Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,070 --> 00:01:39,150
It was your idea.
2
00:01:39,370 --> 00:01:40,770
I know. In fact, you insisted.
3
00:01:41,010 --> 00:01:42,060
I know.
4
00:01:42,061 --> 00:01:45,389
It's got to be the same for both of us,
isn't it? Eve and Stephen's source for
5
00:01:45,390 --> 00:01:47,910
the goose, all that stuff. I know, I
know, I know.
6
00:01:48,150 --> 00:01:51,460
Well, I mean, look, it makes things
difficult for me, doesn't it?
7
00:01:51,790 --> 00:01:55,610
If I say I'll never do it again, it
means we haven't got an open
8
00:01:55,611 --> 00:01:57,969
which in theory should make you feel
threatened.
9
00:01:57,970 --> 00:02:00,149
On the other hand, look what happens
when I do do it.
10
00:02:00,150 --> 00:02:01,189
You feel threatened.
11
00:02:01,190 --> 00:02:03,360
Who said I felt threatened? Oh, come off
it.
12
00:02:04,140 --> 00:02:05,460
Something got up your nose.
13
00:02:05,461 --> 00:02:07,239
Might have been the smell of burning
bridges.
14
00:02:07,240 --> 00:02:08,290
What?
15
00:02:08,291 --> 00:02:11,819
Look, I know you're right. I know what
we agreed, but it just seems such a
16
00:02:11,820 --> 00:02:15,580
cliché, so typical of a bloody man to be
that quick off the mark.
17
00:02:16,100 --> 00:02:20,839
No sooner do I hear about your lunchtime
leg -over with some hooray Henrietta
18
00:02:20,840 --> 00:02:23,310
than Diane's husband admits to having an
affair.
19
00:02:24,680 --> 00:02:27,580
Look, first off, I'm not your husband,
am I?
20
00:02:27,581 --> 00:02:31,519
And secondly, you can't really put it
down to bloody men, can you? Because it
21
00:02:31,520 --> 00:02:32,570
takes two.
22
00:02:32,571 --> 00:02:36,579
As you must have noticed when you were
dropping your drawers for Hugh Mariner,
23
00:02:36,580 --> 00:02:40,190
without asking the permission of Mrs.
Mariner, as far as I understand it.
24
00:02:41,540 --> 00:02:42,900
Am I right or am I right?
25
00:02:46,720 --> 00:02:47,770
Yes.
26
00:02:53,620 --> 00:02:54,900
I really am sorry.
27
00:02:56,100 --> 00:02:57,150
You don't have to be.
28
00:02:57,940 --> 00:02:59,720
I was the one who said no ties.
29
00:03:01,420 --> 00:03:02,680
I'm not apologising.
30
00:03:03,560 --> 00:03:05,730
I'm just saying I'm sorry that it
happened.
31
00:03:06,060 --> 00:03:07,220
It wasn't worth it.
32
00:03:07,221 --> 00:03:12,239
All that grief for a five -minute bunk
up in the shower. I don't want to know
33
00:03:12,240 --> 00:03:17,760
where you... You'll be seeing her again?
34
00:03:18,800 --> 00:03:20,000
Maybe. Maybe not.
35
00:03:22,220 --> 00:03:23,270
She's doing the deal.
36
00:03:23,660 --> 00:03:25,540
On the boathouse, Carver's Wharf.
37
00:03:26,440 --> 00:03:29,120
Yeah, well, that's looking a bit dodgy
at the moment.
38
00:03:31,320 --> 00:03:32,370
No.
39
00:03:33,340 --> 00:03:34,390
I'll sort it out.
40
00:03:35,720 --> 00:03:37,160
There's always another deal.
41
00:03:44,240 --> 00:03:45,880
We've never done it in the shower.
42
00:03:47,520 --> 00:03:49,260
Well, there's a shower in the hotel.
43
00:03:51,560 --> 00:03:52,800
I ought to get back.
44
00:03:54,420 --> 00:03:56,460
All right, turn that bloody thing down.
45
00:04:01,690 --> 00:04:03,800
Because I'll have the pack before I
leave.
46
00:04:06,290 --> 00:04:07,850
My lute was in the shower.
47
00:04:10,190 --> 00:04:11,240
What?
48
00:04:18,310 --> 00:04:19,690
What are you doing, Talrak?
49
00:04:22,630 --> 00:04:23,770
Yeah, come on in.
50
00:04:30,020 --> 00:04:32,910
Whatever happened to good old -fashioned
rock and roll?
51
00:04:37,400 --> 00:04:42,779
You're lucky
52
00:04:42,780 --> 00:04:48,300
you forgot after the exam. Some of us
forgot as we were going in. Oi!
53
00:04:49,000 --> 00:04:50,580
My problem is I can't forget.
54
00:04:51,340 --> 00:04:54,660
Maybe some sand in Rexina will help, eh?
When are you leaving?
55
00:04:55,340 --> 00:04:59,010
Not sure. We haven't worked all it out
yet. I mean, nothing's booked, is it?
56
00:04:59,140 --> 00:05:00,190
Don't know.
57
00:05:00,191 --> 00:05:03,079
It's creepy, John. Is everyone going at
the same time?
58
00:05:03,080 --> 00:05:04,130
No, I don't think so.
59
00:05:04,340 --> 00:05:08,299
You guys are going, yeah? Yeah, but
we're not sure when. We might spend some
60
00:05:08,300 --> 00:05:10,900
time on our own for... What's this
island called?
61
00:05:11,280 --> 00:05:13,680
What? The island you like so much.
62
00:05:13,940 --> 00:05:14,990
Oh, Samos.
63
00:05:18,280 --> 00:05:21,920
Still OK for Monday?
64
00:05:22,460 --> 00:05:25,040
Sure. So it's all right, is it, having
you spoken?
65
00:05:25,660 --> 00:05:28,730
I'm just telling you, coming. I'm not
going to ask permission.
66
00:05:35,900 --> 00:05:40,840
A life in the day of Rabbi Diane
Warburg.
67
00:05:42,800 --> 00:05:46,659
I'm the early riser, so I usually take
my husband's time in a cup of tea, blah,
68
00:05:46,660 --> 00:05:47,689
blah.
69
00:05:47,690 --> 00:05:52,109
I visit a hospital close to the
Polytechnic in case Simon and I might
70
00:05:52,110 --> 00:05:55,689
chance to grab a sandwich in a pub
nearby, unless, of course, he's screwing
71
00:05:55,690 --> 00:05:56,770
mistress, blah, blah.
72
00:05:58,410 --> 00:06:02,309
Simon's usually home first, so there are
times when lust makes him late, so I
73
00:06:02,310 --> 00:06:03,870
put the casserole on a low light.
74
00:06:05,790 --> 00:06:07,470
Seen we've got the decorators in?
75
00:06:07,550 --> 00:06:08,600
Yes.
76
00:06:09,550 --> 00:06:11,290
Someone's just turned up in the van.
77
00:06:19,180 --> 00:06:21,120
They left a pig's head on the step.
78
00:06:21,121 --> 00:06:24,579
Always makes me laugh. What effect do
they think it'll have? Bring us out in
79
00:06:24,580 --> 00:06:25,599
boils or something?
80
00:06:25,600 --> 00:06:26,650
Who are they?
81
00:06:27,080 --> 00:06:28,460
Who does this sort of thing?
82
00:06:30,780 --> 00:06:31,830
People.
83
00:06:32,060 --> 00:06:33,110
Sick people.
84
00:06:34,520 --> 00:06:35,570
Sick people, yeah.
85
00:06:36,420 --> 00:06:37,470
Sick with hate.
86
00:06:38,460 --> 00:06:39,540
They hate Jews.
87
00:06:40,580 --> 00:06:41,630
Or blacks.
88
00:06:41,800 --> 00:06:44,260
Or Asians. Or Poles. Or Catholics. Or
women.
89
00:06:44,740 --> 00:06:46,790
Mostly they just hate someone that
they...
90
00:06:52,220 --> 00:06:53,270
No.
91
00:06:53,600 --> 00:06:55,100
Have you spoken to him? No.
92
00:06:59,160 --> 00:07:00,210
I've written to him.
93
00:07:02,140 --> 00:07:03,190
Asking for a divorce.
