Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:18,060
He was dressed in white and he was a
knight.
2
00:00:19,600 --> 00:00:22,820
That's why they called him.
3
00:00:29,680 --> 00:00:34,399
He had a white horse and a coat
4
00:00:34,400 --> 00:00:38,700
matching accessories.
5
00:01:25,100 --> 00:01:26,150
He's not white.
6
00:01:26,800 --> 00:01:31,840
He's a sort of creamy, beigey colour.
Yeah, the creamy, beigey knight.
7
00:01:32,200 --> 00:01:35,380
You can't call him the creamy, beigey
knight. It's ridiculous.
8
00:01:35,381 --> 00:01:39,059
You certainly can't call him the white
knight. That's a zonking great
9
00:01:39,060 --> 00:01:41,740
fibberoonie. Well, what can we call him,
then?
10
00:01:42,000 --> 00:01:43,050
The whitish knight.
11
00:02:09,100 --> 00:02:11,870
Why can't he have a bowl of muesli like
everybody else?
12
00:02:11,900 --> 00:02:16,139
There's his piece of cosy. Not that
it'll do him any harm, more's the pity.
13
00:02:16,140 --> 00:02:18,000
can cover this lot with sulfuric acid.
14
00:02:18,400 --> 00:02:20,510
He'll shovel it down our arse for
seconds.
15
00:02:20,700 --> 00:02:21,750
There's his paper.
16
00:02:21,760 --> 00:02:24,980
I swallowed a live chicken claim. Record
-breaking note.
17
00:02:24,981 --> 00:02:27,579
Interesting, that, isn't it? No, it's
garbage.
18
00:02:27,580 --> 00:02:31,939
He eats garbage, he reads garbage, and
he smells like a sumo wrestler's laundry
19
00:02:31,940 --> 00:02:36,080
basket. There's his post. Oh, his
library book's over, Jim. Probably eaten
20
00:02:36,180 --> 00:02:40,389
One bill, couple of bribes. a postcard
from Jerusalem, and one of those things
21
00:02:40,390 --> 00:02:41,329
about French windows.
22
00:02:41,330 --> 00:02:44,909
What is so? How about installing this
attractive patio and French windows in
23
00:02:44,910 --> 00:02:48,309
your castle? It could be cheaper than
you think. Not that, the postcard.
24
00:02:48,310 --> 00:02:49,329
Oh.
25
00:02:49,330 --> 00:02:54,509
Um... Dear John, having a wonderful
crusade, wish you were here, Baxter and
26
00:02:54,510 --> 00:02:55,309
Swithin's Day.
27
00:02:55,310 --> 00:02:56,360
On its way,
28
00:02:58,470 --> 00:02:59,520
Your Majesty!
29
00:03:00,190 --> 00:03:03,620
Jerusalem. That's not in England, is it?
It's foreign. Who's it from?
30
00:03:03,850 --> 00:03:06,090
Not so loved Dick. Ah, Dick.
31
00:03:07,690 --> 00:03:09,190
Yes, you take up his breakfast.
32
00:03:09,410 --> 00:03:13,710
No. I said you take up his breakfast.
But every time I take up his breakfast,
33
00:03:13,711 --> 00:03:15,409
that's because you know he'll be in a
bad mood.
34
00:03:15,410 --> 00:03:18,989
It's that postcard, isn't it? No, it is
not, and I order you to take up his
35
00:03:18,990 --> 00:03:20,040
breakfast.
36
00:04:25,710 --> 00:04:27,270
I think it's a table decoration.
37
00:04:27,310 --> 00:04:29,350
A hat and a table decoration.
38
00:04:29,750 --> 00:04:33,120
That's what you've robbed from the rich,
is it? Well, there's this.
39
00:04:36,430 --> 00:04:38,970
Isn't he sweet? He's so sweet.
40
00:04:40,010 --> 00:04:42,420
Let's go and find you a little friend,
shall we?
41
00:04:43,610 --> 00:04:45,840
Would you like this teddy for your very
own?
42
00:04:46,110 --> 00:04:47,750
No. Of course you would.
43
00:04:47,970 --> 00:04:50,110
No, I wouldn't. It's really tacky.
44
00:04:50,770 --> 00:04:52,450
Don't say that. You'll make him cry.
