:49,929
Don't come off.
362
00:21:49,930 --> 00:21:52,230
What won't? This avocado paint.
363
00:21:52,231 --> 00:21:53,489
That's awful.
364
00:21:53,490 --> 00:21:56,129
You can spend the rest of your life
running away from restaurant owners who
365
00:21:56,130 --> 00:21:59,189
to cut you in half, dig your little
stone out and fill you with prawn.
366
00:21:59,190 --> 00:22:00,510
Give him a hand then, Robin.
367
00:22:00,970 --> 00:22:03,730
Sorry, I'm off, I'm afraid. I've come to
say goodbye.
368
00:22:04,410 --> 00:22:05,850
Why? Where are you going?
369
00:22:06,230 --> 00:22:08,280
Oh, I don't know. I'll retrain, I
suppose.
370
00:22:08,610 --> 00:22:10,170
Do something for the community.
371
00:22:10,171 --> 00:22:11,529
Go into advertising, maybe.
372
00:22:11,530 --> 00:22:12,149
Why, man?
373
00:22:12,150 --> 00:22:14,650
Over the last couple of days, I've been
a fool.
374
00:22:14,870 --> 00:22:16,310
I never noticed a difference.
375
00:22:16,830 --> 00:22:18,030
Maybe you made a mistake.
376
00:22:18,090 --> 00:22:19,590
Robin, so did I.
377
00:22:19,950 --> 00:22:22,770
No one ever said fighting injustice
would be easy.
378
00:22:22,990 --> 00:22:27,429
They've got the power, they've got the
weapons, and all we've got is a rasta, a
379
00:22:27,430 --> 00:22:28,950
wally, and a bearded avocado.
380
00:22:29,390 --> 00:22:30,440
And Susan.
381
00:22:30,790 --> 00:22:32,030
But we'll win.
382
00:22:32,410 --> 00:22:38,069
One day, England will be free, and
people won't have to pay unfair taxes,
383
00:22:38,070 --> 00:22:42,270
school dinners won't make us throw up,
swimming pools won't stink of chlorine,
384
00:22:42,510 --> 00:22:44,710
and girls will be able to play football.
385
00:22:47,120 --> 00:22:49,410
you think I'll get these things done,
Robin?
386
00:22:49,540 --> 00:22:51,220
Um, the Football Association.
387
00:22:51,451 --> 00:22:53,539
That's Robin.
388
00:22:53,540 --> 00:22:54,960
And people like her.
389
00:22:55,300 --> 00:22:59,019
In people's hearts, there'll always be a
Robin Hood. There'll always be a
390
00:22:59,020 --> 00:23:01,380
Barrington, a Little Ron and a Rady.
391
00:23:01,660 --> 00:23:02,710
And a Susan.
392
00:23:02,980 --> 00:23:04,220
I suppose so.
393
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
Oh, and, uh, there's one thing you've
forgotten. What?
394
00:23:08,600 --> 00:23:10,400
There'll always be a Maid Marian.
395
00:23:10,860 --> 00:23:11,910
Thank you, Robin.
396
00:23:13,720 --> 00:23:16,240
Mind you, no one will remember her, will
they?
397
00:23:16,700 --> 00:23:23,519
Marion! Why don't you carry on with what
398
00:23:23,520 --> 00:23:25,460
you're doing?
399
00:23:25,510 --> 00:23:30,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.