Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:10,870
Where is he, then? Come on, where is he?
Well... Give me two weeks, you said,
2
00:00:10,970 --> 00:00:15,469
and I'll have Robin Hood and his
extremely unfunny men bound and gagged
3
00:00:15,470 --> 00:00:18,849
feet. That was a month ago. And where is
he? The problem is... Well, he's
4
00:00:18,850 --> 00:00:22,089
certainly not at my feet. There's
nothing there except for an extremely
5
00:00:22,090 --> 00:00:24,850
unpleasant Veruca. No one will admit
having seen him.
6
00:00:25,130 --> 00:00:26,550
Then shout at them!
7
00:00:27,050 --> 00:00:33,009
I have, my lord. Or torture them. I
have, my lord. But the thing is, he's
8
00:00:33,010 --> 00:00:35,270
popular. He's what?
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,010
He's popular.
10
00:00:38,560 --> 00:00:40,780
What do you mean, he's popular?
11
00:00:41,820 --> 00:00:42,870
He's popular.
12
00:00:43,180 --> 00:00:46,100
He seems to have become a sort of
superhero, my lord.
13
00:00:46,500 --> 00:00:52,039
He can fly the pack of panthers with a
blindfold on. He can cross the forest
14
00:00:52,040 --> 00:00:53,420
swinging hand to hand.
15
00:00:53,700 --> 00:00:58,420
He can do the giant thing a hundred
yards away.
16
00:00:58,970 --> 00:01:01,730
Robin Hood's the greatest hero in the
land.
17
00:01:02,550 --> 00:01:03,600
He's popular.
18
00:01:04,069 --> 00:01:05,349
Yes, he's really popular.
19
00:01:06,550 --> 00:01:07,690
So popular.
20
00:01:08,190 --> 00:01:09,870
Completely, completely popular.
21
00:01:10,990 --> 00:01:13,390
Do you know what they sprayed up last
week?
22
00:01:13,850 --> 00:01:17,050
Why is King John like a tape measure
with no numbers?
23
00:01:17,370 --> 00:01:20,450
Um, I don't know. Because they're both
useless rulers.
24
00:01:21,810 --> 00:01:23,330
Are you laughing?
25
00:01:23,830 --> 00:01:27,530
No, no, no, no, no, no, no, my lord. A
green fly just flew up my nose.
26
00:01:28,030 --> 00:01:31,450
They're brave, they're fearless, and
they can run.
27
00:01:31,790 --> 00:01:34,830
To help the weak and needy is their
rule.
28
00:01:35,670 --> 00:01:40,010
But the boldest of them all is the merry
man they call.
29
00:01:40,570 --> 00:01:47,069
And the leader of their army's name is
30
00:01:47,070 --> 00:01:51,310
Maria. She's as brave as anyone you ever
think.
31
00:01:52,230 --> 00:01:56,270
She can read a map and dig a trap and
climb a tree.
32
00:01:56,860 --> 00:02:00,320
He's the greatest general there's ever
been. Popular.
33
00:02:01,920 --> 00:02:04,620
Well, maybe just a bit. You know, with
some people.
34
00:02:04,920 --> 00:02:05,970
So popular.
35
00:02:06,120 --> 00:02:09,479
I mean, not incredibly popular. I don't
want to boast or anything.
36
00:02:22,020 --> 00:02:24,460
But you know they live in the forest.
37
00:02:25,140 --> 00:02:29,619
Surround their hideout and when Robin
Hood comes out, clobber him. But I can't
38
00:02:29,620 --> 00:02:31,780
find his hideout. You're useless.
39
00:02:32,180 --> 00:02:33,230
Do you know that?
40
00:02:33,260 --> 00:02:34,320
Absolutely useless.
41
00:02:34,620 --> 00:02:38,180
You're as much use as a cheeseburger to
a drowning elephant.
42
00:02:38,560 --> 00:02:41,150
I do my best. Well, it's not good
enough. You're fired.
43
00:02:41,320 --> 00:02:42,640
Hand over your badge.
44
00:02:42,840 --> 00:02:44,420
But I thought we were friends.
45
00:02:44,720 --> 00:02:47,580
Friends? I'd rather be friends with a
wet newspaper.
46
00:02:48,280 --> 00:02:51,700
Now, I appoint me the new sheriff.