45
00:04:52,690 --> 00:04:54,070
Now, what shall we call him?
46
00:04:54,630 --> 00:04:59,700
Ripoff? Yes, Ripper. That's a nice name.
Right, so who wants the hat?
47
00:05:01,320 --> 00:05:05,459
He's in a bad mood, isn't he? Bad mood
doesn't describe it. He's completely
48
00:05:05,460 --> 00:05:06,319
his rag.
49
00:05:06,320 --> 00:05:09,979
Oh, yeah, I reckon, by remind, he's
angry, he's scared and his job's on the
50
00:05:09,980 --> 00:05:13,699
line. Gary, we're going to have to give
our dearly beloved visitor the biggest
51
00:05:13,700 --> 00:05:16,290
welcome home party in the history of
catering, OK?
52
00:05:16,560 --> 00:05:21,079
Otherwise, we're likely to be fitted to
the royal battering ram and used as a
53
00:05:21,080 --> 00:05:22,240
silencer. Right.
54
00:05:22,241 --> 00:05:25,219
Now, I want you to write this down. Yes,
sire. But excuse me, sire, there's
55
00:05:25,220 --> 00:05:28,419
flags and bunting and all the other
rubbish people hang up when they're
56
00:05:28,420 --> 00:05:32,879
pretending to have a good time. I want
jugglers and fire eaters and one of
57
00:05:32,880 --> 00:05:36,619
huge inflatable pig's bladders for the
kids to bounce up and down on. A bit of
58
00:05:36,620 --> 00:05:38,180
food. Not just a bit of food, Gary.
59
00:05:38,340 --> 00:05:42,940
We're going to have lobsters in jelly,
baby swans on toast, hedgehogs in aspic.
60
00:05:42,980 --> 00:05:44,040
Food on! Food on!
61
00:05:46,811 --> 00:05:53,439
He used that really swanky stuff William
the Conqueror used when he had his
62
00:05:53,440 --> 00:05:55,910
famous tea break at the Battle of
Hastings, 1066.
63
00:05:56,120 --> 00:06:00,599
No, quarter past 11, I think it was. And
we'll make the whole thing a big
64
00:06:00,600 --> 00:06:05,299
surprise. He'll have been away for years
and years, and he'll open the castle
65
00:06:05,300 --> 00:06:11,460
gate, and there'll be nobody there to
greet him. And then, and then, oh, yes,
66
00:06:11,540 --> 00:06:13,060
that's it.
67
00:06:13,300 --> 00:06:16,340
Oh, that's really sweet. He'll love
that.
68
00:06:16,660 --> 00:06:19,010
What? How long have we got? When's he
due back?
69
00:06:19,011 --> 00:06:20,979
It's been Swithin's day. When's that?
70
00:06:20,980 --> 00:06:22,030
Ah.
71
00:06:22,380 --> 00:06:26,180
Um... Pink, come on. It's Swithin's day.
It's Swithin's day. Hello.
72
00:06:27,420 --> 00:06:28,760
Happy Swithin's day.
73
00:06:29,540 --> 00:06:31,100
Now, let me get this clear.
74
00:06:31,680 --> 00:06:36,759
My men have spent the entire morning
risking torture and death in order to
75
00:06:36,760 --> 00:06:42,079
provide you with hats, table decorations
and soft toys, and not one of you wants
76
00:06:42,080 --> 00:06:43,200
them? No.
77
00:06:44,220 --> 00:06:46,020
Nothing more we can do to help you?
78
00:06:46,380 --> 00:06:48,360
No. OK, fine.
79
00:06:48,481 --> 00:06:50,879
Thanks for your attention.
80
00:06:50,880 --> 00:06:53,260
Come on, lads. We're wasting our time.
81
00:06:56,000 --> 00:06:58,710
We'll go to another village where we're
appreciated.
82
00:06:59,120 --> 00:07:02,220
So people realise we're... What's the
word?
83
00:07:02,221 --> 00:07:03,279
Rip -off.
84
00:07:03,280 --> 00:07:06,260
I beg your pardon? If they don't want
him, I do.
85
00:07:08,500 --> 00:07:09,550
Come on, Robin.
86
00:07:11,600 --> 00:07:12,650
Right, men.
87
00:07:12,860 --> 00:07:13,910
Here we are.
