All language subtitles for Little Men s02e13 Home for Christmas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:04,890
Hang these things right, they won't make
a sound.
2
00:00:05,930 --> 00:00:08,850
Hang them wrong, and the noise will
drive you crazy.
3
00:00:12,470 --> 00:00:13,470
How's that?
4
00:00:14,010 --> 00:00:15,130
You're getting good at that.
5
00:00:16,190 --> 00:00:18,710
There's only two more windows to go, and
we'll be all ready for the winter.
6
00:00:19,430 --> 00:00:20,690
Sure don't feel like winter.
7
00:00:21,810 --> 00:00:22,810
Yeah.
8
00:00:23,450 --> 00:00:25,790
Don't look like we're going to get snow
for Christmas this year.
9
00:00:28,010 --> 00:00:30,390
Well, it just doesn't matter if there's
going to be snow or not.
10
00:00:33,580 --> 00:00:34,580
Right about that.
11
00:00:45,380 --> 00:00:46,380
Shedder's all done.
12
00:00:46,800 --> 00:00:47,800
Well, that was fast.
13
00:00:48,040 --> 00:00:49,300
You and Dan work well together.
14
00:00:49,700 --> 00:00:50,980
He learns pretty fast.
15
00:00:51,640 --> 00:00:52,700
He's got a good teacher.
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,320
Looks real nice, Joe.
17
00:00:58,420 --> 00:00:59,720
Looking forward to Christmas this year.
18
00:01:01,240 --> 00:01:02,820
I think it's going to be real special.
19
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Nick.
20
00:01:21,310 --> 00:01:23,070
I thought it was you.
21
00:01:25,090 --> 00:01:26,090
Everything all right?
22
00:01:27,330 --> 00:01:29,850
Yeah, I... I beckoned someone else.
23
00:01:31,650 --> 00:01:34,710
Plumfield must be a flurry of activity
with Christmas so rapidly approaching.
24
00:01:35,130 --> 00:01:36,130
Say that again.
25
00:01:36,770 --> 00:01:38,230
It's been a pleasure, gentlemen.
26
00:01:39,830 --> 00:01:41,190
Thanks for the time, Pete.
27
00:01:48,750 --> 00:01:50,570
Well, if it isn't Ben Reilly's big
brother.
28
00:01:52,530 --> 00:01:54,890
I know you. You ain't never been
formally introduced.
29
00:01:55,490 --> 00:01:59,310
But I seen you out of school a while
back when I was looking for your
30
00:02:00,630 --> 00:02:01,630
You want something?
31
00:02:01,830 --> 00:02:04,390
I'm still looking for that $200 he owes
me.
32
00:02:05,090 --> 00:02:06,130
I can't help you there.
33
00:02:06,430 --> 00:02:07,268
Yeah?
34
00:02:07,270 --> 00:02:08,590
I thought maybe you could.
35
00:02:09,470 --> 00:02:11,490
See, I've been looking for your brother
for some time.
36
00:02:12,050 --> 00:02:13,750
Figured he might be coming home for
Christmas.
37
00:02:14,210 --> 00:02:15,270
I don't know where he is.
38
00:02:15,730 --> 00:02:16,730
I see you're lying.
39
00:02:17,160 --> 00:02:20,220
Just like you lied to me the last time I
come looking for him. Hey, gentlemen.
40
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
It's Christmas time.
41
00:02:22,420 --> 00:02:23,880
What do you say we keep things friendly
here?
42
00:02:24,080 --> 00:02:25,200
Why don't you stay out of this?
43
00:02:26,220 --> 00:02:29,360
Tell your worthless brother I want my
cash or I'm going to take it out of his
44
00:02:29,360 --> 00:02:32,960
hide. If it's my brother, I'll kill you.
All right, break it up or take it
45
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
outside.
46
00:02:46,920 --> 00:02:48,540
Tell your brother he's out of time.
47
00:02:52,900 --> 00:02:54,940
Take it easy, Nick. It ain't worth it.
48
00:02:55,240 --> 00:02:57,360
Don't go looking for a fight. I ain't.
49
00:02:58,420 --> 00:02:59,660
I'm gonna finish one.
50
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
Nick.
51
00:03:07,880 --> 00:03:08,879
You awake?
52
00:03:08,880 --> 00:03:10,100
Jeff Webster's here to see you.
53
00:03:11,460 --> 00:03:12,460
I'll be right out.
54
00:03:15,310 --> 00:03:16,430
Can't you tell me what this is all
about?
55
00:03:17,690 --> 00:03:19,210
It's best we wait for Mr. Riley.
56
00:03:27,550 --> 00:03:28,550
What happened, Nick?
57
00:03:29,230 --> 00:03:30,770
Looks like you got into a fight.
58
00:03:31,270 --> 00:03:32,470
What can I do for you, Sheriff?
59
00:03:34,270 --> 00:03:35,370
What size boot do you wear?
60
00:03:36,630 --> 00:03:37,630
Ten and a half.
61
00:03:37,770 --> 00:03:39,990
I'd like to see the sole of your left
boot, if you don't mind.
62
00:03:40,510 --> 00:03:41,510
What's going on?
63
00:03:42,470 --> 00:03:43,470
Nick, what is this all about?
64
00:03:45,950 --> 00:03:49,550
We found a footprint from a boot very
much like this beside the body of Mr.
65
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
Lynch.
66
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
Body?
67
00:03:52,530 --> 00:03:55,730
He was found shot to death in a back
street in Concord last night.
68
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
Mr.
69
00:04:02,530 --> 00:04:05,010
Riley, you're under arrest for the
murder of Eric Lynch.
70
00:04:05,250 --> 00:04:06,250
No.
71
00:05:15,850 --> 00:05:19,270
He was looking for my brother. Kept
going on about the money Ben still owed
72
00:05:19,270 --> 00:05:20,270
from that poker game.
73
00:05:21,830 --> 00:05:24,010
You met him when he came out to
Plumfield that time.
74
00:05:24,250 --> 00:05:25,850
So you got into a fight with him at the
tavern?
75
00:05:26,490 --> 00:05:30,310
Well, he threw a couple punches when I
wasn't looking.
76
00:05:31,550 --> 00:05:33,930
I pretty much seen red after that.
77
00:05:35,550 --> 00:05:37,210
But you didn't kill him, did you?
78
00:05:38,750 --> 00:05:42,750
Nick, this doesn't make any sense. If he
came looking for Ben... Ben's no match
79
00:05:42,750 --> 00:05:43,750
for a man like that.
80
00:05:44,330 --> 00:05:46,030
Ben created this problem himself.
81
00:05:46,350 --> 00:05:48,010
And it ain't a problem no more.
82
00:05:51,410 --> 00:05:54,370
If Nick killed someone, it must have
been self -defense.
83
00:05:54,710 --> 00:05:58,130
Mrs. Jones said the other man's got
Lucille in his holster, which means...
84
00:05:58,130 --> 00:06:01,210
means I don't believe it. Me neither.
Nick would never shoot anyone unless
85
00:06:01,210 --> 00:06:03,870
someone was going to shoot him first.
That guy that came here looking for Ben
86
00:06:03,870 --> 00:06:05,510
that time, maybe Nick didn't have a
choice.
87
00:06:06,010 --> 00:06:09,050
Yeah, he looked pretty mean. And he did
start to fight in his house, right?
88
00:06:09,230 --> 00:06:10,069
That's right.
89
00:06:10,070 --> 00:06:13,230
Well, maybe he just lost the temper. But
the other man never pulled his gun.
