Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:09,459
It's Pancake Day, yes it's Pancake Day,
yes it's P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
2
00:00:09,460 --> 00:00:10,299
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
3
00:00:10,300 --> 00:00:14,839
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
4
00:00:14,840 --> 00:00:15,279
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
5
00:00:15,280 --> 00:00:18,199
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
6
00:00:18,200 --> 00:00:25,000
-P -
7
00:00:29,360 --> 00:00:33,599
to add a little flour and then you beat
it up with a wooden spoon and leave it
8
00:00:33,600 --> 00:00:38,179
to settle for just one hour because it's
Pancake Day, yes it's Pancake Day, yes
9
00:00:38,180 --> 00:00:42,399
it's P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,599
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
11
00:00:44,600 --> 00:00:45,479
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
12
00:00:45,480 --> 00:00:49,900
-P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P -P
Yeah, the living ain't so funny.
13
00:00:50,220 --> 00:00:54,840
They make their pay like dirty old mud
because they ain't got no flipping
14
00:00:55,260 --> 00:00:59,639
Their smiles are white because the tears
they hide even though their life is
15
00:00:59,640 --> 00:01:03,819
hell. But the smile's not the fool when
the sheriff comes to call and he brings
16
00:01:03,820 --> 00:01:04,959
King John as well.
17
00:01:17,320 --> 00:01:20,880
What are those filthy peasants doing
with that disgusting slop?
18
00:01:21,260 --> 00:01:25,559
I think it's pancake day. Yes, it's
pancake day. It must be pa -pa -pa -pa
19
00:01:25,560 --> 00:01:26,760
-pa -pa -pa -pancake day.
20
00:01:27,580 --> 00:01:30,680
Well, you'd better get us a frying pan
then, hadn't you?
21
00:01:30,920 --> 00:01:34,470
Certainly, sire. Anything you say, sire.
One frying pan. Coming up, sire.
22
00:01:34,960 --> 00:01:37,460
You scum! Over here, please. Hurry up.
23
00:01:39,960 --> 00:01:41,520
Ah, stinker.
24
00:01:41,740 --> 00:01:46,240
Today is your lucky day. You know who
this is, don't you? Well, today...
25
00:01:46,581 --> 00:01:48,489
Know what?
26
00:01:48,490 --> 00:01:49,950
No, I don't know who it is.
27
00:01:49,951 --> 00:01:51,749
Don't be ridiculous. Of course you do.
28
00:01:51,750 --> 00:01:55,000
Today, he's going to give Stinker the
privilege... Who is he, then?
29
00:01:55,370 --> 00:01:56,420
Who is who?
30
00:01:56,870 --> 00:01:58,330
Him. Him is the king!
31
00:01:58,650 --> 00:02:01,150
Which king would that be, then? Stephen
King?
32
00:02:01,470 --> 00:02:03,410
King is my first name!
33
00:02:03,690 --> 00:02:05,270
Oh, King Kong!
34
00:02:05,830 --> 00:02:07,610
No! King John!
35
00:02:08,710 --> 00:02:10,889
Who's he, then? The king! The king!
36
00:02:11,130 --> 00:02:12,180
The flipping king!
37
00:02:12,181 --> 00:02:16,079
The one who does the speech on Christmas
Day and chops people's heads off!
38
00:02:16,080 --> 00:02:18,310
Ah, that's William the Conqueror. He's
king.
39
00:02:18,460 --> 00:02:22,759
My dear stinker, William the Conqueror
is a nasty king who is dead at the
40
00:02:22,760 --> 00:02:27,460
doormat. This one here is a nice king
who is after your frying pan. Get it?
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,050
Oh.
42
00:02:29,480 --> 00:02:30,530
Got it.
43
00:02:30,580 --> 00:02:31,630
Good.
44
00:02:34,440 --> 00:02:36,550
There you are, sir. Mission
accomplished.
45
00:02:36,940 --> 00:02:39,160
They didn't know who I was.
46
00:02:40,060 --> 00:02:44,439
Do you like plain or jam, sire, or are
you really naughty like me and have
47
00:02:44,440 --> 00:02:46,859
delight with chocolate spread and peanut
butter?
48
00:02:46,860 --> 00:02:49,800
They didn't know who I was!
49
00:02:50,220 --> 00:02:52,340
Who, them? Those turnip heads?
50
00:02:52,560 --> 00:02:54,000
They don't know who anyone is.
51
00:02:54,180 --> 00:02:55,640
But they are my subjects!
52
00:02:56,020 --> 00:02:58,920
Why don't they know who I am?
53
00:02:59,220 --> 00:03:00,480
Because they're stupid!
54
00:03:00,481 --> 00:03:03,659
If you gave them a cannonball on a
plate, they'd think it was a new kind of
55
00:03:03,660 --> 00:03:05,420
Christmas pudding. Forget about it.
56
00:03:05,640 --> 00:03:07,810
Let's go home and tuck into those
pancakes.
57
00:03:08,100 --> 00:03:10,160
You're not tucking into those pancakes.
58
00:03:10,460 --> 00:03:14,520
You're not tucking into anything until
they know who I am. Understand?
