Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,310
Oh, lummy mummy.
2
00:00:03,970 --> 00:00:07,450
One's birth night away from home is a
pretty horrid prospect.
3
00:00:07,990 --> 00:00:09,690
Are you sure I'm old enough?
4
00:00:09,970 --> 00:00:12,070
Yes, my little Coco Pop.
5
00:00:12,330 --> 00:00:16,750
You're 27 now, and it's time you went in
search of adventure.
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,290
But adventures are so scary.
7
00:00:19,950 --> 00:00:21,050
Oh, crikey.
8
00:00:21,410 --> 00:00:26,089
I've got one of my headaches, my
underarms are all sticky, and I've got a
9
00:00:26,090 --> 00:00:27,140
tummy, mummy.
10
00:00:27,360 --> 00:00:32,799
Stop fussing my sugar icicle. I've
written a letter to your Uncle John
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,380
him to look after you.
12
00:00:34,640 --> 00:00:40,919
And if he does not look after you, I
will sharpen a pencil and do to him
13
00:00:40,920 --> 00:00:46,619
what I used to do all those many years
ago when we were left alone in the
14
00:00:46,620 --> 00:00:47,670
nursery.
15
00:00:47,880 --> 00:00:50,320
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
16
00:01:04,720 --> 00:01:05,770
The gormless one.
17
00:01:06,900 --> 00:01:09,380
The one with half a bird's nest stuck to
your face.
18
00:01:09,381 --> 00:01:10,839
What, me?
19
00:01:10,840 --> 00:01:11,890
Where's your belt?
20
00:01:12,120 --> 00:01:16,179
What? You haven't got your belt on.
Don't you know it's against the law to
21
00:01:16,180 --> 00:01:17,479
around without your belt on?
22
00:01:17,480 --> 00:01:19,359
What would happen if you had an
accident?
23
00:01:19,360 --> 00:01:21,920
Um, my trousers would fall down?
24
00:01:22,360 --> 00:01:24,880
It's against the law. Don't do it
anymore.
25
00:01:25,180 --> 00:01:27,740
Or the sheriff will be short, cos Bip is
for sure.
26
00:01:28,420 --> 00:01:29,920
I'm going to give you a ticket.
27
00:01:30,300 --> 00:01:31,620
It's against the law.
28
00:01:32,320 --> 00:01:34,420
You'll find one large potato.
29
00:01:34,900 --> 00:01:35,950
Gary!
30
00:01:36,680 --> 00:01:40,680
Don't try to whine because he'll find
you a fine. If you step out of line, no,
31
00:01:40,740 --> 00:01:44,320
you won't get bail. He'll put you in
jail. I've told you before.
32
00:01:44,900 --> 00:01:46,300
It's against the law.
33
00:01:47,240 --> 00:01:48,290
What are you doing?
34
00:01:48,640 --> 00:01:49,690
I'm soldier.
35
00:01:49,820 --> 00:01:50,900
Where's your helmet?
36
00:01:51,220 --> 00:01:53,930
Riding this vehicle without a helmet.
Pull in, please.
37
00:01:54,140 --> 00:01:55,300
I want to book you.
38
00:01:56,190 --> 00:02:00,909
Now listen to me, son. I know it ain't
fun, but you're gonna get done like each
39
00:02:00,910 --> 00:02:05,710
and every one. It fits in your craw. It
gets you on the raw. I know it's a bore,
40
00:02:05,890 --> 00:02:07,650
but it's against the law.
41
00:02:08,070 --> 00:02:10,270
Help! Help! It's against the law.
42
00:02:10,729 --> 00:02:11,779
Help! Help!
43
00:02:12,050 --> 00:02:15,330
It's against the... Alright, alright,
what's all the fuss about?
44
00:02:15,650 --> 00:02:16,790
It's my calling.
45
00:02:17,030 --> 00:02:20,170
I went to the shop for a packet of mud
and when I got back...
46
00:02:20,171 --> 00:02:22,269
Our little Colin has disappeared.
47
00:02:22,270 --> 00:02:24,150
Age? One and a half.
48
00:02:24,151 --> 00:02:26,369
Well, you shouldn't have left him on his
own, should you?
49
00:02:26,370 --> 00:02:27,409
He's a her.
50
00:02:27,410 --> 00:02:28,369
I see.
51
00:02:28,370 --> 00:02:29,510
Colin is a her.
52
00:02:29,790 --> 00:02:30,840
Yes.
53
00:02:30,850 --> 00:02:32,050
Distinguishing marks?
54
00:02:32,150 --> 00:02:36,369
She's got a big red bit in the middle of
her head, yellow feet and feathers
55
00:02:36,370 --> 00:02:37,570
coming out of her bottom.
56
00:02:37,830 --> 00:02:40,660
Oh, the poor thing. She'll have a
terrible time at school.
57
00:02:40,661 --> 00:02:44,369
All the kids will call her Redhead and
make fun of her in the playground.
58
00:02:44,370 --> 00:02:47,659
My Aunt Joyce was a redhead. No -one
made fun of her in the playground.
59
00:02:47,660 --> 00:02:49,339
Mind you, she hasn't got yellow feet.