47
00:02:52,170 --> 00:02:56,630
And as my first task, I shall rustle up
a posse and go and round up Robin Hood.
48
00:02:56,750 --> 00:02:58,610
You clear off!
49
00:03:00,510 --> 00:03:02,110
So, that's it.
50
00:03:02,930 --> 00:03:09,029
After 20 years of loyal service, I'm
cast aside like... like an old pair of
51
00:03:09,030 --> 00:03:10,110
flared trousers.
52
00:03:10,430 --> 00:03:14,429
Well, I don't care. You can keep your
rotten job. The pay was lousy, there
53
00:03:14,430 --> 00:03:16,540
no luncheon vouchers and nobody liked
me.
54
00:03:16,950 --> 00:03:20,990
In the City of Nottingham top ten list
of unpopular people, I came second.
55
00:03:20,991 --> 00:03:25,079
I'd have come first if that geography
teacher hadn't hung his old class upside
56
00:03:25,080 --> 00:03:27,250
down for not knowing the capital of
France.
57
00:03:27,360 --> 00:03:28,410
Venice.
58
00:03:28,700 --> 00:03:33,619
What? Capital of France is Venice. I
know the capital of France is Venice.
59
00:03:33,620 --> 00:03:36,150
not a complete moron. And what's that
one of first?
60
00:03:36,260 --> 00:03:37,540
What? This one?
61
00:03:38,360 --> 00:03:43,240
The Sheriff of Nottingham is as brainy
as a dead hedgehog. Just scrub it off.
62
00:03:43,560 --> 00:03:45,100
No. What?
63
00:03:45,101 --> 00:03:48,899
And you didn't know that Venice is the
capital of France? You were just showing
64
00:03:48,900 --> 00:03:53,140
off. Well, actually, I did, Mr
Cleverclogs, so there.
65
00:03:53,440 --> 00:03:57,160
Well, actually, you didn't, Mr
Cleverclogs, because it isn't. It's
66
00:03:57,630 --> 00:04:02,089
Venice is just the main seaport. I order
you to scrub that off. You can't order
67
00:04:02,090 --> 00:04:02,989
us to do anything.
68
00:04:02,990 --> 00:04:04,040
You've been sacked.
69
00:04:04,190 --> 00:04:07,440
No, I have not. Yes, you have. For being
as useful as a cheeseburger.
70
00:04:07,441 --> 00:04:11,049
Well, that shows how much you know,
doesn't it? I have not been given the
71
00:04:11,050 --> 00:04:14,720
That was merely a brilliant piece of
pretense on the part of the king and I.
72
00:04:14,950 --> 00:04:20,790
I have, in fact, become an undercover
agent about to go on a dangerous
73
00:04:21,209 --> 00:04:22,259
Don't believe you?
74
00:04:22,430 --> 00:04:24,110
Are you still here, Nottingham?
75
00:04:24,750 --> 00:04:26,890
Well, I'll prove it to you.
76
00:04:27,450 --> 00:04:32,909
The king and I are now talking in code.
The next thing he'll say is, well, you'd
77
00:04:32,910 --> 00:04:35,350
better, or I'll set the dogs on you.
78
00:04:35,970 --> 00:04:38,190
Yes, your majesty, but I'm just going.
79
00:04:38,590 --> 00:04:41,830
Well, you'd better, or I'll set the dogs
on you.
80
00:04:42,150 --> 00:04:45,970
There, see, see, see, not such a brain
box now, are we? Yeah, but what did
81
00:04:45,971 --> 00:04:48,329
you'd better, or I'll set the dogs on
you mean?
82
00:04:48,330 --> 00:04:51,650
It meant disguise yourself as a merry
man.
83
00:04:51,651 --> 00:04:56,129
Flip into Sherwood Forest, find Robin
Hood's hideout, flip out of the forest
84
00:04:56,130 --> 00:04:58,170
again and report back to me.
85
00:04:58,430 --> 00:05:01,430
Oh. Which merry man will you disguise
yourself as?
86
00:05:01,650 --> 00:05:04,670
Well, I've got a rather amusing idea.
87
00:05:05,450 --> 00:05:07,070
We are totally surrounded.
88
00:05:07,530 --> 00:05:08,710
There's no way out.
89
00:05:08,930 --> 00:05:11,810
Any second now, it'll be curtains for
the merry men.
90
00:05:12,290 --> 00:05:16,510
Suddenly, the enemy rise out of the
bushes and charge towards our hideout.