59
00:03:15,460 --> 00:03:20,320
Not one morsel of food will pass your
lips until I'm famous.
60
00:03:20,520 --> 00:03:21,570
Ha!
61
00:03:21,860 --> 00:03:24,440
Sir? Anything you say, sir?
62
00:03:25,740 --> 00:03:26,840
Who am I?
63
00:03:27,200 --> 00:03:29,100
A big, fat knight.
64
00:03:31,240 --> 00:03:34,020
We're going to leap out on you and steal
all your gold.
65
00:03:34,460 --> 00:03:35,660
Right. Are you ready?
66
00:03:35,980 --> 00:03:37,360
Yo! Yes!
67
00:03:37,700 --> 00:03:38,820
Yo! Yes!
68
00:04:15,951 --> 00:04:20,699
concentrate because we didn't have any
breakfast.
69
00:04:20,700 --> 00:04:21,899
I beg your pardon?
70
00:04:22,120 --> 00:04:23,620
Well, we didn't have very much.
71
00:04:23,780 --> 00:04:25,900
Rabies, how many pancakes did you have?
72
00:04:26,460 --> 00:04:27,880
Uh, that many.
73
00:04:28,320 --> 00:04:29,460
And how many's that?
74
00:04:30,780 --> 00:04:32,140
One, two.
75
00:04:32,440 --> 00:04:37,839
You had 16 each, king -sized ones. And
you only stopped because it was my turn
76
00:04:37,840 --> 00:04:41,819
to toss them and I said I wouldn't until
you'd done an honest day's robbing. And
77
00:04:41,820 --> 00:04:44,179
because you're the only one who doesn't
know how to make them.
78
00:04:44,180 --> 00:04:48,180
Yes, and because... What are you talking
about? I know how to make pancakes.
79
00:04:48,560 --> 00:04:52,419
I'd have got my pancake proficiency
badge if my brownie pack hadn't been
80
00:04:52,420 --> 00:04:53,560
down for armed robbery.
81
00:04:53,740 --> 00:04:55,180
Go on, then. Go on what?
82
00:04:55,440 --> 00:04:56,820
Go on and toss some pancakes.
83
00:04:58,000 --> 00:04:59,140
What's the magic word?
84
00:05:00,200 --> 00:05:03,500
Abracadabra. The magic word is please,
Rabies.
85
00:05:03,760 --> 00:05:07,200
And yes, I will toss you some pancakes,
provided... Wow!
86
00:05:09,000 --> 00:05:13,219
Provided you don't come back till you've
leapt on a knight and taken all his
87
00:05:13,220 --> 00:05:14,270
gold. Understand?
88
00:05:14,520 --> 00:05:16,380
Yeah. Go on, then.
89
00:05:16,970 --> 00:05:21,270
And you're supposed to be gorillas. For
goodness sake, wear some camouflage.
90
00:05:22,150 --> 00:05:28,409
If they're not on the table in 20
seconds, I'll cover you in batter and
91
00:05:28,410 --> 00:05:31,050
you up as a spring roll!
92
00:05:32,750 --> 00:05:35,670
Come in, Your Majesty. Anything you say,
Your Majesty.
93
00:05:35,671 --> 00:05:39,689
I hope they get stuck in your throat and
give you food poisoning, Your Majesty.
94
00:05:39,690 --> 00:05:43,630
Please, sir, can I have my frying pan
back? Not now, stinker. I'm busy.
95
00:05:48,430 --> 00:05:53,250
I've ordered, sire. By the way, sire, I
have had a brilliant idea. May I?
96
00:05:53,510 --> 00:05:55,470
What brilliant idea?
97
00:05:56,230 --> 00:06:01,530
Well, you want everyone to remember you,
right? So invent something.
98
00:06:01,890 --> 00:06:03,430
Why do we remember Noah?
99
00:06:03,650 --> 00:06:06,300
Because he invented the ark. Who
invented the screw?
100
00:06:06,370 --> 00:06:10,509
Archimedes. Adam invented the apple.
Catherine invented the wheel. So we
101
00:06:10,510 --> 00:06:11,529
remember them.
102
00:06:11,530 --> 00:06:13,689
No problem, really, sire, any time you
want me.
103
00:06:13,690 --> 00:06:14,740
Well, go on, then.
104
00:06:15,170 --> 00:06:17,090
Sorry? Invent something.
105
00:06:17,640 --> 00:06:21,139
Me invent something? Oh, I'm not an
inventor, sir. I'm a sheriff. Look,
106
00:06:21,140 --> 00:06:21,739
my badge.
107
00:06:21,740 --> 00:06:23,000
Would you like a pancake?
108
00:06:23,001 --> 00:06:23,979
Yes, please, sir.
109
00:06:23,980 --> 00:06:25,340
Then invent something!
110
00:06:25,920 --> 00:06:28,150
Invent something. Right, invent
something.
111
00:06:28,640 --> 00:06:34,220
Right, I'll invent the automatic foot.
What for?
112
00:06:34,221 --> 00:06:35,959
What for?
