All language subtitles for Little Men s02e03 Dangerous Lessons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,959 --> 00:00:09,959
Nan?
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
It's lunchtime.
3
00:00:13,780 --> 00:00:14,780
I'm coming.
4
00:00:16,340 --> 00:00:17,198
Where's Nat?
5
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
Where do you think?
6
00:00:43,280 --> 00:00:44,280
Lovely.
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,520
Hi. You ready for lunch?
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,300
Oh, guess I must have lost track of
time.
9
00:00:48,560 --> 00:00:49,560
Again?
10
00:00:49,820 --> 00:00:51,060
Are you practicing for the contest?
11
00:00:51,520 --> 00:00:54,580
Oh, no. I finished that a while ago.
Just having fun now.
12
00:00:56,260 --> 00:00:58,380
I guess Benny likes it, too.
13
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
Come on.
14
00:01:31,110 --> 00:01:32,110
Well,
15
00:01:32,910 --> 00:01:34,890
that concludes our contest.
16
00:01:35,230 --> 00:01:40,110
And while our distinguished judge, Mr.
Joseph R. Lutter, is making his final
17
00:01:40,110 --> 00:01:44,970
decision, I would like to remind
everyone that today's winner will
18
00:01:44,970 --> 00:01:48,530
Concord in the Boston competition to be
held next month.
19
00:01:48,730 --> 00:01:52,110
To help our winner prepare for the
contest...
20
00:01:52,460 --> 00:01:58,180
Mr. Arlotta has very graciously agreed
to give one month's worth of lessons
21
00:01:58,180 --> 00:01:59,180
of charge.
22
00:02:02,500 --> 00:02:08,220
It looks as though our judge has made
his final decision. Yes, I have.
23
00:02:08,520 --> 00:02:13,480
And a difficult one it was, too, as all
the contestants gave such wonderful
24
00:02:13,480 --> 00:02:17,140
performances. The winner is Nathaniel
Blake.
25
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Way to go, Nat.
26
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Way to go, Nat. Thank you.
27
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
All right.
28
00:02:29,220 --> 00:02:30,280
I'm so proud of you.
29
00:02:30,580 --> 00:02:31,580
Thanks, Mrs. Kiel.
30
00:02:32,440 --> 00:02:36,780
Mr. Arlotta, it's a pleasure. Mrs.
Blake, quite a family you have here.
31
00:02:37,720 --> 00:02:38,780
Actually, I'm Jo Bear.
32
00:02:39,080 --> 00:02:41,260
I'm the owner of the Plumfield School,
and that's one of my students.
33
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
We're her auditions.
34
00:02:43,080 --> 00:02:44,100
A passionate group.
35
00:02:44,940 --> 00:02:46,920
No wonder Nat plays from his heart.
36
00:02:47,960 --> 00:02:49,180
How long have you been playing?
37
00:02:50,100 --> 00:02:52,660
Pretty much as long as I can remember.
38
00:02:53,320 --> 00:02:56,340
Well, it shows. You have developed a
fine technique.
39
00:02:57,140 --> 00:03:00,360
I didn't even know I had a technique. I
just like playing.
40
00:03:00,820 --> 00:03:05,500
Well, I promise you, Nat, when we are
finished working together, you will be
41
00:03:05,500 --> 00:03:06,540
talk of the Commonwealth.
42
00:03:13,940 --> 00:03:18,220
Folks, I'm sorry to disturb you, but I'm
afraid this can't wait.
43
00:03:19,000 --> 00:03:22,140
Earlier today, a circus train stopped in
Benford.
44
00:03:22,730 --> 00:03:23,730
on the way to Boston.
45
00:03:24,650 --> 00:03:28,910
During the stop, one of their lines
attacked a trainer and escaped.
46
00:03:29,990 --> 00:03:34,330
But an hour ago, it killed a goat, just
up on the Craven Farm, just outside of
47
00:03:34,330 --> 00:03:36,190
Concord, which means it's heading this
way.
48
00:03:36,750 --> 00:03:38,870
Now, folks, please, don't panic.
49
00:03:39,630 --> 00:03:43,050
There's some men from the circus heading
out to track it down now, but they've
50
00:03:43,050 --> 00:03:44,210
asked for help from our town.
51
00:03:45,070 --> 00:03:47,710
Captain Hoffman and I will be joining
them in their search.
52
00:03:48,390 --> 00:03:51,610
Anyone else who'd like to help out is
certainly welcome. We can use all the
53
00:03:51,610 --> 00:03:52,610
we can find.
54
00:03:52,730 --> 00:03:56,010
In the meantime, I suggest we all head
directly home.
55
00:03:56,270 --> 00:03:59,370
Make sure you travel in groups and on
the main roads only.
56
00:03:59,630 --> 00:04:03,650
And folks, it's important that we remain
calm.
57
00:04:03,870 --> 00:04:07,990
Ladies and gentlemen, be assured that we
will not rest till we have found this
58
00:04:07,990 --> 00:04:13,070
animal. We will hunt it with untiring
vigilance. We will find him. And when we
59
00:04:13,070 --> 00:04:15,150
do, we'll kill him.
60
00:05:30,010 --> 00:05:31,610
Stay inside as much as possible.
61
00:05:31,970 --> 00:05:35,430
If you do have to go out, make sure you
take a rifle. I want to go with you.
62
00:05:36,590 --> 00:05:37,690
I don't think so, Dan.
63
00:05:38,170 --> 00:05:39,170
But I can help.
64
00:05:39,310 --> 00:05:40,610
I know how to track animals.
65
00:05:40,850 --> 00:05:43,130
Dan, this ain't a deer.
66
00:05:45,550 --> 00:05:46,550
It's too dangerous.
67
00:05:46,710 --> 00:05:48,930
I know it's dangerous, Mrs. Joe, but
I'll be careful.
68
00:05:49,230 --> 00:05:51,630
I know how to take care of myself. I
know how to provide... Dan.
69
00:05:52,970 --> 00:05:53,970
No.
70
00:05:54,490 --> 00:05:55,490
Stay in here.
71
00:06:08,200 --> 00:06:09,019
Mr. Riley.
72
00:06:09,020 --> 00:06:10,120
Sir. Mrs. Bear.
73
00:06:11,680 --> 00:06:14,040
You know Captain Hoffman and Jerry
Taylor.
74
00:06:14,700 --> 00:06:17,880
These other two men are from the circus.
Mr. Daggett and Mr. Jones.