94
00:07:03,820 --> 00:07:06,350
Diane, have you thought about this? Of
course not.
95
00:07:06,980 --> 00:07:08,700
If I thought about it, I'd go crazy.
96
00:07:09,051 --> 00:07:13,339
I was walking rings around their back
foot.
97
00:07:13,340 --> 00:07:16,240
Yes, well, you ought to try running next
time.
98
00:07:16,980 --> 00:07:18,540
Preferably towards their goal.
99
00:07:18,660 --> 00:07:20,340
You'd have more chance of scoring.
100
00:07:20,730 --> 00:07:22,110
What game are you watching?
101
00:07:22,270 --> 00:07:24,920
I had two off the woodwork. More like
one off the wrist.
102
00:07:25,590 --> 00:07:27,690
Bastard! I was only joking, Frank.
103
00:07:27,990 --> 00:07:30,390
Why didn't you tell me about this? About
what?
104
00:07:31,010 --> 00:07:33,180
Marilyn gave me the mail, that's all I
know.
105
00:07:33,390 --> 00:07:34,440
Turn the car around.
106
00:07:34,441 --> 00:07:35,689
What is it?
107
00:07:35,690 --> 00:07:37,150
Turn the bloody car around.
108
00:07:40,970 --> 00:07:42,020
Stop.
109
00:07:42,310 --> 00:07:43,360
What?
110
00:07:43,470 --> 00:07:44,520
VAT.
111
00:07:44,790 --> 00:07:46,590
Oh, where are we going, the airport?
112
00:07:46,770 --> 00:07:48,570
Very funny. No, my accountant.
113
00:07:50,210 --> 00:07:51,260
Oh, sod it.
114
00:07:52,210 --> 00:07:53,260
Not home?
115
00:07:53,261 --> 00:07:57,369
Oh, yeah, he'd be home, all right. He'd
be in the back garden burning saveloids
116
00:07:57,370 --> 00:07:58,630
for a load of old hoo -rays.
117
00:07:59,330 --> 00:08:01,030
Anthony, carrots and potatoes.
118
00:08:01,250 --> 00:08:02,300
No carrots.
119
00:08:03,530 --> 00:08:04,990
Alex, carrots and potatoes.
120
00:08:05,390 --> 00:08:06,440
Jonathan.
121
00:08:12,230 --> 00:08:13,280
No carrots.
122
00:08:14,530 --> 00:08:15,580
Or potatoes.
123
00:08:17,010 --> 00:08:18,060
Or chicken.
124
00:08:20,460 --> 00:08:21,900
You must have something done.
125
00:08:22,040 --> 00:08:24,320
I'm not eating till Daddy gets home.
126
00:08:57,930 --> 00:09:02,050
Here we have several days in the life of
Rabbi Diane Warburg.
127
00:09:03,090 --> 00:09:08,270
Not forgetting, of course, her husband,
polytechnic lecturer Simon Weidman.
128
00:09:10,070 --> 00:09:12,850
Oh, here they are on their wedding day.
129
00:09:14,110 --> 00:09:17,710
The comatose hippo in the corner is
actually the bridegroom's mother.
130
00:09:20,090 --> 00:09:24,290
Here they are again in the garden of
their modest little home.
131
00:09:24,510 --> 00:09:30,029
a short time after discovering that
their first child, a son, had been born
132
00:09:30,030 --> 00:09:31,080
deaf.
133
00:09:31,081 --> 00:09:34,849
Good thing the wind didn't change or
they'd have been stuck with those brave
134
00:09:34,850 --> 00:09:35,990
little smiles forever.
135
00:09:37,990 --> 00:09:39,040
Simon and Diane.
136
00:09:39,790 --> 00:09:41,090
Diane and Simon.
137
00:09:42,790 --> 00:09:43,840
Simon and Diane.
138
00:09:46,090 --> 00:09:48,260
Jonathan and Anthony are on hunger
strike.
139
00:09:48,890 --> 00:09:49,990
So it's you, Perrin.
140
00:09:51,930 --> 00:09:53,830
Your mariner was married, wasn't he?
141
00:09:56,900 --> 00:10:02,540
Yes. How long were you and he... Seven
years.
142
00:10:04,680 --> 00:10:07,020
A lot of people must have known about
it.
143
00:10:08,240 --> 00:10:10,800
He must have gone to parties.
144
00:10:12,680 --> 00:10:14,520
Cinema. Things like that.
145
00:10:15,340 --> 00:10:16,660
Look, it was different.
146
00:10:16,661 --> 00:10:21,459
Hugh's relationship with his wife was
terrible. They never slept together,
147
00:10:21,460 --> 00:10:22,600
hardly saw one another.
148
00:10:22,660 --> 00:10:23,740
It was all a front.
149
00:10:25,490 --> 00:10:27,230
Perhaps that's what Simon told her.
150
00:10:28,890 --> 00:10:30,250
Oh, look, I found it.
151
00:10:31,390 --> 00:10:34,010
That picture of you and me together at
St Hilda's.
152
00:10:34,450 --> 00:10:35,950
All those years ago.
153
00:10:39,710 --> 00:10:40,760
Happy days.
154
00:10:42,150 --> 00:10:43,200
Were they?
155
00:10:49,570 --> 00:10:50,620
Oh, miss everyone.
156
00:10:51,090 --> 00:10:54,220
Sorry it's changed so long, I had to go
and squeeze the oranges.
157
00:10:54,221 --> 00:10:55,989
Oh, dear.
158
00:10:55,990 --> 00:10:57,850
Have they been enjoying themselves?
159
00:10:57,990 --> 00:11:00,340
All right, well, as long as you enjoy
yourself.
160
00:11:01,950 --> 00:11:03,000
Hello?
161
00:11:03,950 --> 00:11:05,000
Yeah.
162
00:11:06,170 --> 00:11:07,220
I don't know.
163
00:11:07,450 --> 00:11:08,500
Extended bars, Yuri.
164
00:11:08,650 --> 00:11:10,330
Who cares as long as it gets there?
165
00:11:10,331 --> 00:11:13,389
Remind me, what sort of percentage are
we getting?
166
00:11:13,390 --> 00:11:14,440
Where is he?
167
00:11:15,950 --> 00:11:17,000
Oh,
168
00:11:18,190 --> 00:11:19,240
right.
169
00:11:22,610 --> 00:11:23,660
Very nice.
170
00:11:23,920 --> 00:11:25,120
Lots of bubbles. Biscuit.
171
00:11:25,580 --> 00:11:27,810
If he can afford this, he's overcharging
it.
172
00:11:31,580 --> 00:11:32,630
Brian?
173
00:11:34,160 --> 00:11:35,210
Brian?
174
00:11:35,940 --> 00:11:37,240
I think I'm in the shit.
175
00:11:39,760 --> 00:11:41,280
Why is he coming to your flat?
176
00:11:42,300 --> 00:11:43,350
Oh, I don't know.
177
00:11:43,351 --> 00:11:46,679
Maybe it's those couple of companies
I've got registered there.
178
00:11:46,680 --> 00:11:47,730
Yeah.
179
00:11:48,240 --> 00:11:49,290
Hot flushes.
180
00:11:50,000 --> 00:11:51,440
Yeah, you're not the only one.
181
00:11:52,380 --> 00:11:53,880
Plumbing company, wasn't it?
182
00:11:54,820 --> 00:11:56,260
Plumbing and double glazing.
183
00:11:56,560 --> 00:11:59,990
Kept the plumbing stock and sold the
double glazing cold call lists.
184
00:12:00,340 --> 00:12:01,390
So?
185
00:12:01,660 --> 00:12:05,619
I don't want to know whether you paid
VAT on the purchase or charged it on the
186
00:12:05,620 --> 00:12:06,670
sale.
187
00:12:06,780 --> 00:12:10,030
Only if you didn't, that could well be
why you're getting a visit.
188
00:12:10,800 --> 00:12:12,980
Come on, Flummy, you know me and VAT,
Brian.
189
00:12:13,900 --> 00:12:17,510
I keep hoping I'm going to wake up one
day and the whole thing's gone away.
