All language subtitles for LA Law s02e20 Chariots of Meyer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,199 --> 00:00:03,580 Previously on L .A. Law. 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,200 Arnie, would you be willing to co -sign a note for me on a loan? 3 00:00:07,800 --> 00:00:08,800 You're buying a car? 4 00:00:08,820 --> 00:00:11,780 I owe the IRS $14 ,000. 5 00:00:13,860 --> 00:00:15,100 Rocks, you've got a visitor. 6 00:00:15,340 --> 00:00:18,120 Our last date wasn't that bad, was it? It was fine. 7 00:00:18,780 --> 00:00:20,040 So, how about dinner sometime? 8 00:00:21,300 --> 00:00:22,238 That'd be swell. 9 00:00:22,240 --> 00:00:25,760 How about tomorrow? Cause I gotta go to Boston over the weekend and who knows, I 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,320 could go down in a plane crash and you'd never get to know the real me. 11 00:00:30,440 --> 00:00:31,440 Busy? 12 00:00:31,720 --> 00:00:32,740 I can come back. 13 00:00:33,020 --> 00:00:34,600 No, no, no. Come on in. Come on in. 14 00:00:38,640 --> 00:00:40,240 I want to ask you about bankruptcy. 15 00:00:40,900 --> 00:00:42,280 What's wrong with you, Roxanne? 16 00:00:42,720 --> 00:00:48,980 I'm 38 years old, and I've got absolutely nothing. No family, no money. 17 00:00:48,980 --> 00:00:50,800 no control over my own life. 18 00:00:51,080 --> 00:00:52,080 I'm sorry. 19 00:00:52,460 --> 00:00:53,820 I'm sorry. I've got to go. 20 00:00:57,260 --> 00:00:58,260 I'm sorry, honey. 21 00:00:58,910 --> 00:01:02,070 It's 9 .15. You're supposed to messenger the supplementary declaration to Judge 22 00:01:02,070 --> 00:01:05,489 Kemper by 9 o 'clock. I'll get it done right away. I've already done it. 23 00:01:10,130 --> 00:01:11,130 What's the problem? 24 00:01:12,290 --> 00:01:14,130 I was robbed on the way to work. 25 00:01:31,280 --> 00:01:32,039 It's okay. 26 00:01:32,040 --> 00:01:33,039 I'm sorry. 27 00:01:33,040 --> 00:01:34,240 It's not okay. 28 00:01:34,860 --> 00:01:38,440 I don't want to have to be scared to death to come to work. 29 00:01:40,640 --> 00:01:41,980 Kepler versus Henderson. 30 00:01:42,240 --> 00:01:44,180 Leland, I believe this one is yours. 31 00:01:44,800 --> 00:01:49,580 Mr. Kepler whacked Mr. Henderson with his artificial leg after the man 32 00:01:49,580 --> 00:01:54,540 defamed him. We have an action against him for slander, and he has one against 33 00:01:54,540 --> 00:01:55,940 us for assault and battery. 34 00:01:56,140 --> 00:01:58,340 Pardon me, since we're talking about liability here. 35 00:01:58,780 --> 00:02:02,000 This has got to be ten grand tops. Why is this being handled by a senior 36 00:02:02,000 --> 00:02:06,040 who bills out at $300 an hour? Because Mr. Kepler insists, that's why. 37 00:02:06,580 --> 00:02:08,020 That old geezer's doing everybody. 38 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 What's his problem? 39 00:02:09,639 --> 00:02:10,639 Who knows? 40 00:02:11,039 --> 00:02:14,760 Moving along, do we know the whereabouts of Victor Cifuentes? 41 00:02:15,220 --> 00:02:16,880 Oh, yeah, I spoke to him last night. 42 00:02:17,180 --> 00:02:20,940 He's finishing up in Cabo San Lucas, and he'll be back here for a couple of days 43 00:02:20,940 --> 00:02:22,560 to meet with the twins. 44 00:02:23,400 --> 00:02:26,920 The twins? They're here in L .A.? Yeah. Do you want to explain to me, please, 45 00:02:26,920 --> 00:02:30,800 this infantile sexual fascination that men have with twins? 46 00:02:31,160 --> 00:02:34,800 It's not infantile. It's, uh... Well, it's just different, that's all. 47 00:02:35,400 --> 00:02:36,760 Like you know all about it? 48 00:02:36,980 --> 00:02:38,120 Well, not all about it, no. 49 00:02:45,240 --> 00:02:48,680 But I once had a little summer fling with a couple of twins. 50 00:02:49,160 --> 00:02:50,460 No, get out of here. 51 00:02:50,720 --> 00:02:52,600 I don't believe it. Oh, my God. 52 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 Hello. 