60
00:02:49,340 --> 00:02:51,319
She's got a moustache, but no yellow
feet.
61
00:02:51,320 --> 00:02:52,740
Gary, she's a chicken.
62
00:02:52,741 --> 00:02:55,519
No, she's not. She does hang gliding and
everything.
63
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
Colin is a chicken.
64
00:02:57,440 --> 00:03:01,759
Oh. You should have a word with my
Auntie Joyce, then. Look, forget your
65
00:03:01,760 --> 00:03:06,060
Joyce for a minute. Wipe Auntie Joyce
clean out of your mind. Now, think.
66
00:03:06,580 --> 00:03:08,880
What has got a red comb?
67
00:03:09,920 --> 00:03:12,000
Um... A hen!
68
00:03:12,001 --> 00:03:13,099
A hen!
69
00:03:13,100 --> 00:03:14,640
Colin is a flipping hen!
70
00:03:14,980 --> 00:03:16,080
Oh, a hen.
71
00:03:16,081 --> 00:03:18,199
Like the one you've got up your doublet.
72
00:03:18,200 --> 00:03:20,640
Exactly. Like the one I've got up my
doublet.
73
00:03:20,860 --> 00:03:21,910
Wait a minute.
74
00:03:22,060 --> 00:03:23,820
Have you got Anne up your doublet?
75
00:03:24,340 --> 00:03:26,540
No. You have, haven't you?
76
00:03:27,040 --> 00:03:28,300
You have.
77
00:03:28,640 --> 00:03:31,620
That's my calling. What's she doing up
your doublet?
78
00:03:31,621 --> 00:03:35,259
I'd rather not say, if you don't mind.
Well, give her back.
79
00:03:35,260 --> 00:03:36,480
No. Why not?
80
00:03:36,720 --> 00:03:38,280
Because he wants to keep her.
81
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
I do not want to keep her, Graham.
82
00:03:40,380 --> 00:03:43,870
I'm towing her away because she was
illegally parked on a yellow line.
83
00:03:44,080 --> 00:03:45,130
You want her back?
84
00:03:45,280 --> 00:03:49,260
You can collect it from the castle pound
in exchange for a small fine.
85
00:03:49,500 --> 00:03:50,550
How much?
86
00:03:50,720 --> 00:03:52,340
200 gold pieces.
87
00:03:53,420 --> 00:03:58,520
Now, I want you to look at these objects
and tell me which ones you remember.
88
00:03:59,300 --> 00:04:03,480
A flower, a pebble, a feather, a nest.
How am I doing?
89
00:04:03,720 --> 00:04:06,260
No, Barrington, you have to close your
eyes first.
90
00:04:06,480 --> 00:04:07,600
It's a test of memory.
91
00:04:07,820 --> 00:04:08,870
What is it, Robin?
92
00:04:09,740 --> 00:04:10,790
I've forgotten.
93
00:04:10,840 --> 00:04:13,140
Look, just close your eyes and think.
94
00:04:13,950 --> 00:04:15,000
Come on, Little Ron.
95
00:04:15,110 --> 00:04:16,450
Come on, have a bath.
96
00:04:17,390 --> 00:04:18,440
Well,
97
00:04:19,430 --> 00:04:21,149
that's not quite what I had in mind.
98
00:04:21,430 --> 00:04:24,150
All we do is silly hobbies and silly
games.
99
00:04:24,570 --> 00:04:29,469
Craft, design and technology is not a
silly game, Little Ron. It's part of
100
00:04:29,470 --> 00:04:33,629
core curriculum. My core curriculum is
fighting and robbing. I thought you
101
00:04:33,630 --> 00:04:37,000
joined the Merry Men to become a highly
qualified freedom fighter.
102
00:04:37,030 --> 00:04:38,390
No, I joined for adventure.
103
00:04:46,600 --> 00:04:47,920
Don't spill any cocoa on it.
104
00:04:50,140 --> 00:04:56,379
So, this is it, is it? This is the
fabulous wealth we've wheedled out of
105
00:04:56,380 --> 00:05:02,379
people of Worksop. A mouldy potato, a
dead shrew, three conkers and this
106
00:05:02,380 --> 00:05:03,430
rubbishy toy.
107
00:05:03,580 --> 00:05:05,040
It's not rubbishy, sir.
108
00:05:05,280 --> 00:05:06,800
Look! Its head's come off.
109
00:05:07,020 --> 00:05:10,750
Modern toys, eh? They cost a fortune and
last about five and a half minutes.
110
00:05:10,751 --> 00:05:15,419
It's always Colin, sir. Keep Colin well
hidden, if you don't mind. If King John
111
00:05:15,420 --> 00:05:18,279
knows we've got a chicken, he'll have
his teeth rounded so quickly it'll make
112
00:05:18,280 --> 00:05:19,980
Jaws 2 look like a goldfish.
113
00:05:21,180 --> 00:05:22,230
Gary.
114
00:05:22,940 --> 00:05:23,990
Hide her somewhere.
115
00:05:23,991 --> 00:05:27,539
Shut up. I could put her in that thing
under my bed, sire. You're potty. No,
116
00:05:27,540 --> 00:05:29,220
not. Yes, you are. It hasn't got a lid.
