All language subtitles for Maid Marian s01e02 Robert The Incredible Chicken
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:09,920
Keep in the heart of Nottingham Castle a
sound.
2
00:00:10,240 --> 00:00:11,340
Street sound.
3
00:00:11,720 --> 00:00:16,079
Though the guards are asleep, the
prisoners keep up the sound.
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,540
Street sound.
5
00:00:17,980 --> 00:00:22,100
They awake from their bed, shake the
sleep from their heads like that.
6
00:00:22,320 --> 00:00:27,140
From hell they run to the cell, for the
noises they hear are the noises they
7
00:00:27,140 --> 00:00:31,480
fear. And they're running and running,
because the laughter is coming from King
8
00:00:31,480 --> 00:00:34,700
John and the sheriff of Nazca.
9
00:00:39,760 --> 00:00:40,960
It's not funny!
10
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
It's not funny at all!
11
00:00:43,120 --> 00:00:49,320
Who did this to me? Who could it be?
Whoever would dare to string up this
12
00:00:49,520 --> 00:00:50,880
I can't understand you!
13
00:00:53,070 --> 00:00:57,490
Who strung them up? Who left them to rot
like a pair of dead ducks in this
14
00:00:57,490 --> 00:00:58,490
horrible spot?
15
00:00:58,790 --> 00:01:00,070
I think he means me.
16
00:01:00,310 --> 00:01:01,590
Who could it be?
17
00:01:01,890 --> 00:01:03,190
Yes, it's definitely me.
18
00:01:03,590 --> 00:01:06,310
Who could it be? Oh, my merry medical.
19
00:01:34,510 --> 00:01:38,010
Now try again, and this time make it
blood -curdling.
20
00:01:38,830 --> 00:01:39,830
Hooray!
21
00:01:40,210 --> 00:01:43,710
I think it would sound better if we all
faced the front, don't you, little one?
22
00:01:44,210 --> 00:01:45,810
And where are we going, Robin?
23
00:01:46,350 --> 00:01:48,930
That was too, you know, scary.
24
00:01:49,790 --> 00:01:50,790
Too scary?
25
00:01:51,150 --> 00:01:52,150
Wait, you three.
26
00:01:52,910 --> 00:01:57,310
Any minute now, King John and the
Sheriff of Nottingham will escape from
27
00:01:57,310 --> 00:01:59,890
cell. And you know what'll happen then,
don't you?
28
00:02:04,460 --> 00:02:08,979
extremely sharp swords in order to give
a man called Robin an extremely close
29
00:02:08,979 --> 00:02:13,400
haircut. And if you're not fit and if
you're not able to fight for your life,
30
00:02:13,520 --> 00:02:15,240
you'll end up as dead as this tree.
31
00:02:15,740 --> 00:02:16,960
That tree's alive.
32
00:02:17,580 --> 00:02:18,720
That's not the point.
33
00:02:19,760 --> 00:02:21,280
Little Ron, what are you doing?
34
00:02:21,560 --> 00:02:22,560
Crying.
35
00:02:22,860 --> 00:02:23,860
Very good.
36
00:02:24,420 --> 00:02:28,500
Nice to see that some of us have got
more important things to do than
37
00:02:28,500 --> 00:02:31,960
about what the best -dressed freedom
fighter's wearing in the discotheque
38
00:02:31,960 --> 00:02:33,600
autumn, isn't it, Robin? Hurry up!
39
00:02:51,000 --> 00:02:52,900
Well done, little Ron.
40
00:02:53,400 --> 00:02:55,080
Right, Woodcraft.
41
00:02:57,100 --> 00:02:59,620
Ladies, climb this rope, please.
42
00:03:00,120 --> 00:03:05,440
Now listen, all of you. If we're going
to avoid the sheriff and his men, we
43
00:03:05,440 --> 00:03:06,960
learn the ways of the forest.
44
00:03:07,340 --> 00:03:09,760
We must learn from the gentle deer.
45
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
Sorry.
46
00:03:11,760 --> 00:03:16,780
We must move through the forest quickly
and quietly, sensitive to any sound.
47
00:03:38,299 --> 00:03:41,940
What was that?