91
00:05:16,750 --> 00:05:18,110
What happens then?
92
00:05:18,111 --> 00:05:22,659
When they get to this bunch of leaves,
they step on them, tumble into my pit
93
00:05:22,660 --> 00:05:24,980
then beg for mercy. And why do they do
that?
94
00:05:25,240 --> 00:05:27,040
Because I dropped my pet rat in there.
95
00:05:27,100 --> 00:05:28,260
Very good. Then?
96
00:05:29,000 --> 00:05:30,050
Follow me.
97
00:05:30,051 --> 00:05:34,959
And the ones who haven't fallen into the
pit, keep on going until they get to my
98
00:05:34,960 --> 00:05:39,960
log, which breaks into and they smash
down into this extremely stinky mud.
99
00:05:40,200 --> 00:05:44,860
Correct. Then? Oh, the rest of them
carry on until they reach this branch.
100
00:05:45,200 --> 00:05:47,860
They push it out of the way and then
they fall over.
101
00:05:48,300 --> 00:05:49,350
Fall over.
102
00:05:49,351 --> 00:05:52,759
Where you at, man? No -one's going to
fall over just because they've turned...
103
00:05:52,760 --> 00:05:57,100
Good, Rabies. Very, very good. And then?
104
00:05:57,980 --> 00:05:59,700
And then, Robin?
105
00:06:00,240 --> 00:06:04,740
Oh, sorry. Yes. And then they read my
sign and I'll go home.
106
00:06:05,040 --> 00:06:06,090
Your sign?
107
00:06:06,280 --> 00:06:07,330
Yes.
108
00:06:10,320 --> 00:06:11,480
So, this is Robin Hood.
109
00:06:11,700 --> 00:06:16,099
I'm afraid the Merry Men aren't
available to speak to you right now, but
110
00:06:16,100 --> 00:06:19,410
you'd like to leave a message, we'll
call you back as soon as we can.
111
00:06:21,140 --> 00:06:26,099
Robin, we have spent the entire week
turning this hideout into a fortress
112
00:06:26,100 --> 00:06:28,240
Sherwood, and what's your contribution?
113
00:06:28,640 --> 00:06:30,020
An answering machine.
114
00:06:30,480 --> 00:06:34,030
Well, there'll be no point in them
staying if we're out, will there? Go
115
00:06:34,031 --> 00:06:35,179
Go on.
116
00:06:35,180 --> 00:06:37,960
Go and do some guard duty before I lose
my temper.
117
00:06:41,770 --> 00:06:43,330
And you lot, follow me.
118
00:06:44,510 --> 00:06:49,989
I want to show you our ultimate
deterrent. Now be very careful, because
119
00:06:49,990 --> 00:06:52,100
thought of this... I've got a brilliant
idea.
120
00:06:52,130 --> 00:06:53,730
This. Robin.
121
00:06:54,350 --> 00:06:56,470
You're supposed to be on sentry duty.
122
00:06:56,690 --> 00:06:59,690
Why are you fiddling about with a piece
of dead cow?
123
00:06:59,691 --> 00:07:03,089
This is how I'll let you know the
soldiers are coming. I'll put it to my
124
00:07:03,090 --> 00:07:03,909
like this.
125
00:07:03,910 --> 00:07:07,769
I'll already have dipped it in this
bucket of soapy water. A stream of
126
00:07:07,770 --> 00:07:11,769
bubbles will soar into the air. You'll
see them and say, good old Robin, he's
127
00:07:11,770 --> 00:07:13,789
spotted the enemy, let's get into
action.
128
00:07:13,790 --> 00:07:14,840
Robin.
129
00:07:14,960 --> 00:07:18,420
Your ancestors have been on this planet
for 20 ,000 years.
130
00:07:18,680 --> 00:07:23,780
They fought dinosaurs and saber -toothed
tigers. They put up with snow, fire,
131
00:07:23,920 --> 00:07:26,160
flood and extremely itchy diseases.
132
00:07:26,480 --> 00:07:27,700
And what was the result?
133
00:07:27,980 --> 00:07:33,119
A total, utter, complete brainless
nincompoop like you that had been better
134
00:07:33,120 --> 00:07:34,800
being squashed by a brontosaurus.