190
00:12:17,710 --> 00:12:21,289
As your accountant, all I can say
officially is that your tax and VAT
191
00:12:21,290 --> 00:12:25,010
were prepared by my office, using
information given and guaranteed by
192
00:12:25,011 --> 00:12:28,309
and that your signature was appended to
East Optimus, stating that in your
193
00:12:28,310 --> 00:12:30,480
belief the return was honest and
accurate.
194
00:12:31,710 --> 00:12:32,850
And unofficially?
195
00:12:34,690 --> 00:12:39,250
If you've been evading it, Frank, it's
bound to be a substantial fine.
196
00:12:40,850 --> 00:12:42,170
Could be a prison sentence.
197
00:12:46,550 --> 00:12:47,600
Look.
198
00:12:48,319 --> 00:12:51,029
Don't make yourself available tomorrow,
all right?
199
00:12:51,540 --> 00:12:54,490
I'll pretend I'm trying to reach you.
Play the wally, okay?
200
00:12:55,960 --> 00:12:57,700
Give me time to sort something out.
201
00:13:00,820 --> 00:13:07,759
Turn the
202
00:13:07,760 --> 00:13:09,080
music down a bit, will you?
203
00:13:09,940 --> 00:13:14,419
What? Turn the bloody music down. I'd
quite like to have a conversation with
204
00:13:14,420 --> 00:13:15,470
somebody.
205
00:13:15,471 --> 00:13:19,649
In God's name, does everything you ever
do have to be accompanied by that awful
206
00:13:19,650 --> 00:13:25,029
row? Every shop you go into, every
restaurant, every car going down the
207
00:13:25,030 --> 00:13:28,809
street. You step onto the tube, there
are dozens of idiots with, what do you
208
00:13:28,810 --> 00:13:31,310
call them, Walkmans, hitting like
androids.
209
00:13:33,870 --> 00:13:34,920
Better now?
210
00:13:47,760 --> 00:13:48,880
I never meant it. No?
211
00:13:52,960 --> 00:13:54,460
What did you mean it to come to?
212
00:13:55,420 --> 00:13:57,140
I never intended to leave you.
213
00:13:58,240 --> 00:13:59,290
Don't leave me.
214
00:13:59,740 --> 00:14:00,790
I kicked you out.
215
00:14:01,460 --> 00:14:05,319
Which is why we're sitting in this
pretentious dump, drinking this
216
00:14:05,320 --> 00:14:08,570
bad wine and trying to make decisions
about the rest of our lives.
217
00:14:11,320 --> 00:14:12,980
It's stupid, Diane.
218
00:14:15,060 --> 00:14:16,280
You'll change, sir.
219
00:14:20,810 --> 00:14:21,860
Happy families?
220
00:14:21,861 --> 00:14:25,569
Some chance you've worked every evening
for the last third. You married a rabbi,
221
00:14:25,570 --> 00:14:26,620
remember?
222
00:14:26,621 --> 00:14:30,269
Oh, and by the way, while we're on the
subject, I checked with the boss and it
223
00:14:30,270 --> 00:14:31,950
seems that adultery is still a sin.
224
00:14:31,951 --> 00:14:34,509
Well, you know what I mean. I didn't
want any of this to happen.
225
00:14:34,510 --> 00:14:37,369
Oh, sure, you hoped I'd go on being your
wife, looking after the kids, managing
226
00:14:37,370 --> 00:14:38,990
your house, sleeping in your bed.
227
00:14:38,991 --> 00:14:42,489
Oh, and blissfully, the fact that you
were taking the occasional night off to
228
00:14:42,490 --> 00:14:43,990
sex and sin with another woman.
229
00:14:44,730 --> 00:14:48,310
I expect you also hoped that if I ever
found out, I'd be a bit upset.
230
00:14:48,311 --> 00:14:51,519
I'd tell you how naughty you were and
then buckle down to the business of
231
00:14:51,520 --> 00:14:52,570
a marriage.
232
00:14:54,260 --> 00:14:55,310
Better now?
233
00:15:01,560 --> 00:15:02,610
I know.
234
00:15:05,320 --> 00:15:09,200
I know it must have been difficult to
live with sometimes.
235
00:15:12,520 --> 00:15:13,760
But I never thought...
236
00:15:25,390 --> 00:15:26,440
What's her name?
237
00:15:27,670 --> 00:15:28,720
Caroline.
238
00:15:30,730 --> 00:15:31,870
People call her Poppy.
239
00:15:32,350 --> 00:15:33,400
Really? Why?
240
00:15:33,530 --> 00:15:34,580
It's a family name.
241
00:15:37,150 --> 00:15:38,200
How long?
242
00:15:38,650 --> 00:15:39,700
Two years.
243
00:15:42,490 --> 00:15:43,540
Enough for three.
244
00:15:52,770 --> 00:15:53,930
Are you, um...
245
00:15:55,460 --> 00:15:57,240
Have you moved into our place?
246
00:15:58,140 --> 00:15:59,640
You know, I don't want that.
247
00:16:00,960 --> 00:16:02,340
I'm not living with anybody.
248
00:16:02,341 --> 00:16:08,039
Diane, have you thought about the
children? Don't you think they need both
249
00:16:08,040 --> 00:16:09,019
us?
250
00:16:09,020 --> 00:16:10,070
Oh, yes.
251
00:16:12,340 --> 00:16:13,900
Yeah, they can have both of us.
252
00:16:15,640 --> 00:16:16,780
Not at the same address.
253
00:16:30,840 --> 00:16:32,780
And I still want to do the deal.
254
00:16:32,781 --> 00:16:34,839
Get my girl to give you a ring tomorrow.
255
00:16:34,840 --> 00:16:35,890
OK, bye.
256
00:16:37,320 --> 00:16:38,760
Hello, what's all this then?
257
00:16:39,540 --> 00:16:45,300
Apple and celery soup, beef bourguignon
and apple bros.
258
00:16:45,580 --> 00:16:47,020
Oh, I'll set the table.
259
00:16:47,540 --> 00:16:49,160
Don't bother, it's for tomorrow.
260
00:16:49,700 --> 00:16:51,500
Someone special coming for dinner?
261
00:16:51,700 --> 00:16:53,100
Yes, you, I hope.
262
00:16:54,400 --> 00:16:55,450
And Mark.
263
00:16:57,939 --> 00:16:58,989
Mark?
264
00:16:59,360 --> 00:17:01,530
Look, Dad, there's something I want to
say.
265
00:17:04,880 --> 00:17:05,930
You're pregnant?
266
00:17:06,660 --> 00:17:07,710
Yes, that's right.
267
00:17:08,300 --> 00:17:09,350
I was joking.
268
00:17:09,351 --> 00:17:13,578
So was I, but since you were obviously
expecting to hear the worst, I didn't
269
00:17:13,579 --> 00:17:14,719
want to disappoint you.
270
00:17:14,819 --> 00:17:15,869
What, then?
271
00:17:16,359 --> 00:17:17,559
I'm in love with someone.
272
00:17:17,800 --> 00:17:18,850
Who?
273
00:17:18,940 --> 00:17:19,990
Mark, of course.
274
00:17:21,900 --> 00:17:22,950
Can't be in love.
275
00:17:24,200 --> 00:17:25,250
You're only 19.
276
00:17:26,060 --> 00:17:28,890
Sounds like saying you can't have sex,
you're nearly 50.
277
00:17:30,260 --> 00:17:35,899
Tomorrow, when Mark comes to dinner,
well, after dinner, I'd like him to
278
00:17:35,900 --> 00:17:38,580
Here? Yes.
279
00:17:39,460 --> 00:17:40,510
With you?
280
00:17:40,660 --> 00:17:41,710
Yes.
281
00:17:42,280 --> 00:17:44,640
You mean... sleep?
282
00:17:45,380 --> 00:17:46,940
It isn't about that.
283
00:17:47,380 --> 00:17:51,160
No? It's about whether I live here or
whether I'm, I don't know, the lodger.
284
00:17:51,760 --> 00:17:54,410
It's about whether you think of me as an
adult or a kid.
285
00:17:54,910 --> 00:17:57,270
I'll have to think about it. I'd like to
know now.
286
00:17:58,350 --> 00:17:59,400
You're only 19.
287
00:17:59,850 --> 00:18:00,900
You said that.