117
00:05:29,780 --> 00:05:33,100
Ah, too late. My nephew Guy's coming to
stay.
118
00:05:33,460 --> 00:05:37,980
Ah, that'll be nice for you, my lord.
No, it won't. The boy's a gibbering
119
00:05:41,520 --> 00:05:45,599
tortoises. And if you showed him a baby
kitten, he'd hide under the harpsichord
120
00:05:45,600 --> 00:05:47,100
till he had his claws removed.
121
00:05:47,640 --> 00:05:49,500
I didn't know harpsichords had claws.
122
00:05:49,800 --> 00:05:53,290
Killer harpsichords do. I'm putting you
in charge of him, Nottingham.
123
00:05:53,360 --> 00:05:56,959
Thank you, my lord. And where shall I
stick him when he arrives? On the
124
00:05:56,960 --> 00:05:58,259
heap with all the other weeds?
125
00:05:58,260 --> 00:06:03,199
No, Nottingham. He is paying me an
extremely large rent for staying here.
126
00:06:03,200 --> 00:06:05,399
will therefore treat him with kindness
and respect.
127
00:06:05,400 --> 00:06:09,879
Give him everything he wants. Our best
food, our best rooms. Oh, and get the
128
00:06:09,880 --> 00:06:11,240
frilly duvet out of the
129
00:06:12,060 --> 00:06:14,800
Yes, my lord. And how much are
chocolates?
130
00:06:15,060 --> 00:06:17,020
See? Are they? Right.
131
00:06:17,280 --> 00:06:19,660
Buy him half a dozen boxes out of your
wages.
132
00:06:19,900 --> 00:06:22,820
Yes, my lord. Oh, and one more thing.
133
00:06:22,821 --> 00:06:23,999
My lord?
134
00:06:24,000 --> 00:06:27,360
If he brings his mother, hide the
pencils!
135
00:06:28,760 --> 00:06:31,620
And he took a little wooden horse from
one of the kids.
136
00:06:31,880 --> 00:06:36,180
No. And all Gladys's conquers, including
the 36er. That's wild.
137
00:06:36,560 --> 00:06:38,360
And the village mascot.
138
00:06:38,740 --> 00:06:40,280
Not Leon the Dead Shrew.
139
00:06:40,520 --> 00:06:43,820
Yes. And what's worse, he took our
chicken.
140
00:06:44,080 --> 00:06:45,140
Little Colin.
141
00:06:45,380 --> 00:06:52,360
Yes, and if we do not pay the statutory
fine of 200 gold pieces within 28 days,
142
00:06:52,500 --> 00:06:57,779
she will be chopped into pieces, covered
in breadcrumbs and served up as oven
143
00:06:57,780 --> 00:06:59,000
-ready chicken nuggets.
144
00:06:59,360 --> 00:07:01,960
How awful. Yeah, chicken nuggets are
disgusting.
145
00:07:02,380 --> 00:07:04,850
Well, don't just stand there. Let's do
something.
146
00:07:04,990 --> 00:07:06,870
Icy? And how do we get into the castle?
147
00:07:07,210 --> 00:07:11,529
Easy. We divert a stream so that it runs
along by the castle walls, right? And
148
00:07:11,530 --> 00:07:15,269
gradually it'll wear them away. I think
that's called erosion, Barrington, and
149
00:07:15,270 --> 00:07:16,530
it may take some time.
150
00:07:16,890 --> 00:07:18,690
Why don't we just pay the fine, then?
151
00:07:18,890 --> 00:07:21,490
What? Well, she was parked on a yellow
line.
152
00:07:21,730 --> 00:07:24,450
No, she wasn't. She was sitting on some
buttercups.
153
00:07:24,451 --> 00:07:28,109
Well, I reckon if you've done something
wrong, you should say, yep, I admit it,
154
00:07:28,110 --> 00:07:31,240
I've done something wrong, I'll take my
punishment like a man.
155
00:07:37,260 --> 00:07:38,880
Well, have you got a better idea?
156
00:07:40,820 --> 00:07:41,870
Come on, then, men.
157
00:07:41,900 --> 00:07:43,700
Oh, great. We've got to cover someone.
158
00:07:43,720 --> 00:07:46,420
No, we're going to raise some money for
charity.
159
00:07:47,100 --> 00:07:48,150
Raise!
160
00:07:48,151 --> 00:07:50,199
Do you think we're going to get any
money?
161
00:07:50,200 --> 00:07:51,250
Oh,
162
00:07:52,400 --> 00:07:53,450
there's an oak.
163
00:07:54,780 --> 00:07:55,830
There's another oak.
164
00:08:06,160 --> 00:08:08,000
hobby in the whole world.
165
00:08:08,420 --> 00:08:12,980
Just give me a packed lunch, a flask of
milky tea, and a day in Crewe Forest,
166
00:08:13,100 --> 00:08:14,920
and I'm as happy as a sandboy.
167
00:08:15,280 --> 00:08:16,380
Aren't I, Hornbeam?
168
00:08:16,840 --> 00:08:17,890
Hello?
169
00:08:18,080 --> 00:08:19,130
Hello, Hornbeam.
170
00:08:19,260 --> 00:08:20,760
Would you like to be my friend?