135
00:07:35,300 --> 00:07:39,560
Now, look, I'm sick of you, Miss
Knowall. Other people have ideas too,
136
00:07:39,620 --> 00:07:42,210
Who made those serviettes out of conker
leaves? Me.
137
00:07:42,620 --> 00:07:45,330
Who made shin pads in case we're kicked
by red deer? Me.
138
00:07:45,700 --> 00:07:49,550
My warning system is a brilliant idea,
and I'll prove it to you, understand?
139
00:07:49,551 --> 00:07:54,659
I'm going straight to the village, and
I'm going to buy four horns and four
140
00:07:54,660 --> 00:07:57,439
buckets, and we're all going to have
one. And when the sheriff comes, you'll
141
00:07:57,440 --> 00:07:59,120
extremely glad you know me, OK?
142
00:08:00,360 --> 00:08:03,440
Now, the thing is, at the foot of this
tree is a trick wire.
143
00:08:03,780 --> 00:08:08,439
The rest of the soldiers come charging
up this path, and when they hit it...
144
00:08:08,440 --> 00:08:09,700
Where's Robin?
145
00:08:09,960 --> 00:08:11,340
Oh, he's gone to the village.
146
00:08:11,550 --> 00:08:14,320
You're kidding. I think he's gone for
small bubble kits.
147
00:08:14,430 --> 00:08:17,330
That man is more trouble than a wisdom
tooth.
148
00:08:18,050 --> 00:08:20,700
We don't let him wander around the
village on his own.
149
00:08:20,910 --> 00:08:22,210
You two go and get him.
150
00:08:22,790 --> 00:08:24,840
Rabies, you stay here and keep a
lookout.
151
00:08:28,890 --> 00:08:31,250
How come you know so much about grants,
then?
152
00:08:31,470 --> 00:08:32,650
I've got a pen pal there.
153
00:08:33,250 --> 00:08:34,300
But you can't write.
154
00:08:34,549 --> 00:08:36,289
Oh, no? We just send each other pens.
155
00:08:36,809 --> 00:08:38,750
OK, men, we'll start here.
156
00:08:39,010 --> 00:08:40,060
Ha! Watch this.
157
00:08:45,130 --> 00:08:48,749
Good morning. We're starting a
neighbourhood watch scheme in your area.
158
00:08:48,750 --> 00:08:49,850
you care to join?
159
00:08:50,110 --> 00:08:51,160
What do I do?
160
00:08:51,510 --> 00:08:52,650
Oh, you stand and watch.
161
00:08:54,050 --> 00:08:55,100
How long for?
162
00:08:55,290 --> 00:08:56,490
Until you see something.
163
00:08:57,450 --> 00:08:58,500
Right.
164
00:08:59,010 --> 00:09:00,290
Now, come back!
165
00:09:00,930 --> 00:09:02,150
What are you doing?
166
00:09:02,530 --> 00:09:04,710
Well, I saw something. What? That
chicken.
167
00:09:04,990 --> 00:09:11,549
No, he means until you see Robin Hood.
Oh, yeah. I like him. Then I invite him
168
00:09:11,550 --> 00:09:14,330
in for a game of Subutia. No, you shout
out!
169
00:09:14,940 --> 00:09:18,620
Eh? I'll shout out, come in for a game
of sofodio.
170
00:09:18,920 --> 00:09:21,980
No, you shout out, look, here's Robin
Hood.
171
00:09:21,981 --> 00:09:22,979
Are you sure?
172
00:09:22,980 --> 00:09:28,379
Yes, because if you don't, we knock you
into the ground, nail two dozen pretty
173
00:09:28,380 --> 00:09:30,920
ribbons to your head and use you as a
maple.
174
00:09:31,420 --> 00:09:32,470
Right!
175
00:09:35,520 --> 00:09:40,060
So bossy, so jolly, high and mighty,
just because you've got a GCSE.
176
00:09:40,061 --> 00:09:43,959
There's only GCSE art, anyway. She only
got that because the examiner sat on his
177
00:09:43,960 --> 00:09:45,520
glasses. Morning, snooker.
178
00:09:46,520 --> 00:09:48,120
I said, morning, snooker.
179
00:09:49,000 --> 00:09:50,050
What are you doing?
180
00:09:50,260 --> 00:09:52,220
I'm keeping my eyes shut.
181
00:09:52,600 --> 00:09:56,160
If I see you, I've got to shout, look,
here's Robin Hood.
