All language subtitles for Maid Marian s02e03 Little Brown Noses
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,310
Oh, lummy mummy.
2
00:00:03,970 --> 00:00:07,450
One's birth night away from home is a
pretty horrid prospect.
3
00:00:07,990 --> 00:00:09,690
Are you sure I'm old enough?
4
00:00:09,970 --> 00:00:12,070
Yes, my little Coco Pop.
5
00:00:12,330 --> 00:00:16,750
You're 27 now, and it's time you went in
search of adventure.
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,290
But adventures are so scary.
7
00:00:19,950 --> 00:00:21,050
Oh, crikey.
8
00:00:21,410 --> 00:00:26,090
I've got one of my headaches, my
underarms are all sticky, and I've got a
9
00:00:26,090 --> 00:00:27,090
tummy, mummy.
10
00:00:27,360 --> 00:00:32,800
Stop fussing my sugar icicle. I've
written a letter to your Uncle John
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,380
him to look after you.
12
00:00:34,640 --> 00:00:40,920
And if he does not look after you, I
will sharpen a pencil and do to him
13
00:00:40,920 --> 00:00:46,620
what I used to do all those many years
ago when we were left alone in the
14
00:00:46,620 --> 00:00:47,620
nursery.
15
00:00:47,880 --> 00:00:50,320
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
16
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
The gormless one.
17
00:01:06,900 --> 00:01:09,380
The one with half a bird's nest stuck to
your face.
18
00:01:10,000 --> 00:01:10,839
What, me?
19
00:01:10,840 --> 00:01:11,840
Where's your belt?
20
00:01:12,120 --> 00:01:16,180
What? You haven't got your belt on.
Don't you know it's against the law to
21
00:01:16,180 --> 00:01:17,240
around without your belt on?
22
00:01:17,480 --> 00:01:18,700
What would happen if you had an
accident?
23
00:01:19,360 --> 00:01:21,920
Um, my trousers would fall down?
24
00:01:22,360 --> 00:01:24,880
It's against the law. Don't do it
anymore.
25
00:01:25,180 --> 00:01:27,740
Or the sheriff will be short, cos Bip is
for sure.
26
00:01:28,420 --> 00:01:29,920
I'm going to give you a ticket.
27
00:01:30,300 --> 00:01:31,620
It's against the law.
28
00:01:32,320 --> 00:01:34,420
You'll find one large potato.
29
00:01:34,900 --> 00:01:35,900
Gary!
30
00:01:36,680 --> 00:01:40,680
Don't try to whine because he'll find
you a fine. If you step out of line, no,
31
00:01:40,740 --> 00:01:44,320
you won't get bail. He'll put you in
jail. I've told you before.
32
00:01:44,900 --> 00:01:46,300
It's against the law.
33
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
What are you doing?
34
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
I'm soldier.
35
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
Where's your helmet?
36
00:01:51,220 --> 00:01:53,860
Riding this vehicle without a helmet.
Pull in, please.
37
00:01:54,140 --> 00:01:55,300
I want to book you.
38
00:01:56,190 --> 00:02:00,910
Now listen to me, son. I know it ain't
fun, but you're gonna get done like each
39
00:02:00,910 --> 00:02:05,710
and every one. It fits in your craw. It
gets you on the raw. I know it's a bore,
40
00:02:05,890 --> 00:02:07,650
but it's against the law.
41
00:02:08,070 --> 00:02:10,270
Help! Help! It's against the law.
42
00:02:10,729 --> 00:02:11,730
Help! Help!
43
00:02:12,050 --> 00:02:15,330
It's against the... Alright, alright,
what's all the fuss about?
44
00:02:15,650 --> 00:02:16,790
It's my calling.
45
00:02:17,030 --> 00:02:20,170
I went to the shop for a packet of mud
and when I got back...
46
00:02:20,590 --> 00:02:21,810
Our little Colin has disappeared.
47
00:02:22,270 --> 00:02:24,150
Age? One and a half.
48
00:02:24,390 --> 00:02:26,070
Well, you shouldn't have left him on his
own, should you?
49
00:02:26,370 --> 00:02:27,370
He's a her.
50
00:02:27,410 --> 00:02:28,369
I see.
51
00:02:28,370 --> 00:02:29,510
Colin is a her.
52
00:02:29,790 --> 00:02:30,790
Yes.
53
00:02:30,850 --> 00:02:31,850
Distinguishing marks?
54
00:02:32,150 --> 00:02:36,370
She's got a big red bit in the middle of
her head, yellow feet and feathers
55
00:02:36,370 --> 00:02:37,530
coming out of her bottom.
56
00:02:37,830 --> 00:02:40,550
Oh, the poor thing. She'll have a
terrible time at school.
57
00:02:40,850 --> 00:02:43,890
All the kids will call her Redhead and
make fun of her in the playground.
58
00:02:44,370 --> 00:02:47,130
My Aunt Joyce was a redhead. No -one
made fun of her in the playground.
59
00:02:47,660 --> 00:02:48,780
Mind you, she hasn't got yellow feet.
