Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,519 --> 00:00:05,169
Oh, Merry Christmas, Mr. Smith. Merry
Christmas. Yeah.
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,260
I think he'll enjoy it. Look at this
one.
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,850
Merry Christmas.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,050
Oh, yeah. And you.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,290
Isn't he beautiful?
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,530
Oh, yeah.
7
00:00:15,620 --> 00:00:17,480
I could make a lovely dress out of that.
8
00:00:18,720 --> 00:00:21,820
But I'm afraid burgundies always look
better on you than me.
9
00:00:24,400 --> 00:00:25,960
Maybe you can make a dress for me.
10
00:00:27,440 --> 00:00:28,490
Perhaps I will.
11
00:00:43,760 --> 00:00:45,440
Merry Christmas. Merry Christmas.
12
00:00:45,540 --> 00:00:46,590
Merry Christmas.
13
00:00:46,820 --> 00:00:47,870
Merry Christmas.
14
00:00:48,300 --> 00:00:50,660
I hardly believe it.
15
00:00:50,920 --> 00:00:55,419
The sun is shining, the air is warm.
We're less than two weeks away from
16
00:00:55,420 --> 00:00:58,120
Christmas. It should be deep in snow by
now.
17
00:00:59,080 --> 00:01:00,160
Are you complaining?
18
00:01:00,400 --> 00:01:01,450
No.
19
00:01:01,780 --> 00:01:03,120
It's just different.
20
00:01:03,440 --> 00:01:04,920
Not our usual Christmas.
21
00:01:07,220 --> 00:01:08,270
No, it isn't.
22
00:01:08,320 --> 00:01:09,370
Are you all right?
23
00:01:11,000 --> 00:01:12,050
Of course.
24
00:01:13,680 --> 00:01:15,660
I know this is a difficult time for you.
25
00:01:16,240 --> 00:01:19,910
The first Christmas after losing someone
you love is always the hardest.
26
00:01:20,320 --> 00:01:22,940
But sometimes it helps just to talk
about it.
27
00:01:24,680 --> 00:01:25,730
Thank you, Max.
28
00:01:26,640 --> 00:01:27,690
But I'll be fine.
29
00:01:34,260 --> 00:01:35,310
I'm fine.
30
00:01:38,440 --> 00:01:40,060
That's what I want for Christmas.
31
00:01:40,620 --> 00:01:42,160
My flood broke last year.
32
00:01:42,730 --> 00:01:44,310
He wrote it off the barn roof.
33
00:01:49,610 --> 00:01:51,410
Wait, wait. Go back.
34
00:01:52,330 --> 00:01:53,380
Go back.
35
00:01:53,610 --> 00:01:54,660
There.
36
00:01:56,090 --> 00:01:57,140
That's what I want.
37
00:01:58,550 --> 00:01:59,990
What? The tree?
38
00:02:00,590 --> 00:02:01,640
No.
39
00:02:02,610 --> 00:02:04,590
All of it. Don't worry about it, Nat.
40
00:02:04,910 --> 00:02:07,380
Here at Plumfield, every Christmas is
like that.
41
00:02:07,610 --> 00:02:08,660
Really?
42
00:02:09,570 --> 00:02:11,470
Mr. Fritz loves Christmas.
43
00:02:11,880 --> 00:02:13,260
We have tons of decorations.
44
00:02:13,261 --> 00:02:14,539
And presents.
45
00:02:14,540 --> 00:02:18,360
And a pageant. A pageant? It's like a
play. We do it for our parents.
46
00:02:18,720 --> 00:02:19,770
Sounds like fun.
47
00:02:19,820 --> 00:02:21,930
Then after the pageant, we open
presents.
48
00:02:22,100 --> 00:02:23,840
Uh, first we eat dinner.
49
00:02:24,740 --> 00:02:27,580
Asia makes the biggest ham you've ever
seen.
50
00:02:28,200 --> 00:02:30,280
Covered in sweet honey and brown sugar.
51
00:02:30,660 --> 00:02:32,000
And then we open presents.
52
00:02:32,340 --> 00:02:34,620
No. And then we decorate the tree.
53
00:02:35,600 --> 00:02:37,860
Mr. Fritz had the biggest tree.
54
00:02:38,500 --> 00:02:41,180
It was so tall that it almost touched
the ceiling.
55
00:02:41,740 --> 00:02:46,140
He called the tree a... Tannenbaum.
56
00:02:47,400 --> 00:02:48,450
Tannenbaum.
57
00:02:51,260 --> 00:02:52,310
It's getting late.
58
00:02:52,920 --> 00:02:54,540
You boys should get ready for bed.
59
00:02:54,740 --> 00:02:55,790
Yes, ma 'am.
60
00:02:57,840 --> 00:02:58,890
Come on, Blake.
61
00:02:59,180 --> 00:03:00,230
Let's bed.
62
00:03:02,460 --> 00:03:04,750
Do you think we'll get a tree this
Christmas?
63
00:03:04,760 --> 00:03:09,760
I mean, since Mr. French... I don't
know.
64
00:03:11,660 --> 00:03:13,400
I do know that Mr. Joe's really sad.
65
00:03:17,100 --> 00:03:20,639
I know what we can do to cheer her up.
We can get Nick and he can take us out
66
00:03:20,640 --> 00:03:21,679
and pick a tree.
67
00:03:21,680 --> 00:03:24,180
And we can have a pageant and everyone
can help.
68
00:03:25,600 --> 00:03:27,280
We'll make this a great Christmas.
69
00:03:31,200 --> 00:03:33,970
We're looking for a big tree, one with
lots of branches.
70
00:03:34,000 --> 00:03:36,980
That way it can hold popcorn and
cranberries.
71
00:03:37,300 --> 00:03:38,460
It's got to be 30.
72
00:03:39,080 --> 00:03:40,260
No, 50.
73
00:03:40,720 --> 00:03:41,770
50 feet tall.
74
00:03:42,300 --> 00:03:44,180
That's a pretty big tree, Tommy.
75
00:03:44,560 --> 00:03:46,120
You won't be able to drag it home.
76
00:03:47,060 --> 00:03:48,110
Don't worry, guys.
77
00:03:48,220 --> 00:03:51,290
I got a feeling the perfect tree is
right through these woods.
78
00:03:53,980 --> 00:03:55,030
Nick?