113
00:06:35,960 --> 00:06:38,460
Well, it's got to be for something,
hasn't it?
114
00:06:38,660 --> 00:06:40,580
For something, yes, yes. For something.
115
00:06:41,120 --> 00:06:42,320
I've got it! I've got it!
116
00:06:42,500 --> 00:06:44,760
I'll invent a parachute.
117
00:06:44,761 --> 00:06:45,999
A what?
118
00:06:46,000 --> 00:06:49,839
A parachute, so that when you're flying
along, you can jump out and you won't
119
00:06:49,840 --> 00:06:52,220
hurt yourself. Flying along in what?
120
00:06:52,221 --> 00:06:56,159
I don't know. They haven't invented
anything yet, have they? No, they
121
00:06:56,160 --> 00:06:57,740
you stupid little weasel.
122
00:06:58,380 --> 00:07:00,040
Now pass me the sugar.
123
00:07:00,300 --> 00:07:01,350
Certainly, sire.
124
00:07:01,360 --> 00:07:03,260
Invent something right away, sire.
125
00:07:04,440 --> 00:07:07,880
It's dropped into my pocket, cretin.
126
00:07:08,280 --> 00:07:09,660
Oh, sire, I'm most terribly...
127
00:07:14,971 --> 00:07:17,289
That's what I'll invent.
128
00:07:17,290 --> 00:07:22,849
I'll have pockets all round the table
and we'll shove sugar bowls in them. No,
129
00:07:22,850 --> 00:07:23,849
no, no, balls.
130
00:07:23,850 --> 00:07:24,900
Lots of balls.
131
00:07:24,910 --> 00:07:29,969
And we'll have little sticks to prod
them with and we'll have chalk on the
132
00:07:29,970 --> 00:07:35,669
to stop them slipping and it'll be a
game. A wonderful, marvellous new game.
133
00:07:35,670 --> 00:07:37,230
we'll call it John.
134
00:07:38,430 --> 00:07:39,990
Gary! Graham!
135
00:07:42,770 --> 00:07:44,450
Hello. Go straight.
136
00:07:44,680 --> 00:07:48,860
to the ball makers in Lincoln. I've got
a really big order for them.
137
00:07:54,980 --> 00:07:58,650
Mine's got a little teddy bear head on
it. Oh, I've never seen one like that.
138
00:07:58,860 --> 00:08:02,979
Mine's got a knitted cover shaped like a
tortoise. Oh, doesn't it shrink when it
139
00:08:02,980 --> 00:08:03,899
gets wet? No.
140
00:08:03,900 --> 00:08:04,950
Oh!
141
00:08:05,560 --> 00:08:08,360
Hello. Look, it's the Morris men.
142
00:08:08,580 --> 00:08:09,660
No, it isn't. Isn't it?
143
00:08:09,960 --> 00:08:11,010
Oh.
144
00:08:11,320 --> 00:08:15,299
You're not beautiful princesses who've
been bewitched by an evil wizard and
145
00:08:15,300 --> 00:08:18,500
turned into plum trees, are you? Leave
it out, we're gorillas.
146
00:08:18,740 --> 00:08:20,880
What? Green gorillas?
147
00:08:21,280 --> 00:08:23,990
We're merry men and we're going to jump
out and rob you.
148
00:08:24,620 --> 00:08:26,300
Now, what have you got?
149
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Two long sticks and a wooden triangle.
150
00:08:29,840 --> 00:08:31,380
And 22 coloured balls.
151
00:08:32,039 --> 00:08:33,089
Any gold?
152
00:08:33,179 --> 00:08:38,260
No, 15 red, a yellow, a green, a brown,
a blue, a pink, a black and a white.
153
00:08:38,669 --> 00:08:43,109
Well, nothing else at all. No money, no
candlesticks, no gold plates, nothing
154
00:08:43,110 --> 00:08:43,788
like that.
155
00:08:43,789 --> 00:08:48,750
No, nothing like that. Oh, we've got a
little square of chalk with a dent in
156
00:08:49,610 --> 00:08:50,930
No, that really won't do.
157
00:08:51,550 --> 00:08:53,130
Oh, well, thanks anyway. Bye.
158
00:08:53,590 --> 00:08:54,640
Bye. Bye.
159
00:09:00,050 --> 00:09:02,390
You are Morris men, really, aren't you?
160
00:09:03,750 --> 00:09:05,490
They thought we were Morris men.
161
00:09:05,990 --> 00:09:07,330
I hate Morris men.
162
00:09:07,690 --> 00:09:11,550
Yeah, they're like clowns without the
funny bits. I told her we need a
163
00:09:11,551 --> 00:09:15,149
How will people know we're the merry men
if we haven't got a uniform?
164
00:09:15,150 --> 00:09:17,330
Well, I'll show her.
165
00:09:19,590 --> 00:09:23,949
And they jumped out at us and said they
wanted all our gold. Who did? The Morris
166
00:09:23,950 --> 00:09:26,690
men. Morris men, I don't believe you.
167
00:09:26,691 --> 00:09:30,119
Did they wave little white hankies
around in the air like this?