48
00:03:42,620 --> 00:03:46,820
I tripped over my sword. The point got
stuck in my tights. Shh, shh, shh. Oh,
49
00:03:46,840 --> 00:03:48,580
no. I've laddered them.
50
00:03:48,880 --> 00:03:52,280
That tree looks like the sort of thing a
bandit would hide behind.
51
00:03:52,860 --> 00:03:54,320
We'll creep up on it.
52
00:03:54,540 --> 00:03:56,440
But we've been creeping up on trees all
afternoon.
53
00:03:56,780 --> 00:03:57,659
And bushes.
54
00:03:57,660 --> 00:03:58,780
And shrubs.
55
00:03:59,020 --> 00:04:03,260
And hedgehogs. I promised my mum I'd be
home by tea time. And she won't start
56
00:04:03,260 --> 00:04:06,840
without me. And I fear, Gary, that your
mother is going to be a very hungry
57
00:04:06,840 --> 00:04:09,040
woman. Wait a minute.
58
00:04:09,400 --> 00:04:11,300
What is that?
59
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Your finger.
60
00:04:13,630 --> 00:04:17,430
Yes, Graham, thank you very much. It is
my finger. And what is that at the end
61
00:04:17,430 --> 00:04:18,069
of it?
62
00:04:18,070 --> 00:04:19,070
Your fingernail.
63
00:04:19,550 --> 00:04:23,470
Thank you, Gary. Now, if we could leave
anatomy for the moment and move on to
64
00:04:23,470 --> 00:04:27,470
nature study, you will see that at the
end of my fingernail there is a sapling.
65
00:04:28,070 --> 00:04:30,690
And what is that hanging from it?
66
00:04:30,970 --> 00:04:34,690
Er, a broken twig. Correct. And what
does a broken twig tell you? That the
67
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
sapling has hurt itself.
68
00:04:35,830 --> 00:04:36,669
Oh, no, Gary.
69
00:04:36,670 --> 00:04:38,190
The sapling has not hurt itself.
70
00:04:38,750 --> 00:04:42,850
Someone has hurt the sapling, just like
I'm going to hurt you in a minute. Very
71
00:04:42,850 --> 00:04:48,050
recently, someone has walked past here,
they've brushed past the sapling, and
72
00:04:48,050 --> 00:04:50,090
they've left a clue for us to follow.
73
00:04:51,070 --> 00:04:55,450
In other words, Robin Hood has been this
way. Come on.
74
00:04:58,050 --> 00:04:59,870
Never mind. You'll be better soon.
75
00:05:00,490 --> 00:05:02,490
And finally, the bow and arrow.
76
00:05:02,710 --> 00:05:06,370
Now, you may find this incredibly hard
to believe, but...
77
00:05:06,730 --> 00:05:10,890
Experienced archer can split a tiny
stick like this with one single arrow.
78
00:05:11,130 --> 00:05:12,130
I can do that.
79
00:05:12,570 --> 00:05:14,350
Can you? Yeah, look.
80
00:05:22,570 --> 00:05:27,850
Well, thank you for the demonstration,
Farrington, but actually what I had in
81
00:05:27,850 --> 00:05:29,810
mind was firing from over there.
82
00:05:32,470 --> 00:05:35,750
Robin? Uh, no way. Sorry, can't.
83
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
Can't, Robin.
84
00:05:37,640 --> 00:05:40,320
There's no such word as can't, is there?
85
00:05:40,540 --> 00:05:41,540
You're serious?
86
00:05:41,920 --> 00:05:47,900
Now, pull back the bow, keeping the
elbows and wrists parallel to the
87
00:05:47,980 --> 00:05:48,939
Have you got that?
88
00:05:48,940 --> 00:05:53,660
Yes. Check that the thumb holding the
bowstring is adjacent to the right ear.
89
00:05:54,180 --> 00:05:58,900
Yes. And that the flight of the arrow is
nestling comfortably in the right palm.
90
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
It's gone.
91
00:06:01,760 --> 00:06:02,820
My arrow's disappeared.
92
00:06:03,660 --> 00:06:07,220
One minute it was here and the next it
had completely vanished. It's absolutely
93
00:06:07,220 --> 00:06:08,220
amazing.
94
00:06:12,500 --> 00:06:14,160
What was that?