79
00:04:00,600 --> 00:04:01,650
Clem?
80
00:04:02,340 --> 00:04:03,390
What happened?
81
00:04:16,810 --> 00:04:20,929
My husband and I founded Plumfield as a
school for children from all walks of
82
00:04:20,930 --> 00:04:23,850
life. His passing has left a void in our
lives.
83
00:04:24,730 --> 00:04:28,589
But in the children, I see the promise
of a new day and find the strength to
84
00:04:28,590 --> 00:04:31,550
keep our dream alive, no matter how hard
the struggle.
85
00:05:22,540 --> 00:05:23,900
We have no idea who she is.
86
00:05:24,140 --> 00:05:25,840
No identification, nothing.
87
00:05:26,720 --> 00:05:28,040
Wasn't even wearing a coat.
88
00:05:28,300 --> 00:05:32,000
The bandage will need to be changed
often to guard against infection.
89
00:05:33,420 --> 00:05:36,940
Now, she has a few bruised ribs and a
broken wrist.
90
00:05:37,460 --> 00:05:38,960
You'll have to mind the splint.
91
00:05:39,240 --> 00:05:42,460
Now, her injuries were not the result of
a fall or an accident.
92
00:05:43,320 --> 00:05:44,620
She was clearly beaten.
93
00:05:45,260 --> 00:05:47,160
Will she be all right? I don't know.
94
00:05:47,161 --> 00:05:51,349
I'm afraid it will be difficult to
determine the extent of her injuries
95
00:05:51,350 --> 00:05:53,750
she wakes up. She suffered quite a
trauma.
96
00:05:54,090 --> 00:05:55,710
Who could have done such a thing?
97
00:05:56,530 --> 00:05:57,970
I'll alert Sheriff Berksley.
98
00:05:57,971 --> 00:05:59,829
Thank you, Doctor.
99
00:05:59,830 --> 00:06:02,830
Keep a close eye on her. Let me know the
minute she wakes up.
100
00:06:03,310 --> 00:06:04,360
Of course.
101
00:06:06,950 --> 00:06:08,750
You better catch the man who did this.
102
00:06:13,590 --> 00:06:14,640
They will.
103
00:06:24,030 --> 00:06:31,009
My true love gave to me Ten lords a
-leaping Nine
104
00:06:31,010 --> 00:06:37,309
ladies dancing Eight milking maidens
Stop, stop. It's
105
00:06:37,310 --> 00:06:39,990
eight maids a -milking, Dan.
106
00:06:40,210 --> 00:06:42,830
I told you, he never gets the words
right.
107
00:06:43,190 --> 00:06:45,910
Yeah, well, uh, he's back at the bank.
108
00:06:46,270 --> 00:06:49,790
Okay, guys, guys, okay, um, we'll go
again from nine, okay?
109
00:06:50,719 --> 00:06:54,140
On the ninth day of Christmas.
110
00:07:01,100 --> 00:07:06,500
How's she doing?
111
00:07:07,060 --> 00:07:09,640
Dr. Pierce said to keep cold compresses
on her.
112
00:07:10,160 --> 00:07:11,840
This will bring down the swelling.
113
00:07:15,260 --> 00:07:18,270
Even with all those bruises, I can tell
she's really pretty.
114
00:07:20,289 --> 00:07:21,339
Yes, she is.
115
00:07:23,390 --> 00:07:24,650
Mother had hair like that.
116
00:07:25,590 --> 00:07:26,640
Same color, even.
117
00:07:32,610 --> 00:07:34,170
She was really pretty, too.
118
00:07:36,510 --> 00:07:39,390
Nan, a package just arrived for you.
119
00:07:40,070 --> 00:07:42,600
It's in the kitchen. Do you want to come
and open it?
120
00:07:47,410 --> 00:07:48,790
Probably from my Uncle Bill.
121
00:07:51,060 --> 00:07:52,110
Oh, there's a card.
122
00:07:54,491 --> 00:07:56,579
My father.
123
00:07:56,580 --> 00:07:57,630
What did it say?
124
00:07:58,320 --> 00:08:01,180
My dearest Nan, I hope this note finds
you well.
125
00:08:01,540 --> 00:08:04,670
I know that we had hoped to spend
Christmas together this year.
126
00:08:09,700 --> 00:08:11,870
I'm afraid I must go to New York on
business.
127
00:08:15,771 --> 00:08:22,299
But he'll be back just after the new
year and you can celebrate Christmas
128
00:08:22,300 --> 00:08:23,350
him then.
129
00:08:23,351 --> 00:08:25,579
Aren't you going to open it?
130
00:08:25,580 --> 00:08:26,630
Yes.
131
00:08:34,900 --> 00:08:35,950
A doll.
132
00:08:38,280 --> 00:08:39,420
It's beautiful, ma 'am.
133
00:08:39,860 --> 00:08:41,360
I don't even play with dolls.
134
00:08:46,020 --> 00:08:47,520
I'm going to go help that woman.
135
00:08:47,521 --> 00:08:52,169
First christmas since her mother died
her father doesn't even want to spend it
136
00:08:52,170 --> 00:08:52,469
with her
137
00:08:52,470 --> 00:09:14,769
How
138
00:09:14,770 --> 00:09:18,840
is she She's the same.
139
00:09:18,841 --> 00:09:24,459
I was just out fishing the area where we
found her, see if I could find any
140
00:09:24,460 --> 00:09:26,200
clues. Maybe she dropped something.
141
00:09:27,480 --> 00:09:28,530
Any luck?
142
00:09:29,040 --> 00:09:30,090
Nah.
143
00:09:32,520 --> 00:09:33,570
Christmas present?
144
00:09:35,960 --> 00:09:37,180
It was a gift for Nan.
145
00:09:39,200 --> 00:09:41,000
Her father had to go away on business.
146
00:09:41,700 --> 00:09:43,260
Won't be back until the new year.
147
00:10:06,840 --> 00:10:08,920
Nine ladies dancing.
148
00:10:09,300 --> 00:10:12,000
Eight maids a -milking.
149
00:10:12,540 --> 00:10:17,300
Seven swans a -swimming. Six chickens
clucking.
150
00:10:18,540 --> 00:10:22,820
It's not six chickens clucking, Tommy.
It's six geese a -laying.
151
00:10:23,080 --> 00:10:25,380
The song is too hard. There are too many
words.