171
00:08:21,120 --> 00:08:22,440
No, it was me, actually.
172
00:08:22,441 --> 00:08:23,559
Oh, help!
173
00:08:23,560 --> 00:08:25,860
Save me, Mummy! Where are you? Don't
hurt me!
174
00:08:25,861 --> 00:08:27,559
Would you mind sponsoring me?
175
00:08:27,560 --> 00:08:31,239
Pardon? Well, it's just that I'm doing a
sponsored rob. You know, for charity.
176
00:08:31,240 --> 00:08:33,530
I was wondering if you'd sponsor me.
What for?
177
00:08:33,531 --> 00:08:34,719
Colin's relief.
178
00:08:34,720 --> 00:08:35,770
Colin's what?
179
00:08:36,350 --> 00:08:38,750
Really? It's a mega, huge charity.
180
00:08:38,751 --> 00:08:42,889
And I think charity's really important,
don't you? I mean, why should the
181
00:08:42,890 --> 00:08:45,889
government have to look after the poor
when we can hold a jumble sale for them,
182
00:08:45,890 --> 00:08:46,940
right? Absolutely!
183
00:08:48,210 --> 00:08:51,769
I'm not sure I should give you all my
cash, though. I've only got 200 gold
184
00:08:51,770 --> 00:08:54,469
pieces, and it's for my uncle, because
he's looking after me.
185
00:08:54,470 --> 00:08:56,290
Ah. Well, have you got anything else?
186
00:08:56,970 --> 00:08:58,190
Um... Spot on.
187
00:08:58,410 --> 00:08:59,460
That'll do nicely.
188
00:08:59,461 --> 00:09:00,389
What will?
189
00:09:00,390 --> 00:09:01,429
Your hat.
190
00:09:01,430 --> 00:09:04,500
Could you sign here, please, to say it
was daylight robbery?
191
00:09:07,440 --> 00:09:09,380
Well, um, I'll be toddling off then.
192
00:09:09,960 --> 00:09:11,010
Have a nice day.
193
00:09:12,620 --> 00:09:13,670
Tiddaloo.
194
00:09:14,060 --> 00:09:16,620
If it's for a good cause, give all you
can.
195
00:09:17,080 --> 00:09:19,180
That's what my Scoutmaster used to say.
196
00:09:19,520 --> 00:09:20,680
Until he went bankrupt.
197
00:09:21,620 --> 00:09:22,980
Oh, baby!
198
00:09:24,740 --> 00:09:26,780
Would you mind sponsoring me? Pardon me?
199
00:09:27,200 --> 00:09:29,180
It's just I'm doing this sponsored job.
200
00:09:29,580 --> 00:09:30,630
Oh.
201
00:09:31,340 --> 00:09:33,380
Well, what do you think?
202
00:09:38,570 --> 00:09:39,770
Can I take it off yet?
203
00:09:39,970 --> 00:09:41,020
No, wait a minute.
204
00:09:41,130 --> 00:09:42,410
So what do we do with them?
205
00:09:42,630 --> 00:09:46,549
You say to people, excuse me, I'm
collecting for Colin's relief. Would you
206
00:09:46,550 --> 00:09:47,600
to wear a brown nose?
207
00:09:47,930 --> 00:09:49,310
But they look really stupid.
208
00:09:49,311 --> 00:09:52,589
That's the whole point. People like
looking really stupid.
209
00:09:52,590 --> 00:09:56,450
Well, I look really stupid and I don't
like it. I can't breathe.
210
00:09:56,770 --> 00:10:00,649
Well, if they don't want to wear one,
they can buy one of these and tie it to
211
00:10:00,650 --> 00:10:01,700
the front of a cow.
212
00:10:04,590 --> 00:10:06,390
Better idea than your sponsored rob.
213
00:10:06,510 --> 00:10:07,770
Everything's going blue.
214
00:10:07,810 --> 00:10:09,860
Oh, no, it isn't. Look at all our
sponsors.
215
00:10:10,150 --> 00:10:11,200
Sky of Gisborne.
216
00:10:11,330 --> 00:10:12,630
Sky of Gisborne.
217
00:10:12,970 --> 00:10:14,210
Sky of Gisborne.
218
00:10:14,510 --> 00:10:18,000
Oh, well, that's a cross -section of the
local population, isn't it?
219
00:10:18,090 --> 00:10:21,250
How much did they give you? Well, it
wasn't actual money.
220
00:10:23,570 --> 00:10:24,730
It was these.
221
00:10:25,410 --> 00:10:26,990
Chumble? Chumble?
222
00:10:27,410 --> 00:10:31,910
Rabies, that is so tacky. We want
Colin's release to be a real media
223
00:10:32,110 --> 00:10:33,790
We don't want people's old tights.
224
00:10:35,790 --> 00:10:40,549
and auctions and people doing daft
things for money. I know. We'll have a
225
00:10:40,550 --> 00:10:44,689
kissing booth and people can pay to snog
with little Ron. And we'll have loads
226
00:10:44,690 --> 00:10:45,750
of stupid races.
227
00:10:46,350 --> 00:10:47,550
What's the matter, man?