95
00:06:14,440 --> 00:06:15,460
A very noisy squirrel?
96
00:06:15,700 --> 00:06:18,080
No, it was not a very noisy squirrel.
97
00:06:18,360 --> 00:06:22,680
It was the cry of a human being who's
just received a serious injury.
98
00:06:23,020 --> 00:06:25,000
No! How did that happen?
99
00:06:25,220 --> 00:06:26,940
Your arrow stuck into him.
100
00:06:27,500 --> 00:06:31,460
If you fire arrows into the air, they do
tend to stick into people.
101
00:06:31,760 --> 00:06:32,860
How awful!
102
00:06:33,610 --> 00:06:35,870
I'd better go and say something, hadn't
I? Yes.
103
00:06:37,050 --> 00:06:39,250
Let's just hope he's not too badly hurt.
104
00:06:40,490 --> 00:06:41,490
I'm dying, Graham.
105
00:06:42,270 --> 00:06:44,210
Graham, take my hand.
106
00:06:45,410 --> 00:06:47,450
Before I go, tell me the truth.
107
00:06:48,890 --> 00:06:50,790
I was a good master, wasn't I?
108
00:06:51,050 --> 00:06:58,030
Well, not really, sir. Well, not a good
master, perhaps, but I was fair,
109
00:06:58,210 --> 00:06:59,189
wasn't I?
110
00:06:59,190 --> 00:07:03,430
Well... Actually, no, sir. I was only
saying to Gary yesterday how completely
111
00:07:03,430 --> 00:07:05,670
unfair you are to... Yes, yes, all
right.
112
00:07:05,910 --> 00:07:09,950
And bossy. Oh, thank you, thank you very
much. I'm at death's door, you know.
113
00:07:09,990 --> 00:07:13,870
I'm about 30 seconds away from a pair of
wings and a flipping great gold harp.
114
00:07:13,990 --> 00:07:17,550
And what do you do? Do you ease my way
through the pearly gates with a few well
115
00:07:17,550 --> 00:07:21,470
-chosen, if slightly inaccurate, words
of appreciation? No, you tell me I'm the
116
00:07:21,470 --> 00:07:27,070
worst, the most disgusting, most
absolutely... Wait a minute.
117
00:07:28,000 --> 00:07:29,120
I'm standing up, aren't I?
118
00:07:31,220 --> 00:07:32,240
I'm moving around!
119
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
I'm alive!
120
00:07:35,220 --> 00:07:36,220
Hang on.
121
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Where's the arrow?
122
00:07:39,120 --> 00:07:40,200
It's over here, sire.
123
00:07:41,000 --> 00:07:43,420
Who did that? Come on!
124
00:07:43,640 --> 00:07:48,780
Who was it? Look, when a perfectly
innocent passer -by is walking through
125
00:07:48,780 --> 00:07:51,240
woods, he does not expect some oath!
126
00:07:52,100 --> 00:07:57,800
Some stupid, stupid little boy to act oh
so clever with his stupid friends by
127
00:07:57,800 --> 00:08:02,360
showing off with a bow and arrow.
Because let me tell you, that hat is
128
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
special to me.
129
00:08:04,000 --> 00:08:07,200
Because it was given to me by a very
special person.
130
00:08:07,480 --> 00:08:09,600
My Auntie Marjorie.
131
00:08:10,900 --> 00:08:17,680
Now, if the boy who did this has got any
guts at all, I want him to own up right
132
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
now.
133
00:08:19,360 --> 00:08:20,480
Because if he doesn't...
134
00:08:20,880 --> 00:08:26,080
then everyone in this entire forest is
going to have to stay behind until he
135
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
does.
136
00:08:28,620 --> 00:08:29,539
Sorry, sir.
137
00:08:29,540 --> 00:08:30,540
It was me, sir.
138
00:08:30,860 --> 00:08:32,220
Can I have my arrow back, please?
139
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
Come here.
140
00:08:37,299 --> 00:08:38,299
Bend over.
141
00:08:39,840 --> 00:08:41,600
Right. Cut his head off.
142
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
What?
143
00:08:43,220 --> 00:08:44,460
Cut his head off.
144
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
But I haven't got any scissors.