152
00:10:26,080 --> 00:10:29,020
There's too many words in every song for
you, Tommy.
153
00:10:30,380 --> 00:10:32,910
When are we going to rehearse the
nativity theme?
154
00:10:32,940 --> 00:10:34,440
You said I could play the angel.
155
00:10:35,020 --> 00:10:36,820
Yeah, well, you make a better donkey.
156
00:10:37,080 --> 00:10:39,720
You can, okay? You can be angel, donkey,
whatever.
157
00:10:39,721 --> 00:10:42,199
After we're finished rehearsing for the
carol.
158
00:10:42,200 --> 00:10:43,250
Okay?
159
00:10:44,340 --> 00:10:47,110
Nan can't come. She's helping to take
care of that woman.
160
00:10:47,280 --> 00:10:48,400
Did she wake up yet?
161
00:10:48,660 --> 00:10:50,020
No. She looks pretty bad.
162
00:10:56,040 --> 00:10:57,090
She'll get better.
163
00:10:57,440 --> 00:10:58,490
I know it.
164
00:11:05,970 --> 00:11:07,050
There, that's better.
165
00:11:09,690 --> 00:11:12,580
Dr. Pierce, we've got to keep your
bandages nice and clean.
166
00:11:19,230 --> 00:11:20,790
Is the room warm enough for you?
167
00:11:21,110 --> 00:11:22,350
A little bit chilly to me.
168
00:11:23,370 --> 00:11:24,420
Hey, man.
169
00:11:24,650 --> 00:11:25,790
Who are you talking to?
170
00:11:26,370 --> 00:11:27,420
To her.
171
00:11:27,630 --> 00:11:29,510
No, she's asleep. She can't hear you.
172
00:11:30,710 --> 00:11:31,790
You didn't know that?
173
00:11:33,130 --> 00:11:34,180
Fine, keep talking.
174
00:11:34,590 --> 00:11:36,150
But you're wasting your breath.
175
00:11:39,550 --> 00:11:41,190
You can hear me, can't you?
176
00:11:44,490 --> 00:11:46,230
I'm gonna get more wood for the fire.
177
00:12:09,200 --> 00:12:10,250
You wake up.
178
00:12:15,980 --> 00:12:20,520
You're at a school called Plumfield.
It's outside of Concord.
179
00:12:21,160 --> 00:12:22,660
No one's going to hurt you here.
180
00:12:22,860 --> 00:12:24,080
No, lie back.
181
00:12:24,580 --> 00:12:25,940
Don't move. Just lie back.
182
00:12:27,260 --> 00:12:28,560
That's all real word.
183
00:12:30,940 --> 00:12:31,990
Baby.
184
00:12:36,120 --> 00:12:37,170
Baby?
185
00:12:37,500 --> 00:12:39,970
Did you have a baby with you? I didn't
see any baby.
186
00:12:41,000 --> 00:12:42,050
No.
187
00:12:44,440 --> 00:12:51,120
I'll get Dr. Pierce.
188
00:12:52,700 --> 00:12:54,620
Okay, Justine. Stay still.
189
00:12:55,060 --> 00:12:56,560
We're going to take care of you.
190
00:13:03,860 --> 00:13:04,910
My examination.
191
00:13:05,560 --> 00:13:07,480
I'd say she's about three months along.
192
00:13:07,481 --> 00:13:08,989
Thank you.
193
00:13:08,990 --> 00:13:11,130
As far as I can tell, the child is just
fine.
194
00:13:11,350 --> 00:13:14,310
But she needs to rest, give her body
time to heal.
195
00:13:15,350 --> 00:13:16,400
What can I do?
196
00:13:17,730 --> 00:13:20,140
Well, just make sure she doesn't exert
herself.
197
00:13:20,530 --> 00:13:23,550
But I think she's through the worst of
it.
198
00:13:24,830 --> 00:13:26,990
Thank you, doctor.
199
00:13:27,430 --> 00:13:28,630
Sheriff Berkley's here.
200
00:13:28,631 --> 00:13:31,929
Says a woman fit in her description was
reported missing in Bedford a few days
201
00:13:31,930 --> 00:13:34,410
ago. Wants to know if he can ask her a
few questions.
202
00:13:40,560 --> 00:13:45,059
Ma 'am, I'm Sheriff Berkeley from
Concord. If my information is correct,
203
00:13:45,060 --> 00:13:46,940
name is Sarah Ryan, isn't it?
204
00:13:49,400 --> 00:13:52,230
Your husband was very relieved to hear
that we found you.
205
00:13:52,640 --> 00:13:54,260
He's been worried sick about you.
206
00:13:55,900 --> 00:14:00,700
Mrs. Ryan, can you tell me anything at
all about the men who did this to you?
207
00:14:04,580 --> 00:14:06,700
Do you remember how many there were?
208
00:14:07,540 --> 00:14:09,120
Sheriff, I think this can wait.
209
00:14:09,470 --> 00:14:11,190
She really needs to get a rest.
210
00:14:11,530 --> 00:14:12,580
Of course.
211
00:14:12,581 --> 00:14:16,569
Mrs. Ryan, your husband wanted me to
tell you he'll be here first thing in
212
00:14:16,570 --> 00:14:17,650
morning to pick you up.
213
00:14:17,850 --> 00:14:19,470
That's wonderful news, Sheriff.
214
00:14:20,210 --> 00:14:21,470
Did you hear that, Sarah?
215
00:14:22,050 --> 00:14:23,100
You're going home.
216
00:14:37,801 --> 00:14:40,339
What are you doing out of bed?
217
00:14:40,340 --> 00:14:41,390
I have to leave.
218
00:14:42,540 --> 00:14:45,310
Your husband doesn't hear yet. Let's get
you back in bed.
219
00:14:45,560 --> 00:14:47,600
No. I have to leave.
220
00:14:47,601 --> 00:14:48,579
You will.
221
00:14:48,580 --> 00:14:49,980
As soon as he gets here now.
222
00:14:51,180 --> 00:14:52,260
You don't understand.
223
00:14:58,980 --> 00:15:00,030
What is it?
224
00:15:02,020 --> 00:15:03,100
Is that your husband?
225
00:15:14,120 --> 00:15:15,320
I can't go with him.
226
00:15:19,020 --> 00:15:20,180
He did the thing.
227
00:15:21,020 --> 00:15:23,020
I'm so sorry.