75
00:06:18,440 --> 00:06:19,900
Mr. Daggett is the lion's trainer.
76
00:06:20,700 --> 00:06:21,720
Where's everybody else?
77
00:06:22,100 --> 00:06:23,120
I'm afraid this is it.
78
00:06:23,860 --> 00:06:24,960
Let's get moving, shall we?
79
00:06:25,540 --> 00:06:28,260
We'll ride up to Craven's Farm and pick
up the lion's trail from there.
80
00:06:29,760 --> 00:06:32,140
Come on. Be careful.
81
00:06:34,260 --> 00:06:35,260
You too.
82
00:06:51,430 --> 00:06:52,430
Dan.
83
00:07:00,130 --> 00:07:02,970
I still can't believe it. A lion right
here in Congress.
84
00:07:03,950 --> 00:07:06,490
Yeah, Dan was pretty upset that he
couldn't go with the posse.
85
00:07:07,090 --> 00:07:08,090
Yeah, I know.
86
00:07:08,150 --> 00:07:10,750
And when he's a little older, he'll be
able to go off and do these kinds of
87
00:07:10,750 --> 00:07:12,130
things. But right now, it's just too
dangerous.
88
00:07:12,630 --> 00:07:15,370
I thought that image one of his taught
him not to hunt, so that's what he's got
89
00:07:15,370 --> 00:07:16,470
food. And protection.
90
00:07:21,200 --> 00:07:22,260
The others will find the lion soon.
91
00:07:23,940 --> 00:07:27,420
Neil said Captain Hoffman's been on
safaris in Africa, and he's seen people
92
00:07:27,420 --> 00:07:30,020
carried off by lions and eaten while
they scream for mercy.
93
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Very nice.
94
00:07:46,140 --> 00:07:47,140
Mr. Arlotta.
95
00:07:50,920 --> 00:07:54,520
Well, no, I'm afraid I didn't have that
pleasure. I thought you weren't going to
96
00:07:54,520 --> 00:07:55,840
come. Nonsense.
97
00:07:56,240 --> 00:07:59,860
I fear no lion when a talented pupil
awaits my instruction.
98
00:08:00,580 --> 00:08:03,520
And when my driver is carrying a loaded
rifle at the side.
99
00:08:04,680 --> 00:08:07,420
Well, we can't thank you enough for
coming and giving Matthew's lesson.
100
00:08:07,640 --> 00:08:10,940
No need for thanks. I'm more than fairly
compensated by the contest entry fees.
101
00:08:11,760 --> 00:08:13,380
I didn't know you had to pay for the
competition.
102
00:08:14,060 --> 00:08:15,240
Well, it wasn't much, Matt.
103
00:08:15,460 --> 00:08:18,980
Well, five dollars may not be much to
you, Mrs. Bear, but it's a substantial
104
00:08:18,980 --> 00:08:19,980
where I come from.
105
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
I'll pay you back.
106
00:08:22,280 --> 00:08:26,240
Well, when you become a professional
musician, Nat, you can pay me back then.
107
00:08:27,480 --> 00:08:28,920
Agreed? Agreed. Shall we?
108
00:08:32,340 --> 00:08:33,340
All set?
109
00:08:34,100 --> 00:08:35,100
Not quite.
110
00:08:39,280 --> 00:08:40,480
May I see your violin?
111
00:08:42,600 --> 00:08:43,620
It's my father's.
112
00:08:44,300 --> 00:08:46,220
He gave it to me for my birthday before
he died.
113
00:08:47,040 --> 00:08:48,240
It means a lot to you, then.
114
00:08:49,120 --> 00:08:53,180
Yeah. It makes me sound kind of stupid,
but sometimes when I play, I feel like
115
00:08:53,180 --> 00:08:55,920
he's there playing with me, you know?
Like he's the one playing, not me.
116
00:08:56,720 --> 00:08:58,220
That doesn't sound strange at all.
117
00:08:58,760 --> 00:09:00,480
You're a very sensitive young man, Nat.
118
00:09:00,820 --> 00:09:02,000
It shows when you play.
119
00:09:02,420 --> 00:09:05,360
But I am afraid you have outgrown your
father's violin.
120
00:09:07,020 --> 00:09:09,500
This is what you should be playing, Nat.
121
00:09:10,560 --> 00:09:11,560
It's a Schweizer.
122
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
A what?
123
00:09:14,340 --> 00:09:15,720
It's a very good violin.
124
00:09:16,640 --> 00:09:18,360
I've had it for a very long time.
125
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
What's new?
126
00:09:20,090 --> 00:09:21,570
I take good care of my violin.
127
00:09:22,130 --> 00:09:24,970
The slightest blemish can interfere with
the quality of the music.
128
00:09:25,690 --> 00:09:31,570
As a result of my care, this violin
expresses itself in a dark undertone
129
00:09:31,570 --> 00:09:36,510
unsurpassed. I've won several
competitions with it, and so shall you.
130
00:09:38,790 --> 00:09:40,250
You're a very gifted young man.
131
00:09:40,770 --> 00:09:42,950
You deserve to play on a fine
instrument.
132
00:09:45,290 --> 00:09:46,290
Aunt?
133
00:09:46,610 --> 00:09:49,050
Don't you think your father would want
you to have the very best?
134
00:09:50,770 --> 00:09:52,350
I guess.
135
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Of course he would.
136
00:09:55,010 --> 00:09:56,330
Why don't you play something on it?
137
00:09:56,730 --> 00:09:57,950
Something you know very well.
138
00:09:58,470 --> 00:09:59,470
Okay.
139
00:10:30,530 --> 00:10:32,230
Do you hear how lovely it sounds?
140
00:10:33,030 --> 00:10:34,030
Yeah, it sounds beautiful.
141
00:10:34,470 --> 00:10:36,570
Get settled, then. You'll play on this
from now on.
142
00:10:37,770 --> 00:10:39,990
That was a charming melody. What do you
call it?
143
00:10:41,210 --> 00:10:43,630
Well, it doesn't really have a name. I
kind of made it up.
144
00:10:44,270 --> 00:10:45,510
You compose as well?
145
00:10:45,910 --> 00:10:47,950
No. I make things up.
146
00:10:48,330 --> 00:10:49,950
I can't really read music or anything.
147
00:10:50,470 --> 00:10:52,370
What about the Vivaldi piece you played
yesterday?
148
00:10:52,770 --> 00:10:56,010
Well, I heard my father play that a few
times, so I guess I picked it up from
149
00:10:56,010 --> 00:10:57,010
him.