88
00:07:14,840 --> 00:07:18,840
Now, search the huts for food, then
round up the little ones.
89
00:07:18,841 --> 00:07:21,859
Give them a good going over with the
knit comb and bring them back to the
90
00:07:21,860 --> 00:07:24,320
castle. Just the little ones, mind you.
91
00:07:24,580 --> 00:07:29,579
And remember, the people of this
community look to us for law and order.
92
00:07:29,580 --> 00:07:32,500
violence unless it's absolutely
necessary.
93
00:07:49,521 --> 00:07:51,349
What do you mean?
94
00:07:51,350 --> 00:07:55,889
Let's face it. Nobody wants our help.
We're about as much use as a reindeer at
95
00:07:55,890 --> 00:07:56,869
cricket match.
96
00:07:56,870 --> 00:08:00,230
I'm sorry, lad, but I'm afraid we're not
the merry men any longer.
97
00:08:00,750 --> 00:08:03,050
We're the miserable, unemployed men.
98
00:08:04,110 --> 00:08:07,949
Never mind. It was good while it lasted.
It was better than being on a youth
99
00:08:07,950 --> 00:08:08,909
training scheme.
100
00:08:08,910 --> 00:08:10,470
You could hang your woolly on it.
101
00:08:10,670 --> 00:08:15,509
Pardon? When it was your turn to bowl,
you could take your woolly off and hang
102
00:08:15,510 --> 00:08:17,010
it on the reindeer's antlers.
103
00:08:18,600 --> 00:08:22,120
Finding another job for you isn't going
to be easy, is it, Rabies?
104
00:08:23,800 --> 00:08:25,460
If only the king were here.
105
00:08:25,740 --> 00:08:28,750
Yeah, he could chop our heads off and
put us out of our misery.
106
00:08:28,980 --> 00:08:31,480
No, not John, his brother, the real
king.
107
00:08:31,740 --> 00:08:32,790
What, Richard?
108
00:08:32,791 --> 00:08:36,699
Yes, if he came back, things would be
different, wouldn't they? I don't know,
109
00:08:36,700 --> 00:08:40,298
hasn't been here for ten years. He's
been off on the first crusade, shooting
110
00:08:40,299 --> 00:08:41,419
people in Beirut.
111
00:08:41,640 --> 00:08:46,659
He's noble and kind and loves his
people. Yeah, before he left England, he
112
00:08:46,660 --> 00:08:52,159
to King John, Brother, whilst I'm away,
rule my subjects wisely and well. For if
113
00:08:52,160 --> 00:08:57,139
thou dost not, then on my return my
wrath shall fall upon you. And I shall
114
00:08:57,140 --> 00:08:58,280
you a right going over.
115
00:08:58,480 --> 00:09:01,910
And he's really gentle? And all the
forest creatures love him? Yeah.
116
00:09:02,080 --> 00:09:06,219
If he was at a cricket match, all the
reindeer would come up to him and lick
117
00:09:06,220 --> 00:09:08,540
him. And I bet he's really dishy, too.
118
00:09:08,760 --> 00:09:13,759
All strong and thoughtful and
dependable. The sort of bloke you'd go
119
00:09:13,760 --> 00:09:14,900
were really in trouble.
120
00:09:14,901 --> 00:09:15,999
Like us.
121
00:09:16,000 --> 00:09:20,609
Us? If people wanted help, they'd go to
an armless octopus before they came to
122
00:09:20,610 --> 00:09:21,890
us. That's not true.
123
00:09:22,190 --> 00:09:23,240
Yes, it is.
124
00:09:24,830 --> 00:09:26,570
Marion, we want your help.
125
00:09:27,610 --> 00:09:32,229
No, it isn't. It's the sheriff and his
men. They've stolen all our food and
126
00:09:32,230 --> 00:09:33,850
taken the children to the castle.
127
00:09:33,950 --> 00:09:38,230
Yes, and they took my pet hedgehog and
they're going to bake him in his jacket.
128
00:09:38,450 --> 00:09:40,850
And it's a brand new jacket.
129
00:09:41,590 --> 00:09:44,410
Well, I'm not sure. We've closed the
office, you see.
130
00:09:44,411 --> 00:09:47,829
There's not much call for the merry men
round here anymore.
131
00:09:47,830 --> 00:09:49,810
Rubbish! Of course we'll help you.