228
00:10:49,070 --> 00:10:50,690
Quick, pull his nose off.
229
00:10:50,910 --> 00:10:52,250
Oh, yeah.
230
00:10:53,770 --> 00:10:54,820
Thanks.
231
00:10:55,310 --> 00:10:56,510
It was hell in there.
232
00:10:56,511 --> 00:11:00,429
Oh, pull yourself together, Robin. We've
got to have a whole day of Colin's
233
00:11:00,430 --> 00:11:03,729
relief. I'm going to have a whole day in
bed, actually. No chance. You're
234
00:11:03,730 --> 00:11:04,930
organising the races.
235
00:11:05,290 --> 00:11:10,209
Kissing booze. I join a merry men for
adventure, not snogging. If I wanted to
236
00:11:10,210 --> 00:11:14,550
snogging, I would have become a
footballer. Well, I told her, she would
237
00:11:14,730 --> 00:11:16,110
and now it's too late.
238
00:11:19,830 --> 00:11:21,390
What time is it now, sir?
239
00:11:21,910 --> 00:11:22,960
Time he was here.
240
00:11:23,230 --> 00:11:27,309
He's ruined my timetable. Eight o 'clock
breakfast, 8 .30 prayers, 8 .45
241
00:11:27,310 --> 00:11:28,689
interrogate the prisoners.
242
00:11:28,690 --> 00:11:31,520
It's 11 .15, I haven't even warmed up
the thumbscrews yet.
243
00:11:38,299 --> 00:11:39,349
No, nobody.
244
00:11:39,350 --> 00:11:42,599
It's not as though interrogation's easy,
is it? No, it's torture.
245
00:11:42,600 --> 00:11:43,650
Absolute murder.
246
00:11:49,540 --> 00:11:54,139
That's not you knocking, is it, Gary?
Your brain hasn't got Death Watch
247
00:11:54,140 --> 00:11:54,659
has it?
248
00:11:54,660 --> 00:11:58,159
No, sir. Because if it has, I'll have to
get the man in to seal up all your
249
00:11:58,160 --> 00:11:59,980
holes and pump smoke into you.
250
00:12:00,660 --> 00:12:02,920
Open up. He's I, Guy Gisborne.
251
00:12:03,300 --> 00:12:04,740
Where? Down here.
252
00:12:07,440 --> 00:12:10,180
It's him. It's him. Quick, open the
door. Right away, sir.
253
00:12:13,960 --> 00:12:15,460
Oh, boy.
254
00:12:16,220 --> 00:12:17,270
Fantastic.
255
00:12:17,560 --> 00:12:23,939
Guy of Gisborne. Have a box of
chocolates. How completely, smashingly,
256
00:12:23,940 --> 00:12:25,660
wonderfully nice to see you.
257
00:12:26,120 --> 00:12:30,760
Pleased to meet you, Mr. Osby's boy. You
must be starving. Anything you want,
258
00:12:30,840 --> 00:12:34,719
just say the word. Can I get you a
little something? Have another box of
259
00:12:34,720 --> 00:12:38,660
chocolates. Nothing's too much trouble
for a guy like you, Guy.
260
00:12:38,880 --> 00:12:40,060
Oh, good.
261
00:12:41,180 --> 00:12:43,800
Hello, and welcome to Colin's Release.
262
00:12:44,180 --> 00:12:46,760
Eight hours of fun, but fun with a
difference.
263
00:12:47,020 --> 00:12:49,500
And remember, this isn't just our show.
264
00:12:49,740 --> 00:12:51,060
It's your show, too.
265
00:12:51,400 --> 00:12:52,600
Thank you very much.
266
00:12:52,960 --> 00:12:54,560
So, what's it all about?
267
00:12:55,500 --> 00:12:58,480
Let's go over to Barrington and find
out. Hello.
268
00:12:58,481 --> 00:13:02,919
I'm speaking to you from the poverty
-stricken village of Worksop in northern
269
00:13:02,920 --> 00:13:04,500
Europe. I know.
270
00:13:05,180 --> 00:13:06,420
We can see you.
271
00:13:07,620 --> 00:13:11,800
It was here on this village green that a
young chicken called Colin used to eat,
272
00:13:11,880 --> 00:13:16,140
sleep, play games like squeak -chicky
-squeak, peck your neighbour out of
273
00:13:16,900 --> 00:13:22,420
That was until disaster struck because,
tragically, Colin has been busted.
274
00:13:23,070 --> 00:13:25,810
locked in a slammer for a crime what she
did not do.
275
00:13:26,450 --> 00:13:30,120
Robbie. Hello, and it's our job to raise
the money to get her out, isn't it?
276
00:13:31,990 --> 00:13:33,040
Yes!
277
00:13:33,450 --> 00:13:36,530
As you can see, the grand total raised
so far stands at...
278
00:13:38,560 --> 00:13:42,279
North's gold pieces. But we've a long
way to go and we've a host of wacky,
279
00:13:42,280 --> 00:13:46,139
fundraising, hilarious races which are
just guaranteed to have you splitting
280
00:13:46,140 --> 00:13:48,320
your sides and coughing up your money.
281
00:13:48,580 --> 00:13:49,630
Oh, how disgusting.