53 00:02:56,360 --> 00:02:57,360 Oh, it's them. 54 00:03:01,660 --> 00:03:05,440 Excuse me, I have a Brynn and Holly to back here looking for Victor. 55 00:03:05,860 --> 00:03:07,980 They say it's very important and they need a lawyer. 56 00:03:08,220 --> 00:03:10,440 I'll go. No, no, this is domestic. Stop out here. 57 00:03:11,080 --> 00:03:13,400 Stuart! Could be a tax problem. 58 00:03:14,460 --> 00:03:18,120 Michael, since you were the one who spoke to Victor, would you please tell 59 00:03:18,120 --> 00:03:21,900 young ladies when they'll be back and send them away? We've got an agenda to 60 00:03:21,900 --> 00:03:22,900 complete. 61 00:03:24,280 --> 00:03:25,860 I'm Henry. Sweet. 62 00:03:26,320 --> 00:03:27,320 Ricky! 63 00:05:28,560 --> 00:05:31,240 Rock, you got a visitor. Some guy named David Meyer. 64 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 Hi. 65 00:05:40,560 --> 00:05:43,640 David. What are you doing here? 66 00:05:43,980 --> 00:05:47,500 I just got back from Cleveland. I wanted to apologize about what happened at 67 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 dinner last week. 68 00:05:48,640 --> 00:05:52,920 Why? I was the one who acted like a jerk. Well, if I just shut up and 69 00:05:52,920 --> 00:05:56,280 instead of endlessly talking about myself, I would have realized what kind 70 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 trouble you're in. 71 00:05:57,750 --> 00:06:02,170 David, can I call you later? This isn't really a great time right now. Yeah, 72 00:06:02,210 --> 00:06:05,330 it's just, look, I just want to ask you one question, okay? I mean, have you 73 00:06:05,330 --> 00:06:06,890 figured out what you're going to do about a car yet? 74 00:06:07,190 --> 00:06:08,570 Yeah, I'm taking a bus. 75 00:06:09,110 --> 00:06:11,710 Because, you see, I have this car. Excuse me, I'm sorry. 76 00:06:12,210 --> 00:06:13,570 Actually, I have three of them. 77 00:06:13,990 --> 00:06:15,650 It's my one vice, cars. 78 00:06:16,350 --> 00:06:19,710 Anyway, they're just sitting there in the garage. I'm gone 20 days out of the 79 00:06:19,710 --> 00:06:22,290 month. There have been some break -ins in the neighborhood. And if you could 80 00:06:22,290 --> 00:06:23,510 just drive them for me. 81 00:06:23,870 --> 00:06:24,930 Oh, I don't think so. 82 00:06:25,170 --> 00:06:25,999 Why not? 83 00:06:26,000 --> 00:06:29,100 I mean, it's got to be riding the bus, and you'd be doing me a huge favor. 84 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 I don't know. 85 00:06:31,400 --> 00:06:32,480 It wouldn't be right. 86 00:06:33,080 --> 00:06:36,820 Look, I'm leaving town for a couple of days. Why don't we just try it? If 87 00:06:36,820 --> 00:06:38,180 not comfortable, no problem. 88 00:06:39,840 --> 00:06:43,000 Well... Because, see, I thought it might be a solution to both of our problems. 89 00:06:43,180 --> 00:06:44,180 That's all. 90 00:06:46,180 --> 00:06:47,300 Okay. Great. 91 00:06:48,200 --> 00:06:52,220 I'm flying to Philly in the morning. Why don't I swing by, pick you up after 92 00:06:52,220 --> 00:06:54,980 work, take you over to my place, and you could drive one home tonight. 93 00:06:55,480 --> 00:06:56,900 Okay. Great. 94 00:06:57,520 --> 00:06:58,920 So I'll see you at 5 .30. 95 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 Vernon, 96 00:07:09,020 --> 00:07:10,020 welcome. Leland. 97 00:07:10,520 --> 00:07:12,340 You remember my granddaughter, Jennifer. 98 00:07:12,540 --> 00:07:13,600 Well, I most certainly do. 99 00:07:14,460 --> 00:07:15,960 Jennifer's a third -year law student. 100 00:07:16,180 --> 00:07:18,200 If you don't mind, I'd like her to sit in. 101 00:07:18,540 --> 00:07:19,399 Well, fine. 102 00:07:19,400 --> 00:07:20,700 Here, take a look at her resume. 103 00:07:21,600 --> 00:07:24,020 She's brilliant, Leland. You should hire her. Grandpa. 104 00:07:25,680 --> 00:07:28,820 about this. Oh, don't be. Don't be. I'll be glad to take a look at it. 105 00:07:29,320 --> 00:07:30,760 First things first, Vernon. 