288
00:18:04,190 --> 00:18:06,630
You didn't imagine I was a virgin, did
you?
289
00:18:09,450 --> 00:18:11,070
I'll still have to think about it.
290
00:18:22,361 --> 00:18:25,379
How long have they been married?
291
00:18:25,380 --> 00:18:26,430
I'm not sure.
292
00:18:26,600 --> 00:18:27,650
14 years or so.
293
00:18:28,400 --> 00:18:29,450
How was she?
294
00:18:29,860 --> 00:18:30,910
What do you think?
295
00:18:32,340 --> 00:18:34,100
Well, they've all done it.
296
00:18:34,560 --> 00:18:35,610
What?
297
00:18:35,880 --> 00:18:36,940
Had a bit on the side.
298
00:18:37,340 --> 00:18:38,390
A bit of spare.
299
00:18:38,520 --> 00:18:39,570
What is that?
300
00:18:39,900 --> 00:18:41,640
What? No, you know, it's different.
301
00:18:42,000 --> 00:18:44,600
I mean, you were the bit of spare.
302
00:18:45,300 --> 00:18:46,980
Sounds a bit of a joke, doesn't it?
303
00:18:47,580 --> 00:18:48,720
Playing away from home.
304
00:18:49,320 --> 00:18:50,370
Bringing on the sub.
305
00:18:50,960 --> 00:18:52,010
It's a game.
306
00:18:52,380 --> 00:18:53,430
Look.
307
00:18:53,610 --> 00:18:54,950
I didn't mean it like that.
308
00:18:55,570 --> 00:18:57,310
I just meant it can happen to anyone.
309
00:18:59,970 --> 00:19:01,110
Yes, I suppose so.
310
00:19:02,070 --> 00:19:04,310
Hey, why don't we stay at my place one
night?
311
00:19:05,470 --> 00:19:08,270
But don't you... I mean... What about
Jade?
312
00:19:08,750 --> 00:19:09,800
Jade will be fine.
313
00:19:10,010 --> 00:19:11,250
Really? Yeah.
314
00:19:12,070 --> 00:19:13,290
Look, it's time.
315
00:19:13,291 --> 00:19:18,269
She's got her own life to lead without
worrying about what I'm up to.
316
00:19:18,270 --> 00:19:20,440
You mean she's got her own sex life to
lead?
317
00:19:23,470 --> 00:19:24,520
Sure, exactly.
318
00:19:24,970 --> 00:19:27,090
I mean, we are sharing a flat.
319
00:19:27,091 --> 00:19:30,329
There's got to be a bit of live and let
live, isn't there?
320
00:19:30,330 --> 00:19:31,380
Does there?
321
00:19:32,050 --> 00:19:33,100
Of course.
322
00:19:33,550 --> 00:19:34,600
I mean, she's 19.
323
00:19:34,601 --> 00:19:40,469
Here, did you order extra anchovy, extra
pepperoni, extra chilli beef and extra
324
00:19:40,470 --> 00:19:41,520
sweetcorn?
325
00:19:42,690 --> 00:19:43,740
Must be mine, then.
326
00:19:44,390 --> 00:19:45,440
Look,
327
00:19:47,990 --> 00:19:49,040
Dad is home.
328
00:19:49,330 --> 00:19:50,380
Hi, kids.
329
00:19:51,250 --> 00:19:52,570
Come and talk to me, come on.
330
00:19:59,990 --> 00:20:02,340
I don't know. I don't know whether I've
got time.
331
00:20:02,670 --> 00:20:03,720
Yeah,
332
00:20:03,721 --> 00:20:08,749
well, I'll try, Minda. I don't know if
I've got time. You should be in bed.
333
00:20:08,750 --> 00:20:12,189
You should have done your homework ages
ago. You've got the whole weekend.
334
00:20:12,190 --> 00:20:14,290
I'll come and see you later.
335
00:20:25,830 --> 00:20:27,820
I thought they'd be in bed. They won't
go.
336
00:20:29,170 --> 00:20:30,330
I know something's up.
337
00:20:32,670 --> 00:20:35,740
We've said everything there is to say,
haven't we? I hope not.
338
00:20:37,330 --> 00:20:41,190
You might have asked if it was
convenient, your coming here. It's my
339
00:20:41,410 --> 00:20:42,490
Not anymore, it isn't.
340
00:20:43,190 --> 00:20:44,240
Phone next time.
341
00:20:44,241 --> 00:20:47,909
I'm giving a lecture tomorrow. I had to
collect some books, you know, some
342
00:20:47,910 --> 00:20:49,810
papers. I know, I know. Life goes on.
343
00:20:50,070 --> 00:20:51,120
Yeah.
344
00:20:51,430 --> 00:20:52,480
Phone next time.
345
00:20:57,130 --> 00:20:58,270
What have you told him?
346
00:20:58,271 --> 00:21:01,969
That you've gone somewhere else to live.
347
00:21:01,970 --> 00:21:03,020
For a bit.
348
00:21:04,330 --> 00:21:06,620
Do you say I've gone somewhere else for
a bit?
349
00:21:09,730 --> 00:21:10,780
No.
350
00:21:11,450 --> 00:21:13,980
Look, Diane, I'm not exactly having fun,
you know.
351
00:21:14,170 --> 00:21:15,220
I miss the boys.
352
00:21:18,030 --> 00:21:19,080
I miss you.
353
00:21:19,730 --> 00:21:22,950
I've said I'm sorry so many times, it
must be true.
354
00:21:22,951 --> 00:21:28,209
I'm staying in such a squalid hotel that
even the cockroaches complain.
355
00:21:28,210 --> 00:21:29,290
What more do you want?
356
00:21:30,290 --> 00:21:35,110
I didn't ask you to seek out neutral
territory. That was your lawyer's
357
00:21:35,270 --> 00:21:38,220
wasn't it? Oh, I haven't got a lawyer,
Diane, you know that.
358
00:21:41,770 --> 00:21:42,850
You might need one.
359
00:21:45,570 --> 00:21:48,760
If the hotel's as bad as all that, why
don't you go live with her?
360
00:21:49,750 --> 00:21:50,800
Go live with Poppy.
361
00:21:58,440 --> 00:21:59,490
She's married.
362
00:22:01,700 --> 00:22:02,750
Isn't she?
363
00:22:42,120 --> 00:22:44,230
colleague and I'm phoning you about
work.
364
00:22:45,360 --> 00:22:46,410
Yeah,
365
00:22:47,080 --> 00:22:53,620
I do understand, but couldn't you just
get out for an hour or so?
366
00:22:56,420 --> 00:22:59,070
I don't know, just tell him what you
usually tell him.
367
00:22:59,480 --> 00:23:03,619
Listen, Poppy, I'm on a payphone in a
hotel corridor and my life's in ruins
368
00:23:03,620 --> 00:23:04,820
I just want to talk to you.
369
00:23:09,260 --> 00:23:10,310
Yeah.
370
00:23:10,700 --> 00:23:11,750
Yeah, okay, okay.
371
00:23:12,780 --> 00:23:15,080
We're talking. I love you.
372
00:24:06,680 --> 00:24:10,170
Now, that's been signed. She can send a
copy of that to Brian Appleford.
373
00:24:10,960 --> 00:24:13,880
Here, Martian Barton. She can PP that.
That's for filing.
374
00:24:15,560 --> 00:24:16,610
Annabelle.
375
00:24:16,611 --> 00:24:18,859
Isn't that a bit of posh you had in the
shower?
376
00:24:18,860 --> 00:24:22,279
That is a business letter and you're out
of order. And that is a formal refusal
377
00:24:22,280 --> 00:24:25,290
for your request for a pay rise. Tell
Marilyn to post it to you.
378
00:24:25,660 --> 00:24:27,200
It'll be a waste of time to ask.
379
00:24:28,340 --> 00:24:31,320
Well, what are you going to do about
this VAT bloke?
380
00:24:31,980 --> 00:24:33,060
Play for time, I guess.
381
00:24:34,379 --> 00:24:37,640
No point in appealing to his better
nature. Get serious.
382
00:24:37,860 --> 00:24:41,350
You can't even join the VAT office
unless you've had a charm bypassed.
383
00:24:41,460 --> 00:24:43,360
They never smile, not even as babies.