168
00:09:30,120 --> 00:09:34,099
No. And was there one extremely amusing
one who hit everybody over the head with
169
00:09:34,100 --> 00:09:35,479
inflatable pig's bladder?
170
00:09:35,480 --> 00:09:38,460
No. Then they weren't real Morris men.
171
00:09:38,461 --> 00:09:39,599
How do you know?
172
00:09:39,600 --> 00:09:41,940
Because Morris dancing is in my blood.
173
00:09:42,740 --> 00:09:46,110
It takes a very special sort of person
to be a Morris man, and I'm one.
174
00:09:46,460 --> 00:09:49,530
I only gave it up because my bladder
burst. Nothing happened!
175
00:09:49,720 --> 00:09:50,800
Is that you?
176
00:09:51,260 --> 00:09:52,400
Coming, Your Majesty!
177
00:09:52,700 --> 00:09:54,260
Well, at least you got the stuff.
178
00:09:54,300 --> 00:09:56,060
About time, too. I'm starving.
179
00:09:56,420 --> 00:09:58,180
Please, sir, can I have my pan back?
180
00:09:58,440 --> 00:09:59,490
Nope.
181
00:09:59,880 --> 00:10:06,179
Your problems are over, my lord. In this
bag is John, the game that'll take the
182
00:10:06,180 --> 00:10:07,300
country by storm.
183
00:10:07,840 --> 00:10:12,199
John Halls will sprout up in every town
and village. There'll be national John
184
00:10:12,200 --> 00:10:15,640
championships, international John
championships.
185
00:10:15,940 --> 00:10:20,419
John players will punch the ref and make
the front of the newspapers. Your name
186
00:10:20,420 --> 00:10:24,879
will echo down the centuries as the
inventor of this brilliantly
187
00:10:24,880 --> 00:10:28,020
game. You two, over there and open your
pockets.
188
00:10:32,750 --> 00:10:33,800
play John.
189
00:10:34,050 --> 00:10:37,470
First of all, I place the ball on the
table.
190
00:10:39,030 --> 00:10:40,080
Sorry.
191
00:10:40,570 --> 00:10:47,109
I place the ball on the... I place the
ball on the...
192
00:10:47,110 --> 00:10:53,070
Can we have another table, please?
193
00:10:53,690 --> 00:10:55,790
So that's it, is it?
194
00:10:55,791 --> 00:10:59,669
That's your brilliantly entertaining
game of John that's going to make me
195
00:10:59,670 --> 00:11:04,019
famous? Who would... Would you like a
game of John? Oh, yes, please. How do
196
00:11:04,020 --> 00:11:07,570
play? Well, you get a sack of balls and
you tip them up all over the floor.
197
00:11:08,000 --> 00:11:10,650
I've had more entertaining mornings at
the dentist.
198
00:11:10,720 --> 00:11:11,770
Are you hungry?
199
00:11:11,771 --> 00:11:14,419
Well, yes, sir, I must confess. Well,
not for much longer.
200
00:11:14,420 --> 00:11:17,550
You're going to eat every one of these,
starting with this one.
201
00:11:17,551 --> 00:11:19,119
I don't like greens, Your Majesty.
202
00:11:19,120 --> 00:11:22,580
Open your mouth, Nottingham. You're
going to have a ball.
203
00:11:22,581 --> 00:11:26,279
You could put a tablecloth on. And to
stop the balls rolling off, you could
204
00:11:26,280 --> 00:11:27,840
stick cushions round the sides.
205
00:11:27,880 --> 00:11:30,200
Stick? Cushions round the sides?
206
00:11:30,480 --> 00:11:34,419
Yes, yes, you're right. Brilliant. A
masterstroke. Cushions. I'll get them
207
00:11:34,420 --> 00:11:37,739
up in Lincoln right away. All the same
colour. Very tasteful. You'll love them.
208
00:11:37,740 --> 00:11:39,540
Come on, men. We've got work to do.
209
00:11:39,541 --> 00:11:44,099
This time I'm coming with you. I don't
want you handing over our cushions to a
210
00:11:44,100 --> 00:11:45,560
bunch of pony Morris dancers.
211
00:11:46,000 --> 00:11:50,199
And, Stinker, if you ask me for your pan
back once more, I will hang you from
212
00:11:50,200 --> 00:11:54,000
the wall, divide you into 20 sections
and use you as a dartboard.
213
00:11:54,460 --> 00:11:55,510
Don't argue!
214
00:11:57,119 --> 00:11:58,960
My name's not Stinker.
215
00:11:58,961 --> 00:12:04,359
Now, once they get cold, they're really
disgusting, aren't they? Yeah.
216
00:12:04,360 --> 00:12:08,719
They lie there all floppy and blubbery,
and they wobble when you poke them. Will
217
00:12:08,720 --> 00:12:12,219
you two stop waffling? Waffle, waffle,
waffle. That's all you ever do. Sorry,
218
00:12:12,220 --> 00:12:13,270
Sheriff.
219
00:12:13,271 --> 00:12:16,239
They're jolly cosy when they're off,
aren't they? Shut up!