106 00:07:32,540 --> 00:07:33,860 Let's talk about your case. 107 00:07:34,420 --> 00:07:35,420 I'm ready. 108 00:07:36,100 --> 00:07:39,280 I can settle this out right now for $5 ,000. No way. 109 00:07:39,620 --> 00:07:42,200 That SOB's not getting a nickel. I did nothing wrong. 110 00:07:42,460 --> 00:07:44,420 Well, you whacked him over the head with your leg. 111 00:07:44,640 --> 00:07:49,220 After he slandered me. It was an argument over card game, Vernon. It 112 00:07:49,220 --> 00:07:52,700 slander. And it's just as frivolous as all your other lawsuits. 113 00:07:53,080 --> 00:07:55,160 I hired you to represent me in a trial, Leland. 114 00:07:55,600 --> 00:07:57,380 and I'm damn well going to get that trial. 115 00:07:57,600 --> 00:08:00,340 Yeah? Now, you hired me to render legal advice. 116 00:08:00,720 --> 00:08:05,280 My advice is to stop running around picking fights with people and suing 117 00:08:05,440 --> 00:08:07,480 This case is a loser. It should be settled. 118 00:08:07,700 --> 00:08:11,720 I didn't back down on the shores of Normandy when World War II took my leg. 119 00:08:11,720 --> 00:08:14,540 didn't back down when they told me I need a college education to be a 120 00:08:14,940 --> 00:08:18,500 I built a multimillion -dollar company from scratch and served on the boards of 121 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 four different banks. 122 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 I didn't get where I am. I run and scare. 123 00:08:22,020 --> 00:08:24,760 This isn't about courage. Damn it! 124 00:08:25,130 --> 00:08:26,210 He called me a liar. 125 00:08:27,870 --> 00:08:31,870 I'm not going to give that stiff 5 ,000 bucks. That's half the cost of a three 126 00:08:31,870 --> 00:08:32,870 -day trial, Grandpa. 127 00:08:33,230 --> 00:08:36,870 Now stop being a stubborn old goat and let Mr. McKenzie try for a settlement. 128 00:08:37,190 --> 00:08:40,710 It's foolish to rule something out before trying all the possibilities. 129 00:08:41,250 --> 00:08:43,690 And if it doesn't fly, you'll be willing to try it, right? 130 00:08:43,929 --> 00:08:44,930 Of course. 131 00:08:45,110 --> 00:08:46,110 Okay, Grandpa? 132 00:08:47,090 --> 00:08:48,090 All right. 133 00:08:48,470 --> 00:08:52,570 But don't you offer a penny over 5 ,000 bucks, Leland. Not one bloody penny. 134 00:09:01,100 --> 00:09:05,760 We usually keep all the jewelry locked away in the glass cases, but with the 135 00:09:05,760 --> 00:09:09,320 sale and everything, there were a lot of earrings and rings out on the counter 136 00:09:09,320 --> 00:09:13,640 that day, so I was a little extra security conscious. 137 00:09:14,100 --> 00:09:17,500 And you said you saw the defendant as soon as he entered? 138 00:09:17,700 --> 00:09:21,540 Oh, yes. I noticed him the second he came in because he looked very 139 00:09:21,820 --> 00:09:25,840 I immediately told Walter Bryles, our security guard, to watch him. 140 00:09:26,060 --> 00:09:27,740 So what happened then, Mrs. Claring? 141 00:09:28,300 --> 00:09:32,680 I just went about my business, and then a few minutes later, the shouting broke 142 00:09:32,680 --> 00:09:37,380 out. What shouting was that, ma 'am? Walter wanted to search the man's 143 00:09:37,560 --> 00:09:38,920 and the man wouldn't let him. 144 00:09:39,160 --> 00:09:44,680 He was just really screaming, and when he tried to leave, Walter grabbed him. 145 00:09:45,040 --> 00:09:49,200 What happened then? I hit the alarm, and when I turned back, they were in a 146 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 wrestling match. 147 00:09:50,540 --> 00:09:55,400 Walter's gun was out, and the man was prying the gun away from him. The man 148 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 being the defendant? 149 00:09:56,940 --> 00:10:02,560 Yes, and then he shot him. He shot Walter with his own gun and then ran 150 00:10:03,100 --> 00:10:04,920 Walter was just lying on the floor. 