282
00:13:50,400 --> 00:13:52,780
But first, the Cullens release song.
283
00:13:54,600 --> 00:13:59,339
A host of your favourite forest stars
have been gathered together and donated
284
00:13:59,340 --> 00:14:01,680
their services absolutely free.
285
00:14:01,681 --> 00:14:02,999
I never said that.
286
00:14:03,000 --> 00:14:07,519
Because like you, they care. I never
said I'd do it for free. So please, go
287
00:14:07,520 --> 00:14:10,369
and... buy this song. I said the
exposure would do me good, so I'd do it
288
00:14:10,370 --> 00:14:13,490
expenses. So that the world will be a
better place.
289
00:14:14,290 --> 00:14:18,270
Colin, we're calling out your name.
290
00:14:19,170 --> 00:14:24,130
Without your happy clucking, our lives
won't be the same.
291
00:14:24,990 --> 00:14:28,990
Colin, it's up to folks like me.
292
00:14:29,530 --> 00:14:34,270
If we all give lots of money, then Colin
will go free.
293
00:14:35,550 --> 00:14:39,850
Each and every one of you, there's
something you can give.
294
00:14:40,210 --> 00:14:45,030
So call in with your credit card so that
our chicks can live.
295
00:14:45,870 --> 00:14:47,010
Call in.
296
00:14:48,110 --> 00:14:50,370
You know we really care.
297
00:14:50,970 --> 00:14:53,050
That's why we keep on staying.
298
00:14:53,650 --> 00:14:55,590
Cause life is so fair.
299
00:15:18,000 --> 00:15:20,340
This is the worst band I've ever heard.
300
00:15:20,740 --> 00:15:24,880
What? Worse than Melonius the Monk and
his whole deaf cowl singers?
301
00:15:25,240 --> 00:15:29,580
Yes. Worse than the jelly -goggling
choir of Judas the Musicator?
302
00:15:29,860 --> 00:15:30,910
Yes.
303
00:15:31,220 --> 00:15:33,640
Worse than you kids on the block?
304
00:15:35,880 --> 00:15:38,980
This is the second worst band I've ever
heard.
305
00:15:39,800 --> 00:15:42,600
So that's one badger burger with chips
and peas.
306
00:15:43,040 --> 00:15:47,120
a large bowl of vegetable curry with
sweet and sour pork and chilli con
307
00:15:47,320 --> 00:15:51,759
spaghetti hoops on toast with grated
cheese and low -calorie fruits of the
308
00:15:51,760 --> 00:15:53,930
forest yoghurt. And a knickerbocker
glory.
309
00:15:54,220 --> 00:15:57,900
And a knickerbocker glory.
310
00:16:00,660 --> 00:16:01,860
On to that, Gary!
311
00:16:02,420 --> 00:16:05,360
I can't! The banjo burger will burn!
312
00:16:05,940 --> 00:16:08,230
Oh, and I'll have a bowl of... One
moment, please.
313
00:16:10,280 --> 00:16:12,320
Yes? Excuse me.
314
00:16:12,890 --> 00:16:14,270
Is this Nottingham Castle?
315
00:16:14,550 --> 00:16:18,050
No, it's a timeshare apartment on the
Canary Islands. Go away!
316
00:16:18,051 --> 00:16:20,589
Here's your badger burger.
317
00:16:20,590 --> 00:16:24,950
Oh, lovely. Has it got fries with it?
Yeah. And relish? Yeah. And onions?
318
00:16:25,090 --> 00:16:26,650
Oh, take it away. I hate onions.
319
00:16:27,150 --> 00:16:28,200
Please.
320
00:16:30,910 --> 00:16:33,450
Excuse me. Sorry to badger you.
321
00:16:33,790 --> 00:16:35,470
No, mate, you're not badgering me.
322
00:16:36,290 --> 00:16:37,510
I'm badgering you!
323
00:16:44,080 --> 00:16:45,220
A knickerbocker glory.
324
00:16:45,400 --> 00:16:46,820
Yeah, with an umbrella in it.
325
00:16:46,821 --> 00:16:47,599
I see.
326
00:16:47,600 --> 00:16:49,259
What about a Macintosh in Wellington?
327
00:16:49,260 --> 00:16:53,230
No, a little paper umbrella and a curly
-whirly straw that'll suck up the juice.
328
00:16:53,231 --> 00:16:54,859
You wouldn't rather use a vacuum
cleaner?
329
00:16:54,860 --> 00:16:57,270
Here's Mr. Ofgisbourne's vegetable
curry, sir.
330
00:16:57,400 --> 00:16:58,450
Hang on!
331
00:16:59,140 --> 00:17:01,980
I said hang on!
332
00:17:03,380 --> 00:17:04,740
Sorry to bother you.
333
00:17:05,040 --> 00:17:06,090
Go away!
334
00:17:07,760 --> 00:17:10,319
Sorry to carry it off.
335
00:17:12,579 --> 00:17:13,629
Anything else?
336
00:17:14,101 --> 00:17:15,889
A chicken.
337
00:17:15,890 --> 00:17:16,729
I see.
338
00:17:16,730 --> 00:17:20,760
Boiled, roasted or catterled in white
wine with cream cheese and pomegranates.