150
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
By ear?
151
00:10:59,020 --> 00:11:00,140
Yeah, is that a bad thing?
152
00:11:01,100 --> 00:11:02,720
No, no, of course not, Nat.
153
00:11:03,900 --> 00:11:09,300
Nat, there are very many talented people
in this world who work very hard to
154
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
become very good.
155
00:11:10,900 --> 00:11:13,360
I am one of those people. I am a very
good musician.
156
00:11:14,100 --> 00:11:17,120
But there are precious few people with
true genius.
157
00:11:18,760 --> 00:11:20,660
You are one of those people, Nat.
158
00:11:21,180 --> 00:11:24,320
And if you work very hard, you will be a
great musician.
159
00:11:25,220 --> 00:11:26,280
Is that what you want, Nat?
160
00:11:27,180 --> 00:11:28,930
Yeah. All right, then.
161
00:11:30,710 --> 00:11:31,710
Let's get to work.
162
00:11:37,130 --> 00:11:39,390
A genius?
163
00:11:39,630 --> 00:11:40,589
That's what he said.
164
00:11:40,590 --> 00:11:41,590
He was amazing.
165
00:11:41,890 --> 00:11:45,610
You should have seen him with that. He
was wonderful, charming, patient,
166
00:11:45,790 --> 00:11:47,370
explaining everything so clearly.
167
00:11:48,270 --> 00:11:51,170
I wish he'd stop playing that song. He's
been playing it all morning.
168
00:11:51,470 --> 00:11:54,370
Well, I guess even genius has got to
start at the beginning sometimes.
169
00:11:57,420 --> 00:11:58,420
Dan's gone.
170
00:11:58,560 --> 00:12:00,080
What? He left this note.
171
00:12:06,120 --> 00:12:07,220
He's gone after the potty.
172
00:12:08,240 --> 00:12:12,520
I believed that he would do this, but I
typically told him not to. And where do
173
00:12:12,520 --> 00:12:13,520
you think you're going?
174
00:12:13,960 --> 00:12:15,060
I'm going to find him.
175
00:12:15,340 --> 00:12:16,960
But he could have left hours ago.
176
00:12:17,540 --> 00:12:19,140
Joe, you can't do this.
177
00:12:19,640 --> 00:12:21,020
That line is still out there.
178
00:12:21,760 --> 00:12:22,760
No, it's Dan.
179
00:12:26,640 --> 00:12:27,640
I'll go with her.
180
00:12:58,320 --> 00:13:00,020
Well, whatever it is, it's gone. Let's
go.
181
00:13:00,260 --> 00:13:01,600
Look, we've been looking for hours.
182
00:13:02,460 --> 00:13:04,020
I'm sure he's caught up to the men by
now.
183
00:13:04,480 --> 00:13:05,840
I don't understand this, Bronze.
184
00:13:07,980 --> 00:13:12,660
I mean, Dan had a problem with
discipline in the past, but I thought he
185
00:13:12,660 --> 00:13:15,540
that. I don't think this is a discipline
problem.
186
00:13:16,000 --> 00:13:17,240
How else do you explain it?
187
00:13:18,760 --> 00:13:22,620
Dan's at that age where he's no longer a
boy, but not quite a man yet.
188
00:13:23,320 --> 00:13:24,800
At least not till he proves himself.
189
00:13:25,440 --> 00:13:27,120
He doesn't need to prove anything to us.
190
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
Not to us.
191
00:13:28,550 --> 00:13:29,550
To himself.
192
00:13:31,130 --> 00:13:32,210
I can't go back.
193
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
Not yet.
194
00:13:39,550 --> 00:13:42,130
You all right?
195
00:13:42,390 --> 00:13:43,830
Yeah. Over here.
196
00:13:44,850 --> 00:13:45,850
More prints.
197
00:13:50,110 --> 00:13:51,110
Blood.
198
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
They're fresh.
199
00:13:53,530 --> 00:13:54,530
Made another kill.
200
00:13:55,490 --> 00:13:56,490
Let's keep moving.
201
00:13:56,810 --> 00:13:57,810
We're drawing closer.
202
00:13:57,970 --> 00:13:59,230
End of the line for us.
203
00:14:00,350 --> 00:14:04,310
What? Been tracking a whole day now. We
gotta get back before the circus moves
204
00:14:04,310 --> 00:14:05,950
on. What about the lion?
205
00:14:06,970 --> 00:14:09,090
Go ahead and kill it. Do whatever you
want.
206
00:14:09,550 --> 00:14:10,810
I got no use for it.
207
00:14:12,670 --> 00:14:13,670
Lion do that?
208
00:14:13,790 --> 00:14:14,790
Yeah.
209
00:14:16,530 --> 00:14:17,530
Oh.
210
00:14:17,990 --> 00:14:19,530
Been nothing but trouble to me.
211
00:14:22,510 --> 00:14:23,510
Come on.
212
00:14:41,420 --> 00:14:42,980
What are you doing here?
213
00:14:43,200 --> 00:14:45,300
You almost got yourself killed, son.
214
00:14:45,620 --> 00:14:46,620
I'm sorry.
215
00:14:47,180 --> 00:14:49,380
I didn't mean... Does Mrs. Joe know
you're here?
216
00:14:50,360 --> 00:14:51,360
Yeah.
217
00:14:51,500 --> 00:14:52,860
I mean, I left her a note.
218
00:14:54,300 --> 00:14:55,300
A note?
219
00:14:55,920 --> 00:14:57,240
Nick, I couldn't stay at home.
220
00:14:57,640 --> 00:15:01,000
Not with all you out here hunting the
lion. We don't need any help.
221
00:15:01,300 --> 00:15:02,340
Well, just give me a chance.
222
00:15:02,720 --> 00:15:04,420
I promise I won't get in the way.
223
00:15:05,080 --> 00:15:06,660
No, you won't.
224
00:15:06,900 --> 00:15:08,520
Because I'm taking you home right now.
225
00:15:09,140 --> 00:15:10,480
Mr. Riley, wait.
226
00:15:12,650 --> 00:15:16,190
If you go, that just leaves three of us.
The fact is, we're shorthanded enough
227
00:15:16,190 --> 00:15:18,190
as it is. We can't afford to lose you.
228
00:15:18,530 --> 00:15:20,110
Well, we can't send the boy back alone.
229
00:15:20,950 --> 00:15:22,870
No, we can't. It's too dangerous.