90
00:06:13,760 --> 00:06:16,600
So it wasn't self -defense, was it? Nick
ain't no murderer.
91
00:06:20,680 --> 00:06:21,880
I'm gonna talk to him myself.
92
00:06:25,580 --> 00:06:26,580
Nick?
93
00:06:47,370 --> 00:06:49,230
What are you doing here? Get back to
Plumfield.
94
00:06:49,450 --> 00:06:50,570
Nick, what happened?
95
00:06:51,670 --> 00:06:52,790
You gotta tell me.
96
00:06:54,870 --> 00:06:57,710
Look, I know you won't kill no one
unless it was you or him.
97
00:06:59,190 --> 00:07:02,030
Joe said it was that guy who came out to
Plumfield that time. Said he was
98
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
looking for your brother.
99
00:07:03,850 --> 00:07:05,350
Is Ben in Concord or something?
100
00:07:05,590 --> 00:07:08,790
Ben had nothing to do with this. He's on
a ship halfway around the world. Now
101
00:07:08,790 --> 00:07:09,749
you get home!
102
00:07:09,750 --> 00:07:11,690
Nick, you gotta tell me.
103
00:07:26,570 --> 00:07:27,570
How is she?
104
00:07:27,830 --> 00:07:28,830
She's resting.
105
00:07:29,190 --> 00:07:30,190
Did you talk to Nick?
106
00:07:30,410 --> 00:07:31,410
Yes.
107
00:07:31,610 --> 00:07:33,710
Apparently he was trying to protect his
brother.
108
00:07:33,990 --> 00:07:35,190
What do you mean? He's admitted doing
it?
109
00:07:35,510 --> 00:07:37,990
Well, no, but according to Joe, he
hasn't denied it either.
110
00:07:38,270 --> 00:07:40,750
Still, I can't believe this is
premeditated murder.
111
00:07:41,230 --> 00:07:43,830
Murder? I thought Lynch started the
fight in the tavern.
112
00:07:44,090 --> 00:07:45,090
He did.
113
00:07:45,170 --> 00:07:49,090
But later in the alley, he never drew
his gun. We all know what a temper Nick
114
00:07:49,090 --> 00:07:50,330
has. Poor Joe.
115
00:07:50,950 --> 00:07:54,230
That kind of rage and anger. How will
she ever explain this to the children?
116
00:07:54,650 --> 00:07:56,190
Well, we obviously don't know all the
facts yet.
117
00:07:56,510 --> 00:07:58,850
But if he didn't do it, why doesn't he
just say so?
118
00:07:59,950 --> 00:08:00,950
Let's not lose hope.
119
00:08:01,890 --> 00:08:05,090
What Nick needs most right now is a good
trial lawyer.
120
00:08:07,830 --> 00:08:08,830
Upward.
121
00:08:12,530 --> 00:08:13,990
Probably knows somebody.
122
00:08:16,710 --> 00:08:18,190
I'll wire him in New York right away.
123
00:08:24,660 --> 00:08:27,180
I'm sorry to trouble you again, Mrs.
Bear.
124
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
Mr. Lawrence.
125
00:08:29,080 --> 00:08:30,080
What is it, Sheriff?
126
00:08:30,500 --> 00:08:31,500
Good news, I hope.
127
00:08:32,039 --> 00:08:33,039
I'm afraid not.
128
00:08:33,580 --> 00:08:35,400
We'd like to have a look around, if you
don't mind.
129
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
For what purpose?
130
00:08:37,559 --> 00:08:41,080
Well, it seems when Mr. Lynch left the
tavern last night, he was carrying a
131
00:08:41,080 --> 00:08:44,900
large sum of money and a gold pocket
watch that he won at a gambling game.
132
00:08:45,220 --> 00:08:47,400
When we found his body, his pockets were
empty.
133
00:08:49,260 --> 00:08:51,340
You're not suggesting that Nick robbed
the man?
134
00:08:51,600 --> 00:08:53,840
I'm not suggesting anything, Mrs. Bear.
135
00:08:54,400 --> 00:08:55,540
We'd just like to have a look around.
136
00:08:55,920 --> 00:08:56,980
I can't believe this.
137
00:08:58,320 --> 00:09:00,880
Well, if they don't find anything, then
they won't.
138
00:09:01,960 --> 00:09:03,160
It'll only look better for Nick.
139
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
His room is in the barn.
140
00:09:18,300 --> 00:09:21,980
I'd like to apologize again, Mrs. Bear,
for the inconvenience. I'm sure you
141
00:09:21,980 --> 00:09:22,980
found nothing.
142
00:09:25,100 --> 00:09:26,620
I found this rifle.
143
00:09:27,000 --> 00:09:28,520
Does it belong to Mr. Riley?
144
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
No.
145
00:09:32,060 --> 00:09:33,300
He uses it for hunting.
146
00:09:33,580 --> 00:09:35,980
I'm going to have to take it in for
closer examination.
147
00:09:48,720 --> 00:09:49,699
What's he doing here, Dan?
148
00:09:49,700 --> 00:09:52,880
Dan, it's all right. They're just
leaving. Nick didn't murder nobody, and
149
00:09:52,880 --> 00:09:54,920
got no right to keep him in jail. Dan,
that's enough.
150
00:09:55,560 --> 00:09:57,220
Nick didn't kill anyone.
151
00:09:57,520 --> 00:09:59,200
I don't like this any more than you do,
son.
152
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
Good day, Mrs. Barrett.
153
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
No.
154
00:10:07,880 --> 00:10:09,820
Nick didn't do it. No jury will convict
him.
155
00:10:10,220 --> 00:10:16,660
If... What were they looking for?
156
00:10:17,290 --> 00:10:19,590
The money in a pocket watch that was
stolen from Lynch?
157
00:10:21,330 --> 00:10:23,070
Sheriff Webster don't know what he's
talking about.
158
00:10:23,830 --> 00:10:24,830
You talked to Nick?
159
00:10:26,750 --> 00:10:29,810
Yeah. He said to go back home and don't
worry about it.
160
00:10:30,130 --> 00:10:31,710
But I know he's holding something back.
161
00:10:32,510 --> 00:10:33,510
Like what?
162
00:10:33,830 --> 00:10:34,830
I don't know.
163
00:10:35,130 --> 00:10:38,030
But I'm not going to give up on him like
everyone else. Because I know it didn't
164
00:10:38,030 --> 00:10:39,270
happen the way they think it did.
165
00:10:41,330 --> 00:10:42,910
Maybe the gun went off by accident.
166
00:10:44,030 --> 00:10:45,030
Could have.
167
00:10:45,240 --> 00:10:46,720
Well, then why doesn't he just say that?
168
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Hey.
169
00:10:53,300 --> 00:10:54,300
What's that?
170
00:10:54,320 --> 00:10:55,380
Looks like a letter from Ben.
171
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
Let me see that.
172
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
Hey.
173
00:11:01,260 --> 00:11:03,560
Sorry for the way things ended up last
time I seen you.
174
00:11:03,940 --> 00:11:06,780
Don't know why I always act so crazy
when all you're trying to do is help.
175
00:11:07,440 --> 00:11:09,300
Been back in Boston for a while now.
176
00:11:09,580 --> 00:11:11,060
I see I knew it wasn't on a ship.
177
00:11:11,740 --> 00:11:13,020
With Christmas coming and all.
178
00:11:13,400 --> 00:11:15,160
I thought I might come out to Concord
next Friday.
179
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
Friday? That was yesterday.