220
00:12:16,240 --> 00:12:17,290
Yes, Sheriff.
221
00:12:18,830 --> 00:12:22,560
And in the morning you say you'll never
have another one, but you always do.
222
00:12:22,670 --> 00:12:26,689
Will you two stop going on about your
stupid hot water bottles? That's all you
223
00:12:26,690 --> 00:12:27,740
ever talk about.
224
00:12:28,030 --> 00:12:31,629
Now we're in the middle of a forest
ridden with unseen danger. Anything
225
00:12:31,630 --> 00:12:36,170
jump out on us. Mad axemen, werewolves,
lunatics. Your money or your life?
226
00:12:36,650 --> 00:12:38,530
Idiots in skirts and berets.
227
00:12:38,850 --> 00:12:41,970
I said your money or your life. Are you
mad?
228
00:12:42,450 --> 00:12:44,070
Are you completely mad?
229
00:12:45,040 --> 00:12:49,399
I am the sheriff of Nottingham. I do
happen to be surrounded by two burly
230
00:12:49,400 --> 00:12:53,200
who both have GCSE in killing, maiming
and chewing people's heads off.
231
00:12:53,620 --> 00:12:55,680
How do you propose to take my life?
232
00:12:55,960 --> 00:13:00,419
By dressing up in false beards and
glasses so I laugh myself to death? By
233
00:13:00,420 --> 00:13:04,639
playing the bagpipe so badly I throw
myself off a cliff in order to escape
234
00:13:04,640 --> 00:13:08,440
noise? No, we're going to fight you. Are
we? Yes, we are.
235
00:13:08,820 --> 00:13:10,440
You think I'm frightened of you?
236
00:13:10,520 --> 00:13:13,980
The sheriff of Nottingham is frightened
of nobody.
237
00:13:15,160 --> 00:13:16,210
Morning.
238
00:13:16,211 --> 00:13:20,799
It's Robin Hood, the fiercest bandit in
England. Do exactly as he says or we're
239
00:13:20,800 --> 00:13:23,280
doomed. Terribly sorry. Did I make you
jump?
240
00:13:23,960 --> 00:13:27,360
No, no, no, no. I just trotted on a
hedgehog.
241
00:13:27,940 --> 00:13:29,800
Say hello, boys. Interesting who it is.
242
00:13:30,220 --> 00:13:32,140
Well, what do you think of our outfits?
243
00:13:32,440 --> 00:13:34,640
Pretty stylish, eh? Oh, yes, yes, very.
244
00:13:34,920 --> 00:13:36,840
Gave you a bit of a fright, didn't they?
245
00:13:36,980 --> 00:13:39,660
I've never seen anything so frightful in
my life.
246
00:13:39,860 --> 00:13:41,000
Aren't they smashing?
247
00:13:41,800 --> 00:13:43,620
Oh, could I have your gold, please?
248
00:13:43,860 --> 00:13:44,910
My gold?
249
00:13:45,319 --> 00:13:48,960
Uh, I haven't got any. Here, he's got a
gold tooth. You can pull that out.
250
00:13:49,200 --> 00:13:50,250
Most kind, sir.
251
00:13:50,251 --> 00:13:53,499
Sorry about the hold -up, but the
problem is we're, you know, starving.
252
00:13:53,500 --> 00:13:54,359
So am I.
253
00:13:54,360 --> 00:13:56,340
We've hardly had any breakfast, you see.
254
00:13:56,341 --> 00:13:57,459
Neither have I.
255
00:13:57,460 --> 00:13:58,499
Haven't you?
256
00:13:58,500 --> 00:14:00,550
Oh, well, come and eat at our place,
then.
257
00:14:00,800 --> 00:14:01,850
Chez nous.
258
00:14:01,851 --> 00:14:03,499
That's the sheriff of Nottingham.
259
00:14:03,500 --> 00:14:04,299
I know.
260
00:14:04,300 --> 00:14:05,350
A deadly enemy.
261
00:14:05,480 --> 00:14:07,900
No, he just wants to be friends, don't
you?
262
00:14:09,340 --> 00:14:10,660
Guess what we've got to eat.
263
00:14:10,780 --> 00:14:11,920
Uh, venison?
264
00:14:12,580 --> 00:14:13,630
Rabbit?
265
00:14:13,730 --> 00:14:16,320
Hey, Corn Porridge, you'll never guess,
will you?
266
00:14:16,370 --> 00:14:17,420
I'll tell you what.
267
00:14:17,530 --> 00:14:20,270
Hands over your eyes, then it'll be a
surprise. Come on.
268
00:14:22,710 --> 00:14:26,349
You're peeking, aren't you? I can see.
Come on, tie something round Mr
269
00:14:26,350 --> 00:14:27,400
Cheapbox's people.
270
00:14:32,950 --> 00:14:34,430
This is fun, isn't it?
271
00:14:34,431 --> 00:14:37,969
As soon as we get back, I'm going to
take off this stupid costume.
272
00:14:37,970 --> 00:14:39,790
Me too. It makes me look like an idiot.