145
00:08:45,980 --> 00:08:47,300
Use your sword.
146
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Oh.
147
00:08:53,100 --> 00:08:56,900
Go away, please, little girl. This is
for over -18s only. I said wait!
148
00:08:57,380 --> 00:08:58,380
Now, listen.
149
00:08:58,480 --> 00:09:03,020
In a moment, I'm going to get cross, and
when I get cross, I can be pretty ugly.
150
00:09:03,420 --> 00:09:05,000
Save your words, Sheriff.
151
00:09:05,220 --> 00:09:06,220
You're surrounded.
152
00:09:10,300 --> 00:09:15,140
One word from me and my highly trained
team of commandos... Face the front,
153
00:09:15,200 --> 00:09:19,940
please, little Ron. ...will bury two
foot of very sharp wood into your rather
154
00:09:19,940 --> 00:09:21,360
scrawny body.
155
00:09:21,600 --> 00:09:24,300
Yeah. And fire arrows at you.
156
00:09:24,520 --> 00:09:29,120
Ha! You think I'm frightened of that
pathetic lot? Look at this. Your
157
00:09:29,120 --> 00:09:32,980
shooting. My pet gerbils are better shot
than you lot.
158
00:09:33,560 --> 00:09:35,040
Guards, hack him to pieces.
159
00:09:35,780 --> 00:09:38,380
He did it on purpose. What?
160
00:09:38,640 --> 00:09:39,639
That shot.
161
00:09:39,640 --> 00:09:41,120
He did it on purpose.
162
00:09:41,380 --> 00:09:45,780
It was a warning to make you frightened
of us so you'd give us all your money so
163
00:09:45,780 --> 00:09:46,940
we could buy stuff.
164
00:09:47,580 --> 00:09:51,400
Rubbish. He couldn't hit a rhinoceros at
two paces. No.
165
00:09:52,339 --> 00:09:54,840
He's a brilliant shot, aren't you,
Robin?
166
00:09:55,120 --> 00:09:58,820
Well, I'm not sure, really. I just lined
my ear up with my thumb on the back of
167
00:09:58,820 --> 00:10:00,940
my elbow like this when... Wait a
minute.
168
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
Did you say Robin?
169
00:10:03,040 --> 00:10:06,100
Yes, and I had to make sure it was in my
hand, so I opened my hand to have a
170
00:10:06,100 --> 00:10:09,140
look. You're him, aren't you? You're the
one who broke into the castle. Yes, but
171
00:10:09,140 --> 00:10:11,500
I didn't mean to call... You broke down
the cell door. Yes, but I paid for it.
172
00:10:11,500 --> 00:10:16,400
And you hung us up and tortured us with
feathers. Well... You're Robin Hood.
173
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Robin Hood?
174
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Robin Hood.
175
00:10:19,610 --> 00:10:23,370
Well, my name is Robin, but my
surname's... Have mercy, please, I beg
176
00:10:23,370 --> 00:10:26,870
all my money. Well, stupidly, I hadn't
actually brought my wallet with me, but
177
00:10:26,870 --> 00:10:27,870
take all their money.
178
00:10:27,970 --> 00:10:28,889
I haven't got any.
179
00:10:28,890 --> 00:10:30,030
Get your purse out.
180
00:10:30,230 --> 00:10:32,170
There's nothing in it. Open it up.
181
00:10:35,650 --> 00:10:38,030
It's stuck together with that really
strong glue.
182
00:10:38,450 --> 00:10:39,890
I said open it up.
183
00:10:41,090 --> 00:10:42,090
What's in it?
184
00:10:42,230 --> 00:10:43,230
Nothing.
185
00:10:44,010 --> 00:10:47,110
Oh, except my sausage dog.
186
00:10:47,510 --> 00:10:48,509
It's a little...
187
00:10:48,510 --> 00:10:52,430
Lucky Phil, the sausage dog, called
Herman, and he bounces up and down on an
188
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
elastic band.
189
00:10:53,450 --> 00:10:54,610
Oh, let's see.
190
00:10:55,110 --> 00:10:56,110
Hand it over.
191
00:10:56,390 --> 00:10:57,770
Can I hand over the purse, too?