339
00:17:21,089 --> 00:17:23,230
Alive. Alive? Yes.
340
00:17:23,550 --> 00:17:26,609
I really fancy an alive chicken.
341
00:17:27,130 --> 00:17:28,710
Hello and welcome back.
342
00:17:29,070 --> 00:17:30,470
We haven't been anywhere.
343
00:17:30,930 --> 00:17:34,780
In a moment, another wacky stunt and I
bet you won't have seen this one before.
344
00:17:34,930 --> 00:17:36,710
Not another charity pram, Ray.
345
00:17:36,970 --> 00:17:39,870
But first, let's see how the grand
total's going.
346
00:17:41,850 --> 00:17:45,460
Never mind. I'm sure the money will
start rolling in after this next item.
347
00:17:45,470 --> 00:17:47,210
The charity pram race.
348
00:17:50,270 --> 00:17:52,090
There. That's everything, I think.
349
00:17:52,330 --> 00:17:53,380
Where's the bread?
350
00:17:53,470 --> 00:17:55,450
Bread? Yeah, what, a chicken sandwich?
351
00:17:55,930 --> 00:17:57,730
Well, don't you stand there!
352
00:17:58,790 --> 00:18:01,970
And, uh, that will be all, will it?
Yeah. No more food?
353
00:18:02,230 --> 00:18:03,280
Nope. None at all?
354
00:18:03,290 --> 00:18:04,340
Nope. Good.
355
00:18:04,610 --> 00:18:05,660
Now the drink.
356
00:18:05,670 --> 00:18:06,720
Nothing!
357
00:18:12,381 --> 00:18:14,599
I don't think so, my lord.
358
00:18:14,600 --> 00:18:17,480
This is Diabke's brawn and brain!
359
00:18:18,540 --> 00:18:20,300
He's got my clothes!
360
00:18:21,000 --> 00:18:22,050
Ah.
361
00:18:23,120 --> 00:18:24,170
Well,
362
00:18:25,160 --> 00:18:29,060
it's a pleasure to meet you. I'm a great
admirer. I always have been.
363
00:18:29,380 --> 00:18:32,080
Sorry about the curry.
364
00:18:32,280 --> 00:18:36,599
Apparently our local Indian restaurant
was having a curry throwing competition
365
00:18:36,600 --> 00:18:40,480
and obviously one of the waiters didn't
realise his own strength, so...
366
00:18:40,481 --> 00:18:45,539
I didn't realise that you'd be in your
underclothes, so when I saw this other
367
00:18:45,540 --> 00:18:49,200
chap dressed in this ridiculous
clobber... Well, when I say ridiculous,
368
00:18:49,300 --> 00:18:53,600
obviously on you it would look
fantastic, but on him it looked... Wait
369
00:18:54,080 --> 00:18:55,130
Where is he?
370
00:18:55,131 --> 00:18:56,179
He's gone!
371
00:18:56,180 --> 00:18:57,680
And he's got my chicken!
372
00:18:57,891 --> 00:18:59,819
It's him!
373
00:18:59,820 --> 00:19:00,519
It's him!
374
00:19:00,520 --> 00:19:01,570
Quick, the door!
375
00:19:01,780 --> 00:19:03,320
Oh, right away, sir.
376
00:19:05,420 --> 00:19:06,470
Is that my bread?
377
00:19:06,540 --> 00:19:08,300
Yes. Oh, sir. No problem.
378
00:19:08,620 --> 00:19:09,670
Clobber him!
379
00:19:10,830 --> 00:19:11,880
Come on, you yellow.
380
00:19:12,190 --> 00:19:13,240
If you say so.
381
00:19:14,530 --> 00:19:17,390
Not you, him.
382
00:19:17,850 --> 00:19:18,900
Oh, sorry.
383
00:19:21,150 --> 00:19:24,370
You idiots. You incompetent idiots.
384
00:19:25,070 --> 00:19:27,480
Could I possibly have my togs back now,
please?
385
00:19:27,870 --> 00:19:29,570
Yes, yes. Follow me.
386
00:19:29,970 --> 00:19:31,310
Excuse us, my lord.
387
00:19:39,581 --> 00:19:46,729
Ladies and gentlemen, with just two
minutes to go, we still have a chance of
388
00:19:46,730 --> 00:19:50,990
reaching our target with this jaw
-splitting piece of fun, the kissing
389
00:19:51,450 --> 00:19:52,590
You ready, little one?
390
00:19:52,790 --> 00:19:54,870
Well, actually, he's... Be quiet, Robin.
391
00:19:55,610 --> 00:19:59,789
In here, the Midlands Armour for
Snogging champion is limbering up for a
392
00:19:59,790 --> 00:20:01,050
marathon demonstration.
393
00:20:01,230 --> 00:20:04,250
And in exchange for a small donation...
He's not.
394
00:20:04,570 --> 00:20:07,640
What do you mean, he's not? He's not in
there. He didn't turn up.
395
00:20:07,641 --> 00:20:08,649
Oh, great.
396
00:20:08,650 --> 00:20:11,540
Well, that's not Colin's release on the
head, hasn't it?