182
00:09:56,420 --> 00:09:57,470
Who said so?
183
00:09:57,560 --> 00:10:00,580
Him. Who? That bloke up there.
184
00:10:00,860 --> 00:10:01,940
What bloke? Up where?
185
00:10:02,740 --> 00:10:03,790
Him, him.
186
00:10:04,040 --> 00:10:05,090
Oh, thank you.
187
00:10:05,320 --> 00:10:07,880
Ah, look, here's Robin Hood.
188
00:10:08,240 --> 00:10:09,980
Oh, dear, looks like I'm in trouble.
189
00:10:36,430 --> 00:10:37,510
He's here somewhere!
190
00:11:16,200 --> 00:11:17,250
Wait a minute.
191
00:11:19,580 --> 00:11:21,720
Prepare to die!
192
00:11:21,871 --> 00:11:28,919
Prepare! Yes, yes, to die, I know, but
if you could just bear with me for a
193
00:11:28,920 --> 00:11:29,970
couple of seconds.
194
00:11:33,771 --> 00:11:35,719
What was that?
195
00:11:35,720 --> 00:11:39,740
Sounds like a demented water buffalo
about to trample a totally innocent
196
00:11:39,741 --> 00:11:41,159
But it's coming from the village.
197
00:11:41,160 --> 00:11:42,210
Let's go!
198
00:12:07,851 --> 00:12:14,979
I seriously think we're going to fall
for that old look out, there's somebody
199
00:12:14,980 --> 00:12:16,380
behind you routine.
200
00:12:46,160 --> 00:12:50,539
A devilishly handsome sheriff of
Nottingham plunged deeper and deeper
201
00:12:50,540 --> 00:12:55,279
forest. Only by finding Robin Hood's
hideout would he be able to win back his
202
00:12:55,280 --> 00:12:56,330
king's trust again.
203
00:12:56,480 --> 00:13:02,759
But he was fearless, fantastically fit,
and brilliantly disguised as Maid
204
00:13:02,760 --> 00:13:06,540
Marian. Like some primitive hunter, his
feet made no sound.
205
00:13:06,780 --> 00:13:11,859
His hawk -like eyes instantly recognised
the smallest signs of danger. With his
206
00:13:11,860 --> 00:13:13,640
cat -like tread, he leapt from...
207
00:13:27,441 --> 00:13:29,509
Tender nicely.
208
00:13:29,510 --> 00:13:30,560
Yes! Yes!
209
00:13:31,010 --> 00:13:32,310
Right, up you come.
210
00:13:37,510 --> 00:13:38,560
It's you.
211
00:13:38,710 --> 00:13:40,410
Yes, yes, it's me, I'm afraid.
212
00:13:40,690 --> 00:13:44,630
That was all a trick, then. Yes, I'm
afraid it was, but it didn't work, did
213
00:13:44,970 --> 00:13:49,930
No, as I saw through it, didn't I? As
soon as I heard that, ah, I thought,
214
00:13:50,070 --> 00:13:52,070
hello, that's not an enemy.
215
00:13:52,330 --> 00:13:54,650
That's Marion putting on a silly voice.
216
00:13:54,651 --> 00:13:56,149
Of course.
217
00:13:56,150 --> 00:13:57,810
I'm Marion, aren't I?
218
00:13:58,090 --> 00:14:01,590
I hope so. I mean, who do you think you
are? The Sheriff of Nottingham?
219
00:14:02,910 --> 00:14:08,149
What a ridiculous thought. Of course
not. I haven't been the Sheriff of
220
00:14:08,150 --> 00:14:11,490
Nottingham for ages. Well, all my life,
actually.
221
00:14:12,310 --> 00:14:16,790
Right, well, I'd better get back to our
secret hideout now.
222
00:14:17,730 --> 00:14:19,530
Where is it again? Don't you know?
223
00:14:19,790 --> 00:14:23,050
Oh, yes, of course I do. But I'm just
testing your memory.
224
00:14:24,410 --> 00:14:25,670
It's this way, isn't it?
225
00:14:25,910 --> 00:14:27,460
No. It's this way.
226
00:14:27,960 --> 00:14:29,920
Nearly had you there, didn't I? Yeah.
227
00:14:30,260 --> 00:14:32,680
Oh, and be careful of the what's it?
228
00:14:32,681 --> 00:14:35,639
What's it? What's that again?