230
00:15:24,630 --> 00:15:27,910
Probably the safest place for him is
here with us. Absolutely not. He just
231
00:15:27,910 --> 00:15:29,850
down. No, I won't.
232
00:15:30,410 --> 00:15:31,410
He's just a boy.
233
00:15:31,550 --> 00:15:32,650
I can take care of myself.
234
00:15:33,090 --> 00:15:35,070
Mr. Owens taught me how to survive in
the wilderness.
235
00:15:35,470 --> 00:15:37,470
Mr. Owens? An Indian friend of mine.
236
00:15:37,690 --> 00:15:39,530
He also taught me how to track animals.
237
00:15:39,800 --> 00:15:42,900
An Indian, of course. Well -known
experts at tracking African lions.
238
00:15:43,180 --> 00:15:45,200
Look, we're losing precious time arguing
here.
239
00:15:45,500 --> 00:15:48,600
It's not safe for the boy to go back
alone. I say he stays here with us.
240
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
Mr. Riley?
241
00:15:59,780 --> 00:16:00,780
Fine.
242
00:16:01,020 --> 00:16:04,200
But just be certain he does what we've
told him. Stays out of the way.
243
00:16:04,420 --> 00:16:05,420
I will.
244
00:16:06,900 --> 00:16:07,900
I promise.
245
00:16:27,850 --> 00:16:30,490
three, four, one, two, three.
246
00:16:30,890 --> 00:16:32,310
Temper. Watch the temper.
247
00:16:32,670 --> 00:16:35,530
Two, three, four, one, two.
248
00:16:36,410 --> 00:16:39,190
Max, bring back that phone. It was a
soup.
249
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
Sorry.
250
00:16:41,630 --> 00:16:42,630
Quite all right.
251
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
Continue lit.
252
00:16:55,900 --> 00:16:57,720
Quite an active household, isn't it?
253
00:16:58,700 --> 00:17:00,200
Yes, it gets hectic around here.
254
00:17:00,740 --> 00:17:03,840
Perhaps there's somewhere else for us
and somewhere quieter.
255
00:17:04,200 --> 00:17:07,240
Oh, yeah, we can go to the schoolroom.
No one goes around there when they don't
256
00:17:07,240 --> 00:17:08,239
have to.
257
00:17:08,240 --> 00:17:09,660
Perfect. Shall we?
258
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
Shall I get my hands on you?
259
00:17:18,660 --> 00:17:19,660
Miss Jo's back.
260
00:17:26,569 --> 00:17:27,569
sign of Dan?
261
00:17:30,590 --> 00:17:31,590
We didn't see him.
262
00:17:32,470 --> 00:17:35,690
But we ran into two men from the circus.
They said they saw him with the posse.
263
00:17:35,910 --> 00:17:36,909
Thank goodness.
264
00:17:36,910 --> 00:17:39,910
They weren't exactly sure which
direction the posse was headed, so we
265
00:17:39,910 --> 00:17:40,910
chance of finding him.
266
00:17:41,230 --> 00:17:42,430
Well, at least we know he's safe.
267
00:17:43,870 --> 00:17:44,870
I hope so.
268
00:17:49,090 --> 00:17:50,090
Wind shifted.
269
00:17:50,670 --> 00:17:52,430
The storm's coming out of the north now.
270
00:17:53,330 --> 00:17:55,170
The line won't even know we're following
it.
271
00:17:57,830 --> 00:17:58,830
Come on, Nick.
272
00:17:59,190 --> 00:18:01,170
You stay mad at me the whole time we're
out here?
273
00:18:02,570 --> 00:18:03,870
I was hoping you'd understand.
274
00:18:05,010 --> 00:18:08,150
We needed things like this when you were
my age. Because I didn't have a choice.
275
00:18:09,090 --> 00:18:11,310
I didn't have any family worrying about
me.
276
00:18:13,390 --> 00:18:17,010
Mrs. Joe's probably out here searching
for you right now. She wouldn't do that.
277
00:18:17,590 --> 00:18:19,730
I told you. I left her a note.
278
00:18:20,470 --> 00:18:23,670
You think a note's gonna keep Mrs. Joe
from coming out here looking for you?
279
00:18:27,720 --> 00:18:29,580
I didn't think about it. That's right.
280
00:18:29,820 --> 00:18:30,820
You don't think.
281
00:18:31,000 --> 00:18:34,640
You don't consider the consequences. All
you care about is whatever you want to
282
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
do.
283
00:18:36,580 --> 00:18:39,640
She shouldn't be out here. Don't be
lying on the loose.
284
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Exactly.
285
00:18:44,500 --> 00:18:46,200
Now you know how Mrs. Jones...
286
00:18:56,840 --> 00:18:58,060
Keep going. Crawl right.
287
00:19:00,400 --> 00:19:01,600
Come on, Nat. Listen.
288
00:19:01,860 --> 00:19:03,900
Listen to my baton, Nat. Listen.
289
00:19:04,300 --> 00:19:05,800
He's trying. Try harder.
290
00:19:09,300 --> 00:19:10,300
Stop. Stop.
291
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
I'm sorry.
292
00:19:13,560 --> 00:19:15,220
It's all right, Nat. You'll get it.
293
00:19:15,820 --> 00:19:17,240
But your mind is wandering.
294
00:19:17,880 --> 00:19:21,700
The box canata requires your complete
attention in order to master it.
295
00:19:22,420 --> 00:19:23,259
I know.
296
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
Difficult piece.
297
00:19:24,360 --> 00:19:27,820
But the others in the Boston competition
will be performing equally complicated
298
00:19:27,820 --> 00:19:33,760
pieces. Now, in order to fully explore
the passion of this piece, you must
299
00:19:33,760 --> 00:19:35,080
learn the proper tempo.
300
00:19:35,380 --> 00:19:39,040
You must not allow the rhythm to falter.
Yeah, I'm trying not to.
301
00:19:39,380 --> 00:19:42,040
I mean, maybe I'm still getting used to
the new violin. It's a little bigger
302
00:19:42,040 --> 00:19:48,300
than mine. Nat, don't ever, ever blame
an instrument for your own lack of
303
00:19:49,500 --> 00:19:53,420
If you intend to be a professional
musician, You must learn to take
304
00:19:53,420 --> 00:19:54,420
responsibility.
305
00:19:55,260 --> 00:19:56,720
Never let up on yourself.
306
00:19:57,420 --> 00:20:02,620
Always push that much harder in order to
become that much better.
307
00:20:03,360 --> 00:20:04,380
Do you understand?