151 00:10:05,140 --> 00:10:07,720 People were screaming. We all thought he was dead. 152 00:10:08,020 --> 00:10:09,080 It was awful. 153 00:10:09,700 --> 00:10:12,280 Thank you, Mrs. Clarence. No further questions. 154 00:10:13,700 --> 00:10:17,260 You didn't actually see my client take any hearings, did you? 155 00:10:18,100 --> 00:10:21,300 No, but... He was suspicious, I know. 156 00:10:23,940 --> 00:10:25,600 Why was he suspicious, ma 'am? 157 00:10:26,200 --> 00:10:28,240 Well, he was acting sort of funny. 158 00:10:30,560 --> 00:10:35,640 You said he looked suspicious the second he walked in, Mrs. Clarence. 159 00:10:36,180 --> 00:10:40,580 Is it your testimony you reached this conclusion after a one -second 160 00:10:40,580 --> 00:10:41,680 of my client's behavior? 161 00:10:42,500 --> 00:10:45,940 No, but he was awfully young. 162 00:10:46,240 --> 00:10:47,560 He's 26 years old. 163 00:10:47,880 --> 00:10:53,340 Well, most of our customers are older. I mean, a young person is a... 164 00:10:53,550 --> 00:10:57,910 real rarity there, since they really don't usually have enough money to buy 165 00:10:57,910 --> 00:11:00,170 kind of jewelry that we sell, you know. I see. 166 00:11:01,450 --> 00:11:02,670 You, sir, on the right. 167 00:11:02,950 --> 00:11:03,950 Could you stand up, sir? 168 00:11:04,170 --> 00:11:05,910 Sure. How old are you, sir? 169 00:11:06,290 --> 00:11:07,290 I'm 25. 170 00:11:07,430 --> 00:11:11,570 If this man were to walk in the jewelry store, Mrs. Clarent, would you find him 171 00:11:11,570 --> 00:11:12,570 suspicious? 172 00:11:15,530 --> 00:11:16,530 No. 173 00:11:16,970 --> 00:11:17,970 Thank you, sir. 174 00:11:19,090 --> 00:11:20,870 So I ask you again, Mrs. Clarent. 175 00:11:21,600 --> 00:11:22,680 Why was my client suspicious? 176 00:11:23,780 --> 00:11:29,140 Well, his youth was a part of it, and the way he was dressed. 177 00:11:29,660 --> 00:11:30,860 How was he dressed, ma 'am? 178 00:11:31,100 --> 00:11:35,640 Well, I don't remember exactly what he wore, but he looked poor. 179 00:11:36,300 --> 00:11:39,340 Not the kind of person that would buy jewelry. 180 00:11:39,700 --> 00:11:41,280 May I ask you to stand up again, sir? 181 00:11:42,680 --> 00:11:47,140 My client was wearing khaki pants, white running shoes, a light blue shirt, and 182 00:11:47,140 --> 00:11:49,880 a blue windbreaker, exactly the way this man is dressed right here. 183 00:11:50,280 --> 00:11:51,420 I object to this trick. 184 00:11:52,320 --> 00:11:56,680 Overruled. Exactly like this man, who, according to your testimony under oath, 185 00:11:56,840 --> 00:11:58,280 does not look suspicious. 186 00:11:59,100 --> 00:12:00,660 I'll ask you one more time, ma 'am. 187 00:12:01,220 --> 00:12:04,100 Why did my client look suspicious to you? 188 00:12:05,920 --> 00:12:09,240 Come on, Mrs. Clarent. We ruled out behavior. 189 00:12:09,440 --> 00:12:10,640 We ruled out clothing. 190 00:12:10,980 --> 00:12:12,000 We ruled out age. 191 00:12:12,580 --> 00:12:13,940 What's left, Mrs. Clarent? 192 00:12:18,260 --> 00:12:21,460 We don't get... Many colored people in. 193 00:12:22,560 --> 00:12:28,460 So you planted the seeds of suspicion with the security guard because James 194 00:12:28,460 --> 00:12:29,460 Edwards was black. 195 00:12:29,680 --> 00:12:32,240 I just told him to watch him, that's all. 196 00:12:32,540 --> 00:12:35,060 You just said, watch him. 197 00:12:35,940 --> 00:12:37,240 Thank you, Mrs. Clarent. 198 00:12:38,080 --> 00:12:39,300 Thank you very, very much. 199 00:12:41,080 --> 00:12:45,600 This case has nothing to do with color, and he knows it. But he is making his 200 00:12:45,600 --> 00:12:49,520 client out to be this poor victim of racial bigotry. 201 00:12:49,920 --> 00:12:50,920 Are you sure that he's not? 202 00:12:51,480 --> 00:12:56,500 This kid has got a list of priors as long as my arm. He has knocked over 203 00:12:56,500 --> 00:13:00,500 jewelry stores before, which, of course, the jury knows nothing about because 204 00:13:00,500 --> 00:13:01,800 Atkins got it all suppressed. 