180
00:11:17,240 --> 00:11:19,400
Ben came to Concord looking for Nick
last night.
181
00:11:20,060 --> 00:11:22,740
That's why Nick went to the tavern.
Yeah, Ben was supposed to meet him
182
00:11:22,740 --> 00:11:25,680
but in the city he ran into Lynch who
wanted his money. And Ben got scared and
183
00:11:25,680 --> 00:11:26,680
shot him.
184
00:11:27,300 --> 00:11:28,520
That's why Nick is doing it.
185
00:11:29,340 --> 00:11:32,040
He knows that Ben killed Lynch, and he's
just trying to protect him.
186
00:11:32,700 --> 00:11:33,700
But where is he?
187
00:11:34,460 --> 00:11:36,560
He probably went back to this hotel, the
Claremont.
188
00:11:37,760 --> 00:11:40,760
Yeah, yeah, I know where that is. It's
south end of Boston. Yeah.
189
00:11:42,300 --> 00:11:43,300
Hey, Dan, where are you going?
190
00:11:43,800 --> 00:11:45,060
I'm going back to Boston.
191
00:11:45,420 --> 00:11:46,660
We don't even know if he's there.
192
00:11:47,060 --> 00:11:48,400
Maybe we should just tell the sheriff.
193
00:11:48,600 --> 00:11:50,220
The sheriff's already made up his mind.
194
00:11:51,240 --> 00:11:52,119
Don't worry.
195
00:11:52,120 --> 00:11:53,280
I'll be back by sunup.
196
00:11:59,140 --> 00:12:00,140
Wake up in there.
197
00:12:02,200 --> 00:12:04,500
I'm coming.
198
00:12:05,520 --> 00:12:06,520
I'm coming.
199
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Hurry up.
200
00:12:09,420 --> 00:12:10,420
All right.
201
00:12:11,660 --> 00:12:12,740
All right, middle of the night.
202
00:12:16,860 --> 00:12:18,380
Nick's been arrested for murder.
203
00:12:22,260 --> 00:12:23,260
Dan.
204
00:12:24,760 --> 00:12:25,760
Murder?
205
00:12:26,020 --> 00:12:27,880
Is that some kind of joke? Is Nick with
you?
206
00:12:29,220 --> 00:12:30,680
Nick's in jail because of you.
207
00:12:31,440 --> 00:12:33,520
What? You killed Lynch, didn't you?
208
00:12:33,940 --> 00:12:36,640
You were on your way to go see Nick when
Lynch finally caught up with you to
209
00:12:36,640 --> 00:12:38,860
collect the money you owe him. What are
you talking about?
210
00:12:39,400 --> 00:12:42,560
You killed him, robbed him, and took off
again like the coward that you are.
211
00:12:43,280 --> 00:12:46,660
I ain't left Boston in a month, little
man. You've got to turn yourself in.
212
00:12:47,120 --> 00:12:48,360
For what? For murder.
213
00:12:49,920 --> 00:12:52,640
Get out of my way. You killed him. I
came for this.
214
00:12:57,420 --> 00:13:03,280
I didn't kill nobody.
215
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
You got a visitor.
216
00:13:24,840 --> 00:13:26,500
Ben, what are you doing here?
217
00:13:27,380 --> 00:13:29,160
We got to get you out of here, Nick.
218
00:13:29,820 --> 00:13:31,980
I think you got to tell him it was self
-defense.
219
00:13:33,160 --> 00:13:38,520
I mean, maybe Joe can help get you a
fancy lawyer and he can tell him what a
220
00:13:38,520 --> 00:13:40,180
crazy lunatic Lynch was.
221
00:13:40,480 --> 00:13:44,040
It's got to help make it seem like you
had no choice.
222
00:13:45,480 --> 00:13:46,580
That's what happened, right?
223
00:13:47,660 --> 00:13:49,040
You gotta be kidding me.
224
00:13:50,160 --> 00:13:51,360
What are you talking about?
225
00:13:52,920 --> 00:13:54,660
Lynch was looking for you.
226
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
Yeah, I know.
227
00:13:57,800 --> 00:13:59,020
I saw you, Ben.
228
00:13:59,240 --> 00:14:00,460
Down and over his body.
229
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
Oh.
230
00:14:02,980 --> 00:14:06,220
What? I called out to you, but you took
off.
231
00:14:08,000 --> 00:14:11,260
What are you talking about, Nick? I had
nothing to do with this. I was playing
232
00:14:11,260 --> 00:14:12,300
cards in Boston.
233
00:14:12,660 --> 00:14:13,660
Playing cards?
234
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
You got witnesses?
235
00:14:16,920 --> 00:14:19,780
Yeah. Well, bring them in. I'd like to
talk to them.
236
00:14:21,260 --> 00:14:22,260
I can't.
237
00:14:24,040 --> 00:14:25,040
Listen, Nick.
238
00:14:25,420 --> 00:14:28,280
I left early so that I could come to
Concord.
239
00:14:28,800 --> 00:14:30,820
And I fell off my horse because I was
drunk.
240
00:14:31,380 --> 00:14:34,040
I fell off my horse. I was drunk.
241
00:14:34,900 --> 00:14:38,740
Tell me the truth, Nick. I don't want to
hear it.
242
00:14:39,340 --> 00:14:41,260
You've been telling lies your whole
life, Ben.
243
00:14:42,540 --> 00:14:43,540
I get it.
244
00:14:44,310 --> 00:14:47,050
Once a liar, always a liar. Is that it?
245
00:14:47,570 --> 00:14:49,670
So you're going to try to pin this on
me?
246
00:14:50,670 --> 00:14:53,090
I'm going to pin this... Who's in jail,
Ben?
247
00:14:56,550 --> 00:14:58,770
Get out. Get out of here. You make me
sick.
248
00:15:00,950 --> 00:15:02,550
Merry Christmas to you too, Nick.
249
00:15:05,670 --> 00:15:08,330
Hey! Do something with your life!
250
00:15:14,600 --> 00:15:15,960
Thank you so much for coming.
251
00:15:16,380 --> 00:15:17,620
Well, thanks unnecessarily, Joe.
252
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
Pleasure to be of service.
253
00:15:19,780 --> 00:15:20,880
We have charge, I might add.
254
00:15:21,700 --> 00:15:23,380
Oh, my, that's very kind of you.
255
00:15:25,200 --> 00:15:28,900
I've spoken with Nick, and quite
frankly, he's not being very forthcoming
256
00:15:28,900 --> 00:15:33,220
the details, but from what he has said,
I think I can make a case for self
257
00:15:33,220 --> 00:15:34,220
-defense.
258
00:15:34,860 --> 00:15:35,980
And he's agreeable with that.
259
00:15:36,640 --> 00:15:37,740
But it's not going to be easy.
260
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
Well, I should say not.
261
00:15:40,020 --> 00:15:43,120
I mean, the other man didn't even pull
his gun. Well, the other man is the key.
262
00:15:43,540 --> 00:15:44,540
You see, I've...
263
00:15:44,560 --> 00:15:47,060
learned that Mr. Lynch had a reputation
for his belligerence.
264
00:15:47,700 --> 00:15:51,840
Now, he may not have drawn his gun, but
chances are he went for it. And given
265
00:15:51,840 --> 00:15:55,960
what happened earlier that evening at
the tavern, I would argue that that was
266
00:15:55,960 --> 00:15:59,680
enough for Nick to shoot him in self
-defense. Of course, it all depends on
267
00:15:59,680 --> 00:16:03,820
jury. And I understand that Eli McBride
will be prosecuting. Oh.