60
00:02:49,340 --> 00:02:51,080
She's got a moustache, but no yellow
feet.
61
00:02:51,320 --> 00:02:52,740
Gary, she's a chicken.
62
00:02:53,000 --> 00:02:55,020
No, she's not. She does hang gliding and
everything.
63
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
Colin is a chicken.
64
00:02:57,440 --> 00:03:01,760
Oh. You should have a word with my
Auntie Joyce, then. Look, forget your
65
00:03:01,760 --> 00:03:06,060
Joyce for a minute. Wipe Auntie Joyce
clean out of your mind. Now, think.
66
00:03:06,580 --> 00:03:08,880
What has got a red comb?
67
00:03:09,920 --> 00:03:12,000
Um... A hen!
68
00:03:12,400 --> 00:03:13,099
A hen!
69
00:03:13,100 --> 00:03:14,640
Colin is a flipping hen!
70
00:03:14,980 --> 00:03:16,080
Oh, a hen.
71
00:03:16,620 --> 00:03:17,820
Like the one you've got up your doublet.
72
00:03:18,200 --> 00:03:20,640
Exactly. Like the one I've got up my
doublet.
73
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
Wait a minute.
74
00:03:22,060 --> 00:03:23,820
Have you got Anne up your doublet?
75
00:03:24,340 --> 00:03:26,540
No. You have, haven't you?
76
00:03:27,040 --> 00:03:28,300
You have.
77
00:03:28,640 --> 00:03:31,620
That's my calling. What's she doing up
your doublet?
78
00:03:32,500 --> 00:03:34,820
I'd rather not say, if you don't mind.
Well, give her back.
79
00:03:35,260 --> 00:03:36,480
No. Why not?
80
00:03:36,720 --> 00:03:38,280
Because he wants to keep her.
81
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
I do not want to keep her, Graham.
82
00:03:40,380 --> 00:03:43,520
I'm towing her away because she was
illegally parked on a yellow line.
83
00:03:44,080 --> 00:03:45,080
You want her back?
84
00:03:45,280 --> 00:03:49,260
You can collect it from the castle pound
in exchange for a small fine.
85
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
How much?
86
00:03:50,720 --> 00:03:52,340
200 gold pieces.
87
00:03:53,420 --> 00:03:58,520
Now, I want you to look at these objects
and tell me which ones you remember.
88
00:03:59,300 --> 00:04:03,480
A flower, a pebble, a feather, a nest.
How am I doing?
89
00:04:03,720 --> 00:04:06,260
No, Barrington, you have to close your
eyes first.
90
00:04:06,480 --> 00:04:07,600
It's a test of memory.
91
00:04:07,820 --> 00:04:08,820
What is it, Robin?
92
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
I've forgotten.
93
00:04:10,840 --> 00:04:13,140
Look, just close your eyes and think.
94
00:04:13,950 --> 00:04:14,950
Come on, Little Ron.
95
00:04:15,110 --> 00:04:16,450
Come on, have a bath.
96
00:04:17,390 --> 00:04:18,390
Well,
97
00:04:19,430 --> 00:04:21,149
that's not quite what I had in mind.
98
00:04:21,430 --> 00:04:24,150
All we do is silly hobbies and silly
games.
99
00:04:24,570 --> 00:04:29,470
Craft, design and technology is not a
silly game, Little Ron. It's part of
100
00:04:29,470 --> 00:04:33,630
core curriculum. My core curriculum is
fighting and robbing. I thought you
101
00:04:33,630 --> 00:04:36,690
joined the Merry Men to become a highly
qualified freedom fighter.
102
00:04:37,030 --> 00:04:38,390
No, I joined for adventure.
103
00:04:46,600 --> 00:04:47,760
Don't spill any cocoa on it.
104
00:04:50,140 --> 00:04:56,380
So, this is it, is it? This is the
fabulous wealth we've wheedled out of
105
00:04:56,380 --> 00:05:02,380
people of Worksop. A mouldy potato, a
dead shrew, three conkers and this
106
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
rubbishy toy.
107
00:05:03,580 --> 00:05:05,040
It's not rubbishy, sir.
108
00:05:05,280 --> 00:05:06,800
Look! Its head's come off.
109
00:05:07,020 --> 00:05:10,320
Modern toys, eh? They cost a fortune and
last about five and a half minutes.
110
00:05:11,640 --> 00:05:15,420
It's always Colin, sir. Keep Colin well
hidden, if you don't mind. If King John
111
00:05:15,420 --> 00:05:18,280
knows we've got a chicken, he'll have
his teeth rounded so quickly it'll make
112
00:05:18,280 --> 00:05:19,980
Jaws 2 look like a goldfish.
113
00:05:21,180 --> 00:05:22,180
Gary.
114
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
Hide her somewhere.
115
00:05:24,060 --> 00:05:27,540
Shut up. I could put her in that thing
under my bed, sire. You're potty. No,
116
00:05:27,540 --> 00:05:28,880
not. Yes, you are. It hasn't got a lid.