397
00:20:14,760 --> 00:20:18,619
Ladies and gentlemen, with only 90
seconds to go, we've fallen short of our
398
00:20:18,620 --> 00:20:22,740
target by... 200 gold pieces.
399
00:20:23,040 --> 00:20:24,090
Thank you, Robin.
400
00:20:26,800 --> 00:20:31,499
Nevertheless, I'd like to say a big
thank you to all the backroom boys who
401
00:20:31,500 --> 00:20:34,820
helped make today the total absolute
disaster it was.
402
00:20:35,300 --> 00:20:39,559
Thanks to Barrington for organising the
greasy pole competition and thanks to
403
00:20:39,560 --> 00:20:42,330
his Polish friend for agreeing to be
covered in grease.
404
00:20:42,380 --> 00:20:43,430
That's OK.
405
00:20:44,330 --> 00:20:48,750
Thanks to Rabies, who remembered to turn
up, and to Little Ron, who didn't.
406
00:20:48,990 --> 00:20:54,109
A big thank you to Robin, who's managed
to irritate me non -stop for the past
407
00:20:54,110 --> 00:20:56,030
eight hours without even trying.
408
00:20:56,390 --> 00:21:00,709
That must be some sort of world record,
eh, Robin? But no doubt you'll break it
409
00:21:00,710 --> 00:21:01,760
tomorrow.
410
00:21:01,770 --> 00:21:07,330
And finally, thanks to you, the warm
-hearted, generous people of Workshop.
411
00:21:07,750 --> 00:21:11,490
Some folks say that Midlands people are
mean and stingy.
412
00:21:12,170 --> 00:21:13,970
Well, you proved today.
413
00:21:14,370 --> 00:21:16,390
Marion, there's somebody using this.
414
00:21:16,630 --> 00:21:18,070
Pardon? The kissing booth.
415
00:21:19,290 --> 00:21:21,030
Shall I put a hole in for some money?
416
00:21:21,130 --> 00:21:24,090
Yeah, I suppose so. Still four to five
seconds left.
417
00:21:24,330 --> 00:21:25,380
Right.
418
00:21:26,010 --> 00:21:27,060
Excuse me.
419
00:21:28,290 --> 00:21:31,750
Oh, look who it isn't.
420
00:21:31,950 --> 00:21:33,000
Yes.
421
00:21:33,950 --> 00:21:35,910
Look who it isn't.
422
00:21:36,610 --> 00:21:37,660
Hello,
423
00:21:38,350 --> 00:21:41,190
Sheriff. Would you care to give to
Colin's relief?
424
00:21:41,610 --> 00:21:43,730
What? It's a small contribution.
425
00:21:43,950 --> 00:21:45,050
It's for charity.
426
00:21:45,051 --> 00:21:48,129
No, thank you. I don't believe in
charity. It's against my principles.
427
00:21:48,130 --> 00:21:51,910
Well, of all the uptight typefaces...
Will this do?
428
00:21:52,290 --> 00:21:54,830
Eh? These 200 gold pieces.
429
00:21:54,831 --> 00:21:57,369
No, he can't have that. This belongs to
King John.
430
00:21:57,370 --> 00:22:00,709
If I go home without this, he'll do that
disgusting thing to me with his pencil.
431
00:22:00,710 --> 00:22:04,170
Not to mention the entire content of his
pencil case. Oh, come on.
432
00:22:04,590 --> 00:22:07,910
Give all you can. That's what my old
scoutmaster used to say.
433
00:22:08,520 --> 00:22:11,050
Besides, you'd like to see them make
their target.
434
00:22:11,140 --> 00:22:12,190
Yes, Sheriff.
435
00:22:12,240 --> 00:22:15,880
Otherwise, we'd have to make another
target, wouldn't we?
436
00:22:16,120 --> 00:22:19,040
Oh, thank you. Thank you so much.
437
00:22:22,380 --> 00:22:26,739
And so, with just seven seconds
remaining, we've raised the 200 gold
438
00:22:26,740 --> 00:22:27,699
Colin's release.
439
00:22:27,700 --> 00:22:28,750
Hooray!
440
00:22:29,520 --> 00:22:34,439
Wait a minute. You have to give me that
money now, don't you? Not until you give
441
00:22:34,440 --> 00:22:35,490
us, Colin.
442
00:22:35,520 --> 00:22:36,570
Uh, right.
443
00:22:39,080 --> 00:22:40,220
Where is she?
444
00:22:40,620 --> 00:22:42,020
Come on, Sheriff.
445
00:22:42,220 --> 00:22:44,400
No Colin, no cash.
446
00:22:44,401 --> 00:22:48,119
So what do we do with this, then? Find
out who's got Colin and give it to him.
447
00:22:48,120 --> 00:22:49,170
Good idea.
448
00:22:49,360 --> 00:22:50,900
Don't you agree, Sheriff?
449
00:22:51,300 --> 00:22:52,460
I suppose so.
450
00:22:53,420 --> 00:22:56,080
Question is, who has got Colin?
451
00:22:56,940 --> 00:22:57,990
Hello.
452
00:22:58,260 --> 00:23:00,420
One chicken sandwich to take away.
453
00:23:00,470 --> 00:23:05,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.