268
00:16:04,420 --> 00:16:07,400
And he can be a considerable adversary
in the courtroom, as you can imagine.
269
00:16:07,680 --> 00:16:10,300
And we all know how fond he is of Nick.
270
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
Edward.
271
00:16:14,030 --> 00:16:15,310
I think you know Dan and Nat.
272
00:16:16,410 --> 00:16:19,030
They have a letter they'd like to show
you. It's written to Nick from his
273
00:16:19,030 --> 00:16:20,030
brother.
274
00:16:21,690 --> 00:16:24,050
We think Ben might have killed Lynch.
275
00:16:25,010 --> 00:16:26,210
Has anyone spoken with Ben?
276
00:16:26,650 --> 00:16:27,650
I did.
277
00:16:28,050 --> 00:16:29,050
Said he didn't do it.
278
00:16:29,750 --> 00:16:30,770
I don't believe him.
279
00:16:32,690 --> 00:16:33,890
I'll talk to Nick about it.
280
00:16:34,310 --> 00:16:37,650
That's for the letter. It doesn't prove
anything.
281
00:16:38,070 --> 00:16:41,310
And before I go accusing someone in a
courtroom, I need solid evidence to back
282
00:16:41,310 --> 00:16:42,310
up my allegations.
283
00:16:42,890 --> 00:16:43,890
Well, kind of evident.
284
00:16:44,670 --> 00:16:48,930
Well, if Ben had the murder weapon, for
instance, or was in possession of the
285
00:16:48,930 --> 00:16:53,350
gold pocket watch and the money that was
stolen, or if it could even prove that
286
00:16:53,350 --> 00:16:54,530
he was in town the night of the murder.
287
00:17:02,210 --> 00:17:05,869
Edward, there's so much I feel like I
should tell you.
288
00:17:06,150 --> 00:17:08,930
But I know this isn't the time.
289
00:17:10,450 --> 00:17:11,450
Yes, it...
290
00:17:12,200 --> 00:17:13,420
It ended badly.
291
00:17:16,880 --> 00:17:19,460
Thank you so much for what you're doing
for my family.
292
00:17:22,780 --> 00:17:26,940
Perhaps we can find a time to talk.
293
00:17:28,900 --> 00:17:30,080
I'd like that very much.
294
00:17:40,680 --> 00:17:44,820
Whatever happened in that alley that
night, the truth will come out.
295
00:17:45,660 --> 00:17:48,800
Nick Riley is a violent man.
296
00:17:49,500 --> 00:17:51,300
He has a history of violence.
297
00:17:52,040 --> 00:17:57,860
And we will show that on the night when
he rushed from the tavern in pursuit, he
298
00:17:57,860 --> 00:18:00,940
had only one thing on his mind, to find
and kill Eric Lynch.
299
00:18:01,540 --> 00:18:03,980
We will show that his actions were
planned and deliberate.
300
00:18:04,580 --> 00:18:05,920
For when he found...
301
00:18:06,200 --> 00:18:11,180
Eric Lynch, Mr. Riley, already had his
rifle in his hand, and his violent
302
00:18:11,180 --> 00:18:12,740
led quickly to murder.
303
00:18:14,420 --> 00:18:15,420
What are you doing?
304
00:18:16,120 --> 00:18:17,480
Oh, I'm drawing Nick's brother.
305
00:18:18,980 --> 00:18:19,980
What do you think?
306
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
That's pretty good.
307
00:18:23,580 --> 00:18:26,560
What's it for? If we could prove that
Ben was there the night Lynch was
308
00:18:26,560 --> 00:18:28,120
murdered, Nick's lawyer could use that
in court.
309
00:18:28,380 --> 00:18:31,380
I'm going to take this sketch down to
the Chronicle office, get Mr.
310
00:18:31,600 --> 00:18:33,740
Bridger to make some copies, and start
asking everybody in town.
311
00:18:34,670 --> 00:18:35,830
Someone must have seen him.
312
00:18:36,670 --> 00:18:39,910
When Mr. Lynch confronted Mr. Riley at
the bar, he was clearly looking for a
313
00:18:39,910 --> 00:18:42,150
fight. Mr. Riley backed away.
314
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
But not too far away.
315
00:18:45,070 --> 00:18:49,550
Mr. Lynch was... started making threats
against his brother.
316
00:18:49,810 --> 00:18:51,750
And what was Mr. Riley's response to
this?
317
00:18:52,330 --> 00:18:54,590
I... I don't recall.
318
00:18:54,810 --> 00:18:55,810
It happened very quickly.
319
00:18:56,410 --> 00:18:57,610
Come now, Mr. Bridger.
320
00:18:57,910 --> 00:19:00,890
A newspaper editor who can't recall what
somebody said.
321
00:19:03,110 --> 00:19:04,630
Let me remind you, sir, you're under
oath.
322
00:19:09,990 --> 00:19:14,050
Did he not say, you touch my brother and
I'll kill you?
323
00:19:16,770 --> 00:19:18,250
Answer the question, Mr. Bridger.
324
00:19:22,310 --> 00:19:26,090
Yes. And when you tried to stop him from
pursuing Eric Lynch into the street
325
00:19:26,090 --> 00:19:27,770
with murderous intent, what did he say
then?
326
00:19:28,170 --> 00:19:31,910
He said that he wasn't looking for a
fight.
327
00:19:33,350 --> 00:19:34,370
He was going to finish one.
328
00:19:38,730 --> 00:19:39,770
I remember him.
329
00:19:39,970 --> 00:19:41,470
He was in here a few months back.
330
00:19:42,270 --> 00:19:43,650
How about the night Lynch was killed?
331
00:19:44,230 --> 00:19:48,670
No. Well, now that you mention it, I do
remember hearing Nick say he was waiting
332
00:19:48,670 --> 00:19:49,670
for someone.
333
00:19:49,750 --> 00:19:51,390
You sure Ben never came in later?
334
00:19:52,610 --> 00:19:55,350
The place pretty much cleared out when
Nick went after Lynch.
335
00:19:56,590 --> 00:19:59,250
About half an hour later, I was closing
up and I heard the gunshot.
336
00:19:59,750 --> 00:20:01,730
What if when Nick went after Lynch, you
didn't find him?
337
00:20:03,240 --> 00:20:04,720
Bend in, shut him down.
338
00:20:05,180 --> 00:20:06,180
Could be.
339
00:20:08,220 --> 00:20:09,680
Thanks. Mr.
340
00:20:10,000 --> 00:20:12,320
Dobkin, did you hear Mr.
341
00:20:12,560 --> 00:20:14,380
Riley threatened to kill Eric Lynch?
342
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
Yes, sir, very well.
343
00:20:16,480 --> 00:20:18,580
I was sitting at the poker table a few
feet away.
344
00:20:18,860 --> 00:20:20,840
And did it sound like a serious threat?
345
00:20:21,180 --> 00:20:22,180
Well, I would say so.
346
00:20:22,420 --> 00:20:25,140
If the bartender hadn't have stepped in
when he did, it might have ended right
347
00:20:25,140 --> 00:20:26,140
there.
348
00:20:26,220 --> 00:20:27,220
Thank you.
349
00:20:29,760 --> 00:20:30,760
Afternoon, Mr.
350
00:20:30,780 --> 00:20:34,000
Dobkin. I'd like to ask you a few
questions about Mr.
351
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Lynch, if I could.
352
00:20:35,480 --> 00:20:37,100
Did you know him well?