308
00:20:06,880 --> 00:20:08,920
All right.
309
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Go inside.
310
00:20:11,340 --> 00:20:13,020
We'll resume after lunch.
311
00:20:30,830 --> 00:20:33,390
Lion had been stalking us, waiting for
the right time to strike.
312
00:20:33,710 --> 00:20:37,670
Shortly after we fell asleep, it flashed
its way into our tent. It tore the man
313
00:20:37,670 --> 00:20:39,330
to shreds, dragging him out into the
brush.
314
00:20:39,870 --> 00:20:41,270
We never did find the body.
315
00:20:41,590 --> 00:20:42,590
Did you kill the lion?
316
00:20:42,950 --> 00:20:46,710
No, we hunted it tirelessly for two
weeks, but it eluded us. They're clever
317
00:20:46,710 --> 00:20:47,890
animals, very cunning.
318
00:20:48,670 --> 00:20:49,990
You're an astro, right, Nick?
319
00:20:50,570 --> 00:20:51,630
You ever see a lion?
320
00:20:53,630 --> 00:20:58,150
Once, he was sleeping under a tree. It
wouldn't budge to swat a fly.
321
00:20:58,920 --> 00:21:00,960
We stared at them a while till we got
bored.
322
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
Moved on.
323
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
More prints.
324
00:21:05,720 --> 00:21:08,580
You feel how far ahead they are? Hard to
say, but we're definitely on the right
325
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
track.
326
00:21:10,340 --> 00:21:11,740
I'd say at least five hours.
327
00:21:14,040 --> 00:21:15,040
See?
328
00:21:15,500 --> 00:21:17,700
The sand stuck to the bottom of these
leaves.
329
00:21:18,380 --> 00:21:21,400
Which means the grass is what we do when
the line stepped on it.
330
00:21:22,000 --> 00:21:24,040
Figured it must have come through here
earlier this morning.
331
00:21:29,230 --> 00:21:30,530
Then we'd best increase our pace.
332
00:21:49,850 --> 00:21:50,850
Nat!
333
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
I win.
334
00:21:58,960 --> 00:22:01,460
We have a lesson to resume, remember?
335
00:22:02,860 --> 00:22:03,860
Sorry.
336
00:22:16,700 --> 00:22:18,880
What were you thinking?
337
00:22:19,920 --> 00:22:21,020
We were just playing.
338
00:22:21,280 --> 00:22:22,420
You could have broken your arm.
339
00:22:23,160 --> 00:22:24,740
And then where would that have left you?
340
00:22:25,390 --> 00:22:28,410
You can't engage in these sorts of
activities, Matt.
341
00:22:29,130 --> 00:22:35,230
You must put your hand, your finger,
your entire body and mind, every waking
342
00:22:35,230 --> 00:22:38,610
moment must utterly be devoted to
perfecting your craft.
343
00:22:38,930 --> 00:22:39,930
Do you understand?
344
00:22:40,550 --> 00:22:41,550
Yes.
345
00:22:41,950 --> 00:22:43,050
Listen to me, Matt.
346
00:22:43,770 --> 00:22:46,490
Your music must always come first.
347
00:22:47,430 --> 00:22:51,570
Before schoolwork, before chores, before
friends.
348
00:22:53,360 --> 00:22:55,740
The violin must be your life.
349
00:22:57,780 --> 00:23:00,140
Or you shouldn't play at all.
350
00:23:05,780 --> 00:23:06,780
Now come along.
351
00:23:07,820 --> 00:23:10,720
We've wasted enough time, and there is
much to do.
352
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
What is it?
353
00:24:23,620 --> 00:24:24,740
Excellent shot, Captain.
354
00:24:25,380 --> 00:24:27,700
I want to know how you found that deer
so fast.
355
00:24:27,960 --> 00:24:30,980
Ah, years of hunting, my friend. No game
is safe when I'm on its trail.
356
00:24:32,460 --> 00:24:33,520
That's the first.
357
00:24:35,420 --> 00:24:36,420
Did you now?
358
00:24:36,700 --> 00:24:39,660
If such was the case, why then did you
not shoot?
359
00:24:40,680 --> 00:24:43,220
Probably because all he had was that
little bow and arrow.
360
00:24:43,840 --> 00:24:45,240
Can't see how he hits much with that.
361
00:24:46,780 --> 00:24:48,340
I can hit plenty with it.
362
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
How's that so?
363
00:24:52,680 --> 00:24:54,000
How about that tree over there?
364
00:25:06,180 --> 00:25:07,180
Not bad, Dan.
365
00:25:07,380 --> 00:25:08,560
Yeah, it's quite an accomplishment.
366
00:25:08,900 --> 00:25:11,420
Hitting a stationary tree no more than
20 feet away.
367
00:25:12,140 --> 00:25:13,140
All right.
368
00:25:13,420 --> 00:25:14,980
How about one of those birds up there?
369
00:25:16,880 --> 00:25:17,819
That's ridiculous.
370
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
They're too far away.
371
00:25:18,980 --> 00:25:20,500
No arrow can reach that far.
372
00:25:21,020 --> 00:25:22,120
Dan, what are you doing?
373
00:25:22,860 --> 00:25:23,860
It's a bird, Nick.
374
00:25:25,760 --> 00:25:26,760
Dan, don't!
375
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
He hit one.
376
00:25:32,120 --> 00:25:33,700
You see that? He actually hit one.
377
00:25:34,480 --> 00:25:35,480
Shooting, Dad.
378
00:25:35,540 --> 00:25:39,340
Yes. But will his aim be as steady when
faced with a charging lion?
379
00:25:39,840 --> 00:25:41,680
I guess we'll find out soon enough,
won't we?
380
00:26:14,700 --> 00:26:16,800
Is that the song you're going to play in
the competition?
381
00:26:17,260 --> 00:26:20,800
Yeah. Well, if you play it like that,
you're going to win easy. You think so?
382
00:26:21,280 --> 00:26:22,300
Yeah, it'll look perfect.
383
00:26:22,580 --> 00:26:24,380
Next stop, the Boston Philharmonic.
384
00:26:26,360 --> 00:26:30,100
Well, let's go celebrate. I've got some
cookies in the kitchen.
385
00:26:30,560 --> 00:26:34,960
You did real good.
386
00:26:43,020 --> 00:26:44,020
How was it?
387
00:26:44,220 --> 00:26:48,760
Well, the tempo is better, but still
faltering.
388
00:26:49,020 --> 00:26:51,520
And the coda leaves much to be desired.