117
00:05:29,780 --> 00:05:33,100
Ah, too late. My nephew Guy's coming to
stay.
118
00:05:33,460 --> 00:05:37,980
Ah, that'll be nice for you, my lord.
No, it won't. The boy's a gibbering
119
00:05:41,520 --> 00:05:45,600
tortoises. And if you showed him a baby
kitten, he'd hide under the harpsichord
120
00:05:45,600 --> 00:05:47,100
till he had his claws removed.
121
00:05:47,640 --> 00:05:49,480
I didn't know harpsichords had claws.
122
00:05:49,800 --> 00:05:53,140
Killer harpsichords do. I'm putting you
in charge of him, Nottingham.
123
00:05:53,360 --> 00:05:56,960
Thank you, my lord. And where shall I
stick him when he arrives? On the
124
00:05:56,960 --> 00:05:58,020
heap with all the other weeds?
125
00:05:58,260 --> 00:06:03,200
No, Nottingham. He is paying me an
extremely large rent for staying here.
126
00:06:03,200 --> 00:06:05,160
will therefore treat him with kindness
and respect.
127
00:06:05,400 --> 00:06:09,880
Give him everything he wants. Our best
food, our best rooms. Oh, and get the
128
00:06:09,880 --> 00:06:11,240
frilly duvet out of the
129
00:06:12,060 --> 00:06:14,800
Yes, my lord. And how much are
chocolates?
130
00:06:15,060 --> 00:06:17,020
See? Are they? Right.
131
00:06:17,280 --> 00:06:19,660
Buy him half a dozen boxes out of your
wages.
132
00:06:19,900 --> 00:06:22,820
Yes, my lord. Oh, and one more thing.
133
00:06:23,260 --> 00:06:23,999
My lord?
134
00:06:24,000 --> 00:06:27,360
If he brings his mother, hide the
pencils!
135
00:06:28,760 --> 00:06:31,620
And he took a little wooden horse from
one of the kids.
136
00:06:31,880 --> 00:06:36,180
No. And all Gladys's conquers, including
the 36er. That's wild.
137
00:06:36,560 --> 00:06:38,360
And the village mascot.
138
00:06:38,740 --> 00:06:40,280
Not Leon the Dead Shrew.
139
00:06:40,520 --> 00:06:43,820
Yes. And what's worse, he took our
chicken.
140
00:06:44,080 --> 00:06:45,140
Little Colin.
141
00:06:45,380 --> 00:06:52,360
Yes, and if we do not pay the statutory
fine of 200 gold pieces within 28 days,
142
00:06:52,500 --> 00:06:57,780
she will be chopped into pieces, covered
in breadcrumbs and served up as oven
143
00:06:57,780 --> 00:06:59,000
-ready chicken nuggets.
144
00:06:59,360 --> 00:07:01,960
How awful. Yeah, chicken nuggets are
disgusting.
145
00:07:02,380 --> 00:07:04,320
Well, don't just stand there. Let's do
something.
146
00:07:04,990 --> 00:07:06,870
Icy? And how do we get into the castle?
147
00:07:07,210 --> 00:07:11,530
Easy. We divert a stream so that it runs
along by the castle walls, right? And
148
00:07:11,530 --> 00:07:15,270
gradually it'll wear them away. I think
that's called erosion, Barrington, and
149
00:07:15,270 --> 00:07:16,530
it may take some time.
150
00:07:16,890 --> 00:07:18,670
Why don't we just pay the fine, then?
151
00:07:18,890 --> 00:07:21,490
What? Well, she was parked on a yellow
line.
152
00:07:21,730 --> 00:07:24,450
No, she wasn't. She was sitting on some
buttercups.
153
00:07:24,670 --> 00:07:28,050
Well, I reckon if you've done something
wrong, you should say, yep, I admit it,
154
00:07:28,110 --> 00:07:31,030
I've done something wrong, I'll take my
punishment like a man.
155
00:07:37,260 --> 00:07:38,600
Well, have you got a better idea?
156
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
Come on, then, men.
157
00:07:41,900 --> 00:07:43,480
Oh, great. We've got to cover someone.
158
00:07:43,720 --> 00:07:46,420
No, we're going to raise some money for
charity.
159
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
Raise!
160
00:07:48,300 --> 00:07:49,900
Do you think we're going to get any
money?
161
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
Oh,
162
00:07:52,400 --> 00:07:53,440
there's an oak.
163
00:07:54,780 --> 00:07:55,800
There's another oak.
164
00:08:06,160 --> 00:08:08,000
hobby in the whole world.
165
00:08:08,420 --> 00:08:12,980
Just give me a packed lunch, a flask of
milky tea, and a day in Crewe Forest,
166
00:08:13,100 --> 00:08:14,920
and I'm as happy as a sandboy.
167
00:08:15,280 --> 00:08:16,380
Aren't I, Hornbeam?
168
00:08:16,840 --> 00:08:17,840
Hello?
169
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
Hello, Hornbeam.
170
00:08:19,260 --> 00:08:20,760
Would you like to be my friend?