353
00:20:37,640 --> 00:20:39,040
I never met him till that night.
354
00:20:39,560 --> 00:20:41,220
And what was your first impression?
355
00:20:41,620 --> 00:20:45,100
A little rough around the edges, but he
seemed all right.
356
00:20:45,600 --> 00:20:50,040
So he seemed all right when he was
winning all your money and your
357
00:20:50,040 --> 00:20:51,040
gold pocket watch?
358
00:20:51,460 --> 00:20:53,640
Well, yes.
359
00:20:55,760 --> 00:20:58,100
And what about when he confronted Mr.
Riley at the bar?
360
00:20:58,700 --> 00:21:00,760
I mean, you'd have to agree that he
was...
361
00:21:01,310 --> 00:21:02,950
Provoking him, looking for a fight.
362
00:21:03,810 --> 00:21:05,030
Yes, I would agree with that.
363
00:21:05,250 --> 00:21:08,510
And what about when he viciously punched
Mr. Riley when Mr. Riley had his back
364
00:21:08,510 --> 00:21:09,790
turned? What did you think then?
365
00:21:10,330 --> 00:21:13,790
I don't know. I guess I thought he could
be pretty dangerous.
366
00:21:14,010 --> 00:21:15,010
Pretty dangerous.
367
00:21:15,430 --> 00:21:18,130
Would it surprise you to learn that
that's how everyone who knew Mr. Lynch
368
00:21:18,130 --> 00:21:18,949
remembers him?
369
00:21:18,950 --> 00:21:21,890
Your Honor, Eric Lynch is not the one on
trial here today.
370
00:21:22,330 --> 00:21:25,930
Sustained. Did you also know that on two
occasions Mr. Lynch served time in
371
00:21:25,930 --> 00:21:27,350
prison for assault? Your Honor. Mr.
372
00:21:27,770 --> 00:21:29,390
Trenton, that is enough.
373
00:21:30,660 --> 00:21:31,660
Yes, Your Honor.
374
00:21:32,660 --> 00:21:33,740
That'll be all, Mr. Dobkin.
375
00:21:35,360 --> 00:21:38,860
I've been asking everybody who comes in,
but nobody's seen him since he was in
376
00:21:38,860 --> 00:21:39,860
town a few months back.
377
00:21:39,940 --> 00:21:43,000
But you're welcome to leave the signs up
in the window for as long as you want.
378
00:21:43,760 --> 00:21:47,240
Though I'll be closed over the holidays,
so it won't do you any good, I'm
379
00:21:47,240 --> 00:21:49,740
afraid. But Merry Christmas to you.
380
00:21:50,820 --> 00:21:52,080
Merry Christmas, Mr. Goose.
381
00:21:53,040 --> 00:21:54,780
No use. We're never going to find him.
382
00:21:55,820 --> 00:21:56,820
We ain't giving up.
383
00:21:57,580 --> 00:21:59,080
That's what we ask everybody in town.
384
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
Not even then.
385
00:22:01,160 --> 00:22:05,640
Dr. Pierce, this rifle was taken from
Mr.
386
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
Riley's room.
387
00:22:07,440 --> 00:22:11,260
Can you tell the court, please, exactly
what you discovered when you examined
388
00:22:11,260 --> 00:22:17,600
it? I found traces of black powder
around the muzzle, indicating that it
389
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
been recently fired.
390
00:22:19,260 --> 00:22:25,140
The autopsy which you performed on Eric
Lynch has revealed that the bullet which
391
00:22:25,140 --> 00:22:27,460
killed him was fired from a .44 caliber
rifle.
392
00:22:28,220 --> 00:22:30,220
What caliber is Mr. Riley's weapon?
393
00:22:32,340 --> 00:22:33,340
44.
394
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Thank you.
395
00:22:47,520 --> 00:22:54,340
Besides Winchester, Remington, Stevens,
Henry, and Sharps all make a .44
396
00:22:54,340 --> 00:22:55,340
caliber rifle.
397
00:22:55,680 --> 00:22:57,080
Were you aware of that, Dr. Pierce?
398
00:22:58,280 --> 00:23:02,020
Yes. Well, then you must also be aware
that the .44 caliber rifle is the most
399
00:23:02,020 --> 00:23:03,740
common weapon available on the market
today.
400
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
Yes.
401
00:23:05,520 --> 00:23:09,400
So then it's possible this was not the
murder weapon at all.
402
00:23:10,580 --> 00:23:11,580
It's possible.
403
00:23:11,660 --> 00:23:15,780
Your Honor, I think everyone in this
room understands that almost anything is
404
00:23:15,780 --> 00:23:19,240
possible. Our purpose here today is to
discover what is probable.
405
00:23:19,460 --> 00:23:20,780
I agree, Mr. McBride.
406
00:23:22,460 --> 00:23:27,910
And as the hour is late, and two days
hence is Christmas, We will resume this
407
00:23:27,910 --> 00:23:30,770
trial in 10 days' time to continue our
task.
408
00:23:31,090 --> 00:23:32,750
This court is adjourned.
409
00:24:02,990 --> 00:24:04,730
don't seem like Christmas Day, does it?
410
00:24:08,130 --> 00:24:09,450
Not even any snow.
411
00:24:13,930 --> 00:24:14,930
Where is everyone?
412
00:24:15,870 --> 00:24:16,870
They're upstairs.
413
00:24:18,510 --> 00:24:19,850
They don't feel like celebrating.
414
00:24:24,890 --> 00:24:25,890
Where are you going?
415
00:24:26,830 --> 00:24:27,830
Into town.
416
00:24:29,070 --> 00:24:30,650
I gotta keep looking, Mrs. Jo.
417
00:24:32,590 --> 00:24:33,590
Talk to everybody I can.
418
00:24:44,210 --> 00:24:44,570
I
419
00:24:44,570 --> 00:24:52,010
think
420
00:24:52,010 --> 00:24:54,090
that I know Nick Riley better than
anyone else in that courtroom.
421
00:24:55,150 --> 00:25:00,730
And I can assure you that I would never
have hired him to work in my school if I
422
00:25:00,730 --> 00:25:02,030
thought he were capable of this crime.
423
00:25:02,520 --> 00:25:05,460
But some people might say that is only
your opinion, Mrs. Bear.
424
00:25:05,820 --> 00:25:07,800
No, that is not only my opinion.
425
00:25:09,600 --> 00:25:12,400
I would say that that is the opinion of
everyone in this town who knows Nick
426
00:25:12,400 --> 00:25:13,279
Riley.
427
00:25:13,280 --> 00:25:14,700
Even those who saw him that night.
428
00:25:15,320 --> 00:25:16,940
They might tell you that he'll get
angry.
429
00:25:17,820 --> 00:25:19,400
Or maybe even that he has a temper.
430
00:25:20,300 --> 00:25:23,380
But they'll also tell you that he is not
a thief.
431
00:25:23,640 --> 00:25:26,520
And he is not a cold -blooded murderer.
432
00:25:30,580 --> 00:25:31,580
Thank you, Mrs. Bear.
433
00:25:34,960 --> 00:25:39,600
Mrs. Bayer, let's talk about Mr. Riley's
temper, shall we?
434
00:25:40,480 --> 00:25:42,460
You've been a witness to it yourself, I
believe.
435
00:25:42,900 --> 00:25:43,859
Yes, I have.
436
00:25:43,860 --> 00:25:44,860
Did it frighten you?
437
00:25:49,440 --> 00:25:50,700
Yes, I suppose it did.