389
00:26:52,260 --> 00:26:54,640
We still have a lot of work to do.
390
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
Where is it?
391
00:27:15,260 --> 00:27:16,260
There.
392
00:27:19,700 --> 00:27:20,700
Dan?
393
00:27:21,800 --> 00:27:22,800
Machine?
394
00:27:24,200 --> 00:27:25,200
There!
395
00:27:27,280 --> 00:27:28,280
We've got it now.
396
00:27:28,700 --> 00:27:30,620
Sheriff, I don't think he's ready to
handle a rifle.
397
00:27:30,960 --> 00:27:32,100
No, you let him keep it.
398
00:27:32,320 --> 00:27:35,480
He's a good shot, and I think every man
on this posse should be properly armed.
399
00:27:48,400 --> 00:27:49,880
Any word yet? Nothing.
400
00:27:52,140 --> 00:27:55,460
The Paris deputies. Even they're
worried. It's been five days.
401
00:27:55,780 --> 00:27:56,780
They should have been back.
402
00:27:59,340 --> 00:28:00,340
Nat!
403
00:28:00,640 --> 00:28:01,640
Another lesson?
404
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Yeah.
405
00:28:04,120 --> 00:28:05,540
Didn't you just have a lesson this
morning?
406
00:28:05,840 --> 00:28:07,040
And most of the day yesterday.
407
00:28:08,000 --> 00:28:09,680
I guess practice makes perfect.
408
00:28:20,140 --> 00:28:22,240
I... What do you have there?
409
00:28:23,320 --> 00:28:26,620
Well, you know how I'm having trouble
with this song? I was wondering if I
410
00:28:26,620 --> 00:28:27,800
try playing it on my violin.
411
00:28:30,200 --> 00:28:34,640
Nat, I told you. I know, and I'm not
blaming your violin. It's all my fault.
412
00:28:34,680 --> 00:28:37,640
Nat, your fears are understandable.
413
00:28:38,880 --> 00:28:42,560
You're being pushed hard to perform in a
level to which you're unaccustomed.
414
00:28:43,620 --> 00:28:45,660
But to turn back now is out of the
question.
415
00:28:46,360 --> 00:28:48,320
You might as well admit defeat right
now.
416
00:28:49,160 --> 00:28:52,980
The others in the competition will be
playing on instruments as fine as this.
417
00:28:53,600 --> 00:28:55,560
The judges expect nothing less.
418
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Look at this.
419
00:29:01,860 --> 00:29:02,960
Oh, look.
420
00:29:03,820 --> 00:29:06,920
The wood is all faded, chipped even.
421
00:29:07,300 --> 00:29:08,660
It's several places.
422
00:29:09,440 --> 00:29:12,220
The sound is hollow. It's empty. It's
without life.
423
00:29:12,920 --> 00:29:16,540
If you show up trying to play something
like this...
424
00:29:16,860 --> 00:29:21,140
you will immediately be judged a
failure, and you will have to play that
425
00:29:21,140 --> 00:29:22,640
harder in order to impress them.
426
00:29:24,580 --> 00:29:25,780
Is that what you want, that?
427
00:29:26,600 --> 00:29:27,660
To be a failure?
428
00:29:30,800 --> 00:29:32,000
Well, I won't let you.
429
00:29:32,680 --> 00:29:35,840
You are far too talented to accept
anything less than perfection.
430
00:29:37,060 --> 00:29:39,940
So, pick up the instrument and let us
begin.
431
00:29:51,440 --> 00:29:54,400
Please, sir, just... Pick up the violin.
432
00:29:54,660 --> 00:30:01,600
I will. If I could just... You have been
433
00:30:01,600 --> 00:30:06,420
given a gift from God, and I will not
allow you to ignore it.
434
00:30:13,900 --> 00:30:18,660
You owe it not only to yourself, but to
Mrs. Bear.
435
00:30:19,340 --> 00:30:22,560
who wants nothing more than to see you
become a professional musician.
436
00:30:24,020 --> 00:30:30,460
And to your father, who would certainly
be disappointed
437
00:30:30,460 --> 00:30:36,220
to see you squander the incredible
talent that he has passed down.
438
00:31:04,970 --> 00:31:06,270
We've lost the trail, haven't we?
439
00:31:06,690 --> 00:31:10,810
We lost it this morning, in fact. We
have not lost the trail.
440
00:31:11,050 --> 00:31:12,110
Then which way do we go?
441
00:31:13,650 --> 00:31:17,150
South. About eight miles back, there's
a... We stay the course.
442
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
Northeast.
443
00:31:19,390 --> 00:31:20,390
No.
444
00:31:21,790 --> 00:31:23,110
Take a look around you.
445
00:31:23,950 --> 00:31:26,130
We chase this thing out into the middle
of nowhere.
446
00:31:26,350 --> 00:31:27,850
Ain't a town around for days.
447
00:31:28,910 --> 00:31:30,670
Ain't no harm to anyone out here.
448
00:31:31,450 --> 00:31:32,950
I say we start heading back.
449
00:31:33,370 --> 00:31:36,040
What? We've been tracking this thing for
five days.
450
00:31:37,260 --> 00:31:40,620
Now you want us to turn around and just
give up? We're not giving up.
451
00:31:41,260 --> 00:31:43,920
We've done what we had to do, kept it
from hurting anybody.
452
00:31:44,720 --> 00:31:46,320
It may make its way back to town.
453
00:31:46,560 --> 00:31:47,860
Then we'll deal with it then.
454
00:31:48,720 --> 00:31:50,240
I don't think that's going to happen.
455
00:31:51,240 --> 00:31:54,280
It's got plenty of food out here. It
don't need to go back to town.
456
00:31:54,920 --> 00:31:57,040
He's got a point. We can't turn back
now.
457
00:31:57,440 --> 00:31:59,900
So long as that lion is alive, it
represents a danger.
458
00:32:01,100 --> 00:32:02,220
We'll have it by nightfall.
459
00:32:02,500 --> 00:32:04,130
Yeah. Keep going northeast.
460
00:32:05,010 --> 00:32:06,710
I've had enough of your influence.
461
00:32:07,030 --> 00:32:09,850
Why can't you just admit that you lost
the trail?
462
00:32:10,090 --> 00:32:12,130
You know it and we know it. Easy, Dan.
463
00:32:12,450 --> 00:32:13,990
Nick, you know I'm right.
464
00:32:14,230 --> 00:32:19,350
He's just leading us away from the lion.