228
00:15:24,200 --> 00:15:25,300
I had no idea.
229
00:15:45,040 --> 00:15:46,090
Been expecting you.
230
00:15:49,260 --> 00:15:50,310
Name's Nick Riley.
231
00:15:50,800 --> 00:15:52,600
Yes, you're the one who found my wife.
232
00:15:53,120 --> 00:15:54,980
You probably saved her life, Mr. Riley.
233
00:15:55,480 --> 00:15:56,620
Can't thank you enough.
234
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
Just glad I was there.
235
00:15:58,001 --> 00:16:00,199
And how's the baby? Is the baby all
right?
236
00:16:00,200 --> 00:16:01,250
They're both fine.
237
00:16:01,660 --> 00:16:02,960
I was so worried.
238
00:16:03,620 --> 00:16:06,510
Everyone at our church was praying for
their safe return.
239
00:16:08,260 --> 00:16:12,340
Listen, I don't know how much the
sheriff told you, but...
240
00:16:13,160 --> 00:16:14,600
She was beaten pretty badly.
241
00:16:14,601 --> 00:16:18,539
The sheriff hasn't caught the guys who
did this yet, but he will.
242
00:16:18,540 --> 00:16:19,700
I guarantee it.
243
00:16:20,280 --> 00:16:21,330
Good.
244
00:16:23,460 --> 00:16:24,720
Joe, this is Thomas Ryan.
245
00:16:25,351 --> 00:16:27,339
Sarah's husband.
246
00:16:27,340 --> 00:16:29,000
Hello. Mrs. Bair.
247
00:16:29,720 --> 00:16:31,960
Thank you so much for taking care of my
wife.
248
00:16:33,020 --> 00:16:35,970
I'm deeply indebted to you and everyone
here at Plumfield.
249
00:16:36,220 --> 00:16:37,270
How is she?
250
00:16:37,320 --> 00:16:38,370
May I see her?
251
00:16:40,120 --> 00:16:41,920
I'm afraid not. She isn't here.
252
00:16:44,390 --> 00:16:47,760
What? She must have left early this
morning. She was gone when I woke.
253
00:16:48,050 --> 00:16:49,100
Where did she go?
254
00:16:49,390 --> 00:16:52,880
I don't know. She didn't leave a note or
tell anyone where she was going.
255
00:16:53,230 --> 00:16:54,850
But she obviously left in a hurry.
256
00:16:55,030 --> 00:16:56,470
Didn't she know I was coming?
257
00:16:56,590 --> 00:16:57,640
Yes, she did.
258
00:16:59,650 --> 00:17:02,830
Well, I'll, uh... I'll speak to the
sheriff.
259
00:17:04,109 --> 00:17:06,219
Perhaps someone else in town has seen
her.
260
00:17:08,450 --> 00:17:10,630
Thank you again for taking care of my
wife.
261
00:17:16,560 --> 00:17:17,700
He beat her, didn't he?
262
00:17:18,000 --> 00:17:19,560
It's hard to believe, isn't it?
263
00:17:19,760 --> 00:17:22,710
He doesn't look like the kind of man
that would hit his wife.
264
00:17:23,339 --> 00:17:24,389
Never do.
265
00:17:31,700 --> 00:17:32,750
Is he coming back?
266
00:17:33,140 --> 00:17:34,190
I don't think so.
267
00:17:35,520 --> 00:17:37,990
I told him you were gone, so you should
be safe now.
268
00:17:39,940 --> 00:17:43,250
Sarah, I wanted to know that you can
stay here as long as you need to.
269
00:17:46,670 --> 00:17:48,110
If there's anything you need.
270
00:17:56,910 --> 00:17:58,410
Can I get you anything, Sarah?
271
00:17:58,830 --> 00:18:00,210
Some books or tea?
272
00:18:01,090 --> 00:18:02,490
That brush.
273
00:18:14,690 --> 00:18:15,740
Here, let me.
274
00:18:16,110 --> 00:18:18,520
Oh, you don't have to. It's all right. I
don't mind.
275
00:18:20,870 --> 00:18:23,410
It gets tangled if I don't brush it.
276
00:18:24,650 --> 00:18:26,050
My mother's was the same way.
277
00:18:29,090 --> 00:18:30,390
She died this past spring.
278
00:18:31,310 --> 00:18:32,710
Oh, I'm sorry.
279
00:18:34,750 --> 00:18:38,000
I used to brush her hair for her every
night before she went to bed.
280
00:18:38,110 --> 00:18:39,160
One hundred strokes.
281
00:18:40,250 --> 00:18:41,550
Long hair is such a bother.
282
00:18:42,070 --> 00:18:43,810
Maybe I should just get it cut short.
283
00:18:45,100 --> 00:18:46,150
A bit long.
284
00:18:46,780 --> 00:18:47,830
I like it.
285
00:18:51,180 --> 00:18:52,230
Five.
286
00:18:53,140 --> 00:18:54,190
Six.
287
00:18:55,140 --> 00:18:56,190
Seven.
288
00:18:56,640 --> 00:19:00,800
Marmee has that wonderful recipe for
oyster stuffing. Perhaps I can make
289
00:19:01,060 --> 00:19:02,220
Oh, oyster stuffing.
290
00:19:02,420 --> 00:19:03,470
That sounds good.
291
00:19:03,860 --> 00:19:05,240
That'll go good with a goose.
292
00:19:05,440 --> 00:19:06,560
A Christmas goose.
293
00:19:06,960 --> 00:19:08,380
Now, that's a lovely idea.
294
00:19:08,900 --> 00:19:10,480
But we have ham every year.
295
00:19:12,240 --> 00:19:15,190
Yeah, but I thought that Goose might
make for a nice change.
296
00:19:21,360 --> 00:19:22,920
I think we should stick with him.
297
00:19:28,200 --> 00:19:29,250
Sarah.
298
00:19:29,680 --> 00:19:31,120
What are you doing out of bed?
299
00:19:31,940 --> 00:19:33,020
You should be resting.
300
00:19:33,900 --> 00:19:36,980
I was wondering if you would send a
telegram for me.
301
00:19:37,380 --> 00:19:38,430
Of course.
302
00:19:38,720 --> 00:19:39,770
To my parents.
303
00:19:40,760 --> 00:19:41,810
In Philadelphia.