192
00:10:57,970 --> 00:11:01,510
Why? Because it's Herman's little house,
and he'll be colded out his little
193
00:11:01,510 --> 00:11:04,950
house. You can hand over his garage and
his back garden if you like. Just hurry.
194
00:11:08,610 --> 00:11:09,610
Well...
195
00:11:09,819 --> 00:11:13,880
Sorry to have taken up so much of your
time. Very nice to have met you, and
196
00:11:13,880 --> 00:11:17,620
thanks for the demonstration of
sharpshooting. It was very impressive.
197
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Bye -bye.
198
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
He's right, you know.
199
00:11:24,540 --> 00:11:26,560
It was a pretty impressive piece of
shooting.
200
00:11:28,440 --> 00:11:29,440
Bye, Herman.
201
00:11:30,680 --> 00:11:34,480
Oh, it's all right. You keep him. He'll
only pine without you.
202
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
Thanks.
203
00:11:39,850 --> 00:11:42,470
That was our first loot, and you've just
given it back.
204
00:11:42,770 --> 00:11:44,530
What sort of merry man are you?
205
00:11:44,890 --> 00:11:45,869
A kind one.
206
00:11:45,870 --> 00:11:49,530
The turret ran back to the castle, but
what was he going to say?
207
00:11:49,990 --> 00:11:52,010
He should have captured Robin Hood.
208
00:11:52,250 --> 00:11:53,530
Instead, he'd run away.
209
00:11:55,090 --> 00:12:00,390
And there were 25 of them, probably more
like 30, and we were wading into them,
210
00:12:00,410 --> 00:12:04,010
and there were bits of them flying to
left and to right, and I got this really
211
00:12:04,010 --> 00:12:06,470
massive one in this agonising headlock.
212
00:12:06,860 --> 00:12:10,720
King John grew dark and broody as he
listened to the sheriff's lies.
213
00:12:11,000 --> 00:12:14,820
He had to catch this Robin Hood and cut
him down to size.
214
00:12:15,580 --> 00:12:19,700
Then Robin Flippin' Hood appeared out of
nowhere, let's fire this absolutely
215
00:12:19,700 --> 00:12:23,220
deadly volley of arrows, and pew, pew,
pew, pinned me to a tree.
216
00:12:23,720 --> 00:12:27,060
I tore the tree up by roots, of course,
and tried to carry on, but it was no
217
00:12:27,060 --> 00:12:31,480
use. Then in a flash, King John devised
a plan supremely good.
218
00:12:31,840 --> 00:12:35,540
He'd have some entertainment, and he'd
finish Robin Hood.
219
00:12:36,570 --> 00:12:37,850
Stop blathering, idiot.
220
00:12:38,470 --> 00:12:39,990
You've got a job to do.
221
00:12:40,250 --> 00:12:45,750
I want 3 ,000 posters handwritten. And I
want them by first thing on St.
222
00:12:45,950 --> 00:12:46,950
Elvis' day.
223
00:12:47,410 --> 00:12:49,530
That's more a... That's right.
224
00:12:49,790 --> 00:12:53,950
To get the ink, the parchment, and the
very last feather.
225
00:12:54,190 --> 00:12:55,750
And start writing!
226
00:13:13,040 --> 00:13:16,500
King John and the Sheriff of Nottingham
are pleased to announce the World
227
00:13:16,500 --> 00:13:17,520
Archery Championships.
228
00:13:17,920 --> 00:13:19,340
First round, first leg.
229
00:13:19,760 --> 00:13:23,580
Prize, a solid silver arrow in
attractive mahogany veneer setting.
230
00:13:24,040 --> 00:13:30,060
Place, the village of Worksop. Day, St.
Elizabeth's Day, 1195 A .D. Open to all.
231
00:13:30,420 --> 00:13:31,420
P .S.
232
00:13:31,680 --> 00:13:34,360
Robin Hood won't turn up, he's rubbish.
233
00:13:35,360 --> 00:13:38,020
He means me, doesn't he? He's talking
about me.
234
00:13:38,280 --> 00:13:42,200
Yep. He thinks I'm not going to go. Yep.
But he's jolly well wrong, isn't he?
235
00:13:42,320 --> 00:13:45,950
Nope. I jolly well am. I'm the most
brilliant archer in the world. I'll win
236
00:13:45,950 --> 00:13:47,950
easily. Look what I did to the sheriff's
hat.