438
00:25:50,900 --> 00:25:52,100
Have you ever seen him lose control?
439
00:25:53,460 --> 00:25:59,900
No. Are you quite sure about that? Might
I remind you of an incident
440
00:25:59,900 --> 00:26:03,920
just last Christmas when Mr. Riley
punched a young man?
441
00:26:04,560 --> 00:26:07,160
Quite senseless. That man was beating
his wife.
442
00:26:07,540 --> 00:26:10,980
Nevertheless, one can only imagine what
might have happened had you not
443
00:26:10,980 --> 00:26:12,260
interceded. Objection!
444
00:26:12,680 --> 00:26:15,020
Your Honor, this is wild speculation.
445
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
It's the same.
446
00:26:16,480 --> 00:26:21,200
If the bear may choose to ignore the
murderous temper of Mr. Riley, this jury
447
00:26:21,200 --> 00:26:22,099
certainly cannot.
448
00:26:22,100 --> 00:26:24,780
Your Honor! Mr. McBride, that is enough.
449
00:26:25,240 --> 00:26:27,240
The jury will disregard Mr.
450
00:26:27,440 --> 00:26:28,480
McBride's last remarks.
451
00:26:30,740 --> 00:26:33,060
Well, it all comes down to you taking
the stand, I'm afraid.
452
00:26:33,550 --> 00:26:34,950
So we need to go over it very carefully.
453
00:26:35,410 --> 00:26:36,910
Don't worry. I know what I'm going to
say.
454
00:26:37,490 --> 00:26:39,330
Yes, but we still need to review it.
455
00:26:40,090 --> 00:26:42,850
Remember, McBride is going to try and
trap you anywhere he can.
456
00:26:47,070 --> 00:26:49,130
Well, maybe I shouldn't take the stand
then.
457
00:26:49,410 --> 00:26:51,090
No, no, no, no. You have to testify.
458
00:26:53,430 --> 00:26:55,790
Nick, there's nothing to be afraid of.
You just have to tell the truth.
459
00:26:57,350 --> 00:26:58,350
The truth.
460
00:27:00,070 --> 00:27:01,250
It's not going to be a problem, is it?
461
00:27:11,950 --> 00:27:14,930
No. We've asked almost everybody in
town, and no one saw him in Concord that
462
00:27:14,930 --> 00:27:17,090
night. There must be something else we
can do.
463
00:27:17,350 --> 00:27:18,950
Well, we better come up with it quickly.
464
00:27:19,290 --> 00:27:21,590
Ancho says the trial's only going to
last a few more days.
465
00:27:22,290 --> 00:27:24,930
Maybe if we could find Ben, he has a
pocket watch he stole or something.
466
00:27:28,410 --> 00:27:31,710
Ben hasn't been back to the hotel room
in Boston since the last time I was
467
00:27:31,710 --> 00:27:33,420
there. Well, did he leave anything
behind?
468
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
No.
469
00:27:35,580 --> 00:27:38,860
But the night Lynch was murdered, Ben
was gone for most of the day.
470
00:27:39,240 --> 00:27:42,000
It was nearly five in the morning before
he got back to the hotel room.
471
00:27:43,580 --> 00:27:45,740
That would have given him plenty of time
to get to conquering back.
472
00:27:46,040 --> 00:27:47,820
But, Dan, nobody saw him in town.
473
00:27:48,380 --> 00:27:51,800
And as much as we want to believe it's
true, if it isn't, it isn't. It is.
474
00:27:52,820 --> 00:27:53,840
Nick didn't do this.
475
00:27:54,320 --> 00:27:56,520
And no one is ever going to change my
mind about that.
476
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
Yeah,
477
00:28:28,680 --> 00:28:29,720
I knew it.
478
00:28:32,460 --> 00:28:34,800
I think... I think you should talk to
him, Joe.
479
00:28:35,720 --> 00:28:37,440
I can't think of anyone else you'd
listen to.
480
00:28:38,020 --> 00:28:39,260
You can do him, Mr. Joe.
481
00:28:44,100 --> 00:28:46,060
Ben had nothing to do with it.
482
00:28:46,640 --> 00:28:47,640
I don't believe you.
483
00:28:50,720 --> 00:28:51,720
Please, Nick.
484
00:29:04,200 --> 00:29:06,920
By the time I caught up to Lynch that
night, he was already dead.
485
00:29:10,320 --> 00:29:11,860
Ben was standing over him.
486
00:29:12,940 --> 00:29:14,580
What? You saw him do it?
487
00:29:15,160 --> 00:29:16,760
I got there just after.
488
00:29:18,160 --> 00:29:20,000
I called out to him, but he took off.
489
00:29:20,380 --> 00:29:21,480
Are you sure it was him?
490
00:29:23,180 --> 00:29:24,380
He came to see me.
491
00:29:25,180 --> 00:29:26,180
Here?
492
00:29:26,480 --> 00:29:27,480
Yeah.
493
00:29:28,100 --> 00:29:31,140
He said he didn't do it. He swore up and
down. He was somewhere else.
494
00:29:31,860 --> 00:29:33,500
Then I caught him in a lie.
495
00:29:37,130 --> 00:29:38,910
And you're going to throw your whole
life away for him.
496
00:29:39,210 --> 00:29:42,430
The trial ain't over yet, Joe. I could
still walk away from this.
497
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
Or you can hang.
498
00:29:47,530 --> 00:29:50,570
If I give Ben, I'll peel hang for sure.
499
00:29:51,570 --> 00:29:53,570
Why do you feel like you owe him so
much?
500
00:29:54,450 --> 00:29:55,890
What has he ever done for you?
501
00:30:00,530 --> 00:30:02,070
It was his idea to go to sea.
502
00:30:04,170 --> 00:30:05,670
And that turned my life around.
503
00:30:06,170 --> 00:30:08,370
And how does that compare to giving up
your future?
504
00:30:10,390 --> 00:30:11,390
Your dreams?
505
00:30:13,850 --> 00:30:16,850
I could have been there for him. You
were there for him.
506
00:30:17,890 --> 00:30:20,070
You raised him after your parents died.
507
00:30:20,330 --> 00:30:21,330
That's right.
508
00:30:21,770 --> 00:30:25,390
And when Lynch came gunning for him, I
wasn't there. I'd pushed him out of my
509
00:30:25,390 --> 00:30:26,390
life.
510
00:30:26,910 --> 00:30:29,790
He has done nothing but cause you sorrow
and heartache.
511
00:30:39,630 --> 00:30:41,190
You think he wanted to kill him?
512
00:30:41,930 --> 00:30:44,850
Think he wasn't scared out of his mind?
Ben hates guns.
513
00:30:46,290 --> 00:30:49,210
He knew Lynch was coming for him. Knew
he didn't have a chance without one.
514
00:30:52,670 --> 00:30:54,170
He's my brother, Joe.
515
00:31:01,350 --> 00:31:03,050
I don't recall seeing this man.
516
00:31:04,170 --> 00:31:07,490
But I was playing poker that night.
Wasn't really paying attention to
517
00:31:07,490 --> 00:31:08,490
else.
518
00:31:09,200 --> 00:31:10,240
You were playing poker with Link?
519
00:31:10,820 --> 00:31:11,619
That's right.
520
00:31:11,620 --> 00:31:12,620
He cleaned me out.
521
00:31:12,700 --> 00:31:13,700
Pocket watch and all.
522
00:31:14,040 --> 00:31:15,440
You sure you haven't seen this man?