229
00:14:35,640 --> 00:14:36,690
That wobbly log.
230
00:14:36,980 --> 00:14:43,119
Correct. And then I go... Up there, past
the branch with the boxing glove on the
231
00:14:43,120 --> 00:14:47,060
end of it. Oh, and don't trip over the
trip wire, will you? Of course not.
232
00:14:47,700 --> 00:14:48,750
Bye.
233
00:14:58,001 --> 00:15:00,069
How did you do that?
234
00:15:00,070 --> 00:15:01,089
Do what?
235
00:15:01,090 --> 00:15:04,270
Split in two like that. I haven't split
in two.
236
00:15:04,610 --> 00:15:08,370
Yes, you have. Your front's there and
your back's behind that bush.
237
00:15:08,570 --> 00:15:11,730
It's not behind that bush. It's behind
my front. Look.
238
00:15:12,530 --> 00:15:13,650
A miracle.
239
00:15:14,270 --> 00:15:19,970
You've got two behinds. No, she hasn't.
I swapped her round. Another miracle.
240
00:15:20,430 --> 00:15:23,010
That wasn't me speaking. It was you.
241
00:15:23,610 --> 00:15:24,670
Yes, me.
242
00:15:25,310 --> 00:15:26,360
Sorry.
243
00:15:27,210 --> 00:15:32,330
That is not my behind, Rabies. I am
Marion. That is the Sheriff of
244
00:15:32,410 --> 00:15:34,390
Tie him up and take him to the camp.
245
00:15:34,650 --> 00:15:36,810
Wait! Don't listen to her. It's all
lies.
246
00:15:37,210 --> 00:15:38,610
I am Marion.
247
00:15:40,750 --> 00:15:41,800
Hey!
248
00:15:42,170 --> 00:15:43,220
How do you do that?
249
00:15:43,221 --> 00:15:44,269
Do what?
250
00:15:44,270 --> 00:15:45,350
Split in two like that.
251
00:15:45,370 --> 00:15:50,029
I haven't split in two. This is me and
this is the Sheriff of Nottingham
252
00:15:50,030 --> 00:15:52,250
a dress and pretending to be my behind.
253
00:15:53,850 --> 00:15:54,970
How did you do that?
254
00:15:55,230 --> 00:15:59,390
Before you ask, this one's me and that
one isn't. It's Little Ron. No, Robin,
255
00:15:59,391 --> 00:16:01,809
it's the Sheriff of Nottingham. He's
been captured.
256
00:16:01,810 --> 00:16:03,370
Yes, Robin, well observed.
257
00:16:03,371 --> 00:16:06,549
King John and his men are going to take
him to the torture chamber and do
258
00:16:06,550 --> 00:16:08,949
disgusting things to him with bits of
machinery.
259
00:16:08,950 --> 00:16:11,910
So, one of your men has been captured,
has he?
260
00:16:12,170 --> 00:16:15,470
Well, it won't be long before you join
him. Why?
261
00:16:15,770 --> 00:16:18,290
Because my men will be here at any
minute.
262
00:16:18,550 --> 00:16:20,530
You mean they know you're in the forest?
263
00:16:20,650 --> 00:16:22,430
Yes. Dressed in these clothes?
264
00:16:22,750 --> 00:16:23,800
Yes.
265
00:16:24,400 --> 00:16:25,450
I have an idea.
266
00:16:25,980 --> 00:16:29,100
Sheriff, would you mind if I borrowed
something from you?
267
00:16:29,500 --> 00:16:30,820
What? This.
268
00:16:33,580 --> 00:16:36,360
Now I want some answers.
269
00:16:36,620 --> 00:16:41,040
And if I don't get them, your life won't
be worth living.
270
00:16:41,740 --> 00:16:46,100
What's your name? Excuse me, my lord,
but I think it's Little Ron.
271
00:16:46,320 --> 00:16:49,680
Why? Because his mum called him Ron and
he's very little.
272
00:16:50,420 --> 00:16:51,620
Well, Little Ron.
273
00:16:52,080 --> 00:16:56,279
By the time I'm finished with you, your
mum will be calling you enormously
274
00:16:56,280 --> 00:16:57,720
gigantic, Ron.
275
00:16:57,721 --> 00:17:00,879
What, are you going to feed him up with
spaghetti and stuff?
276
00:17:00,880 --> 00:17:01,930
Nope.