132
00:09:50,630 --> 00:09:55,150
All right, all right, let me handle
this, please.
133
00:09:56,190 --> 00:10:00,669
Yes, good people of Worksop, we will
come to your rescue. In the name of King
134
00:10:00,670 --> 00:10:05,729
Richard, the true monarch of all
England, the merry men will free your
135
00:10:05,730 --> 00:10:06,870
from the tyrants...
136
00:10:20,940 --> 00:10:22,740
Now, this is your Uncle Graham. Hello.
137
00:10:22,960 --> 00:10:24,300
This is your Uncle Gary.
138
00:10:25,100 --> 00:10:27,220
And I'm your Uncle Sheriff.
139
00:10:29,620 --> 00:10:34,459
We've brought you here because this
afternoon we've got a very special guest
140
00:10:34,460 --> 00:10:39,800
coming to the castle and you're going to
give him a lovely surprise, OK?
141
00:10:41,400 --> 00:10:42,450
Shut up!
142
00:10:43,520 --> 00:10:48,779
Now, when he gets here, there'll be
no... Nobody else here at all. Then, on
143
00:10:48,780 --> 00:10:52,600
table, he'll spy a huge, scrumptious
banquet.
144
00:10:52,900 --> 00:10:57,279
And the moment he tippy -toes towards
it, you'll burst out of your hidey
145
00:10:57,280 --> 00:11:00,920
dressed in sweet little costumes and you
will recite this.
146
00:11:01,340 --> 00:11:06,559
And it'll be sweet and it'll be lovely
and it'll make our special guest feel
147
00:11:06,560 --> 00:11:12,419
warm inside, won't it? Because if he
doesn't feel all warm inside, he'll sack
148
00:11:12,420 --> 00:11:16,269
boss. And if he sacks my boss, my boss
will say... I
149
00:11:16,270 --> 00:11:24,749
think
150
00:11:24,750 --> 00:11:31,690
they're a bit scared of you, sir.
Nonsense.
151
00:11:31,770 --> 00:11:33,070
They love me. Watch this.
152
00:11:35,030 --> 00:11:36,250
Hello, little boy.
153
00:11:36,450 --> 00:11:39,170
That's a very smart -looking teddy.
What's he called?
154
00:11:39,590 --> 00:11:42,270
Ripoff. Oh, hello, Ripoff.
155
00:11:44,840 --> 00:11:49,059
Tell me, Ripoff, are the boys and girls
going to have a lovely time at the
156
00:11:49,060 --> 00:11:50,110
surprise party?
157
00:11:50,220 --> 00:11:52,460
They certainly are, Uncle Sheriff.
158
00:11:52,720 --> 00:11:56,220
So tell them to wipe their little eyes
right now.
159
00:11:56,760 --> 00:11:59,080
He spoke to me. Did you hear him?
160
00:11:59,940 --> 00:12:02,600
Well, you'd better stop crying then,
wouldn't you?
161
00:12:03,880 --> 00:12:08,319
See, they adore me. This is going to be
great. You get them into their costumes
162
00:12:08,320 --> 00:12:10,180
and start rehearsing. You come with me.
163
00:12:21,420 --> 00:12:25,440
do it and say, excuse me, I've come to
rescue the children. No, stop whinging,
164
00:12:25,580 --> 00:12:26,680
Robin. We'll find her.
165
00:12:27,020 --> 00:12:28,070
Wait a minute.
166
00:12:28,120 --> 00:12:29,170
That cart.
167
00:12:29,260 --> 00:12:30,600
Quick, in you get.
168
00:12:32,560 --> 00:12:37,040
But we won't be able to start it. Why
not, Guy? Because we haven't got a key.
169
00:12:37,340 --> 00:12:40,160
Rabies, you don't need a key to start a
horse and cart.
170
00:12:40,161 --> 00:12:40,979
Don't you?
171
00:12:40,980 --> 00:12:43,100
No, we can jump start it. What?
172
00:12:43,101 --> 00:12:46,739
Look, you take these two bits of wires,
right? You stick them in the back of the
173
00:12:46,740 --> 00:12:48,300
horse. The horse jumps forward.