273
00:14:40,070 --> 00:14:41,120
You are an idiot.
274
00:14:41,350 --> 00:14:42,400
Oh, yeah.
275
00:14:42,530 --> 00:14:43,820
Right. Follow me.
276
00:14:44,260 --> 00:14:47,510
Won't Marion be surprised when she sees
who we've brought home?
277
00:14:50,920 --> 00:14:52,100
What a life.
278
00:14:52,460 --> 00:14:54,260
What a wonderful life.
279
00:14:55,100 --> 00:14:57,940
Breakfast in the open air, the birds
singing.
280
00:14:59,240 --> 00:15:00,290
Where is it?
281
00:15:01,520 --> 00:15:02,720
Where's the sugar bowl?
282
00:15:03,520 --> 00:15:08,779
Every time my back's turned. If that
sugar bowl isn't back in my hands in
283
00:15:08,780 --> 00:15:10,280
seconds, there'll be trouble.
284
00:15:10,940 --> 00:15:11,990
One.
285
00:15:14,329 --> 00:15:16,210
Flipping squirrels. And the spoon.
286
00:15:17,170 --> 00:15:18,220
Thank you.
287
00:15:19,170 --> 00:15:20,870
That's everything, I think.
288
00:15:21,530 --> 00:15:25,290
Let's hope they're back before the
pancakes get cold. Cooey, we're home.
289
00:15:25,630 --> 00:15:30,670
Oh, good, because I was just... Robin,
what is that ridiculous costume?
290
00:15:30,930 --> 00:15:34,600
Do you like it? Look, I hope you don't
mind, but I've brought a friend back.
291
00:15:34,790 --> 00:15:36,130
Who? Guess.
292
00:15:36,390 --> 00:15:39,850
Oh, I don't know. The Archbishop of
Canterbury? No. Try again.
293
00:15:40,150 --> 00:15:41,200
King of England?
294
00:15:41,250 --> 00:15:42,300
No, but you're warm.
295
00:15:42,830 --> 00:15:49,260
What? You haven't. Oh, Robin, you
haven't brought back... I know that
296
00:15:49,660 --> 00:15:51,800
You have. Well done, Robin.
297
00:15:52,160 --> 00:15:54,140
It's pancakes, isn't it?
298
00:15:54,620 --> 00:15:56,740
What a lovely surprise.
299
00:15:57,180 --> 00:15:58,230
May I help myself?
300
00:15:58,800 --> 00:16:01,820
Oh, that's good. That's really good.
301
00:16:02,260 --> 00:16:03,780
All right, explain.
302
00:16:03,781 --> 00:16:05,319
He was hungry.
303
00:16:05,320 --> 00:16:07,340
Robin, killer whales get hungry.
304
00:16:07,341 --> 00:16:11,199
Man -eating piranha fish have been known
to get a bit peckish. But you don't
305
00:16:11,200 --> 00:16:12,820
have to invite them to breakfast.
306
00:16:13,000 --> 00:16:17,039
Now he knows where we live, he'll have
King John's entire army here by morning.
307
00:16:17,040 --> 00:16:18,839
Except he doesn't know where we live.
308
00:16:18,840 --> 00:16:21,420
What? I blindfolded him. Did you?
309
00:16:22,300 --> 00:16:23,350
Did you?
310
00:16:23,520 --> 00:16:24,900
Little Ron, you're a genius.
311
00:16:24,980 --> 00:16:28,470
Your brains are so big, I'm surprised
they don't leak out of your ears.
312
00:16:28,471 --> 00:16:32,279
Now, take off your clown's costumes and
we'll think of a plan. They're not
313
00:16:32,280 --> 00:16:35,879
clown's costumes. They're our uniforms.
When people see us in these, they'll be
314
00:16:35,880 --> 00:16:37,800
terrified. They'll run away screaming.
315
00:16:37,920 --> 00:16:39,020
Yeah, with laughter.
316
00:16:39,260 --> 00:16:42,220
I couldn't trouble you for some lemon
barley, could I?
317
00:16:42,750 --> 00:16:46,350
That's what I find really galling. Old
Buffy Boots getting a free meal.
318
00:16:47,310 --> 00:16:49,420
Wait a minute. Did you tell him it was
free?
319
00:16:49,950 --> 00:16:52,330
What? The meal. Did you tell him it was
free?
320
00:16:52,630 --> 00:16:59,490
Well, not in so many words, but... Did
you enjoy your meal, sir?
321
00:16:59,770 --> 00:17:00,820
It was excellent.
322
00:17:00,830 --> 00:17:03,900
Just what the doctor ordered. And can I
get you anything else?
323
00:17:03,950 --> 00:17:06,240
Just a lemon barley. Apart from that,
I'm fine.
324
00:17:06,250 --> 00:17:08,329
Good. Well, there you are, then.
325
00:17:08,681 --> 00:17:10,529
What's this?
326
00:17:10,530 --> 00:17:11,580
The bill.
327
00:17:12,109 --> 00:17:13,609
What? The bill, sir.
328
00:17:14,710 --> 00:17:17,550
£142 .88p. I'm not paying that.