304
00:19:43,050 --> 00:19:44,490
How would you like it to read?
305
00:19:45,030 --> 00:19:48,130
I guess, um, that I would like to come
home.
306
00:19:51,610 --> 00:19:53,150
After the holidays.
307
00:19:54,530 --> 00:19:55,580
After the holidays?
308
00:19:55,990 --> 00:19:57,690
I don't want them to see me.
309
00:20:00,550 --> 00:20:01,600
Of course.
310
00:20:03,110 --> 00:20:05,160
We'd love to have you here for
Christmas.
311
00:20:07,071 --> 00:20:10,709
I'll send the telegram this afternoon.
312
00:20:10,710 --> 00:20:11,760
Now back in bed.
313
00:20:19,271 --> 00:20:22,629
The telegram should read as follows.
314
00:20:22,630 --> 00:20:26,509
Please send tickets departing January
4th, Boston, St. Your loving daughter,
315
00:20:26,510 --> 00:20:27,560
Sarah.
316
00:20:28,190 --> 00:20:29,240
That's it.
317
00:20:30,330 --> 00:20:33,770
Now, if there's a reply for Miss Ryan,
where shall I send it?
318
00:20:34,090 --> 00:20:36,010
She's staying with me out at Plumfield.
319
00:20:36,011 --> 00:20:37,329
Very good.
320
00:20:37,330 --> 00:20:38,380
Very good. Thank you.
321
00:20:38,550 --> 00:20:39,600
Good day.
322
00:21:08,560 --> 00:21:10,300
Don't stop playing. It's beautiful.
323
00:21:10,301 --> 00:21:12,919
Are you supposed to be out of bed?
324
00:21:12,920 --> 00:21:14,420
Well, I'm feeling much better.
325
00:21:14,680 --> 00:21:16,850
I thought I'd take a walk around
Plumfield.
326
00:21:17,380 --> 00:21:18,430
No walk.
327
00:21:18,431 --> 00:21:20,359
How long have you been at Plumfield?
328
00:21:20,360 --> 00:21:23,200
Since the end of March. This is my first
Christmas here.
329
00:21:23,460 --> 00:21:24,780
This is why I'm practicing.
330
00:21:24,781 --> 00:21:27,519
We're going to do a pageant for Mrs. Joe
and the other parents.
331
00:21:27,520 --> 00:21:28,570
It's wonderful.
332
00:21:28,580 --> 00:21:29,630
Yeah.
333
00:21:30,800 --> 00:21:32,420
Her husband died a few months ago.
334
00:21:34,080 --> 00:21:35,520
She's been really sad lately.
335
00:21:36,280 --> 00:21:38,020
So we thought we should cheer her up.
336
00:21:38,021 --> 00:21:42,369
I can see why you would want to put on a
pageant for her then.
337
00:21:42,370 --> 00:21:45,070
Yeah, after having problems with some of
the carols.
338
00:21:46,050 --> 00:21:47,490
The Twelve Days of Christmas.
339
00:21:47,650 --> 00:21:48,770
I love that song.
340
00:21:48,771 --> 00:21:51,509
Everyone's having trouble with all the
words.
341
00:21:51,510 --> 00:21:53,310
I don't think we'll ever get it right.
342
00:21:54,250 --> 00:21:56,770
Well, they don't have to remember all
the words.
343
00:21:58,050 --> 00:21:59,850
I could help. Would that be all right?
344
00:22:01,150 --> 00:22:02,200
Sure.
345
00:22:26,280 --> 00:22:28,360
Christmas my true love gave to me.
346
00:22:28,720 --> 00:22:34,339
Eight maids of milking. Seven swans a
-swimming. Six geese a -laying. Five
347
00:22:34,340 --> 00:22:36,520
golden rays.
348
00:22:37,480 --> 00:22:39,160
Four calling birds.
349
00:22:39,520 --> 00:22:46,020
Three French hens. Two turtle doves. And
a partridge in a pear tree.
350
00:22:47,560 --> 00:22:48,800
That was wonderful.
351
00:22:49,160 --> 00:22:50,720
I told you you could do it.
352
00:22:50,721 --> 00:22:57,109
I see you've enlisted a new recruit to
help you with your pageant. Oh, no, I
353
00:22:57,110 --> 00:22:58,160
volunteered.
354
00:22:58,430 --> 00:23:00,230
You've got a great bunch of kids here.
355
00:23:00,450 --> 00:23:01,950
I'd have to agree with that one.
356
00:23:04,610 --> 00:23:06,850
I don't appreciate being lied to, Mrs.
Baird.
357
00:23:07,430 --> 00:23:09,210
Mr. Ryan, I can explain.
358
00:23:09,490 --> 00:23:10,990
You can explain on the way home.
359
00:23:10,991 --> 00:23:13,289
Would you care to discuss it outside?
360
00:23:13,290 --> 00:23:16,900
I don't care to discuss anything, Mrs.
Baird. I've simply come for my wife.
361
00:23:18,090 --> 00:23:19,430
Sarah, let's go.
362
00:23:19,730 --> 00:23:20,780
Get in the carriage.
363
00:23:20,950 --> 00:23:22,210
She's not going anywhere.
364
00:23:22,211 --> 00:23:23,999
Now, would you please just leave?
365
00:23:24,000 --> 00:23:27,100
Not without my wife. The lady asked you
to leave.
366
00:23:35,400 --> 00:23:38,170
Can't keep me from my wife and child.
You've got no right.
367
00:23:39,060 --> 00:23:41,340
Sarah, get out here right now.
368
00:23:44,120 --> 00:23:45,620
I'm not going to tell you again.
369
00:24:00,290 --> 00:24:02,290
Nick! Stop it!
370
00:24:02,650 --> 00:24:04,270
Nick! Nick!
371
00:24:37,130 --> 00:24:40,080
You should clean it first. You don't
want it to get infected.
372
00:24:41,250 --> 00:24:42,300
I'm all right.
373
00:24:47,270 --> 00:24:48,320
How's Sarah?
374
00:24:48,690 --> 00:24:49,890
She's a little shaken up.
375
00:24:51,050 --> 00:24:52,100
I guess we all are.
376
00:24:55,530 --> 00:24:57,700
I couldn't stand there and let him take
her.
377
00:24:58,250 --> 00:24:59,510
He'd just beat her again.
378
00:24:59,870 --> 00:25:00,920
I know.