523
00:31:16,320 --> 00:31:17,320
It's real important.
524
00:31:20,060 --> 00:31:21,660
How about after Nick went and looked for
Lynch?
525
00:31:22,640 --> 00:31:23,880
No one came in after that.
526
00:31:24,300 --> 00:31:26,200
I sat there and finished my drink a
little while later.
527
00:31:26,880 --> 00:31:27,880
I heard the shot.
528
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
Sorry, boys.
529
00:31:35,320 --> 00:31:38,280
After Mr. Lynch punched you, you left
the tavern.
530
00:31:38,590 --> 00:31:39,850
to go looking for him. Is that correct?
531
00:31:40,430 --> 00:31:41,409
Yes, sir.
532
00:31:41,410 --> 00:31:42,750
Can you tell us what happened next?
533
00:31:53,650 --> 00:31:58,550
Mr. Riley, can you tell us what happened
when you left the tavern in search of
534
00:31:58,550 --> 00:31:59,550
Mr. Lynch?
535
00:32:00,490 --> 00:32:01,810
I found Lynch in an alley.
536
00:32:02,750 --> 00:32:05,370
I tried talking to him, but he turned on
me and went for his gun.
537
00:32:05,790 --> 00:32:07,750
Mr. Lynch went for his gun first.
538
00:32:08,500 --> 00:32:11,320
Yes, sir. I wouldn't have shot him if he
hadn't tried to kill me first.
539
00:32:11,880 --> 00:32:12,880
Thank you.
540
00:32:18,660 --> 00:32:24,400
Mr. Riley, when you came upon Eric Lynch
in that alley and he went for his gun,
541
00:32:24,500 --> 00:32:26,040
which hand did he use?
542
00:32:28,020 --> 00:32:29,019
His right.
543
00:32:29,020 --> 00:32:30,240
Where exactly was the gun?
544
00:32:34,500 --> 00:32:35,980
In his shoulder holster.
545
00:32:37,100 --> 00:32:39,840
And so the holster would have been on
his left side.
546
00:32:40,620 --> 00:32:41,620
That's right.
547
00:32:42,260 --> 00:32:47,400
Would it interest you to learn, Mr.
Riley, that Eric Lynch was left -handed?
548
00:32:48,460 --> 00:32:50,900
His holster was on his right side.
549
00:32:51,160 --> 00:32:53,880
Well, whatever side it was on, he still
went for his gun first.
550
00:32:54,800 --> 00:32:55,800
Indeed.
551
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
Ben?
552
00:33:04,200 --> 00:33:05,380
Ben? Ben, wait, please.
553
00:33:12,270 --> 00:33:14,790
If you did this, you have to say
something.
554
00:33:15,830 --> 00:33:17,450
I didn't do it, Joe.
555
00:33:18,210 --> 00:33:21,310
You got to believe me that if I did, I
would stand up.
556
00:33:22,190 --> 00:33:24,690
Nick has been beating himself up ever
since that.
557
00:33:26,150 --> 00:33:30,970
He said that he wasn't there for you
when you needed him. Is that true?
558
00:33:32,150 --> 00:33:36,310
No. He's willing to die for you, Ben.
Can't you see that?
559
00:34:11,480 --> 00:34:13,659
Gentlemen of the jury, have you reached
a verdict?
560
00:34:15,100 --> 00:34:16,100
We have, Your Honor.
561
00:34:16,780 --> 00:34:18,179
The defendant will please rise.
562
00:34:23,860 --> 00:34:26,860
We find the defendant guilty of murder
in the first degree.
563
00:34:31,820 --> 00:34:34,139
Have you anything to say before I pass
sentence?
564
00:34:36,719 --> 00:34:37,719
No.
565
00:34:38,480 --> 00:34:42,500
Having been found guilty of murder in
the first degree, this court has no
566
00:34:42,500 --> 00:34:45,620
alternative but to sentence you to death
by hanging.
567
00:34:50,239 --> 00:34:52,900
May the Lord have mercy on your soul.
568
00:34:57,040 --> 00:34:58,040
Wait!
569
00:35:02,320 --> 00:35:04,900
Uh, Nick didn't kill no one.
570
00:35:05,290 --> 00:35:09,090
Ben, what are you doing? I did it. I
killed Lynch. Ben, stay out of this.
571
00:35:11,610 --> 00:35:17,090
I was coming to Concord for Christmas to
see Nick, and I ran into Lynch on the
572
00:35:17,090 --> 00:35:18,090
path.
573
00:35:18,310 --> 00:35:22,490
I owed him some money, so I gave him all
I had. He wanted my horse and saddle,
574
00:35:22,530 --> 00:35:23,468
too.
575
00:35:23,470 --> 00:35:24,470
So I shot him.
576
00:35:28,330 --> 00:35:30,470
Cleared out his pockets, headed back to
Boston.
577
00:35:31,650 --> 00:35:33,430
I'll sign any confession you want.
578
00:35:34,010 --> 00:35:36,470
Nick was just trying to protect me like
he always does.
579
00:35:38,350 --> 00:35:39,350
Take him away.
580
00:35:42,610 --> 00:35:43,610
Ben.
581
00:35:44,070 --> 00:35:45,210
Why, Ben? Why?
582
00:35:55,410 --> 00:35:57,350
This is more like the way it should be,
ain't it?
583
00:35:58,070 --> 00:35:59,730
Me on this side, you over there.
584
00:36:00,710 --> 00:36:01,730
Why'd you come back?
585
00:36:02,570 --> 00:36:04,090
I couldn't just leave you hanging, Nick.
586
00:36:05,330 --> 00:36:07,150
You signed a confession, Ben.
587
00:36:07,750 --> 00:36:10,190
They ain't even gonna give you a trial.
They're just gonna take you out first
588
00:36:10,190 --> 00:36:11,650
thing tomorrow morning and hang you.
589
00:36:12,630 --> 00:36:14,590
I couldn't afford no fancy lawyer
anyhow.
590
00:36:15,610 --> 00:36:16,690
You think this is funny?
591
00:36:18,050 --> 00:36:19,050
Well, it is.
592
00:36:19,550 --> 00:36:20,910
Kind of when you think about it.
593
00:36:22,050 --> 00:36:26,410
All my life, you've been telling me to
act responsibly, and now I finally am.
594
00:36:27,050 --> 00:36:29,790
I couldn't just let you take the fall
for me. Nick, you've been doing that my
595
00:36:29,790 --> 00:36:33,730
whole life, sticking up for me, fighting
my battles, paying my death. I never
596
00:36:33,730 --> 00:36:37,090
amounted to much, but that ain't your
fault, Nick. That is just me.
597
00:36:37,790 --> 00:36:38,870
That ain't true, Ben.
598
00:36:39,570 --> 00:36:40,570
Yeah, it is.
599
00:36:40,830 --> 00:36:43,770
But that's all right, because now I'm
finally doing something that I can be
600
00:36:43,770 --> 00:36:44,770
proud of.
601
00:36:45,890 --> 00:36:47,570
You should have just kept going.
602
00:36:49,130 --> 00:36:51,610
Yeah, and had my whole life ahead of me.
603
00:36:55,440 --> 00:36:56,500
I'm real scared, Nick.
604
00:36:57,800 --> 00:36:59,020
You've always been there.
605
00:36:59,580 --> 00:37:01,100
But now it's really up to me.
606
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
Hey.
607
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
Hey, Mrs. Joe.
608
00:37:27,120 --> 00:37:29,480
You were the only one who didn't
question Nick's innocence.