277
00:17:02,040 --> 00:17:07,059
I'm going to tie him to the rack and
stretch him till he's so long we'll be
278
00:17:07,060 --> 00:17:09,540
to run a flag up him on my birthday.
279
00:17:10,099 --> 00:17:11,420
One moment, my lord.
280
00:17:11,839 --> 00:17:16,578
Before you take this humble peasant to
the torture chamber, I have important
281
00:17:16,579 --> 00:17:18,579
news. Who are you?
282
00:17:19,300 --> 00:17:21,480
It is I, my lord, the sheriff of
Nottingham.
283
00:17:22,920 --> 00:17:27,160
...found the secret headquarters of that
infamous band, the Merry Men.
284
00:17:27,460 --> 00:17:31,860
We're dressed in a frock? Yes. I
disguise myself as a highly attractive,
285
00:17:32,240 --> 00:17:33,680
intelligent young woman.
286
00:17:33,900 --> 00:17:35,340
Well, it's a rotten disguise.
287
00:17:35,341 --> 00:17:37,119
Now, where are these Merry Men?
288
00:17:37,120 --> 00:17:41,399
They are hidden in a forest fortress
surrounded by a highly complex security
289
00:17:41,400 --> 00:17:45,420
system, obviously designed by some
brilliant general.
290
00:17:45,720 --> 00:17:47,100
And where is this fortress?
291
00:17:47,300 --> 00:17:49,140
There's no time to waste. Follow me.
292
00:17:54,199 --> 00:17:58,679
So, she's going to lure them here,
pretending to be me, is she? Yep. Then
293
00:17:58,680 --> 00:17:59,800
be chopped to pieces.
294
00:18:00,220 --> 00:18:03,899
No, we won't. Because even if they dodge
the traps, our lookouts will be
295
00:18:03,900 --> 00:18:04,950
waiting. Oh, yeah?
296
00:18:04,951 --> 00:18:07,499
And how are they going to give the
warning?
297
00:18:07,500 --> 00:18:08,550
Easy.
298
00:18:08,740 --> 00:18:13,740
They'll... Um... Um... I hadn't thought
of that, had you?
299
00:18:14,020 --> 00:18:15,070
They'll use these.
300
00:18:15,071 --> 00:18:19,199
Take these buckets, take these horns,
and the moment you see the enemy, you
301
00:18:19,200 --> 00:18:21,340
what to do. Yes, we know what to do.
302
00:18:21,540 --> 00:18:23,520
Rabies, stay here and guard the sheriff.
303
00:18:23,550 --> 00:18:24,930
Barrington, follow me.
304
00:18:28,930 --> 00:18:30,670
What a marvellous life, eh?
305
00:18:31,250 --> 00:18:33,610
Good job being a merry man, is it? Yeah.
306
00:18:33,910 --> 00:18:34,960
Much competition?
307
00:18:35,270 --> 00:18:38,330
Oh, yeah. It's a crossword competition.
308
00:18:38,870 --> 00:18:41,070
I guess the weight of the cake
competition.
309
00:18:41,730 --> 00:18:45,789
That thing with his loads of eggshells
in the sand and he has to guess which
310
00:18:45,790 --> 00:18:46,850
one's the real egg.
311
00:18:47,470 --> 00:18:48,520
Fascinating.
312
00:18:48,810 --> 00:18:52,050
Do you need any special skills?
313
00:18:52,670 --> 00:18:55,030
You need a big stick for whacking
people.
314
00:18:55,610 --> 00:18:56,810
Yes, I suppose you would.
315
00:18:56,910 --> 00:18:58,890
And you have to be good at tying knots.
316
00:18:59,210 --> 00:19:02,890
And, um, untying them, I suppose.
317
00:19:03,410 --> 00:19:04,530
I've never tried.
318
00:19:04,810 --> 00:19:09,809
I mean, for instance, just to take an
example right out of the blue, what
319
00:19:09,810 --> 00:19:11,350
this one?
320
00:19:12,490 --> 00:19:13,540
Yes,
321
00:19:13,950 --> 00:19:16,210
it's just round the bend. King John!
322
00:19:16,211 --> 00:19:17,909
So let's hope there's nothing.
323
00:19:17,910 --> 00:19:18,990
Look out on guard!
324
00:19:20,050 --> 00:19:21,870
At last!