171
00:08:21,120 --> 00:08:22,440
No, it was me, actually.
172
00:08:22,700 --> 00:08:23,559
Oh, help!
173
00:08:23,560 --> 00:08:25,860
Save me, Mummy! Where are you? Don't
hurt me!
174
00:08:26,220 --> 00:08:27,320
Would you mind sponsoring me?
175
00:08:27,560 --> 00:08:31,000
Pardon? Well, it's just that I'm doing a
sponsored rob. You know, for charity.
176
00:08:31,240 --> 00:08:33,179
I was wondering if you'd sponsor me.
What for?
177
00:08:33,679 --> 00:08:34,679
Colin's relief.
178
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
Colin's what?
179
00:08:36,350 --> 00:08:38,750
Really? It's a mega, huge charity.
180
00:08:39,309 --> 00:08:42,890
And I think charity's really important,
don't you? I mean, why should the
181
00:08:42,890 --> 00:08:45,870
government have to look after the poor
when we can hold a jumble sale for them,
182
00:08:45,890 --> 00:08:46,910
right? Absolutely!
183
00:08:48,210 --> 00:08:51,770
I'm not sure I should give you all my
cash, though. I've only got 200 gold
184
00:08:51,770 --> 00:08:54,190
pieces, and it's for my uncle, because
he's looking after me.
185
00:08:54,470 --> 00:08:56,290
Ah. Well, have you got anything else?
186
00:08:56,970 --> 00:08:58,190
Um... Spot on.
187
00:08:58,410 --> 00:08:59,410
That'll do nicely.
188
00:08:59,550 --> 00:09:00,389
What will?
189
00:09:00,390 --> 00:09:01,390
Your hat.
190
00:09:01,430 --> 00:09:03,550
Could you sign here, please, to say it
was daylight robbery?
191
00:09:07,440 --> 00:09:09,380
Well, um, I'll be toddling off then.
192
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
Have a nice day.
193
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
Tiddaloo.
194
00:09:14,060 --> 00:09:16,620
If it's for a good cause, give all you
can.
195
00:09:17,080 --> 00:09:19,180
That's what my Scoutmaster used to say.
196
00:09:19,520 --> 00:09:20,680
Until he went bankrupt.
197
00:09:21,620 --> 00:09:22,980
Oh, baby!
198
00:09:24,740 --> 00:09:26,720
Would you mind sponsoring me? Pardon me?
199
00:09:27,200 --> 00:09:29,180
It's just I'm doing this sponsored job.
200
00:09:29,580 --> 00:09:30,580
Oh.
201
00:09:31,340 --> 00:09:33,380
Well, what do you think?
202
00:09:38,570 --> 00:09:39,770
Can I take it off yet?
203
00:09:39,970 --> 00:09:40,970
No, wait a minute.
204
00:09:41,130 --> 00:09:42,410
So what do we do with them?
205
00:09:42,630 --> 00:09:46,550
You say to people, excuse me, I'm
collecting for Colin's relief. Would you
206
00:09:46,550 --> 00:09:47,570
to wear a brown nose?
207
00:09:47,930 --> 00:09:49,210
But they look really stupid.
208
00:09:49,810 --> 00:09:52,190
That's the whole point. People like
looking really stupid.
209
00:09:52,590 --> 00:09:56,450
Well, I look really stupid and I don't
like it. I can't breathe.
210
00:09:56,770 --> 00:10:00,650
Well, if they don't want to wear one,
they can buy one of these and tie it to
211
00:10:00,650 --> 00:10:01,650
the front of a cow.
212
00:10:04,590 --> 00:10:06,230
Better idea than your sponsored rob.
213
00:10:06,510 --> 00:10:07,590
Everything's going blue.
214
00:10:07,810 --> 00:10:09,730
Oh, no, it isn't. Look at all our
sponsors.
215
00:10:10,150 --> 00:10:11,150
Sky of Gisborne.
216
00:10:11,330 --> 00:10:12,630
Sky of Gisborne.
217
00:10:12,970 --> 00:10:14,210
Sky of Gisborne.
218
00:10:14,510 --> 00:10:17,850
Oh, well, that's a cross -section of the
local population, isn't it?
219
00:10:18,090 --> 00:10:21,250
How much did they give you? Well, it
wasn't actual money.
220
00:10:23,570 --> 00:10:24,730
It was these.
221
00:10:25,410 --> 00:10:26,990
Chumble? Chumble?
222
00:10:27,410 --> 00:10:31,910
Rabies, that is so tacky. We want
Colin's release to be a real media
223
00:10:32,110 --> 00:10:33,770
We don't want people's old tights.
224
00:10:35,790 --> 00:10:40,550
and auctions and people doing daft
things for money. I know. We'll have a
225
00:10:40,550 --> 00:10:44,690
kissing booth and people can pay to snog
with little Ron. And we'll have loads
226
00:10:44,690 --> 00:10:45,750
of stupid races.
227
00:10:46,350 --> 00:10:47,350
What's the matter, man?
228
00:10:49,070 --> 00:10:50,690
Quick, pull his nose off.