237
00:13:48,210 --> 00:13:49,390
Robin, it's a trap.
238
00:13:49,630 --> 00:13:52,190
Even an idiot can see that. Can't they,
rabies?
239
00:13:52,490 --> 00:13:53,490
Can they?
240
00:13:54,050 --> 00:13:57,770
The moment you turn up, the sheriff will
recognise you. And once you're
241
00:13:57,770 --> 00:14:01,430
recognised, you'll be hung from the
nearest thing they hang people from.
242
00:14:01,690 --> 00:14:04,790
But I've always wanted a silver arrow in
attractive mahogany veneer setting.
243
00:14:05,210 --> 00:14:06,690
It'd look lovely on my coffee table.
244
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
You're not going.
245
00:14:08,750 --> 00:14:11,110
Wait a minute. Who's the leader of this
gang?
246
00:14:12,840 --> 00:14:14,520
telling you you're not going.
247
00:14:14,720 --> 00:14:16,680
Understand? Of course.
248
00:14:18,020 --> 00:14:23,860
We wouldn't want the great Robin Hood to
be, you know, recognised, would we?
249
00:14:26,940 --> 00:14:33,160
And I'd also like to say a big thank you
to the sponsors of today's event,
250
00:14:33,300 --> 00:14:38,200
Perkin Warbecks, makers of high -class
torture equipment, to the Royal Family,
251
00:14:38,360 --> 00:14:40,800
who donated this marvellous...
252
00:14:41,020 --> 00:14:42,140
Marvellous prize.
253
00:14:42,640 --> 00:14:49,440
And finally, many thanks to you, my dear
subjects, for having
254
00:14:49,440 --> 00:14:53,420
travelled the length and breadth of
England to witness today's exciting
255
00:14:53,420 --> 00:14:56,720
competition in this sunshine paradise.
256
00:14:57,220 --> 00:14:58,380
Thank you.
257
00:15:03,720 --> 00:15:07,240
The king will now meet the competitors.
258
00:15:08,330 --> 00:15:10,670
No, he's not coming, sire. Nonsense.
He's here already.
259
00:15:10,890 --> 00:15:12,170
I can almost smell him.
260
00:15:12,470 --> 00:15:15,190
So they are, sire. So they are. So they
are.
261
00:15:15,470 --> 00:15:16,470
Name?
262
00:15:16,730 --> 00:15:19,290
Teasel, sire. Where do you come from,
Teasel?
263
00:15:19,670 --> 00:15:20,810
Epping Forest, sire.
264
00:15:21,610 --> 00:15:23,170
Good luck, Teasel.
265
00:15:23,770 --> 00:15:27,070
Name? Clough, sire. Where do you come
from, Clough?
266
00:15:27,350 --> 00:15:30,370
Nottingham Forest, sire. Well, good
luck, Clough.
267
00:15:30,770 --> 00:15:32,730
He's here somewhere. I know it.
268
00:15:33,160 --> 00:15:36,360
You know, no doubt brilliantly disguised
in order to fool us, but one of these
269
00:15:36,360 --> 00:15:38,020
archers is Robin Hood.
270
00:15:38,740 --> 00:15:42,100
Name? Robin, sire. And where do you come
from, Robin?
271
00:15:42,360 --> 00:15:43,380
Sherwood Forest, sire.
272
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
Ah.
273
00:15:45,560 --> 00:15:47,020
Ah, well, good luck, Robin.
274
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
Wait a minute!
275
00:15:51,120 --> 00:15:53,540
Did you say your name was Robin?
276
00:15:54,020 --> 00:15:55,340
Oh, no, sire.
277
00:15:55,740 --> 00:16:00,080
Robert. Definitely Robert. Robert, the
incredible chicken, sire.
278
00:16:02,700 --> 00:16:06,500
He's here somewhere, I know it. And when
I find him, I'll kill him.
279
00:16:07,040 --> 00:16:11,120
When I find him, I'll kill him. Leave
him off like that when the rest of us
280
00:16:11,120 --> 00:16:12,840
doing the washing up. What a tone.
281
00:16:13,120 --> 00:16:14,520
Little one, search that hut.