205 00:13:02,720 --> 00:13:04,640 Sounds like he's good. He is good. 206 00:13:04,940 --> 00:13:08,860 He does not have to use race as a smokescreen. Sounds like you ought to 207 00:13:08,860 --> 00:13:09,860 yourself a black DA. 208 00:13:10,360 --> 00:13:13,280 Maybe Greg Fields. Get him to sit in with you. No way. 209 00:13:13,880 --> 00:13:17,680 The second I come down to his level, that is when I lose this case. 210 00:13:18,350 --> 00:13:19,350 What are you going to do? 211 00:13:20,230 --> 00:13:21,230 Nail him. 212 00:13:21,310 --> 00:13:26,510 Without pandering to a jury's guilt, I am going to beat his brains out, fair 213 00:13:26,510 --> 00:13:31,770 square. Now, what ever happened to this sweet, docile, adoring girl that I fell 214 00:13:31,770 --> 00:13:32,770 in love with? 215 00:13:33,090 --> 00:13:34,230 I don't know, Derek. 216 00:13:35,470 --> 00:13:37,850 Maybe you can look for her at your high school reunion. 217 00:13:40,750 --> 00:13:42,070 Were you ever a cheerleader? 218 00:13:42,430 --> 00:13:43,430 Stop it. 219 00:13:54,540 --> 00:13:55,540 Woo -fee. 220 00:13:58,140 --> 00:14:00,020 Wow. Isn't it great? 221 00:14:00,260 --> 00:14:02,060 What, put Jimmy out of jail? 222 00:14:02,940 --> 00:14:04,180 You're not going to believe it. 223 00:14:04,640 --> 00:14:06,420 David Meyer's letting me borrow it. 224 00:14:06,960 --> 00:14:08,000 See a little? What? 225 00:14:08,860 --> 00:14:10,080 Very funny, Elizabeth. 226 00:14:10,500 --> 00:14:14,120 He's got three cars, and he worries that they might get vandalized while he's 227 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 out of town on business. 228 00:14:15,260 --> 00:14:17,120 Uh -huh. And I'm an Indian princess. 229 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Oh, Douglas. 230 00:14:18,800 --> 00:14:20,020 Jennifer Kepler's resume. 231 00:14:20,340 --> 00:14:21,500 The old man's granddaughter? 232 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 Mm -hmm. 233 00:14:23,740 --> 00:14:24,740 And Law Review. 234 00:14:24,820 --> 00:14:26,800 Take a look. We'll talk. She could be a good one. 235 00:14:28,340 --> 00:14:29,360 Arnold Becker's office. 236 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 Hi, David. 237 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 How's your trip? 238 00:14:35,160 --> 00:14:36,280 Is it boring? 239 00:14:37,680 --> 00:14:39,000 Oh, it's wonderful. 240 00:14:39,700 --> 00:14:41,220 It's so much fun to drive. 241 00:14:41,520 --> 00:14:43,580 A person could get really spoiled. 242 00:14:44,100 --> 00:14:45,340 And for you, Roxanne. 243 00:14:45,640 --> 00:14:46,880 I signed for him. 244 00:14:47,120 --> 00:14:48,560 David, could you hold on a minute? 245 00:14:51,060 --> 00:14:52,700 Roses are red, violets are blue. 246 00:14:53,000 --> 00:14:55,580 I'm coming home tomorrow. Could I have lunch with you? 247 00:14:57,080 --> 00:14:58,740 David, they're beautiful. 248 00:14:59,640 --> 00:15:01,100 Yeah, you shouldn't have. 249 00:15:02,420 --> 00:15:04,060 Of course I'll have lunch with you tomorrow. 250 00:15:04,360 --> 00:15:05,360 Yeah. Great. 251 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 I'll see you then, okay? 252 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 Okay, bye. 253 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 Oh, wait. 254 00:15:09,100 --> 00:15:12,420 They're so pretty. 255 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 I bet they cost a lot of money. 256 00:15:15,480 --> 00:15:17,260 Yeah. What should I do, Benny? 257 00:15:18,580 --> 00:15:19,580 I don't know. 258 00:15:20,270 --> 00:15:21,270 Put water in them? 259 00:15:27,510 --> 00:15:29,490 So, you and the twins. 260 00:15:29,830 --> 00:15:31,430 You gonna tell Uncle Arnie all about it? 261 00:15:31,950 --> 00:15:33,830 No, Uncle Arnie. 