174
00:13:11,109 --> 00:13:17,669
Majesty. Here is the key. I knew it. I
knew it. No, it's just that we were
175
00:13:17,670 --> 00:13:20,140
wondering if we could borrow the
royalty's debt.
176
00:13:20,290 --> 00:13:24,949
What? Well, you do want to make a good
impression, don't you? Well, yes. Yes,
177
00:13:24,950 --> 00:13:27,089
course. Of course I do. Yes, it's under
there.
178
00:13:27,090 --> 00:13:29,070
But if you damage it, you die.
179
00:13:29,510 --> 00:13:33,110
It's worth more to me than you've earned
in your entire life.
180
00:13:33,430 --> 00:13:34,710
What, more than 87p?
181
00:13:36,150 --> 00:13:39,930
Do you know how this just came into my
family's flying ball?
182
00:13:40,490 --> 00:13:45,349
It was given to my great -great -great
-great -grandfather, King William, by a
183
00:13:45,350 --> 00:13:48,670
grateful merchant whose life he saved.
So it's precious to me.
184
00:13:48,870 --> 00:13:49,920
Understand?
185
00:13:49,921 --> 00:13:54,169
Now, I know I shouldn't say this because
I made them myself, but I think those
186
00:13:54,170 --> 00:13:56,030
costumes are really effective.
187
00:13:58,050 --> 00:13:59,970
Now, help yourself to a couple of these.
188
00:14:06,530 --> 00:14:09,770
Now, you're the littlest, so you get a
big...
189
00:14:12,000 --> 00:14:17,019
Now, let's do it again with the words
and the movements. Only this time,
190
00:14:17,020 --> 00:14:18,220
your little things, OK?
191
00:14:19,020 --> 00:14:21,060
One, two, three, four.
192
00:14:21,500 --> 00:14:23,620
God save our gracious king.
193
00:14:23,820 --> 00:14:25,780
Oh, whoever's that?
194
00:14:26,320 --> 00:14:29,000
Come on, we're rehearsing.
195
00:14:29,001 --> 00:14:32,509
That was interesting about William the
Conqueror, sire.
196
00:14:32,510 --> 00:14:35,349
How did he save the grateful merchant's
life, then? He said, if you give me the
197
00:14:35,350 --> 00:14:37,910
tea head, I won't kill you. Oh, what a
lovely story.
198
00:14:37,911 --> 00:14:41,509
It gives you a warm glow inside, doesn't
it? Yeah, like the feeling you get when
199
00:14:41,510 --> 00:14:42,770
you sit on a red -hot poker.
200
00:14:45,090 --> 00:14:47,830
Pizzas? Yes, me old matey. Here's the
order.
201
00:14:48,230 --> 00:14:50,670
Five jumbo -sized pizzas for the castle.
202
00:14:50,890 --> 00:14:52,730
But we haven't ordered any pizzas.
203
00:14:52,731 --> 00:14:54,129
Are we there yet?
204
00:14:54,130 --> 00:14:55,180
Shut up. Eh?
205
00:14:56,370 --> 00:14:59,550
Shut up, shut up for the night, I add,
when the order came in.
206
00:15:00,120 --> 00:15:03,340
pizzas is my trade, and what I says
is... Right.
207
00:15:04,420 --> 00:15:05,500
Who's ordered pizza?
208
00:15:05,760 --> 00:15:11,279
I don't know. It's on here, Squire. And
what I says is, if the customer orders a
209
00:15:11,280 --> 00:15:13,220
pizza, the customer gets a pizza.
210
00:15:14,000 --> 00:15:16,620
Five jumbo -sized pizzas with extra
olives?
211
00:15:16,920 --> 00:15:18,280
Yes, in the name of Joe.
212
00:15:18,281 --> 00:15:21,199
Who? Never heard of him. Sorry, but
you'll have to take your pizzas
213
00:15:21,200 --> 00:15:25,279
But if I don't... Off you go. I can't
waste any more of my precious time. I've
214
00:15:25,280 --> 00:15:26,960
got a rehearsal to attend with you.
215
00:15:27,880 --> 00:15:28,930
Wait a minute.
216
00:15:29,200 --> 00:15:30,250
Well, they're gone.
217
00:15:31,680 --> 00:15:33,880
Now, let's think this through carefully.