Boy, I was tracking lions before you
465
00:32:19,350 --> 00:32:20,350
were even born.
466
00:32:20,470 --> 00:32:25,090
Yeah, but you ain't ever caught one.
Dan, knock it off. I've had enough of
467
00:32:25,710 --> 00:32:29,130
I came here to kill a lion, and that's
what I intend to do.
468
00:32:29,550 --> 00:32:31,010
Then you do it without my help.
469
00:32:43,280 --> 00:32:44,360
I'll give him till nightfall.
470
00:32:46,680 --> 00:32:49,060
Nick, I know where we lost the trail.
471
00:32:49,620 --> 00:32:52,980
It was just past the stream over by the
ridge. Now, if we hurry, I know we
472
00:32:52,980 --> 00:32:54,740
can... The only place we're going is
home.
473
00:32:55,660 --> 00:32:56,660
Now, come on.
474
00:32:57,200 --> 00:32:59,640
Nick, we can't go back empty -handed.
475
00:33:00,180 --> 00:33:01,440
And we've come so far.
476
00:33:01,900 --> 00:33:03,460
I know I can get that line.
477
00:33:03,700 --> 00:33:04,720
You're not getting anything.
478
00:33:05,140 --> 00:33:06,140
But it's close.
479
00:33:06,660 --> 00:33:07,720
I can feel it.
480
00:33:08,140 --> 00:33:10,240
I said no.
481
00:33:10,640 --> 00:33:11,640
Nick.
482
00:33:12,270 --> 00:33:13,950
You can't make me turn back now.
483
00:33:15,370 --> 00:33:16,370
Yes, I can.
484
00:33:20,070 --> 00:33:21,070
Now move.
485
00:33:36,670 --> 00:33:37,670
This is it.
486
00:33:38,250 --> 00:33:40,850
It's where we lost the trail. Now if we
follow the ridge... No.
487
00:33:43,150 --> 00:33:44,850
You know, turning back now is a mistake.
488
00:33:45,190 --> 00:33:47,450
As long as the lion's not a loser.
What's happened to you?
489
00:33:47,930 --> 00:33:48,930
What?
490
00:33:49,170 --> 00:33:53,430
You run off from Plumfield when you're
told not to. So dead set on killing that
491
00:33:53,430 --> 00:33:55,690
lion. I'm just trying to protect the
town.
492
00:33:55,890 --> 00:33:56,769
From what?
493
00:33:56,770 --> 00:33:58,970
You know that lion's no danger to anyone
out here.
494
00:33:59,930 --> 00:34:01,170
Yo, I just want to be sure.
495
00:34:01,850 --> 00:34:05,590
No. You just want to make sure you kill
it before Captain Hoffman does.
496
00:34:05,790 --> 00:34:06,790
Get the trophy.
497
00:34:08,290 --> 00:34:11,270
You do that, and you'll be just like
him.
498
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
Are you having trouble?
499
00:34:35,159 --> 00:34:36,159
Yeah, a little.
500
00:34:37,699 --> 00:34:39,100
You still getting used to the new
violin?
501
00:34:43,960 --> 00:34:46,699
Maybe you should tell Mr. Arletta that
you want to use your old violin.
502
00:34:49,360 --> 00:34:50,360
It's all right.
503
00:34:52,040 --> 00:34:53,018
I'll get it.
504
00:34:53,020 --> 00:34:54,020
Don't worry.
505
00:34:55,940 --> 00:34:57,620
It doesn't have to be perfect, you know.
506
00:35:04,230 --> 00:35:05,230
Honey, what's wrong?
507
00:35:07,310 --> 00:35:08,310
Nothing.
508
00:35:17,490 --> 00:35:19,390
Maybe this is too much pressure for you
right now.
509
00:35:20,070 --> 00:35:25,550
No, Miss Jo, it's not. I'm just a little
nervous.
510
00:35:29,130 --> 00:35:31,810
I remember when I entered my first
writing contest.
511
00:35:33,290 --> 00:35:35,910
I must have rewritten that story a
thousand times.
512
00:35:36,370 --> 00:35:37,450
Still didn't feel right.
513
00:35:39,690 --> 00:35:40,690
But you won?
514
00:35:41,670 --> 00:35:42,670
No.
515
00:35:43,990 --> 00:35:44,990
I didn't.
516
00:35:45,710 --> 00:35:46,810
And I was devastated.
517
00:35:48,630 --> 00:35:52,750
I remember thinking, well, if I can't
win, then what's the point in writing at
518
00:35:52,750 --> 00:35:53,750
all?
519
00:35:53,770 --> 00:35:54,870
I even thought about quitting.
520
00:35:55,170 --> 00:35:56,170
Never writing again.
521
00:35:56,550 --> 00:35:59,330
Until my mother reminded me of something
very important.
522
00:36:03,720 --> 00:36:05,500
I loved to write.
523
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
I still do.
524
00:36:10,200 --> 00:36:14,360
But you see, I got so caught up in that
competition, I lost sight of that.
525
00:36:16,920 --> 00:36:18,380
It stopped being fun.
526
00:36:28,040 --> 00:36:29,040
He broke it.
527
00:36:34,350 --> 00:36:35,690
My violin, Mr.
528
00:36:35,910 --> 00:36:37,050
Arlotta broke it.
529
00:36:41,570 --> 00:36:43,830
He broke it? On purpose?
530
00:36:45,750 --> 00:36:47,310
He doesn't want me to play it.
531
00:36:48,630 --> 00:36:51,270
It would be a failure.
532
00:36:52,450 --> 00:36:53,450
What?
533
00:36:55,570 --> 00:36:57,630
I'm just joking. I'm really trying hard.
534
00:36:58,710 --> 00:36:59,830
I really am.
535
00:37:00,170 --> 00:37:01,170
I know.
536
00:37:03,440 --> 00:37:04,460
I can't get it right.
537
00:37:20,160 --> 00:37:27,160
I don't believe it.
538
00:37:28,560 --> 00:37:29,740
Come from over there.
539
00:38:07,850 --> 00:38:08,850
what you wanted.
540
00:38:12,050 --> 00:38:13,050
It's hurt.
541
00:38:15,410 --> 00:38:16,650
What's that around his neck?
542
00:38:18,670 --> 00:38:19,670
Collar.
543
00:38:20,490 --> 00:38:22,430
Circus uses it to keep him chained up.
544
00:38:23,110 --> 00:38:24,150
He's bleeding back.
545
00:38:24,930 --> 00:38:27,250
Must have been that blood we've seen in
his tracks.