282
00:16:14,960 --> 00:16:17,660
It's not even as though he's any good as
a bow and arrow, is it?
283
00:16:17,900 --> 00:16:19,960
He couldn't hit an elephant in a barrel.
284
00:16:20,980 --> 00:16:21,859
No one there?
285
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
OK, try that one.
286
00:16:23,080 --> 00:16:27,180
For now, we've got to reach our next,
rescuing him. And it's perfectly obvious
287
00:16:27,180 --> 00:16:28,440
we're falling into a trap.
288
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
No one.
289
00:16:30,580 --> 00:16:33,690
Right, try and do... You mark my rules.
290
00:16:33,930 --> 00:16:37,530
There'll be soldiers hidden all round
this village just waiting for the
291
00:16:39,210 --> 00:16:40,210
OK.
292
00:16:41,090 --> 00:16:43,490
Ladies, try that one.
293
00:16:47,730 --> 00:16:50,270
Look! Norman's behind that car.
294
00:16:50,550 --> 00:16:51,710
He's not here.
295
00:16:52,410 --> 00:16:54,090
Well, where on earth is he?
296
00:16:54,470 --> 00:16:59,690
So now it gives me great pleasure to
declare the competition over.
297
00:17:06,280 --> 00:17:11,839
And on the hockey, we have our first
competitor, the crafty cockney, Eric the
298
00:17:11,839 --> 00:17:14,339
Newt Teasel from Epping Forest.
299
00:17:14,640 --> 00:17:19,260
And remember, the competitor with the
highest score in three darts wins our
300
00:17:19,260 --> 00:17:21,240
magnificent silver arrow.
301
00:17:21,839 --> 00:17:23,260
Come on, Eric, my son.
302
00:17:23,500 --> 00:17:24,740
Your best of order, please, gentlemen.
303
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Game on.
304
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
Eleven.
305
00:17:46,560 --> 00:17:50,440
19. That's 36 for Eric the New Teasel.
306
00:17:50,900 --> 00:17:55,180
And the next archer from the village of
Ambridge is... Gladys!
307
00:17:55,620 --> 00:17:57,480
Hey, man, how you doing?
308
00:17:57,800 --> 00:17:58,759
You seen Robin?
309
00:17:58,760 --> 00:18:00,960
Who? You know, Robin the Bighead.
310
00:18:01,200 --> 00:18:03,980
Robin the Twit. Robin the Totally
Stupid.
311
00:18:04,540 --> 00:18:06,440
Never seen him before in me life.
312
00:18:06,700 --> 00:18:10,390
Yes, you have, Gladys, the top... Oh,
one with a pimple problem who thinks
313
00:18:10,390 --> 00:18:13,750
so flash and brave, but is actually an
incredible chicken.
314
00:18:14,010 --> 00:18:16,010
Oh, the incredible chicken.
315
00:18:16,450 --> 00:18:18,170
Ah, him over there.
316
00:18:18,770 --> 00:18:22,770
And now our final competitor, Robert the
Incredible Chicken.
317
00:18:23,070 --> 00:18:24,330
Are you nervous, Robert?
318
00:18:24,630 --> 00:18:25,870
Oh, not really, Sheriff.
319
00:18:26,390 --> 00:18:27,890
Taking each arrow as it comes.
320
00:18:28,290 --> 00:18:32,790
I'm fit, I've worked hard, and it's just
down to me now to go out there and, you
321
00:18:32,790 --> 00:18:33,789
know, get a result.
322
00:18:33,790 --> 00:18:35,070
So you're confident?
323
00:18:35,330 --> 00:18:36,550
Quietly confident, yes, Sheriff.
324
00:18:36,990 --> 00:18:40,950
So there we have it, Robert the
Incredible Chicken, quietly confident
325
00:18:40,950 --> 00:18:46,130
attempts to beat today's high score of
46, set by Mad Clem the Totally Useless
326
00:18:46,130 --> 00:18:47,550
of Brixton Forest.
327
00:18:48,690 --> 00:18:53,410
And he's off. ...holding the arrows
adjacent to the right ear, and that the
328
00:18:53,410 --> 00:18:55,850
glide of the arrows resting comfortably
on the right palm.