329
00:17:17,950 --> 00:17:21,109
Oh, dear. Well, perhaps I should get the
manager, then. Yes.
330
00:17:21,110 --> 00:17:25,009
Yes, I would. Bring him here. I'm going
to give him a piece of my mind. Robin,
331
00:17:25,010 --> 00:17:26,690
could you come over here, please?
332
00:17:26,869 --> 00:17:30,610
Robin? Yes, Robin Hood. That hot
-tempered fighter.
333
00:17:30,830 --> 00:17:32,130
That deadly shot.
334
00:17:32,510 --> 00:17:35,610
He doesn't like people who don't pay
their bills.
335
00:17:35,890 --> 00:17:36,940
Any problem?
336
00:17:37,050 --> 00:17:40,470
No, no, no, no, no. No, no, no problem
at all.
337
00:17:41,470 --> 00:17:48,049
I haven't got any actual money on me at
the moment, but I'm sure we can sort out
338
00:17:48,050 --> 00:17:50,690
this little bit of silliness without any
fuss.
339
00:17:51,030 --> 00:17:52,310
Can I open my eyes now?
340
00:17:52,550 --> 00:17:57,529
No, you can open your mouth. In here,
there is a gold tooth whose approximate
341
00:17:57,530 --> 00:18:04,309
value is, I would say at a rough guess,
about £142 .88p. So if
342
00:18:04,310 --> 00:18:06,290
you want to just pull it out... That!
343
00:18:06,670 --> 00:18:10,230
I'm not touching that. It's all slimy
and covered in dribble.
344
00:18:10,760 --> 00:18:12,580
Anyway, it's your bill, not his.
345
00:18:13,320 --> 00:18:14,540
What's in those bags?
346
00:18:14,820 --> 00:18:16,440
What bags? I haven't got any bags.
347
00:18:16,441 --> 00:18:17,659
Those bags.
348
00:18:17,660 --> 00:18:22,540
Oh, these bags. Oh, there's nothing in
here except yards and yards of horrid,
349
00:18:22,560 --> 00:18:24,820
nasty material. You wouldn't want that.
350
00:18:24,821 --> 00:18:25,979
Is that all?
351
00:18:25,980 --> 00:18:27,580
Pretty colour, isn't it?
352
00:18:28,100 --> 00:18:34,119
Yes, it is, isn't it, Robin? A very
pretty colour. And it coordinates with
353
00:18:34,120 --> 00:18:35,159
trees, doesn't it?
354
00:18:35,160 --> 00:18:38,230
No one would be able to see us when we
were hiding, would they?
355
00:18:39,240 --> 00:18:43,200
I think I've just had a good idea,
haven't I? You certainly have, Robin.
356
00:18:44,280 --> 00:18:48,899
Barrington, I want a huge pair of
scissors, three needles and 100 metres
357
00:18:48,900 --> 00:18:49,950
green cotton.
358
00:18:50,600 --> 00:18:55,260
The sheriff is going to pay for his meal
by knocking us up a few uniforms.
359
00:18:55,261 --> 00:18:57,099
But you can't have that stuff.
360
00:18:57,100 --> 00:18:58,260
It belongs to King John.
361
00:18:58,520 --> 00:19:01,380
You wouldn't want me to set my manager
on you, would you?
362
00:19:02,960 --> 00:19:04,010
Open your eyes, men.
363
00:19:51,580 --> 00:19:52,740
Pretty fantastic, eh?
364
00:19:53,180 --> 00:19:54,230
What do you think?
365
00:19:54,400 --> 00:19:56,440
Marvellous. Absolutely mega fab.
366
00:19:57,120 --> 00:19:58,720
So, uh, we can go home?
367
00:19:59,120 --> 00:20:00,170
Yes.
368
00:20:01,580 --> 00:20:05,740
There you are.
369
00:20:05,940 --> 00:20:09,620
I saved you from certain death at the
hands of Robin Hood. Thank you very
370
00:20:09,621 --> 00:20:12,859
sire. Now can you save us from certain
death at the hands of King John? What?
371
00:20:12,860 --> 00:20:15,679
Yeah, well, when he finds out we've cut
his things into little pieces... He'll
372
00:20:15,680 --> 00:20:17,910
do the same to us. Yeah, but I see what
you mean.
373
00:20:18,200 --> 00:20:19,250
Wait a minute.
374
00:20:19,251 --> 00:20:22,749
That... A peasant stinker. The one who's
always going on about his stupid frying
375
00:20:22,750 --> 00:20:24,270
pan. Quiet, quiet. I'm thinking.
376
00:20:24,830 --> 00:20:27,250
When we get back to the castle, bring
him to me.
377
00:20:27,970 --> 00:20:30,310
I may have a use for him.
378
00:20:31,350 --> 00:20:32,670
Stolen! Yes.
379
00:20:32,970 --> 00:20:34,020
All gone, sire.
380
00:20:34,021 --> 00:20:37,909
We put up a good fight, but Robin Hood
is the greatest archer in all England.