379
00:25:07,080 --> 00:25:08,700
Guess I got a little carried away.
380
00:25:12,400 --> 00:25:13,450
A little?
381
00:25:16,780 --> 00:25:19,010
Nick, you looked like you wanted to kill
him.
382
00:25:29,200 --> 00:25:33,440
After my folks died, I went to live with
my uncle and aunt in Maryland.
383
00:25:40,200 --> 00:25:41,250
12 years old.
384
00:25:45,420 --> 00:25:46,860
Stayed with him about a year.
385
00:25:48,620 --> 00:25:52,200
Watching my uncle get drunk night after
night.
386
00:25:54,320 --> 00:25:56,220
Watching the fear in my aunt's eyes.
387
00:25:59,640 --> 00:26:02,180
Same fear Sarah had when Thomas grabbed
her.
388
00:26:04,480 --> 00:26:07,020
As a kid, I couldn't do nothing about
it.
389
00:26:09,450 --> 00:26:10,500
Now I can.
390
00:26:20,270 --> 00:26:23,220
Meg, what a surprise. I didn't know you
were coming by today.
391
00:26:24,410 --> 00:26:26,270
Don't tell me you've forgotten again.
392
00:26:27,730 --> 00:26:29,470
Forgotten? The cemetery.
393
00:26:30,150 --> 00:26:32,440
Going to lay wreaths for John and Fritz
today.
394
00:26:32,630 --> 00:26:33,680
Of course.
395
00:26:33,681 --> 00:26:37,009
I'm so sorry, Meg. I must have
forgotten. With everything that's
396
00:26:37,010 --> 00:26:38,969
must have slipped my mind. It's all
right.
397
00:26:38,970 --> 00:26:40,020
I understand.
398
00:26:41,070 --> 00:26:42,370
So, how's Sarah doing?
399
00:26:42,950 --> 00:26:44,330
Oh, she's much better today.
400
00:26:44,331 --> 00:26:47,809
She's definitely on the mend. Rob and I
were just on our way into town to take
401
00:26:47,810 --> 00:26:51,309
her to see Dr. Pierce. Come on, my love.
Oh, well, perhaps we could drive out to
402
00:26:51,310 --> 00:26:52,570
the cemetery afterwards.
403
00:26:52,910 --> 00:26:55,210
Oh, I'm afraid I can't.
404
00:26:55,211 --> 00:26:58,069
I promised Tommy that I'd help him with
his schoolwork.
405
00:26:58,070 --> 00:26:59,390
He's been after me for days.
406
00:26:59,510 --> 00:27:01,010
I've been after you for a month.
407
00:27:03,030 --> 00:27:04,750
Jo, don't do this to yourself.
408
00:27:05,690 --> 00:27:06,740
Do what?
409
00:27:07,760 --> 00:27:10,380
It's all right to allow yourself to
grieve.
410
00:27:11,380 --> 00:27:14,880
For months you've been so strong,
keeping yourself busy.
411
00:27:15,200 --> 00:27:18,819
Meg, I don't want to talk about this
right now. But I can see that you're
412
00:27:18,820 --> 00:27:19,870
hurting.
413
00:27:19,900 --> 00:27:21,520
I can see it in your face.
414
00:27:21,820 --> 00:27:23,120
Meg, I'm fine.
415
00:27:23,320 --> 00:27:26,720
And trying to avoid it will only make it
worse. Meg, stop.
416
00:27:51,200 --> 00:27:52,250
Sarah.
417
00:27:57,740 --> 00:27:59,600
You finished with the doctor so soon?
418
00:27:59,640 --> 00:28:02,720
Yes. Says both my baby and I are going
to be fine.
419
00:28:03,140 --> 00:28:04,220
Oh, that's wonderful.
420
00:28:04,740 --> 00:28:07,210
Another couple of weeks and I'll be as
good as new.
421
00:28:08,060 --> 00:28:10,060
Oh, I just picked up this telegram.
422
00:28:10,480 --> 00:28:12,040
It arrived for you this morning.
423
00:28:12,140 --> 00:28:13,190
From my father.
424
00:28:14,720 --> 00:28:16,280
They're sending a train ticket.
425
00:28:17,160 --> 00:28:18,600
It'll be good to go home again.
426
00:28:18,920 --> 00:28:19,970
Wonderful, Farrah.
427
00:28:21,120 --> 00:28:22,170
Farrah.
428
00:28:23,040 --> 00:28:24,380
I need to talk to you.
429
00:28:24,660 --> 00:28:27,380
Mr. Ryan, would you kindly step aside?
430
00:28:27,780 --> 00:28:28,830
Farrah, please.
431
00:28:29,880 --> 00:28:31,080
I'm not going to hurt you.
432
00:28:31,900 --> 00:28:33,100
Shall I get the sheriff?
433
00:29:01,290 --> 00:29:02,770
I'm sorry for what I did to you.
434
00:29:05,090 --> 00:29:08,460
And I'm sorry for what happened
yesterday. There's no excuse for my
435
00:29:10,970 --> 00:29:12,770
I was in the church the other day.
436
00:29:14,910 --> 00:29:16,050
It's all so empty.
437
00:29:19,310 --> 00:29:21,720
I looked over at the organ and you
weren't there.
438
00:29:24,090 --> 00:29:25,150
And I missed you.
439
00:29:26,650 --> 00:29:28,290
Playing O Holy Night?
440
00:29:31,020 --> 00:29:33,550
Something I want our child to hear each
Christmas.
441
00:29:35,840 --> 00:29:39,100
I don't want our child to grow up
without a father, Carol.
442
00:29:39,540 --> 00:29:41,020
I know you don't either.
443
00:29:41,900 --> 00:29:48,359
I promise to control my anger. I know I
can change if you'll just give... If
444
00:29:48,360 --> 00:29:49,900
you'll just give me the chance.
445
00:29:52,660 --> 00:29:53,940
Don't you see?
446
00:29:54,660 --> 00:29:56,960
You say that every time.
447
00:30:00,560 --> 00:30:06,899
And every time it... It doesn't get
448
00:30:06,900 --> 00:30:10,820
worse. Oh, this time. Time, I mean it.
449
00:30:12,640 --> 00:30:14,300
Oh, I miss you, Sarah.
450
00:30:15,980 --> 00:30:17,480
Our house is cold.