384
00:24:43,660 --> 00:24:44,710
It's sinister.
385
00:24:46,500 --> 00:24:49,840
I suppose you could always top him and
lob his body in the Thames.
386
00:24:50,800 --> 00:24:51,850
Go on.
387
00:24:51,960 --> 00:24:53,820
Let him in. Then push on.
388
00:24:59,800 --> 00:25:02,380
Mr Carver, he's through there.
389
00:25:09,900 --> 00:25:11,420
Ah, Mr... Stern.
390
00:25:11,800 --> 00:25:13,220
Stern, yeah. Well, come on in.
391
00:25:15,300 --> 00:25:16,350
Fancy a drink?
392
00:25:16,460 --> 00:25:19,260
Coffee? We should be at your point of
work, by rights.
393
00:25:19,640 --> 00:25:23,430
This isn't your point of work. Sorry?
Point of work. Business accommodation.
394
00:25:24,020 --> 00:25:25,070
The office?
395
00:25:25,220 --> 00:25:26,300
Registered premises.
396
00:25:26,301 --> 00:25:28,179
Well, the builders are in.
397
00:25:28,180 --> 00:25:30,770
But you have companies registered at
this address.
398
00:25:30,840 --> 00:25:32,660
Interesting. No, thank you.
399
00:25:33,240 --> 00:25:35,650
What? You offered me refreshment. No,
thank you.
400
00:25:35,840 --> 00:25:37,100
We should get down to work.
401
00:25:38,180 --> 00:25:39,230
Yeah, well...
402
00:25:39,400 --> 00:25:40,780
Easier said than done, mate.
403
00:25:40,781 --> 00:25:44,519
You see, I've been trying to get hold of
my accountant all morning.
404
00:25:44,520 --> 00:25:46,570
No -one seems to know where he is.
Mystery.
405
00:25:47,380 --> 00:25:50,570
Perhaps he's been kidnapped by creatures
from another planet.
406
00:25:50,660 --> 00:25:52,920
Unlikely. Probably playing golf.
407
00:25:54,140 --> 00:25:55,900
Yeah, probably playing golf.
408
00:25:55,901 --> 00:25:56,999
Never mind.
409
00:25:57,000 --> 00:25:58,050
We can make a start.
410
00:25:58,051 --> 00:26:02,119
One thing, I'd like to see the receipts
and bankings for the sale of stock from
411
00:26:02,120 --> 00:26:04,900
a company called Hot Flushes.
412
00:26:05,820 --> 00:26:06,870
Where are the books?
413
00:26:07,660 --> 00:26:10,000
Books? Audit and account books, yes.
414
00:26:11,440 --> 00:26:13,670
Wouldn't happen to know what they look
like.
415
00:26:20,880 --> 00:26:21,960
Wakey, wakey.
416
00:26:24,980 --> 00:26:28,320
Chicken legs, samosas, celery, yoghurt,
wine.
417
00:26:29,340 --> 00:26:30,800
Eccentric but nourishing.
418
00:26:31,220 --> 00:26:34,140
And two lemon whites with sticky
fingers.
419
00:26:35,300 --> 00:26:36,350
We're in training.
420
00:26:36,760 --> 00:26:37,860
Yeah, for Greece.
421
00:26:38,350 --> 00:26:40,270
Yeah, I'm really looking forward to it.
422
00:26:40,710 --> 00:26:43,110
Who was it? Someone famous born on
Samos?
423
00:26:44,270 --> 00:26:46,870
Pythagoras, inventor of left -sided
triangles.
424
00:26:48,050 --> 00:26:49,370
Can we stop in Athens?
425
00:26:49,830 --> 00:26:54,290
For a day, anyway. I want to see the
Parthenon. You know, corny but crucial.
426
00:26:55,230 --> 00:26:56,280
Yeah, sure.
427
00:26:57,150 --> 00:27:01,390
Apparently there is an enormous new
development around Parthenon now.
428
00:27:01,930 --> 00:27:04,990
Shopping centre, five movie screens,
leisure facilities.
429
00:27:04,991 --> 00:27:06,049
Is there?
430
00:27:06,050 --> 00:27:07,910
Yeah. It's called the Oedipus Complex.
431
00:27:08,460 --> 00:27:11,460
Just like a historian's sneer at
psychology.
432
00:27:14,860 --> 00:27:18,600
Jade, look, um... She's out this
evening.
433
00:27:19,580 --> 00:27:20,630
You are coming?
434
00:27:20,920 --> 00:27:21,970
Oh, sure.
435
00:27:22,360 --> 00:27:25,240
It's just... I don't expect too much.
436
00:27:26,000 --> 00:27:27,050
Meaning?
437
00:27:27,520 --> 00:27:28,860
Well, you might not like me.
438
00:27:29,180 --> 00:27:30,560
You might not like him.
439
00:27:31,540 --> 00:27:32,720
No, no, not that.
440
00:27:32,721 --> 00:27:36,599
It's just that from what you say, he's a
bit of a jack -of -the -lad, isn't he?
441
00:27:36,600 --> 00:27:39,800
You know, free market cowboy in a way.
Meet him, not marry him.
442
00:27:40,480 --> 00:27:43,190
Do it for my sake. You'd have to meet
him sooner or later.
443
00:27:43,700 --> 00:27:45,800
Why? Because I love you.
444
00:27:47,480 --> 00:27:50,260
No books.
445
00:27:51,760 --> 00:27:52,810
No files.
446
00:27:53,200 --> 00:27:54,780
No VAT invoices.
447
00:27:55,100 --> 00:27:58,740
No VAT receipts. No record of hot
flushes.
448
00:27:59,160 --> 00:28:04,199
No trace of the 4 ,000 vanity units and
8 ,000 power showers they had in their
449
00:28:04,200 --> 00:28:05,880
warehouse at the time of purchase.
450
00:28:06,040 --> 00:28:09,919
It would be in my office, all the
paperwork, all my accountants. If you
451
00:28:09,920 --> 00:28:13,639
opinion, Mr. Carver, I think that it is
almost certain that your accountant will
452
00:28:13,640 --> 00:28:17,900
deny all knowledge of any documentation
and that your office will yield nothing.
453
00:28:18,420 --> 00:28:22,700
It is my suspicion, Mr. Carver, that you
have been criminally mendacious.
454
00:28:23,260 --> 00:28:28,520
To put it another way, on the fiddle.
No, I have not. Oh, yes, you have, Mr.
455
00:28:28,600 --> 00:28:32,240
Carver. I can only think of one way out
of this mess for you.
456
00:28:33,460 --> 00:28:34,740
Make a clean breast of it.
457
00:28:34,940 --> 00:28:35,990
No.
458
00:28:36,360 --> 00:28:37,580
Offer me a bribe.
459
00:28:37,581 --> 00:28:42,519
Well, I'm not sure of the exact weight,
but it's heavy and it needs to get to
460
00:28:42,520 --> 00:28:43,570
Africa fast.
461
00:28:43,840 --> 00:28:46,250
All I need from you is an agreement in
principle.
462
00:28:46,251 --> 00:28:49,559
You ship it for us and we let everyone
know that you're the airline with a
463
00:28:49,560 --> 00:28:50,610
heart.
464
00:28:51,180 --> 00:28:52,230
Yes.
465
00:28:52,490 --> 00:28:53,540
Yes, I will.
466
00:28:54,290 --> 00:28:56,810
Yes, his name's Bob Pierce. He'll be in
touch.
467
00:28:57,730 --> 00:28:59,230
Bang. Bye.
468
00:29:00,550 --> 00:29:02,530
So that's how you move mountains, is it?
469
00:29:03,490 --> 00:29:04,690
Do you want some coffee?
470
00:29:04,691 --> 00:29:05,629
No, thanks.
471
00:29:05,630 --> 00:29:07,630
I'm going home in a minute. So should
you.
472
00:29:08,910 --> 00:29:11,860
Simon's there collecting some things.
That's why I'm here.
473
00:29:12,770 --> 00:29:14,630
Oh, apart from signing checks for you.
474
00:29:16,670 --> 00:29:18,840
I've cancelled my adult discussion
group.
475
00:29:20,730 --> 00:29:21,780
Where are the boys?