218
00:15:33,881 --> 00:15:37,879
We came out of King John's bedroom. And
you said if you'd stayed in there a
219
00:15:37,880 --> 00:15:40,219
minute longer, you'd have thrown up all
over his bedspread. All right, all
220
00:15:40,220 --> 00:15:43,180
right. And we came down the corridor
carrying the tea set.
221
00:15:44,580 --> 00:15:45,630
The tea set.
222
00:15:46,000 --> 00:15:47,050
The tea set!
223
00:15:48,160 --> 00:15:49,620
You! Come back!
224
00:15:51,760 --> 00:15:53,080
Come back this instant!
225
00:15:53,700 --> 00:15:56,230
You can't have that tea set! It's worth
a fortune!
226
00:15:56,600 --> 00:15:58,140
Is it? Oh, good!
227
00:16:16,010 --> 00:16:17,630
That again your wonderfulness?
228
00:16:17,910 --> 00:16:20,470
Nottingham, have you got a sore throat?
229
00:16:20,890 --> 00:16:23,150
No. Would you like one?
230
00:16:23,810 --> 00:16:25,530
No, my lord, certainly not.
231
00:16:25,850 --> 00:16:31,150
Gary, round up a posse. A thousand gold
pieces to the man who finds the teethet.
232
00:16:31,310 --> 00:16:34,670
Will this one do, sire? A posse, Gary, a
posse.
233
00:16:35,590 --> 00:16:36,640
Don't worry, my lord.
234
00:16:36,910 --> 00:16:40,630
They'll be on their knees begging for
mercy in five minutes.
235
00:16:41,690 --> 00:16:42,790
Yes, how long?
236
00:16:43,150 --> 00:16:44,200
Five minutes each.
237
00:16:44,850 --> 00:16:45,900
Nottingham!
238
00:16:48,840 --> 00:16:52,599
You've lost them. I'll take the tip of
your tongue in one hand and with the
239
00:16:52,600 --> 00:16:55,310
other... No, no, no, you're wonderful,
Miss Wake. Please.
240
00:16:55,920 --> 00:16:56,970
Don't you remember?
241
00:16:57,280 --> 00:17:01,779
What? Well, if I'm not mistaken...
Graham, could you go over to that bush
242
00:17:01,780 --> 00:17:02,959
pull that branch, please?
243
00:17:02,960 --> 00:17:04,359
What? This one?
244
00:17:05,420 --> 00:17:07,040
Just as I saw. You're right.
245
00:17:07,880 --> 00:17:14,828
Their hideout should be just around
the... My Lord, it... I
246
00:17:14,829 --> 00:17:18,868
may just add a word... No, you may not.
Look, just go and get the tea set and
247
00:17:18,869 --> 00:17:21,669
let's get out of here. It's just that
I've been in this sort of situation
248
00:17:21,670 --> 00:17:24,669
before. Look, Dick is going to turn up
at the castle any minute now.
249
00:17:24,670 --> 00:17:27,269
But it's just the sort of thing that...
There'll be no -one to meet him.
250
00:17:27,270 --> 00:17:32,210
No banquet, no tea set. It's possibly
the end of my highly promising career.
251
00:17:32,211 --> 00:17:34,529
Yes, but you think everything is going
just the way you want it. And definitely
252
00:17:34,530 --> 00:17:37,569
the end of your highly pathetic life.
And then you find you've been lured
253
00:17:37,570 --> 00:17:38,620
into... Nottingham!
254
00:17:50,000 --> 00:17:51,400
closer, please. You!
255
00:18:36,970 --> 00:18:41,350
table is a string, the other end of
which is attached to a small child.
256
00:18:41,710 --> 00:18:45,749
Take one step forward, I shall give the
order to pull, and the table will
257
00:18:45,750 --> 00:18:48,470
collapse. That tea set belongs to the
National...
258
00:20:02,611 --> 00:20:09,659
home again, everything's going to be all
right, isn't it? Are you blind?
259
00:20:09,660 --> 00:20:11,950
Look at him. He's a dead ringer for his
brother.
260
00:20:12,740 --> 00:20:15,620
They're all the same, these royals.
Don't be ridiculous.
261
00:20:17,020 --> 00:20:22,460
Your Highness, I am only a poor, rather
attractive servant girl. But I beg you,
262
00:20:22,500 --> 00:20:23,600
give me leave to speak.