451
00:30:18,020 --> 00:30:19,620
It's lonely without you.
452
00:30:21,080 --> 00:30:22,280
Please come home.
453
00:30:24,120 --> 00:30:25,580
I can't.
454
00:30:29,020 --> 00:30:30,070
Not now.
455
00:30:32,360 --> 00:30:33,410
Zoom in.
456
00:31:27,700 --> 00:31:30,110
There you are. I've been looking all
over for you.
457
00:31:30,340 --> 00:31:31,840
Time to take your medicine now.
458
00:31:32,460 --> 00:31:34,140
Thank you, Nan, but I don't need it.
459
00:31:34,280 --> 00:31:35,840
My wrist is feeling much better.
460
00:31:37,780 --> 00:31:40,070
You can help us decorate for the
pageant, Nan.
461
00:31:40,320 --> 00:31:42,980
Here, you can start by hanging this up
in the hayloft.
462
00:31:51,330 --> 00:31:52,690
Oh, that's my angel.
463
00:31:55,470 --> 00:31:57,940
Uncle Fritz made that for Rob the year
he was born.
464
00:31:58,310 --> 00:32:01,230
And every year he'd lift Rob up to put
it on top of the tree.
465
00:32:03,250 --> 00:32:04,830
It's a beautiful angel, Rob.
466
00:32:16,630 --> 00:32:18,070
Nan, Nan, wait.
467
00:32:18,450 --> 00:32:20,070
Is everything all right, Sarah?
468
00:32:20,300 --> 00:32:22,650
Yeah, I was just going to ask you the
same thing.
469
00:32:22,900 --> 00:32:23,950
No.
470
00:32:23,951 --> 00:32:25,119
I'm fine.
471
00:32:25,120 --> 00:32:26,820
It must be difficult for you.
472
00:32:27,640 --> 00:32:29,500
First Christmas without your mother.
473
00:32:30,640 --> 00:32:31,690
I'll be all right.
474
00:32:32,560 --> 00:32:33,640
Where's your father?
475
00:32:35,120 --> 00:32:37,540
In New York on business till after the
holidays.
476
00:32:38,220 --> 00:32:40,240
Oh, I'm sorry about that.
477
00:32:41,060 --> 00:32:42,620
Must be difficult for him, too.
478
00:32:43,760 --> 00:32:44,810
Yeah, real tough.
479
00:32:45,140 --> 00:32:46,700
Spending Christmas in New York.
480
00:32:46,701 --> 00:32:52,279
Maybe he went there because he didn't
want to think about Christmas at all.
481
00:32:52,280 --> 00:32:57,239
I remember when I was a little girl, my
grandmother used to love Christmas, and
482
00:32:57,240 --> 00:32:58,980
I loved my grandmother very much.
483
00:32:59,440 --> 00:33:03,819
That first year after she died, I didn't
want to have anything to do with
484
00:33:03,820 --> 00:33:08,799
Christmas. I thought if I could just
keep myself real busy, I wouldn't have
485
00:33:08,800 --> 00:33:10,600
think about how much I've missed her.
486
00:33:10,601 --> 00:33:14,339
But then I started thinking about all
the wonderful Christmases that we'd had
487
00:33:14,340 --> 00:33:15,390
together.
488
00:33:15,610 --> 00:33:19,929
How we used to bundle ourselves up in
our warm winter coats and we used to
489
00:33:19,930 --> 00:33:22,330
from house to house singing carols.
490
00:33:23,370 --> 00:33:27,709
The more I thought about all the fun
things that we'd done together, the more
491
00:33:27,710 --> 00:33:29,150
was like she was still with me.
492
00:33:29,151 --> 00:33:34,789
Is there something special that you and
your mother used to do together at
493
00:33:34,790 --> 00:33:35,840
Christmas?
494
00:33:41,410 --> 00:33:42,810
I gotta go home, Peter.
495
00:33:54,190 --> 00:33:55,240
Have you seen Rob?
496
00:33:55,650 --> 00:33:56,700
No.
497
00:33:56,910 --> 00:33:59,320
Sometimes I think this house has too
many rooms.
498
00:33:59,610 --> 00:34:02,730
Joe, I don't know what to do.
499
00:34:06,250 --> 00:34:10,988
I have been trying to write Tom as a
letter to tell him that I won't be
500
00:34:10,989 --> 00:34:12,039
home.
501
00:34:13,230 --> 00:34:15,460
But I can't stop thinking about what he
said.
502
00:34:17,070 --> 00:34:18,889
About my child not having a father.
503
00:34:22,050 --> 00:34:23,100
What would you do?
504
00:34:26,190 --> 00:34:27,390
I would write the letter.
505
00:34:29,230 --> 00:34:32,300
And I would tell him that I, too, want
my child to have a father.
506
00:34:32,870 --> 00:34:38,309
But I also want my child to grow up in a
home without anger or violence, where
507
00:34:38,310 --> 00:34:40,720
everyone is treated with respect and
kindness.
508
00:34:42,790 --> 00:34:47,529
And until he can prove that his is such
a home, my child and I will have no part
509
00:34:47,530 --> 00:34:48,580
of it.
510
00:35:01,470 --> 00:35:02,520
There you are.
511
00:35:03,370 --> 00:35:05,110
You should be getting ready for bed.
512
00:35:11,810 --> 00:35:13,650
When do we get our tree?
513
00:35:16,770 --> 00:35:17,820
Soon.
514
00:35:18,910 --> 00:35:21,530
Do I have to put the angel on top?
515
00:35:23,850 --> 00:35:24,900
Of course you do.
516
00:35:27,170 --> 00:35:30,660
Let's just put this in a safe place for
now. That way it won't get broken.
517
00:36:33,150 --> 00:36:34,910
Sorry. Couldn't help lifting it in.
518
00:36:36,550 --> 00:36:40,150
I'm a little ratty, and a splint doesn't
help very much.
519
00:36:41,170 --> 00:36:42,310
Sounded all right to me.
520
00:36:46,250 --> 00:36:51,070
You know, it takes a lot of courage
leaving your husband like you did.
521
00:36:56,150 --> 00:36:59,390
About the other day, I didn't mean to
get so...