476
00:29:22,690 --> 00:29:24,980
Oh, the au pair have taken them to my
mother's.
477
00:29:25,890 --> 00:29:27,940
Why avoid him? He probably wants to
talk.
478
00:29:29,150 --> 00:29:30,200
Yep.
479
00:29:30,201 --> 00:29:31,349
He does.
480
00:29:31,350 --> 00:29:32,400
I don't.
481
00:29:33,190 --> 00:29:34,240
Come on.
482
00:29:36,270 --> 00:29:37,470
I'll split a cab with you.
483
00:29:38,130 --> 00:29:39,370
Oh, no, no, I've got a car.
484
00:29:40,510 --> 00:29:42,490
That's one thing he won't be collecting.
485
00:29:44,050 --> 00:29:46,390
Can you put me up for the night?
486
00:30:06,540 --> 00:30:07,590
Quick, Donald.
487
00:30:09,280 --> 00:30:10,380
Oh, I'm sorry, Rabbi.
488
00:30:11,000 --> 00:30:12,420
Frank, you're a man.
489
00:30:13,400 --> 00:30:15,140
There's something I want to ask you.
490
00:30:16,600 --> 00:30:20,579
If you had a nice wife like me, early
middle age, marks and sparks, woolen
491
00:30:20,580 --> 00:30:24,730
polyester, mixed suit, figure slightly
scraggy but makes dynamite Boston eggs,
492
00:30:24,731 --> 00:30:28,179
would you spend your lunch hour having
it off with a tall, slim, beautiful
493
00:30:28,180 --> 00:30:29,230
blonde sex bomb?
494
00:30:42,510 --> 00:30:44,010
What are you doing?
495
00:30:52,950 --> 00:30:57,750
Perhaps we should go ahead and eat.
496
00:30:58,830 --> 00:30:59,910
It's burnt.
497
00:31:01,410 --> 00:31:02,590
Stuck to the pan.
498
00:31:02,850 --> 00:31:03,950
Stone cold.
499
00:31:06,730 --> 00:31:07,810
Totally ruined.
500
00:31:12,970 --> 00:31:14,530
Okay, apart from that, though?
501
00:31:16,470 --> 00:31:17,930
Her name's Poppy.
502
00:31:20,850 --> 00:31:24,850
Well, it's really Caroline, but everyone
calls her Poppy.
503
00:31:27,630 --> 00:31:28,750
She's 29.
504
00:31:29,110 --> 00:31:31,050
She lectures in foreign studies.
505
00:31:31,370 --> 00:31:33,170
I don't even know what she looks like.
506
00:31:34,990 --> 00:31:36,050
Three years.
507
00:31:37,530 --> 00:31:39,270
Damn, nearly three years.
508
00:31:39,950 --> 00:31:41,510
Why did I never suspect?
509
00:31:42,670 --> 00:31:44,230
How could I have been so stupid?
510
00:31:46,010 --> 00:31:48,780
Even when he stopped making love to me,
I blamed myself.
511
00:31:48,781 --> 00:31:53,109
Forgetting to be attractive for him, I
thought, so I went out and bought new
512
00:31:53,110 --> 00:31:54,160
make -up.
513
00:31:55,230 --> 00:31:57,640
Well, perhaps he was trying to prove
something.
514
00:31:59,350 --> 00:32:00,400
What?
515
00:32:01,190 --> 00:32:02,650
Well, I don't know.
516
00:32:04,430 --> 00:32:05,870
He can still pull the birds.
517
00:32:05,871 --> 00:32:07,569
Male ego.
518
00:32:07,570 --> 00:32:10,820
Is this a theory about Simon, or is this
a theory about yourself?
519
00:32:12,230 --> 00:32:13,430
Well, it could be either.
520
00:32:13,670 --> 00:32:15,290
It's a theory, though, isn't it?
521
00:32:15,670 --> 00:32:19,100
Well, if he was running potently, Tess,
he took long enough about it.
522
00:32:20,050 --> 00:32:22,040
Maybe the results were a bit up and
down.
523
00:32:28,110 --> 00:32:31,070
God knows where he is.
524
00:32:32,130 --> 00:32:34,360
There are times when I know how parents
feel.
525
00:32:40,490 --> 00:32:44,280
In some ways, it'll be good that he and
I spend a bit of time apart this summer.
526
00:32:44,830 --> 00:32:46,450
A bit of a break for us both.
527
00:32:47,730 --> 00:32:50,680
You still haven't told me when you want
to leave, by the way.
528
00:32:50,910 --> 00:32:54,010
Oh, um, I thought we said the first week
of August.
529
00:32:55,030 --> 00:32:57,140
Oh, I thought we said the last week of
July.
530
00:32:57,250 --> 00:32:58,300
Does it matter?
531
00:32:58,301 --> 00:33:02,509
Well, I don't mind doing the organising,
but I have to know when we're going to
532
00:33:02,510 --> 00:33:03,560
leave.
533
00:33:03,930 --> 00:33:04,980
Sure.
534
00:33:05,530 --> 00:33:06,850
Sounds like a lot of hassle.
535
00:33:07,510 --> 00:33:09,510
I just want to spend some time with you.
536
00:33:10,250 --> 00:33:13,320
I don't care whether it's on a Greek
beach or Chipping Norton.
537
00:33:13,390 --> 00:33:14,710
Where's Chipping Norton?
538
00:33:15,310 --> 00:33:16,360
God knows.
539
00:33:16,890 --> 00:33:20,260
Anyway, Dad's fixing the ticket, so
he'll have to be given the date.
540
00:33:20,530 --> 00:33:21,580
Is he?
541
00:33:21,630 --> 00:33:23,550
Apparently he can get us a special deal.
542
00:33:23,930 --> 00:33:25,410
Ah, tell us about it.
543
00:33:27,410 --> 00:33:28,570
It's not the sex.
544
00:33:29,010 --> 00:33:30,350
I don't care about that.
545
00:33:31,970 --> 00:33:34,110
I've been deceived for so long.
546
00:33:37,070 --> 00:33:39,670
When I think of the lies he must have
told.
547
00:33:40,490 --> 00:33:42,730
The sheer creative energy involved.
548
00:33:43,770 --> 00:33:44,830
Such a mug.
549
00:33:45,610 --> 00:33:46,660
No, thank you, love.
550
00:33:48,570 --> 00:33:51,710
Can you think of a single reason why I
shouldn't divorce him?
551
00:33:52,710 --> 00:33:53,790
About half a dozen.
552
00:33:55,250 --> 00:33:58,510
Or can you think of a single reason why
I should divorce him?
553
00:33:59,350 --> 00:34:00,490
About half a dozen.
554
00:34:02,830 --> 00:34:05,480
Perhaps you should ask yourself why he
didn't leave.
555
00:34:05,670 --> 00:34:06,720
No, I shouldn't.
556
00:34:07,440 --> 00:34:09,550
I can ask you, though. What's your
theory?
557
00:34:11,159 --> 00:34:12,539
Perhaps he doesn't love her.
558
00:34:14,380 --> 00:34:16,960
But does that automatically mean he does
love me?
559
00:34:20,600 --> 00:34:27,060
If I divorce him, at least I'll know
what's going to happen next.
560
00:34:32,280 --> 00:34:33,600
Give me something to do.
561
00:34:37,360 --> 00:34:38,780
I'm staying after all? No.
562
00:34:41,639 --> 00:34:42,689
I'm sorry.
563
00:34:45,380 --> 00:34:48,560
Usually it's people needing advice from
Rabbi Warburg.
564
00:34:49,900 --> 00:34:53,739
Now Rabbi Warburg needs the advice and
you're the only friends I can ask.
565
00:34:55,000 --> 00:34:57,220
For which, thanks.
566
00:34:57,720 --> 00:34:58,770
Don't be silly.
567
00:35:00,520 --> 00:35:01,840
I never gave you any dinner.
568
00:35:02,040 --> 00:35:03,680
I feel OK. Yeah, I'm not hungry.
569
00:35:03,960 --> 00:35:05,580
You sure are not. Yeah, I'm fine.
570
00:35:05,860 --> 00:35:06,940
I'll be OK. Don't worry.
571
00:35:15,060 --> 00:35:16,110
Hi.