229
00:10:50,910 --> 00:10:52,250
Oh, yeah.
230
00:10:53,770 --> 00:10:54,770
Thanks.
231
00:10:55,310 --> 00:10:56,510
It was hell in there.
232
00:10:56,870 --> 00:11:00,430
Oh, pull yourself together, Robin. We've
got to have a whole day of Colin's
233
00:11:00,430 --> 00:11:03,730
relief. I'm going to have a whole day in
bed, actually. No chance. You're
234
00:11:03,730 --> 00:11:04,930
organising the races.
235
00:11:05,290 --> 00:11:10,210
Kissing booze. I join a merry men for
adventure, not snogging. If I wanted to
236
00:11:10,210 --> 00:11:14,550
snogging, I would have become a
footballer. Well, I told her, she would
237
00:11:14,730 --> 00:11:16,110
and now it's too late.
238
00:11:19,830 --> 00:11:21,390
What time is it now, sir?
239
00:11:21,910 --> 00:11:22,910
Time he was here.
240
00:11:23,230 --> 00:11:27,310
He's ruined my timetable. Eight o 'clock
breakfast, 8 .30 prayers, 8 .45
241
00:11:27,310 --> 00:11:28,490
interrogate the prisoners.
242
00:11:28,690 --> 00:11:31,230
It's 11 .15, I haven't even warmed up
the thumbscrews yet.
243
00:11:38,299 --> 00:11:39,299
No, nobody.
244
00:11:39,500 --> 00:11:42,260
It's not as though interrogation's easy,
is it? No, it's torture.
245
00:11:42,600 --> 00:11:43,600
Absolute murder.
246
00:11:49,540 --> 00:11:54,140
That's not you knocking, is it, Gary?
Your brain hasn't got Death Watch
247
00:11:54,140 --> 00:11:54,659
has it?
248
00:11:54,660 --> 00:11:58,160
No, sir. Because if it has, I'll have to
get the man in to seal up all your
249
00:11:58,160 --> 00:11:59,980
holes and pump smoke into you.
250
00:12:00,660 --> 00:12:02,920
Open up. He's I, Guy Gisborne.
251
00:12:03,300 --> 00:12:04,740
Where? Down here.
252
00:12:07,440 --> 00:12:10,180
It's him. It's him. Quick, open the
door. Right away, sir.
253
00:12:13,960 --> 00:12:15,460
Oh, boy.
254
00:12:16,220 --> 00:12:17,220
Fantastic.
255
00:12:17,560 --> 00:12:23,940
Guy of Gisborne. Have a box of
chocolates. How completely, smashingly,
256
00:12:23,940 --> 00:12:25,660
wonderfully nice to see you.
257
00:12:26,120 --> 00:12:30,760
Pleased to meet you, Mr. Osby's boy. You
must be starving. Anything you want,
258
00:12:30,840 --> 00:12:34,720
just say the word. Can I get you a
little something? Have another box of
259
00:12:34,720 --> 00:12:38,660
chocolates. Nothing's too much trouble
for a guy like you, Guy.
260
00:12:38,880 --> 00:12:40,060
Oh, good.
261
00:12:41,180 --> 00:12:43,800
Hello, and welcome to Colin's Release.
262
00:12:44,180 --> 00:12:46,760
Eight hours of fun, but fun with a
difference.
263
00:12:47,020 --> 00:12:49,500
And remember, this isn't just our show.
264
00:12:49,740 --> 00:12:51,060
It's your show, too.
265
00:12:51,400 --> 00:12:52,600
Thank you very much.
266
00:12:52,960 --> 00:12:54,560
So, what's it all about?
267
00:12:55,500 --> 00:12:58,480
Let's go over to Barrington and find
out. Hello.
268
00:12:59,000 --> 00:13:02,920
I'm speaking to you from the poverty
-stricken village of Worksop in northern
269
00:13:02,920 --> 00:13:04,500
Europe. I know.
270
00:13:05,180 --> 00:13:06,420
We can see you.
271
00:13:07,620 --> 00:13:11,800
It was here on this village green that a
young chicken called Colin used to eat,
272
00:13:11,880 --> 00:13:16,140
sleep, play games like squeak -chicky
-squeak, peck your neighbour out of
273
00:13:16,900 --> 00:13:22,420
That was until disaster struck because,
tragically, Colin has been busted.
274
00:13:23,070 --> 00:13:25,810
locked in a slammer for a crime what she
did not do.
275
00:13:26,450 --> 00:13:30,090
Robbie. Hello, and it's our job to raise
the money to get her out, isn't it?
276
00:13:31,990 --> 00:13:32,990
Yes!
277
00:13:33,450 --> 00:13:36,530
As you can see, the grand total raised
so far stands at...
278
00:13:38,560 --> 00:13:42,280
North's gold pieces. But we've a long
way to go and we've a host of wacky,
279
00:13:42,280 --> 00:13:46,140
fundraising, hilarious races which are
just guaranteed to have you splitting
280
00:13:46,140 --> 00:13:48,320
your sides and coughing up your money.