609
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
Even I doubted him.
610
00:37:33,460 --> 00:37:35,500
But you stuck by him. You never wavered.
611
00:37:41,640 --> 00:37:44,220
It took a lot of courage for Ben to do
what he did today.
612
00:37:46,520 --> 00:37:48,260
But it was the right thing to do.
613
00:37:49,220 --> 00:37:50,220
Was it?
614
00:37:51,900 --> 00:37:52,900
No.
615
00:37:53,660 --> 00:37:54,860
Ever since the trial began.
616
00:37:55,690 --> 00:37:57,990
Even searching for evidence to pin the
shooting on Ben.
617
00:37:59,530 --> 00:38:01,490
I must have talked to every person in
town.
618
00:38:02,970 --> 00:38:06,630
But no one saw Ben and Conker until two
days after Lynch was dead.
619
00:38:08,390 --> 00:38:10,210
Well, maybe no one remembers seeing him.
620
00:38:10,470 --> 00:38:11,470
No one at all?
621
00:38:12,210 --> 00:38:14,150
That's not like Ben would have been
hiding or nothing.
622
00:38:14,550 --> 00:38:16,470
Just would have went to the tavern and
looked for Nick.
623
00:38:17,890 --> 00:38:19,130
Someone would have seen him.
624
00:38:22,370 --> 00:38:23,370
Dan.
625
00:38:25,790 --> 00:38:27,990
Nick saw Ben standing over the body.
626
00:38:30,590 --> 00:38:32,090
He saw Ben do it?
627
00:38:32,530 --> 00:38:34,470
No. He was already dead.
628
00:38:34,850 --> 00:38:36,310
Maybe Ben didn't kill him either.
629
00:38:36,830 --> 00:38:39,330
Maybe he just came by and found the body
just like Nick did.
630
00:38:39,870 --> 00:38:41,150
Damn. Mr.
631
00:38:41,370 --> 00:38:42,288
Joe, please.
632
00:38:42,290 --> 00:38:43,290
Just hear me out.
633
00:38:44,010 --> 00:38:46,490
Ben says he took the money and the
watch, but where is it?
634
00:38:48,470 --> 00:38:51,790
So then I started thinking about the
pocket watch, and I remember me and Nat
635
00:38:51,790 --> 00:38:52,870
talked to the guy who lost it.
636
00:38:53,550 --> 00:38:55,610
He also lost all his money to Lynch that
night.
637
00:38:57,230 --> 00:39:01,210
The thing is, I think he lied to us.
638
00:39:03,330 --> 00:39:04,330
What do you mean?
639
00:39:05,130 --> 00:39:07,650
Well, he said he heard the gunshot in
the tavern.
640
00:39:08,730 --> 00:39:13,210
But the bartender said that the place
was empty and that he was closing up.
641
00:39:28,090 --> 00:39:31,650
Dobkin wasn't in here. No one was. Just
me and the empty chairs.
642
00:39:32,350 --> 00:39:33,650
Why are we live at that?
643
00:39:34,810 --> 00:39:35,870
Does he live in Concord?
644
00:39:36,150 --> 00:39:37,630
He said he was from Chicago.
645
00:39:38,570 --> 00:39:39,570
Professional gambler.
646
00:39:40,110 --> 00:39:41,110
Professional gambler?
647
00:39:41,530 --> 00:39:42,610
He's got a room upstairs.
648
00:39:44,710 --> 00:39:45,710
Anybody home in there?
649
00:39:46,490 --> 00:39:47,490
He isn't here.
650
00:39:48,270 --> 00:39:49,950
What are you doing?
651
00:39:50,270 --> 00:39:51,430
We're not done, Joe.
652
00:39:53,610 --> 00:39:55,310
Well, it looks like he's packed and
ready to leave.
653
00:40:04,170 --> 00:40:05,170
For today.
654
00:40:29,630 --> 00:40:30,750
We need to get close.
655
00:40:33,450 --> 00:40:34,450
Anything you want to say?
656
00:40:37,410 --> 00:40:41,450
I guess I should say sorry to my big
brother for all the trouble I've been.
657
00:40:46,670 --> 00:40:50,170
You promised me you won't go blaming
yourself for the way things turned out.
658
00:40:52,590 --> 00:40:53,990
You were a good teacher, Nick.
659
00:40:55,150 --> 00:40:56,790
I just didn't learn very well.
660
00:40:59,190 --> 00:41:01,490
Those kids you've got now are going to
turn out fine.
661
00:41:24,630 --> 00:41:25,850
Stop! Wait!
662
00:41:30,990 --> 00:41:32,270
You can't hang this man.
663
00:41:33,150 --> 00:41:35,370
This watch belongs to Henry Dobkin.
664
00:41:36,390 --> 00:41:39,010
He lost it in a poker game to Eric
Lynch.
665
00:41:39,670 --> 00:41:41,330
He found it in his hotel room.
666
00:41:41,810 --> 00:41:45,350
Which means he very possibly may have
shot Lynch to get his watch and his
667
00:41:45,350 --> 00:41:46,348
back.
668
00:41:46,350 --> 00:41:47,350
There he is.
669
00:41:48,310 --> 00:41:50,810
Thought you were going to get away with
it, didn't you?
670
00:41:56,850 --> 00:41:57,990
Get him out of here.
671
00:42:00,430 --> 00:42:03,550
Well, you don't get much closer than
that and still walk away.
672
00:42:13,210 --> 00:42:14,710
You were going to die for me?
673
00:42:16,140 --> 00:42:17,780
I was just taking after my big brother.
674
00:42:30,360 --> 00:42:32,760
So the man Nick saw standing over the
body was Dobby?
675
00:42:33,580 --> 00:42:34,580
Exactly.
676
00:42:35,740 --> 00:42:39,000
But why'd he stay in town so long after
he did it?
677
00:42:39,240 --> 00:42:41,800
Well, if he'd have run off right away,
it would have attracted suspicion.
678
00:42:42,660 --> 00:42:43,880
So he had to bluff it out.
679
00:42:45,660 --> 00:42:46,660
Consummate gambler.
680
00:42:55,720 --> 00:42:58,960
Good to have you back.
681
00:42:59,200 --> 00:43:00,260
It's good to be back.
682
00:43:05,640 --> 00:43:08,600
Ben, you're more than welcome to stay as
long as you like.
683
00:43:09,240 --> 00:43:10,240
Thank you, Joe.
684
00:43:11,520 --> 00:43:13,240
Dan, you don't mind if I stick around
for a while?
685
00:43:13,760 --> 00:43:14,760
Not at all.
686
00:43:15,710 --> 00:43:18,670
You saved my life, little brother. I
don't know how I'm going to repay you.
687
00:43:19,170 --> 00:43:21,750
At least I can do for calling you a
coward.
688
00:43:22,330 --> 00:43:23,690
You called him a coward?
689
00:43:24,110 --> 00:43:25,110
Wasn't very nice.
690
00:43:30,810 --> 00:43:31,810
Come on, you guys.
691
00:43:32,670 --> 00:43:33,670
Oh!
692
00:43:38,090 --> 00:43:39,150
Merry Christmas!
693
00:43:40,430 --> 00:43:41,430
Well,
694
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
I know it's a few days late.
695
00:43:45,260 --> 00:43:46,840
But I still think it's going to be a
wonderful Christmas.
696
00:44:48,880 --> 00:44:49,678
What's that?
697
00:44:49,680 --> 00:44:51,020
Nothing. Go back to bed.
50669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.