572
00:35:17,240 --> 00:35:18,780
I'm Frank Carver, Jade's dad.
573
00:35:19,500 --> 00:35:20,550
You're Mark.
574
00:35:21,720 --> 00:35:22,770
Yeah, I am.
575
00:35:24,980 --> 00:35:26,540
She cooked dinner, didn't she?
576
00:35:28,040 --> 00:35:29,300
I suspect I'm in there.
577
00:35:34,871 --> 00:35:36,679
I had to go.
578
00:35:36,680 --> 00:35:38,740
I had a friend in need, you know.
579
00:35:39,420 --> 00:35:40,470
Sure.
580
00:35:42,340 --> 00:35:46,600
Right, well, I'll... I'd better leave
you to take Jade to bed.
581
00:35:48,220 --> 00:35:52,660
Well, I don't mean... I mean...
582
00:36:08,080 --> 00:36:09,300
Hello, Diane Warburg.
583
00:36:15,840 --> 00:36:18,430
I must have said something to annoy
them, I suppose.
584
00:36:18,431 --> 00:36:22,799
Here, what about river taxis bringing
the punters up under a glass -covered
585
00:36:22,800 --> 00:36:27,360
pontoon? Shops, restaurants, nice little
casinos discreetly tucked away?
586
00:36:27,640 --> 00:36:28,690
Oh, yeah.
587
00:36:33,670 --> 00:36:37,630
All I can see is a crumbling old mooring
with effluent pipes on either side.
588
00:36:38,250 --> 00:36:40,720
Thanks. It's what I've always told you,
no vision.
589
00:36:41,430 --> 00:36:43,770
That's why you drive and I check the FD
index.
590
00:36:44,190 --> 00:36:47,230
I mean, you just see a tatted stretch of
riverbank. Me?
591
00:36:47,870 --> 00:36:49,490
I see an investment opportunity.
592
00:36:49,810 --> 00:36:52,390
I see a fleet of river taxis. You see...
Tug! Eh?
593
00:36:52,391 --> 00:36:55,029
Well, I wouldn't be little about it,
yeah.
594
00:36:55,030 --> 00:36:56,080
No, Tug.
595
00:36:56,270 --> 00:36:57,320
That's his name.
596
00:36:57,321 --> 00:36:58,409
Whose name?
597
00:36:58,410 --> 00:36:59,530
The BAT man.
598
00:37:00,210 --> 00:37:01,470
No, it wasn't. It was Stern.
599
00:37:01,730 --> 00:37:02,780
No, it's not.
600
00:37:03,180 --> 00:37:07,780
Listen, you remember I was working the
minicabs? Days off, couple of years ago.
601
00:37:08,080 --> 00:37:09,560
He was a regular.
602
00:37:09,760 --> 00:37:11,520
That's what they called him, Tug.
603
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
Yeah, he's a tea leaf.
604
00:37:13,640 --> 00:37:17,640
No. Looks like he's gone up in the
world, promoted to con man.
605
00:37:18,300 --> 00:37:19,900
I dropped him two grand.
606
00:37:20,620 --> 00:37:21,670
Oh, dear.
607
00:37:22,120 --> 00:37:23,170
Don't worry.
608
00:37:23,340 --> 00:37:25,460
He asked for ten, came down to four.
609
00:37:26,560 --> 00:37:29,870
He's collecting the other half from the
office tomorrow morning.
610
00:37:29,960 --> 00:37:31,010
And I won.
611
00:37:32,300 --> 00:37:33,800
He said there were four of them.
612
00:37:34,200 --> 00:37:35,360
Could be five.
613
00:37:37,200 --> 00:37:38,250
Spit it out.
614
00:37:38,760 --> 00:37:40,020
What did the police say?
615
00:37:40,560 --> 00:37:43,820
How to find five racist thugs amongst so
many.
616
00:37:48,900 --> 00:37:49,980
It's them!
617
00:38:09,271 --> 00:38:10,979
Excuse me.
618
00:38:10,980 --> 00:38:12,040
I only wanted that.
619
00:38:13,260 --> 00:38:14,420
You're getting flabby.
620
00:38:15,020 --> 00:38:16,640
We're talking again now, are we?
621
00:38:16,780 --> 00:38:18,160
Even if it is only insult.
622
00:38:18,840 --> 00:38:19,890
Where are you going?
623
00:38:20,000 --> 00:38:21,600
Mark's collecting me. Why?
624
00:38:21,601 --> 00:38:25,879
Well, I don't know. It's just that
Tessa's coming over and we thought you
625
00:38:25,880 --> 00:38:27,560
like to come out for dinner with us.
626
00:38:27,660 --> 00:38:28,710
Sorry.
627
00:38:29,360 --> 00:38:30,500
Then she's coming back.
628
00:38:32,660 --> 00:38:33,710
To stay the night?
629
00:38:36,200 --> 00:38:38,610
Mark stayed, so now Tessa's staying. Is
that it?
630
00:38:39,120 --> 00:38:40,560
Everything's a deal with you.
631
00:38:41,920 --> 00:38:43,660
You don't want her to stay the night.
632
00:38:43,840 --> 00:38:44,890
I didn't say that.
633
00:38:49,040 --> 00:38:50,090
OK, then.
634
00:38:57,300 --> 00:38:59,900
As if I'd willed it somehow.
635
00:39:00,920 --> 00:39:01,970
What?
636
00:39:02,280 --> 00:39:03,330
Wanted it to happen.
637
00:39:04,180 --> 00:39:05,380
Yes, I know what you mean.
638
00:39:07,020 --> 00:39:09,850
It's just that I don't know what you
mean by what you mean.
639
00:39:10,520 --> 00:39:12,140
Well, it's psychology.
640
00:39:13,820 --> 00:39:20,719
When something like this happens,
splitting up, when you want the other
641
00:39:20,720 --> 00:39:25,820
person to have an accident or get ill or
something, then they can't leave you.
642
00:39:27,400 --> 00:39:30,470
Or if you're kicking them out, you don't
have to do it just yet.
643
00:39:31,160 --> 00:39:34,660
Why do it at all? Because it's what I
want. Do you? Yeah. No.
644
00:39:53,770 --> 00:39:54,890
Please don't go yet.
645
00:39:58,510 --> 00:39:59,560
No, OK.
646
00:40:01,970 --> 00:40:03,050
Fancy fish and chips?
647
00:40:09,270 --> 00:40:11,110
Got caught up in traffic, I expect.
648
00:40:11,950 --> 00:40:13,250
He hasn't got a car.
649
00:40:14,730 --> 00:40:15,780
Ah.
650
00:40:17,470 --> 00:40:19,150
Maybe that's why Tess is late.
651
00:40:20,910 --> 00:40:21,960
Hasn't got a licence.
652
00:40:22,490 --> 00:40:23,540
Legolas in charge.
653
00:40:25,190 --> 00:40:32,029
Could always send out for
654
00:40:32,030 --> 00:40:33,080
pizza.
655
00:40:37,390 --> 00:40:38,770
I've brought him his things.
656
00:40:43,390 --> 00:40:46,040
Well, you should have brought them a
little earlier.
657
00:40:46,470 --> 00:40:48,090
Can't I just have a word with him?
658
00:40:48,230 --> 00:40:49,280
Not really.
659
00:40:50,310 --> 00:40:51,360
It's a little late.
660
00:41:08,021 --> 00:41:09,969
How are the kids?
661
00:41:09,970 --> 00:41:12,070
I knew you'd ask that, damn it.
662
00:41:13,550 --> 00:41:14,600
Fine.
663
00:41:17,850 --> 00:41:18,990
So how are they?
664
00:41:20,770 --> 00:41:21,820
They're fine.
665
00:41:29,470 --> 00:41:33,910
This... This doesn't change anything,
you know.
666
00:41:41,070 --> 00:41:42,630
I'm sorry, I should have phoned.
667
00:41:45,890 --> 00:41:47,230
I lost track of time.
668
00:41:48,330 --> 00:41:49,890
You hadn't cooked or anything?
669
00:41:50,490 --> 00:41:51,550
No, I hadn't cooked.
670
00:41:51,950 --> 00:41:53,000
Missing boyfriend.
671
00:41:53,970 --> 00:41:55,290
Probably stuck in traffic.