281
00:13:48,580 --> 00:13:49,580
Oh, how disgusting.
282
00:13:50,400 --> 00:13:52,780
But first, the Cullens release song.
283
00:13:54,600 --> 00:13:59,340
A host of your favourite forest stars
have been gathered together and donated
284
00:13:59,340 --> 00:14:01,680
their services absolutely free.
285
00:14:02,120 --> 00:14:02,999
I never said that.
286
00:14:03,000 --> 00:14:07,520
Because like you, they care. I never
said I'd do it for free. So please, go
287
00:14:07,520 --> 00:14:10,370
and... buy this song. I said the
exposure would do me good, so I'd do it
288
00:14:10,370 --> 00:14:13,490
expenses. So that the world will be a
better place.
289
00:14:14,290 --> 00:14:18,270
Colin, we're calling out your name.
290
00:14:19,170 --> 00:14:24,130
Without your happy clucking, our lives
won't be the same.
291
00:14:24,990 --> 00:14:28,990
Colin, it's up to folks like me.
292
00:14:29,530 --> 00:14:34,270
If we all give lots of money, then Colin
will go free.
293
00:14:35,550 --> 00:14:39,850
Each and every one of you, there's
something you can give.
294
00:14:40,210 --> 00:14:45,030
So call in with your credit card so that
our chicks can live.
295
00:14:45,870 --> 00:14:47,010
Call in.
296
00:14:48,110 --> 00:14:50,370
You know we really care.
297
00:14:50,970 --> 00:14:53,050
That's why we keep on staying.
298
00:14:53,650 --> 00:14:55,590
Cause life is so fair.
299
00:15:18,000 --> 00:15:20,340
This is the worst band I've ever heard.
300
00:15:20,740 --> 00:15:24,880
What? Worse than Melonius the Monk and
his whole deaf cowl singers?
301
00:15:25,240 --> 00:15:29,580
Yes. Worse than the jelly -goggling
choir of Judas the Musicator?
302
00:15:29,860 --> 00:15:30,860
Yes.
303
00:15:31,220 --> 00:15:33,640
Worse than you kids on the block?
304
00:15:35,880 --> 00:15:38,980
This is the second worst band I've ever
heard.
305
00:15:39,800 --> 00:15:42,600
So that's one badger burger with chips
and peas.
306
00:15:43,040 --> 00:15:47,120
a large bowl of vegetable curry with
sweet and sour pork and chilli con
307
00:15:47,320 --> 00:15:51,760
spaghetti hoops on toast with grated
cheese and low -calorie fruits of the
308
00:15:51,760 --> 00:15:53,740
forest yoghurt. And a knickerbocker
glory.
309
00:15:54,220 --> 00:15:57,900
And a knickerbocker glory.
310
00:16:00,660 --> 00:16:01,860
On to that, Gary!
311
00:16:02,420 --> 00:16:05,360
I can't! The banjo burger will burn!
312
00:16:05,940 --> 00:16:08,200
Oh, and I'll have a bowl of... One
moment, please.
313
00:16:10,280 --> 00:16:12,320
Yes? Excuse me.
314
00:16:12,890 --> 00:16:14,090
Is this Nottingham Castle?
315
00:16:14,550 --> 00:16:18,050
No, it's a timeshare apartment on the
Canary Islands. Go away!
316
00:16:19,330 --> 00:16:20,330
Here's your badger burger.
317
00:16:20,590 --> 00:16:24,950
Oh, lovely. Has it got fries with it?
Yeah. And relish? Yeah. And onions?
318
00:16:25,090 --> 00:16:26,650
Oh, take it away. I hate onions.
319
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
Please.
320
00:16:30,910 --> 00:16:33,450
Excuse me. Sorry to badger you.
321
00:16:33,790 --> 00:16:35,350
No, mate, you're not badgering me.
322
00:16:36,290 --> 00:16:37,510
I'm badgering you!
323
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
A knickerbocker glory.
324
00:16:45,400 --> 00:16:46,820
Yeah, with an umbrella in it.
325
00:16:47,040 --> 00:16:47,599
I see.
326
00:16:47,600 --> 00:16:48,920
What about a Macintosh in Wellington?
327
00:16:49,260 --> 00:16:53,140
No, a little paper umbrella and a curly
-whirly straw that'll suck up the juice.
328
00:16:53,320 --> 00:16:54,620
You wouldn't rather use a vacuum
cleaner?
329
00:16:54,860 --> 00:16:56,960
Here's Mr. Ofgisbourne's vegetable
curry, sir.
330
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
Hang on!
331
00:16:59,140 --> 00:17:01,980
I said hang on!
332
00:17:03,380 --> 00:17:04,740
Sorry to bother you.
333
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
Go away!
334
00:17:07,760 --> 00:17:10,319
Sorry to carry it off.
335
00:17:12,579 --> 00:17:13,579
Anything else?
336
00:17:15,150 --> 00:17:15,889
A chicken.
337
00:17:15,890 --> 00:17:16,729
I see.