262 00:15:34,590 --> 00:15:37,670 Okay, so you don't have to say anything graphic. Maybe you could just blink one 263 00:15:37,670 --> 00:15:38,730 for yes, twice for no. 264 00:15:39,290 --> 00:15:40,290 Is it fantastic? 265 00:15:41,710 --> 00:15:44,090 Oh, pretty good. 266 00:15:44,770 --> 00:15:46,670 I'd have given anything to have had twins. 267 00:15:47,570 --> 00:15:49,830 You're still young, aren't you? No, I'm not. 268 00:15:50,250 --> 00:15:51,250 Uh -uh. 269 00:15:51,410 --> 00:15:52,970 My playing days are over. 270 00:15:54,070 --> 00:15:55,070 Wait a minute. 271 00:15:55,990 --> 00:15:56,990 You and the judge? 272 00:15:57,590 --> 00:15:58,690 Guilty as charged. 273 00:16:00,670 --> 00:16:01,670 Serious? 274 00:16:01,790 --> 00:16:05,750 Well, let's put it this way. If her divorce were final, I'd marry her 275 00:16:06,530 --> 00:16:07,950 Well, now that is serious. 276 00:16:10,250 --> 00:16:12,330 Oh, let me ask you this. Let me ask you this. 277 00:16:12,690 --> 00:16:18,490 Did you experience them, as it were, individually, or, you know, as a... 278 00:16:19,089 --> 00:16:20,089 Package deal. 279 00:16:22,310 --> 00:16:23,310 Both. 280 00:16:24,430 --> 00:16:27,410 I've never been sexually jealous of another man ever till now. 281 00:16:28,410 --> 00:16:29,410 Schnauzer. 282 00:16:35,410 --> 00:16:40,050 No deal. They refused to settle. I'll tell you that slug would never go for 283 00:16:40,210 --> 00:16:44,690 You also tell her how you sabotaged the settlement conference by phoning the 284 00:16:44,690 --> 00:16:45,970 slug an hour before the meeting? 285 00:16:46,430 --> 00:16:48,150 Tell her how you swore at him? 286 00:16:48,990 --> 00:16:51,530 Inflaming him? I called to initiate a dialogue. 287 00:16:51,970 --> 00:16:56,570 He started the stream first. Bernard, I'll represent you in this trial. This 288 00:16:56,570 --> 00:16:57,570 the last one. 289 00:16:57,590 --> 00:16:59,950 After this case, get yourself another lawyer. 290 00:17:02,030 --> 00:17:04,510 I'm telling you, it was an absolute affront. 291 00:17:04,810 --> 00:17:06,089 He called me a liar. 292 00:17:06,349 --> 00:17:06,909 A thief. 293 00:17:06,910 --> 00:17:10,609 The abuse was unrelenting. So it was then you removed your prosthesis? 294 00:17:10,849 --> 00:17:13,750 But not to hit him with it. I've been taking the thing off at meetings for 25 295 00:17:13,750 --> 00:17:17,869 years. Ever since I saw Khrushchev silence that room by pounding his shoe. 296 00:17:18,460 --> 00:17:21,220 I'll tell you, it really gets their attention. 297 00:17:21,720 --> 00:17:23,660 Well, you're saying then you do this for effect. 298 00:17:24,020 --> 00:17:27,319 Exactly. It unnerves people. I use it to my advantage. 299 00:17:27,940 --> 00:17:31,740 In this case, I was simply trying to intimidate Mr. Henderson a little. 300 00:17:32,140 --> 00:17:33,160 What happened then? 301 00:17:33,440 --> 00:17:37,100 The abuse escalated into a scathing personal attack. 302 00:17:37,420 --> 00:17:39,600 He called me a criminal, said I was pathological. 303 00:17:40,240 --> 00:17:41,880 I lost my temper and I struck him. 304 00:17:42,340 --> 00:17:44,360 Not hard, but I did. 305 00:17:45,220 --> 00:17:46,660 Sorry it happened, but... 306 00:17:46,970 --> 00:17:48,650 I really was provoked. 307 00:17:49,230 --> 00:17:51,270 Thank you, Mr. Kepler. Nothing further. 308 00:17:56,790 --> 00:18:01,850 Mr. Kepler, the bulk of this scathing personal attack was the accusation that 309 00:18:01,850 --> 00:18:03,930 you cheated at a game of cribbage, right? 310 00:18:04,560 --> 00:18:07,460 There's nothing insignificant about being called a cheater. 311 00:18:07,680 --> 00:18:12,880 But the point is, this was just an ordinary dispute over a silly card game 312 00:18:12,880 --> 00:18:17,100 you suddenly began to beat my client senseless with an acrylic foot. 313 00:18:17,700 --> 00:18:22,600 Objection. Staying. And when my client tried to run for safety, you threw it at 314 00:18:22,600 --> 00:18:23,339 him, didn't you? 315 00:18:23,340 --> 00:18:25,980 Underhand. Mr. Kepler, did my client ever touch you? 316 00:18:26,340 --> 00:18:28,340 No, but... Did he ever physically threaten you? 317 00:18:28,580 --> 00:18:32,280 No. In fact, then, sir, this is a case where you responded to verbal taunts. 