325
00:19:22,920 --> 00:19:27,819
last the moment I've been waiting for.
At last, I'm going to smash Robbie Hood
326
00:19:27,820 --> 00:19:29,080
and his merry men.
327
00:19:31,420 --> 00:19:37,340
Excuse me.
328
00:19:48,720 --> 00:19:49,770
What was that?
329
00:19:49,920 --> 00:19:51,200
A merry band practice?
330
00:19:52,860 --> 00:19:55,260
Then we've caught them completely
unawares.
331
00:19:55,640 --> 00:19:57,560
Nottingham, lead the charge.
332
00:19:58,060 --> 00:19:59,740
Who? Go on, man.
333
00:20:01,020 --> 00:20:03,380
Charge! Charge! Charge!
334
00:21:15,150 --> 00:21:19,789
Because she is not who you think she is.
She is Maid Marian, one of my merry
335
00:21:19,790 --> 00:21:20,990
men. Robin Hood!
336
00:21:21,330 --> 00:21:22,870
One of whose merry men?
337
00:21:23,210 --> 00:21:29,089
You cunning swine! So this was all your
idea, was it? Yes, actually. I waited
338
00:21:29,090 --> 00:21:33,130
until you were almost honest, and then
with this I summoned my robber band.
339
00:21:33,131 --> 00:21:37,009
I don't believe you. Why? Because robber
bands haven't been invented yet.
340
00:21:37,010 --> 00:21:39,210
So, Robin Hood, I'm in your power.
341
00:21:39,810 --> 00:21:41,090
What is it you want?
342
00:21:41,490 --> 00:21:43,410
Pardon? You want a pardon.
343
00:21:43,650 --> 00:21:44,770
No, I want...
344
00:21:45,000 --> 00:21:48,500
Um, well, um, what is it again, Marion?
345
00:21:50,260 --> 00:21:56,299
We want our freedom. We want a land free
from poverty and tyranny, where
346
00:21:56,300 --> 00:22:03,019
everyone is equal regardless of race,
colour or creed. We want adequate
347
00:22:03,020 --> 00:22:07,819
facilities. We want to stop biting our
fingernails. We want Notts County in the
348
00:22:07,820 --> 00:22:09,760
First Division. We want... Ow!
349
00:22:10,600 --> 00:22:11,780
You again!
350
00:22:12,080 --> 00:22:13,130
Yes!
351
00:22:13,160 --> 00:22:14,210
Me again.
352
00:22:14,320 --> 00:22:15,370
How did you do that?
353
00:22:15,371 --> 00:22:16,419
Do what, my lord?
354
00:22:16,420 --> 00:22:18,300
Split yourself in two like that.
355
00:22:18,600 --> 00:22:22,759
I haven't split in two, my lord. I am
the sheriff of Nottingham, and this
356
00:22:22,760 --> 00:22:26,680
damsel who is totally in my power is
Maid Marian.
357
00:22:27,080 --> 00:22:28,680
But you haven't got a beard!
358
00:22:29,300 --> 00:22:31,440
Oh, yes, I have, my lord.
359
00:22:32,600 --> 00:22:33,650
Good.
360
00:22:35,120 --> 00:22:41,059
Now tell the many men you'll kill her
unless they set me free. Just one small
361
00:22:41,060 --> 00:22:42,110
thing, my lord.
362
00:22:42,111 --> 00:22:43,229
My job.
363
00:22:43,230 --> 00:22:45,170
What? Do I get my job back?
364
00:22:45,171 --> 00:22:46,369
Yes, yes.
365
00:22:46,370 --> 00:22:48,310
And just get me out of here.
366
00:22:48,510 --> 00:22:52,670
Plus a small increase in wages to cover
the cost of my frocks? All right.
367
00:22:53,010 --> 00:22:54,710
Now get up with it.
368
00:22:55,490 --> 00:22:57,590
Throw down your bows.
369
00:22:59,710 --> 00:23:01,770
Now, back off up that path.
370
00:23:02,110 --> 00:23:03,870
Oh, not that path.
371
00:23:04,490 --> 00:23:05,540
We have to.
372
00:23:05,830 --> 00:23:09,440
Oh, come on. Honestly, sometimes you
make a really big fuss over nothing.
373
00:23:16,101 --> 00:23:20,919
It's been one of those days, really,
hasn't it?
374
00:23:20,920 --> 00:23:25,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.