672
00:41:56,150 --> 00:41:57,200
Hasn't got a car.
673
00:41:58,150 --> 00:41:59,200
Oh.
674
00:42:00,650 --> 00:42:02,030
Pastor makes in the fridge.
675
00:42:03,550 --> 00:42:04,600
Oh, good.
676
00:42:05,750 --> 00:42:06,800
Any bacon?
677
00:42:12,590 --> 00:42:13,640
Where in Greece?
678
00:42:14,270 --> 00:42:15,320
Samos first.
679
00:42:15,630 --> 00:42:17,310
Then ran some of the other islands.
680
00:42:17,311 --> 00:42:19,529
How long are you going for?
681
00:42:19,530 --> 00:42:20,580
Three weeks.
682
00:42:21,150 --> 00:42:23,130
But you've got all summer, haven't you?
683
00:42:29,490 --> 00:42:30,570
I'll make some coffee.
684
00:42:38,470 --> 00:42:41,230
Did you ever go away for the whole
summer as a student?
685
00:42:41,800 --> 00:42:42,850
Yes, I did.
686
00:42:44,740 --> 00:42:46,680
Look, he's just worried about you.
687
00:42:48,400 --> 00:42:49,450
Fathers are allowed.
688
00:42:50,720 --> 00:42:54,580
I just wish he'd own up to the fact that
I'm an adult, legally.
689
00:43:06,000 --> 00:43:09,260
All right, Mr Friedman.
690
00:43:10,160 --> 00:43:11,240
Are you comfortable?
691
00:43:12,460 --> 00:43:13,510
I'll make a living.
692
00:43:15,160 --> 00:43:16,210
Sorry?
693
00:43:16,920 --> 00:43:17,970
Nothing.
694
00:43:19,460 --> 00:43:20,510
Jewish joke.
695
00:43:28,120 --> 00:43:29,680
You met him, didn't you?
696
00:43:30,440 --> 00:43:31,490
Jade's boyfriend.
697
00:43:31,840 --> 00:43:33,760
Not under the best of circumstances.
698
00:43:35,200 --> 00:43:37,730
I hope there's a good reason for his not
showing up.
699
00:43:39,240 --> 00:43:40,860
She says she's in love with him.
700
00:43:42,220 --> 00:43:43,780
You make that sound impossible.
701
00:43:44,160 --> 00:43:45,210
She's 19.
702
00:43:46,600 --> 00:43:48,840
Legally an adult, emotionally a woman.
703
00:43:50,020 --> 00:43:52,600
If you can't see that, look closer.
704
00:43:58,160 --> 00:43:59,210
Perhaps that's him.
705
00:44:03,780 --> 00:44:04,920
Sure, I understand.
706
00:44:09,320 --> 00:44:10,370
No, it's okay.
707
00:44:14,250 --> 00:44:15,370
No, no, it's okay.
708
00:44:19,350 --> 00:44:23,390
I didn't want to go to Greece, really.
709
00:44:26,350 --> 00:44:29,790
Nothing but ruined buildings and doner
kebab.
710
00:44:31,530 --> 00:44:33,210
Might as well be in Tooting Beck.
711
00:44:37,310 --> 00:44:40,990
I told him I loved him.
712
00:44:42,380 --> 00:44:43,760
Was that where I went wrong?
713
00:45:00,080 --> 00:45:01,340
You didn't go wrong.
714
00:45:14,220 --> 00:45:15,270
It hurts.
715
00:45:16,860 --> 00:45:17,910
Yes.
716
00:45:19,620 --> 00:45:20,670
Oi!
717
00:45:20,980 --> 00:45:24,410
Just what do you think you're doing, Mr
Carver? That's my briefcase.
718
00:45:26,000 --> 00:45:30,760
Well, we have been a busy little con
man, haven't we?
719
00:45:32,200 --> 00:45:35,020
Mostly cash, as we expected.
720
00:45:35,440 --> 00:45:38,540
Oh, a few cheques from the unwise.
721
00:45:38,541 --> 00:45:43,109
Which means, Tug, my old mate, that
there must be an account in some bank
722
00:45:43,110 --> 00:45:44,730
thinks you really are Mr. Stern.
723
00:45:45,210 --> 00:45:47,990
You can have all this. Oh, I know that,
Sunbeam.
724
00:45:48,670 --> 00:45:50,840
But I suspect there's a lot more
somewhere.
725
00:45:55,981 --> 00:46:02,369
Well done, Tug, my old mate. You've just
become an anonymous donor.
726
00:46:02,370 --> 00:46:03,420
What is this feed?
727
00:46:03,810 --> 00:46:04,860
A worthy cause.
728
00:46:05,190 --> 00:46:06,690
You didn't have to nick the lot.
729
00:46:06,850 --> 00:46:08,030
Why not? You did.
730
00:46:25,930 --> 00:46:27,470
I'd love to bring your idea.
731
00:46:27,890 --> 00:46:29,390
No, mine, actually.
732
00:46:29,391 --> 00:46:33,309
First I thought, a Greek restaurant,
seeing as she's not going to Greece.
733
00:46:33,310 --> 00:46:37,609
thought, how tactless. And then I
thought, oh, what the hell. It was a
734
00:46:37,610 --> 00:46:38,660
idea.
735
00:46:39,410 --> 00:46:40,910
What will you do with your son?
736
00:46:41,830 --> 00:46:42,880
I don't know.
737
00:46:43,150 --> 00:46:44,710
It'd be good to get away, though.
738
00:46:45,270 --> 00:46:46,320
Get away?
739
00:46:46,570 --> 00:46:48,210
A break, time to think.
740
00:46:49,350 --> 00:46:51,210
I did love him, you know. I still do.
741
00:46:51,710 --> 00:46:52,760
I haven't changed.
742
00:46:54,050 --> 00:46:55,100
Do you believe me?
743
00:46:55,630 --> 00:46:56,680
I suppose so, yeah.
744
00:46:57,210 --> 00:46:58,470
You don't sound very sure.
745
00:46:58,890 --> 00:47:00,030
Well, no, it's not that.
746
00:47:00,430 --> 00:47:01,750
He was a very nice bloke.
747
00:47:01,751 --> 00:47:05,069
Just couldn't work out what you saw in
him, that's all.
748
00:47:05,070 --> 00:47:07,360
I wonder if anyone's ever said that
about you.
749
00:47:09,430 --> 00:47:10,480
What do you mean?
750
00:47:12,170 --> 00:47:15,300
You don't make choices about who you
fall in love with, do you?
751
00:47:15,570 --> 00:47:18,160
If love was about common sense, it
wouldn't be love.
752
00:47:22,550 --> 00:47:23,950
All right, I get it.
753
00:47:24,650 --> 00:47:25,700
Met the Carver.
754
00:47:25,870 --> 00:47:28,350
Phone call. New York. Oh, thank you.
755
00:47:29,210 --> 00:47:32,700
It's half past four that time. Just give
me the money for Carver's walk.
756
00:47:34,730 --> 00:47:35,990
He did say, didn't he?
757
00:47:37,210 --> 00:47:38,410
Seemed as if he did, yes.
758
00:47:39,070 --> 00:47:41,300
Do you think he's letting me grow up at
last?
759
00:47:41,950 --> 00:47:43,000
Just possible.
760
00:47:43,850 --> 00:47:45,590
He might even be growing up himself.
761
00:47:46,990 --> 00:47:49,100
Perhaps we're having a good effect on
him.
762
00:47:50,330 --> 00:47:51,610
Here's to Pythagoras.
763
00:47:52,870 --> 00:47:53,920
Okay.
764
00:47:54,540 --> 00:47:57,100
Why? Invented the lopsided triangle.
765
00:47:57,380 --> 00:47:58,430
Oh.
766
00:48:24,630 --> 00:48:31,570
Love hurts, there's no doubt about it.
Love hurts,
767
00:48:31,970 --> 00:48:38,929
but who can live without it? Oh, how
love hurts, so you better run
768
00:48:38,930 --> 00:48:40,930
and hide. But remember,
769
00:48:42,090 --> 00:48:45,910
love hurts, you just heard it.
770
00:49:05,361 --> 00:49:07,459
the...
771
00:49:07,460 --> 00:49:12,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.