318 00:18:32,800 --> 00:18:35,940 With physical violence, isn't it? He deserved it. Thank you, sir. Nothing 319 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 further. 320 00:18:37,260 --> 00:18:39,680 That man is responsible. Nothing further, sir. Thank you. 321 00:18:44,880 --> 00:18:48,460 And then what did you do, Mr. Bryles? Then I asked to search his pockets. 322 00:18:49,120 --> 00:18:50,720 He started screaming at me. 323 00:18:51,700 --> 00:18:54,000 He made a move for the door, and that's when I grabbed him. 324 00:18:54,320 --> 00:18:56,820 Had you identified yourself as the security guard? 325 00:18:57,020 --> 00:19:00,320 Yes, but that didn't seem to stop him. Then I drew my weapon and tried to 326 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 apprehend him. 327 00:19:02,590 --> 00:19:03,590 He really went nuts. 328 00:19:03,870 --> 00:19:10,310 He started wrestling for the gun, and then all of a sudden... 329 00:19:10,310 --> 00:19:12,550 Take your time, Mr. Brown. 330 00:19:14,030 --> 00:19:17,690 I think I know I heard this pop. 331 00:19:18,710 --> 00:19:20,210 Didn't even sound like a real gun. 332 00:19:21,170 --> 00:19:25,950 And then I felt this burning feeling in my stomach. 333 00:19:27,670 --> 00:19:29,670 And then I felt nothing at all. 334 00:19:31,560 --> 00:19:33,080 Did you know what had happened? 335 00:19:33,340 --> 00:19:38,560 I remember lying on the floor and thinking, oh, God, how did I get here? 336 00:19:39,740 --> 00:19:44,980 And then thinking, oh, God, I must be shot. 337 00:19:45,660 --> 00:19:47,280 I must be shot. 338 00:19:48,380 --> 00:19:52,960 Mr. Bryles, do you see the man who shot you in this courtroom today? 339 00:19:54,260 --> 00:19:56,140 That's him, the defendant. 340 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 Thank you, sir. 341 00:19:58,120 --> 00:19:59,120 Nothing further. 342 00:20:00,679 --> 00:20:01,560 You, uh... 343 00:20:01,560 --> 00:20:10,060 You 344 00:20:10,060 --> 00:20:14,100 couldn't actually see what it was my client put in his pocket, could you? I 345 00:20:14,100 --> 00:20:15,039 him holding earrings. 346 00:20:15,040 --> 00:20:17,240 I saw him slip his hand into his pocket. 347 00:20:17,500 --> 00:20:18,580 I had a good idea. 348 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 A good idea? 349 00:20:20,280 --> 00:20:21,720 But you could have been wrong, true? 350 00:20:22,180 --> 00:20:24,680 Seven years, I've stopped over 80 people, consular. 351 00:20:24,980 --> 00:20:26,680 I was wrong three times. 352 00:20:27,020 --> 00:20:28,960 And for those three mistakes... 353 00:20:29,520 --> 00:20:31,360 What color skin did the suspects have? 354 00:20:31,620 --> 00:20:33,740 What difference does that make? See, I don't know. 355 00:20:34,380 --> 00:20:35,359 Humor me. 356 00:20:35,360 --> 00:20:36,540 What color were they, sir? 357 00:20:37,760 --> 00:20:39,000 I believe they were black. 358 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Funny thing. 359 00:20:40,540 --> 00:20:44,860 And of those 80 -some -odd detentions, how many times did you have occasion to 360 00:20:44,860 --> 00:20:45,819 draw your weapon? 361 00:20:45,820 --> 00:20:48,720 Before this time or other times. 362 00:20:48,920 --> 00:20:52,760 And could you tell us the color of the suspects on those occasions? 363 00:20:53,240 --> 00:20:54,240 Objection. 364 00:20:54,439 --> 00:20:57,920 Overruled. Listen, buddy, 90 % of the store's thieves happen to be black, so 365 00:20:57,920 --> 00:21:00,740 naturally statistics are... No, sir. You just made another mistake. 