338
00:17:16,730 --> 00:17:20,650
Boiled, roasted or catterled in white
wine with cream cheese and pomegranates.
339
00:17:21,089 --> 00:17:23,230
Alive. Alive? Yes.
340
00:17:23,550 --> 00:17:26,609
I really fancy an alive chicken.
341
00:17:27,130 --> 00:17:28,710
Hello and welcome back.
342
00:17:29,070 --> 00:17:30,470
We haven't been anywhere.
343
00:17:30,930 --> 00:17:34,610
In a moment, another wacky stunt and I
bet you won't have seen this one before.
344
00:17:34,930 --> 00:17:36,710
Not another charity pram, Ray.
345
00:17:36,970 --> 00:17:39,870
But first, let's see how the grand
total's going.
346
00:17:41,850 --> 00:17:45,230
Never mind. I'm sure the money will
start rolling in after this next item.
347
00:17:45,470 --> 00:17:47,210
The charity pram race.
348
00:17:50,270 --> 00:17:52,090
There. That's everything, I think.
349
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
Where's the bread?
350
00:17:53,470 --> 00:17:55,250
Bread? Yeah, what, a chicken sandwich?
351
00:17:55,930 --> 00:17:57,730
Well, don't you stand there!
352
00:17:58,790 --> 00:18:01,970
And, uh, that will be all, will it?
Yeah. No more food?
353
00:18:02,230 --> 00:18:03,230
Nope. None at all?
354
00:18:03,290 --> 00:18:04,290
Nope. Good.
355
00:18:04,610 --> 00:18:05,610
Now the drink.
356
00:18:05,670 --> 00:18:06,670
Nothing!
357
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
I don't think so, my lord.
358
00:18:14,600 --> 00:18:17,480
This is Diabke's brawn and brain!
359
00:18:18,540 --> 00:18:20,300
He's got my clothes!
360
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Ah.
361
00:18:23,120 --> 00:18:24,120
Well,
362
00:18:25,160 --> 00:18:29,060
it's a pleasure to meet you. I'm a great
admirer. I always have been.
363
00:18:29,380 --> 00:18:32,080
Sorry about the curry.
364
00:18:32,280 --> 00:18:36,600
Apparently our local Indian restaurant
was having a curry throwing competition
365
00:18:36,600 --> 00:18:40,480
and obviously one of the waiters didn't
realise his own strength, so...
366
00:18:42,320 --> 00:18:45,540
I didn't realise that you'd be in your
underclothes, so when I saw this other
367
00:18:45,540 --> 00:18:49,200
chap dressed in this ridiculous
clobber... Well, when I say ridiculous,
368
00:18:49,300 --> 00:18:53,600
obviously on you it would look
fantastic, but on him it looked... Wait
369
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
Where is he?
370
00:18:55,200 --> 00:18:56,179
He's gone!
371
00:18:56,180 --> 00:18:57,680
And he's got my chicken!
372
00:18:58,940 --> 00:18:59,819
It's him!
373
00:18:59,820 --> 00:19:00,519
It's him!
374
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
Quick, the door!
375
00:19:01,780 --> 00:19:03,320
Oh, right away, sir.
376
00:19:05,420 --> 00:19:06,420
Is that my bread?
377
00:19:06,540 --> 00:19:08,300
Yes. Oh, sir. No problem.
378
00:19:08,620 --> 00:19:09,620
Clobber him!
379
00:19:10,830 --> 00:19:11,830
Come on, you yellow.
380
00:19:12,190 --> 00:19:13,190
If you say so.
381
00:19:14,530 --> 00:19:17,390
Not you, him.
382
00:19:17,850 --> 00:19:18,850
Oh, sorry.
383
00:19:21,150 --> 00:19:24,370
You idiots. You incompetent idiots.
384
00:19:25,070 --> 00:19:27,450
Could I possibly have my togs back now,
please?
385
00:19:27,870 --> 00:19:29,570
Yes, yes. Follow me.
386
00:19:29,970 --> 00:19:31,310
Excuse us, my lord.
387
00:19:43,370 --> 00:19:46,730
Ladies and gentlemen, with just two
minutes to go, we still have a chance of
388
00:19:46,730 --> 00:19:50,990
reaching our target with this jaw
-splitting piece of fun, the kissing
389
00:19:51,450 --> 00:19:52,550
You ready, little one?
390
00:19:52,790 --> 00:19:54,870
Well, actually, he's... Be quiet, Robin.
391
00:19:55,610 --> 00:19:59,790
In here, the Midlands Armour for
Snogging champion is limbering up for a
392
00:19:59,790 --> 00:20:00,950
marathon demonstration.
393
00:20:01,230 --> 00:20:04,250
And in exchange for a small donation...
He's not.
394
00:20:04,570 --> 00:20:07,550
What do you mean, he's not? He's not in
there. He didn't turn up.
395
00:20:07,830 --> 00:20:08,649
Oh, great.
396
00:20:08,650 --> 00:20:10,650
Well, that's not Colin's release on the
head, hasn't it?