522
00:37:01,090 --> 00:37:06,429
angry i just wanted him to leave you
alone i don't take kindly to men who
523
00:37:06,430 --> 00:37:13,149
women seem too much of a grown -up well
i wish i could say that he got what he
524
00:37:13,150 --> 00:37:19,609
deserved but i can't whether it's me or
thomas or
525
00:37:19,610 --> 00:37:23,150
anyone being beaten like that
526
00:37:42,890 --> 00:37:46,680
The other kids are looking for you. They
want to do a rehearsal of the pageant.
527
00:37:47,550 --> 00:37:48,600
Are you all right?
528
00:37:51,310 --> 00:37:54,010
My mother used to make shortbread
cookies with me.
529
00:37:59,061 --> 00:38:00,589
All
530
00:38:00,590 --> 00:38:08,790
right,
531
00:38:08,791 --> 00:38:09,709
Beth.
532
00:38:09,710 --> 00:38:12,190
Jump. I don't think so.
533
00:38:12,680 --> 00:38:13,730
Don't worry, Beth.
534
00:38:13,780 --> 00:38:14,830
We got you.
535
00:38:14,920 --> 00:38:16,540
Hurry up. My arm's getting tired.
536
00:38:16,820 --> 00:38:17,870
I'm not doing this.
537
00:38:18,200 --> 00:38:20,400
Come on, Beth. You know angels gotta
fly.
538
00:38:20,780 --> 00:38:21,980
Not this angel.
539
00:38:24,240 --> 00:38:26,160
Hey, Nan, will you tell Beth it's safe?
540
00:38:26,380 --> 00:38:31,019
We're not gonna drop you. I don't know
why this angel has to fly. I mean, I
541
00:38:31,020 --> 00:38:35,159
could just stay up here and look down
upon you. No, I think it'll work better
542
00:38:35,160 --> 00:38:35,819
you fly.
543
00:38:35,820 --> 00:38:37,380
It's not that high. Come on, Beth.
544
00:38:37,660 --> 00:38:38,800
What do you think, Nan?
545
00:38:41,670 --> 00:38:42,720
Life to me.
546
00:38:43,550 --> 00:38:45,730
Fine. Then you can be the angel.
547
00:38:46,810 --> 00:38:48,610
She's an angel. She's supposed to fly.
548
00:38:51,430 --> 00:38:52,480
All right.
549
00:39:00,550 --> 00:39:03,470
Asia, did Jo go into town? I haven't
seen her all morning.
550
00:39:03,710 --> 00:39:05,570
She hasn't come down from her room yet.
551
00:39:05,690 --> 00:39:06,770
But it's almost noon.
552
00:39:07,910 --> 00:39:10,740
I checked on her earlier. She said she
was feeling poorly.
553
00:39:11,280 --> 00:39:13,270
I was just about to bring her up some
tea.
554
00:39:13,300 --> 00:39:14,350
I'll bring it to her.
555
00:39:15,780 --> 00:39:16,830
Okay.
556
00:39:25,160 --> 00:39:26,210
Joe?
557
00:39:27,120 --> 00:39:29,890
Asia made you some tea. She says you're
not feeling well.
558
00:39:30,171 --> 00:39:32,239
Thank you, Sarah.
559
00:39:32,240 --> 00:39:33,560
But I'm feeling better now.
560
00:39:34,780 --> 00:39:38,330
Could you tell Asia and the children
that I'll be down in a few minutes?
561
00:39:38,900 --> 00:39:39,950
Sure.
562
00:39:45,710 --> 00:39:47,350
It's freezing in here, Joe.
563
00:39:50,550 --> 00:39:52,230
I'll put some more wood on the fire.
564
00:39:54,030 --> 00:39:56,450
The fire's out, Joe. It's been out for
hours.
565
00:39:57,630 --> 00:39:58,680
I'll just relight it.
566
00:40:00,110 --> 00:40:01,250
Joe, are you all right?
567
00:40:01,510 --> 00:40:04,270
I'm fine. I'm fine. I didn't sleep well
last night.
568
00:40:04,630 --> 00:40:05,770
I've got a lot on my mind.
569
00:40:09,650 --> 00:40:10,700
I'm the angel.
570
00:40:13,930 --> 00:40:15,730
He must miss his father very much.
571
00:40:24,310 --> 00:40:27,830
I can't believe I let the holidays get
the best of me.
572
00:40:28,370 --> 00:40:30,410
I thought I was stronger than them.
573
00:40:31,170 --> 00:40:35,110
Joe, you're one of the strongest people
I've ever met.
574
00:40:36,090 --> 00:40:38,380
You're running an entire school by
yourself.
575
00:40:44,270 --> 00:40:46,800
I only wish that I had half the strength
that you do.
576
00:40:51,050 --> 00:40:52,270
How can you say that?
577
00:40:53,470 --> 00:40:55,230
You had the strength to be alone.
578
00:40:56,030 --> 00:40:59,040
Start all over again. You're raising
this child by yourself.
579
00:40:59,230 --> 00:41:00,350
But you're doing it.
580
00:41:01,110 --> 00:41:02,670
And not just one child.
581
00:41:03,570 --> 00:41:05,550
You're raising all of these children.
582
00:41:07,530 --> 00:41:09,370
And you're doing an incredible job.
583
00:41:11,930 --> 00:41:12,980
You know...
584
00:41:13,960 --> 00:41:15,640
Things got really bad with Thomas.
585
00:41:17,520 --> 00:41:19,800
I used to pray to God to rescue me.
586
00:41:21,540 --> 00:41:26,940
And for the longest time, I used to
think that my prayers had gone
587
00:41:28,540 --> 00:41:29,590
But I was wrong.
588
00:41:30,720 --> 00:41:32,020
He did answer them.
589
00:41:33,340 --> 00:41:36,060
He gave me the strength to rescue
myself.
590
00:41:45,800 --> 00:41:46,880
Not so different, Joe.
591
00:41:48,440 --> 00:41:50,120
I lost my husband, too.
592
00:41:51,800 --> 00:41:54,080
He's not the same man that I fell in
love with.
593
00:41:56,680 --> 00:42:03,140
I can... We're both just doing what we
have to do for ourselves.
594
00:43:22,510 --> 00:43:28,829
Oh, holy night, the stars are brightly
595
00:43:28,830 --> 00:43:30,050
shining.
596
00:43:30,770 --> 00:43:37,709
It is the night of our dear Savior's
597
00:43:37,710 --> 00:43:38,759
birth.
598
00:43:38,760 --> 00:43:43,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.