329
00:19:06,830 --> 00:19:07,890
But, oh, God.
330
00:19:35,660 --> 00:19:40,620
consisting of one wormy biscuit and a
glass of pond water. Oh, and not to
331
00:19:40,620 --> 00:19:42,720
mention the one year's free trial.
332
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Wait a minute.
333
00:20:54,220 --> 00:20:55,540
Of course.
334
00:20:56,060 --> 00:20:58,020
I congratulate you.
335
00:20:58,220 --> 00:20:59,280
Thank you very much.
336
00:20:59,620 --> 00:21:04,580
I said you'd come in disguise. I said
you'd be the last person we'd expect.
337
00:21:04,920 --> 00:21:09,500
You were clever, but not quite clever
enough, Robin Hood.
338
00:21:09,780 --> 00:21:10,780
Robin Hood?
339
00:21:10,880 --> 00:21:12,220
I'm not Robin Hood.
340
00:21:12,500 --> 00:21:15,920
You see, Robin, you made one small
mistake.
341
00:21:24,490 --> 00:21:25,469
clever clog.
342
00:21:25,470 --> 00:21:30,710
I'd hate to return my prize so soon
after winning it, but I'm prepared to
343
00:21:30,710 --> 00:21:32,270
the sacrifice if necessary.
344
00:21:32,810 --> 00:21:35,970
Guards, release that chicken or your
king dies.
345
00:21:36,350 --> 00:21:39,510
And don't try anything fancy. You're
surrounded.
346
00:21:40,430 --> 00:21:42,470
Little Ron, do try to concentrate.
347
00:21:44,130 --> 00:21:45,850
Thanks for the entertainment.
348
00:22:09,230 --> 00:22:10,230
dressed as a lady.
349
00:22:10,350 --> 00:22:15,070
Well, go and find him. And when you've
found him, you know what to do.
350
00:22:15,650 --> 00:22:20,450
Right. He asked for it, didn't he?
Right. So, give it to him.
351
00:22:21,770 --> 00:22:22,770
Oh, right.
352
00:22:26,110 --> 00:22:27,670
We've made it. Brilliant.
353
00:22:28,550 --> 00:22:30,310
Our first skirmish.
354
00:22:30,570 --> 00:22:33,830
Our first victory. And our first loot.
355
00:22:34,050 --> 00:22:36,610
This is the best an Elvis' dad had for
ages.
356
00:22:37,010 --> 00:22:38,350
And what's more, we got...
357
00:22:40,010 --> 00:22:41,010
Gotcha, Robin.
358
00:22:41,270 --> 00:22:43,130
She's not Robin. I am.
359
00:22:43,430 --> 00:22:46,710
Gosh, you certainly are a master of
disguise, aren't you?
360
00:22:46,930 --> 00:22:47,749
One tries.
361
00:22:47,750 --> 00:22:49,210
You asked for it, didn't you?
362
00:22:49,610 --> 00:22:53,110
Oh, dear. Did I? And I'm going to give
it to you. Oh, no.
363
00:22:53,430 --> 00:22:57,290
And what's more, I'm going to give you
his little water bowl as well and a
364
00:22:57,290 --> 00:22:59,390
little bone and some little tins of dog
food.
365
00:22:59,770 --> 00:23:03,230
Pardon? And the elastic band that makes
him bounce up and down.
366
00:23:03,890 --> 00:23:04,890
Here you are.
367
00:23:04,930 --> 00:23:06,910
It's all right. The sheriff told me to
give it to you.
368
00:23:07,130 --> 00:23:08,550
I bet he did.
369
00:23:08,830 --> 00:23:11,260
Bye. Happy St. Elvis's Day. Bye.
370
00:23:11,580 --> 00:23:17,340
Oh, what a nice man that sheriff is.
He's really, you know, what's the word?
371
00:23:17,720 --> 00:23:18,840
Don't ask, Robin.
372
00:23:19,060 --> 00:23:20,520
Just don't ask.
373
00:23:22,020 --> 00:23:23,020
Marion.
374
00:23:24,100 --> 00:23:29,880
Why don't you carry on with what you're
doing?
375
00:23:30,380 --> 00:23:33,600
Oh, there's always trouble.
28173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.