381
00:20:37,910 --> 00:20:41,569
There was nothing we could do. Then you
still haven't made my brilliantly
382
00:20:41,570 --> 00:20:42,650
entertaining game.
383
00:20:42,651 --> 00:20:43,689
No, sire.
384
00:20:43,690 --> 00:20:45,310
And I'm still not famous.
385
00:20:45,590 --> 00:20:47,330
It would seem that way, sire.
386
00:20:47,710 --> 00:20:50,830
Then you know what happens next, don't
you? I fear I do, sire.
387
00:20:51,250 --> 00:20:55,490
I'm stuffed with bean sprout, fried and
sold in a Chinese takeaway.
388
00:20:56,390 --> 00:20:57,950
Bring in the bean sprouts.
389
00:21:02,970 --> 00:21:04,020
Goodbye, my lord.
390
00:21:04,270 --> 00:21:09,309
I served you to the best of my ability,
but tragically, my best was not good
391
00:21:09,310 --> 00:21:10,360
enough. Wait a minute.
392
00:21:10,690 --> 00:21:11,750
I know you.
393
00:21:11,751 --> 00:21:13,129
Who, me?
394
00:21:13,130 --> 00:21:15,010
Yeah, you're that bloke on...
395
00:21:15,930 --> 00:21:19,530
No, don't tell me I know it. On, on the
throne.
396
00:21:20,190 --> 00:21:21,240
That's it, isn't it?
397
00:21:21,510 --> 00:21:24,590
Well, yes, I... You're the king, aren't
you?
398
00:21:24,870 --> 00:21:27,040
Well, I... I've always wanted to meet
the king.
399
00:21:27,041 --> 00:21:28,189
Hang on.
400
00:21:28,190 --> 00:21:30,750
You don't mind, do you? This is terribly
exciting.
401
00:21:31,570 --> 00:21:32,930
Molly! Denise!
402
00:21:33,490 --> 00:21:34,540
Come here a minute.
403
00:21:34,750 --> 00:21:36,670
There's somebody here I wanted to meet.
404
00:21:36,850 --> 00:21:38,570
They've got the king in here.
405
00:21:39,390 --> 00:21:43,550
It looks as though we might have been
wrong, doesn't it, sir? Yes, it does,
406
00:21:43,670 --> 00:21:44,720
doesn't it?
407
00:21:44,721 --> 00:21:48,069
May I have your autograph, please, sir?
408
00:21:48,070 --> 00:21:49,120
My autograph?
409
00:21:49,410 --> 00:21:50,530
Why, certainly.
410
00:21:51,450 --> 00:21:56,149
In fact, I tell you what, I'll get the
court painter to paint you all up little
411
00:21:56,150 --> 00:22:00,189
pictures of me, if you like, and then
you can take them home and you can pin
412
00:22:00,190 --> 00:22:01,650
them up on your bedroom walls.
413
00:22:02,070 --> 00:22:03,410
This way, everybody.
414
00:22:06,670 --> 00:22:07,720
Well,
415
00:22:11,710 --> 00:22:16,529
let's put a... smiled back on the old
toad's face, hasn't it? That should keep
416
00:22:16,530 --> 00:22:20,209
me in his good books for a bit. Well
done, stinker. You can have your frying
417
00:22:20,210 --> 00:22:22,230
back. But what about the rewards?
418
00:22:22,231 --> 00:22:26,089
You said if I got them all here and the
plan worked, you'd give me something to
419
00:22:26,090 --> 00:22:27,250
make me rich and famous.
420
00:22:27,470 --> 00:22:30,270
And I will, stinker, I will. Here you
are.
421
00:22:30,550 --> 00:22:35,129
Twenty -two balls, two dicks, a wooden
triangle, a piece of chalk, and a few
422
00:22:35,130 --> 00:22:36,180
bits of green cloth.
423
00:22:36,410 --> 00:22:37,510
It's a game.
424
00:22:37,770 --> 00:22:39,490
A brilliant new game.
425
00:22:39,690 --> 00:22:41,370
You can call it stinker if you like.
426
00:22:41,560 --> 00:22:43,220
It'll make you rich and famous.
427
00:22:43,480 --> 00:22:45,860
Oh, thank you, sir. Thank you very much.
428
00:22:46,180 --> 00:22:47,230
Goodbye, sir.
429
00:22:48,340 --> 00:22:54,240
What a moron. What an absolute
pumpkinhead.
430
00:22:54,460 --> 00:22:59,400
As if anyone can make a fortune out of
that totally useless, rubbishy old game.
431
00:22:59,401 --> 00:23:02,239
I don't think Stinker's name's going to
go down in history.
432
00:23:02,240 --> 00:23:04,719
Actually, sir, his name isn't Stinker,
isn't it?
433
00:23:04,720 --> 00:23:05,840
No, it's Snooker.
434
00:23:06,400 --> 00:23:07,450
Snooker?
435
00:23:07,880 --> 00:23:11,730
Well, no -one's going to make me money
out of a game called Snooker, are they?
436
00:23:19,100 --> 00:23:25,020
Marion, why don't you carry on with the
water?
437
00:23:25,070 --> 00:23:29,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.