263
00:20:23,960 --> 00:20:25,740
Your request is granted.
264
00:20:26,160 --> 00:20:28,870
Have you seen the poverty in which these
people live?
265
00:20:28,871 --> 00:20:30,039
I have.
266
00:20:30,040 --> 00:20:33,320
And the injustice and cruelty meted out
to them? I have.
267
00:20:39,080 --> 00:20:43,720
Indeed I have. And all I can say is,
well done.
268
00:20:44,880 --> 00:20:46,260
Sorry? John.
269
00:20:49,140 --> 00:20:53,340
When I left with the Crusades, I thought
you would make a bad king.
270
00:20:53,580 --> 00:20:54,840
But I was mistaken.
271
00:20:55,160 --> 00:20:58,140
You have ruled my people wisely and
well.
272
00:20:58,380 --> 00:21:03,519
You've maintained law and order, set up
an efficient tax system, and weeded out
273
00:21:03,520 --> 00:21:04,570
the troublemakers.
274
00:21:04,920 --> 00:21:07,020
Well, I did my best.
275
00:21:07,390 --> 00:21:12,669
I can go back to Beirut now with my mind
at rest, knowing that you and your men
276
00:21:12,670 --> 00:21:15,530
are making England great once again.
277
00:21:15,970 --> 00:21:17,020
Hip, hip!
278
00:21:17,210 --> 00:21:18,260
Hooray!
279
00:21:19,170 --> 00:21:20,220
Hooray!
280
00:21:47,760 --> 00:21:49,080
Thank you. I'm sure he will.
281
00:21:49,380 --> 00:21:51,680
There's just one thing, Johnny. Yes,
Dickie?
282
00:21:51,900 --> 00:21:54,970
That little creep who did the demolition
job at our crockery.
283
00:21:55,700 --> 00:21:57,520
How shall we punish him?
284
00:21:58,180 --> 00:22:00,720
Make him eat every last piece of it?
Yes!
285
00:22:01,200 --> 00:22:04,030
And then wash it down with a gallon of
quick -drying glue.
286
00:22:04,760 --> 00:22:09,760
And then shake him up and down until
it's all stuck back together again.
287
00:22:09,980 --> 00:22:14,099
And then squeeze him so hard that the
entire tea service comes out again, cup
288
00:22:14,100 --> 00:22:15,150
cup.
289
00:22:15,840 --> 00:22:20,320
Not even half! Yes, Your Royal Highness?
Come on!
290
00:22:20,580 --> 00:22:21,630
Tea time!
291
00:22:22,160 --> 00:22:23,210
Who, me?
292
00:22:24,420 --> 00:22:25,470
Certainly.
293
00:22:31,100 --> 00:22:37,200
So that's it, is it? Back to the
village, flogging dead rats.
294
00:22:37,480 --> 00:22:39,160
And bashing my head against trees.
295
00:22:39,320 --> 00:22:40,370
And being an idiot.
296
00:22:40,580 --> 00:22:44,120
And making swanky underwear for stupid
noblemen. What?
297
00:22:44,520 --> 00:22:48,360
Do you want to spend the rest of your
life... home in comfort and safety?
298
00:22:48,800 --> 00:22:52,650
Well... Or would you rather live a life
of danger and hardships and adventures?
299
00:22:53,020 --> 00:22:56,919
I'm glad you asked me that, because I...
We may be just a small band, but our
300
00:22:56,920 --> 00:23:02,999
names will blaze through history like a
big blazer, and we'll be legends forever
301
00:23:03,000 --> 00:23:07,419
and ever. And in years to come, people
will sit round watching our story on
302
00:23:07,420 --> 00:23:10,000
little glowing boxes, won't they? Yes!
303
00:23:10,500 --> 00:23:15,360
Well... Maid Marian and her merry men
will never die, Robin. I suppose not.
304
00:23:15,880 --> 00:23:18,880
All right, back to a forest lifestyle it
is, then.
305
00:23:19,800 --> 00:23:21,960
People watching us on little boxes?
306
00:23:22,220 --> 00:23:23,270
Honestly.
307
00:23:24,220 --> 00:23:25,270
Marion!
308
00:23:26,320 --> 00:23:32,160
Why don't you carry on with what you're
doing?
309
00:23:32,210 --> 00:23:36,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.