546
00:38:28,850 --> 00:38:31,330
I guess another animal got to it before
we did.
547
00:38:32,870 --> 00:38:34,290
An animal didn't do that.
548
00:38:37,270 --> 00:38:38,610
Mark's from a bullwhip.
549
00:38:39,450 --> 00:38:41,110
Probably that trainer's.
550
00:38:41,970 --> 00:38:43,810
No wonder the lion attacked him.
551
00:38:44,330 --> 00:38:45,630
How do you feel for him?
552
00:38:46,910 --> 00:38:49,930
Mr. Owens taught me there's three
reasons to kill an animal.
553
00:38:50,770 --> 00:38:51,770
Food.
554
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
Protection.
555
00:38:57,470 --> 00:38:58,470
Passion.
556
00:39:19,820 --> 00:39:20,880
How could he do this to Matt?
557
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
I don't know.
558
00:39:23,020 --> 00:39:26,300
But give me five minutes alone with that
man, and I'll make sure he never does
559
00:39:26,300 --> 00:39:27,300
it again.
560
00:39:28,500 --> 00:39:30,240
Here, I thought you were such a
wonderful teacher.
561
00:39:31,780 --> 00:39:32,780
Now, what are you going to do?
562
00:39:33,120 --> 00:39:34,560
Well, I'm going to get this violin
fixed.
563
00:39:35,660 --> 00:39:37,980
And then I'm going to have a little chat
with Mr. Arlotta.
564
00:39:38,880 --> 00:39:42,340
Asia, I can't believe that Matt had to
endure this abuse. Why didn't he come to
565
00:39:42,340 --> 00:39:43,340
me sooner?
566
00:39:44,060 --> 00:39:47,420
He's growing up, and they all want to
take care of themselves, and they all
567
00:39:47,420 --> 00:39:48,420
think they know how to.
568
00:39:49,160 --> 00:39:50,780
But we know they just can't sometimes.
569
00:39:51,180 --> 00:39:52,180
Daddy, make her back.
570
00:39:53,460 --> 00:39:54,460
Thank God.
571
00:40:00,120 --> 00:40:01,120
Are you all right?
572
00:40:01,520 --> 00:40:02,560
Did anyone get hurt?
573
00:40:03,940 --> 00:40:04,940
Everybody's fine.
574
00:40:05,560 --> 00:40:06,580
Did she kill the lion?
575
00:40:11,020 --> 00:40:12,020
Yeah.
576
00:40:14,560 --> 00:40:15,840
We buried it out in the woods.
577
00:40:17,900 --> 00:40:18,960
Dan, how could you do this to me?
578
00:40:19,600 --> 00:40:20,840
I'm sorry, Mrs. Joe.
579
00:40:21,200 --> 00:40:22,220
Sorry isn't good enough.
580
00:40:23,000 --> 00:40:25,460
I haven't been worried sick about you
for nearly a week.
581
00:40:25,880 --> 00:40:26,880
I know.
582
00:40:29,200 --> 00:40:30,220
I've got no excuse.
583
00:40:33,300 --> 00:40:35,520
I'm willing to take any punishment you
want to give me.
584
00:40:37,680 --> 00:40:38,680
Let's talk about this tomorrow.
585
00:40:45,180 --> 00:40:46,180
Dan.
586
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
I'm glad you're home.
587
00:40:52,310 --> 00:40:53,310
Yeah.
588
00:41:05,390 --> 00:41:07,070
Was Mr. Roll out of here yet?
589
00:41:08,350 --> 00:41:10,150
No. No, he isn't.
590
00:41:20,750 --> 00:41:21,750
It's heavy, isn't it?
591
00:41:22,230 --> 00:41:23,230
Yeah.
592
00:41:24,130 --> 00:41:26,670
Dan was telling me how awful the lion
looked when they found him.
593
00:41:29,750 --> 00:41:30,950
It had a sad life.
594
00:41:32,390 --> 00:41:34,210
It didn't deserve to be treated like
that.
595
00:41:36,530 --> 00:41:37,530
No, it didn't.
596
00:41:40,350 --> 00:41:41,410
No living symptoms.
597
00:41:45,050 --> 00:41:47,130
It's just that animals don't have a
choice.
598
00:42:08,520 --> 00:42:09,520
Good morning, Nat.
599
00:42:09,920 --> 00:42:11,380
I see you're ready for your lesson.
600
00:42:11,860 --> 00:42:14,900
Yes, I am. But I just want to let you
know something before we get started.
601
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
I'm listening.
602
00:42:17,780 --> 00:42:18,880
I've made my decision.
603
00:42:19,400 --> 00:42:22,480
Mrs. Jones get my father's violin fixed,
and I'll be playing that in Boston.
604
00:42:23,080 --> 00:42:27,300
Nat, I explained to you why you can't. I
know you have.
605
00:42:29,640 --> 00:42:32,800
But I'm going to do it anyway. It's more
comfortable for me.
606
00:42:33,560 --> 00:42:36,500
If comfort is what you want, you
shouldn't play the violin.
607
00:42:37,160 --> 00:42:39,240
The violin is about hard work.
608
00:42:39,500 --> 00:42:40,560
I'm used to hard work.
609
00:42:41,860 --> 00:42:43,640
And I'm also used to being treated
better.
610
00:42:44,460 --> 00:42:46,220
I'm not going to let you treat me like
that anymore.
611
00:42:46,760 --> 00:42:49,860
Then I will not be taking you to Boston
next month.
612
00:42:50,220 --> 00:42:51,220
That's all right.
613
00:42:51,760 --> 00:42:53,420
Because I'd love to take Nat to Boston.
614
00:42:54,540 --> 00:42:59,120
Mrs. Baird, surely you can see I am just
trying to do what is best for Nat.
615
00:42:59,700 --> 00:43:03,760
I think that Nat can decide what's best
for him. Isn't that right?
616
00:43:06,350 --> 00:43:09,590
Well, then apparently I have no further
business here.
617
00:43:15,970 --> 00:43:16,970
It's the same.
618
00:43:18,250 --> 00:43:23,030
You are quite talented, but you will
never be a great musician.
619
00:43:23,770 --> 00:43:26,670
Maybe not, but I'll be having fun.
620
00:43:46,990 --> 00:43:51,690
it's time for lunch all right coming
where's that where do you think
621
00:43:51,690 --> 00:43:57,110
i
622
00:43:57,110 --> 00:44:03,970
think we'll just let him play for a
while
43753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.