397
00:20:14,760 --> 00:20:18,620
Ladies and gentlemen, with only 90
seconds to go, we've fallen short of our
398
00:20:18,620 --> 00:20:22,740
target by... 200 gold pieces.
399
00:20:23,040 --> 00:20:24,040
Thank you, Robin.
400
00:20:26,800 --> 00:20:31,500
Nevertheless, I'd like to say a big
thank you to all the backroom boys who
401
00:20:31,500 --> 00:20:34,820
helped make today the total absolute
disaster it was.
402
00:20:35,300 --> 00:20:39,560
Thanks to Barrington for organising the
greasy pole competition and thanks to
403
00:20:39,560 --> 00:20:42,120
his Polish friend for agreeing to be
covered in grease.
404
00:20:42,380 --> 00:20:43,380
That's OK.
405
00:20:44,330 --> 00:20:48,750
Thanks to Rabies, who remembered to turn
up, and to Little Ron, who didn't.
406
00:20:48,990 --> 00:20:54,110
A big thank you to Robin, who's managed
to irritate me non -stop for the past
407
00:20:54,110 --> 00:20:56,030
eight hours without even trying.
408
00:20:56,390 --> 00:21:00,710
That must be some sort of world record,
eh, Robin? But no doubt you'll break it
409
00:21:00,710 --> 00:21:01,710
tomorrow.
410
00:21:01,770 --> 00:21:07,330
And finally, thanks to you, the warm
-hearted, generous people of Workshop.
411
00:21:07,750 --> 00:21:11,490
Some folks say that Midlands people are
mean and stingy.
412
00:21:12,170 --> 00:21:13,970
Well, you proved today.
413
00:21:14,370 --> 00:21:16,390
Marion, there's somebody using this.
414
00:21:16,630 --> 00:21:18,070
Pardon? The kissing booth.
415
00:21:19,290 --> 00:21:20,910
Shall I put a hole in for some money?
416
00:21:21,130 --> 00:21:24,090
Yeah, I suppose so. Still four to five
seconds left.
417
00:21:24,330 --> 00:21:25,330
Right.
418
00:21:26,010 --> 00:21:27,010
Excuse me.
419
00:21:28,290 --> 00:21:31,750
Oh, look who it isn't.
420
00:21:31,950 --> 00:21:32,950
Yes.
421
00:21:33,950 --> 00:21:35,910
Look who it isn't.
422
00:21:36,610 --> 00:21:37,610
Hello,
423
00:21:38,350 --> 00:21:41,190
Sheriff. Would you care to give to
Colin's relief?
424
00:21:41,610 --> 00:21:43,730
What? It's a small contribution.
425
00:21:43,950 --> 00:21:45,050
It's for charity.
426
00:21:45,490 --> 00:21:47,710
No, thank you. I don't believe in
charity. It's against my principles.
427
00:21:48,130 --> 00:21:51,910
Well, of all the uptight typefaces...
Will this do?
428
00:21:52,290 --> 00:21:54,830
Eh? These 200 gold pieces.
429
00:21:55,270 --> 00:21:57,130
No, he can't have that. This belongs to
King John.
430
00:21:57,370 --> 00:22:00,550
If I go home without this, he'll do that
disgusting thing to me with his pencil.
431
00:22:00,710 --> 00:22:04,170
Not to mention the entire content of his
pencil case. Oh, come on.
432
00:22:04,590 --> 00:22:07,910
Give all you can. That's what my old
scoutmaster used to say.
433
00:22:08,520 --> 00:22:10,900
Besides, you'd like to see them make
their target.
434
00:22:11,140 --> 00:22:12,140
Yes, Sheriff.
435
00:22:12,240 --> 00:22:15,880
Otherwise, we'd have to make another
target, wouldn't we?
436
00:22:16,120 --> 00:22:19,040
Oh, thank you. Thank you so much.
437
00:22:22,380 --> 00:22:26,740
And so, with just seven seconds
remaining, we've raised the 200 gold
438
00:22:26,740 --> 00:22:27,699
Colin's release.
439
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
Hooray!
440
00:22:29,520 --> 00:22:34,440
Wait a minute. You have to give me that
money now, don't you? Not until you give
441
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
us, Colin.
442
00:22:35,520 --> 00:22:36,520
Uh, right.
443
00:22:39,080 --> 00:22:40,220
Where is she?
444
00:22:40,620 --> 00:22:42,020
Come on, Sheriff.
445
00:22:42,220 --> 00:22:44,400
No Colin, no cash.
446
00:22:44,680 --> 00:22:47,940
So what do we do with this, then? Find
out who's got Colin and give it to him.
447
00:22:48,120 --> 00:22:49,120
Good idea.
448
00:22:49,360 --> 00:22:50,900
Don't you agree, Sheriff?
449
00:22:51,300 --> 00:22:52,460
I suppose so.
450
00:22:53,420 --> 00:22:56,080
Question is, who has got Colin?
451
00:22:56,940 --> 00:22:57,940
Hello.
452
00:22:58,260 --> 00:23:00,420
One chicken sandwich to take away.
33293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.