366 00:21:01,060 --> 00:21:04,340 Police records indicate that only 47 % have been black. There was no mistake 367 00:21:04,340 --> 00:21:07,580 that day. Your client was guilty of shoplifting. Wrong again, sir. 368 00:21:07,860 --> 00:21:11,460 The law provides that a person cannot be guilty of shoplifting before he leaves 369 00:21:11,460 --> 00:21:12,079 the store. 370 00:21:12,080 --> 00:21:15,380 And you jumped my client while he was still inside, didn't you? As I thought, 371 00:21:15,380 --> 00:21:18,820 he got outside, I wouldn't be able to catch him. Why? Because blacks run 372 00:21:18,820 --> 00:21:19,719 than whites? 373 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 Objection, sir. Withdrawn. 374 00:21:21,150 --> 00:21:24,470 Isn't it true that you wanted to harass my client into leaving because he was 375 00:21:24,470 --> 00:21:27,490 making the white customers nervous? Yeah, I harassed him real good and let 376 00:21:27,490 --> 00:21:29,550 shoot me. Well, who drew the weapon, sir? You or he? 377 00:21:29,750 --> 00:21:31,090 I did because... You grabbed who? 378 00:21:31,350 --> 00:21:32,730 I grabbed the... Who called who a nigger? 379 00:21:33,330 --> 00:21:36,710 Objection! Sustained. I never did. Now, you're in the hole, Mr. Bryles. Isn't it 380 00:21:36,710 --> 00:21:39,110 true that you pointed the barrel of your gun at my client's head and said, 381 00:21:39,210 --> 00:21:42,490 freeze, nigger, or I'll blow your black ass off? That's a complete lie! Mr. 382 00:21:42,690 --> 00:21:45,150 Atkins... You victimized him, provoked him? Who's the victim? 383 00:21:45,730 --> 00:21:49,710 I'm spending the rest of my life in a wheelchair because of that damn... 384 00:21:50,649 --> 00:21:52,630 Damn what, Mr. Bryles? Damn what? 385 00:21:52,870 --> 00:21:53,870 You're missing the noun. 386 00:21:54,290 --> 00:21:57,710 Objection. What were you thinking? Coon, spade, jigaboo, jungle bunny? Your 387 00:21:57,710 --> 00:22:00,330 Honor. Mr. Atkins. Go ahead, Mr. Bryles. 388 00:22:00,670 --> 00:22:01,670 Finish the slur. 389 00:22:01,810 --> 00:22:03,810 Mr. Atkins, that will be enough. 390 00:22:04,030 --> 00:22:05,030 Nothing further. 391 00:22:18,160 --> 00:22:20,760 He always has to make the rules, always has to be in charge. 392 00:22:21,340 --> 00:22:25,140 Whenever anybody challenges him, he throws a conniption. You called him a 393 00:22:25,140 --> 00:22:28,360 cheater, didn't you? I asked to double -check his card count. 394 00:22:28,820 --> 00:22:31,320 He inferred the allegation, not me. That's a lie. 395 00:22:31,540 --> 00:22:33,080 Mr. Kepler, be quiet. 396 00:22:33,320 --> 00:22:37,640 Isn't it true you began to shout at this man? Of course I yelled at him. We're 397 00:22:37,640 --> 00:22:42,100 in a plush country club, people in suits and ties, and all of a sudden he's 398 00:22:42,100 --> 00:22:45,060 waving around his fiberglass foot in a dirty sock. 399 00:22:45,390 --> 00:22:49,250 You disparaged him in front of a room full of people. He disparaged himself. 400 00:22:50,090 --> 00:22:53,510 Your client is an embittered man who can't get along with people. 401 00:22:53,990 --> 00:22:57,490 Embittered? Motion distracted. You've destroyed every friendship you ever had. 402 00:22:57,790 --> 00:22:59,250 Mr. Henderson. You and I never had a real friendship. 403 00:22:59,710 --> 00:23:00,910 You used me. 404 00:23:01,310 --> 00:23:02,910 Objection. You needed me to. 405 00:23:03,270 --> 00:23:04,270 Needed you? 406 00:23:04,560 --> 00:23:06,320 I associated with you out of pity. 407 00:23:06,520 --> 00:23:07,520 Mr. Henderson. Shut up, Vernon. 408 00:23:07,680 --> 00:23:11,420 This man is estranged from everyone who's ever met him. He's a religious old 409 00:23:11,420 --> 00:23:15,380 windbag who thinks the whole world revolves around him. I'm getting this 410 00:23:15,660 --> 00:23:17,900 I'm you. Hey, Vernon. 411 00:23:18,160 --> 00:23:22,660 What the hell is going on? I'll kill you. I'll kill you. For God's sake, 412 00:23:22,720 --> 00:23:23,259 That's it. 413 00:23:23,260 --> 00:23:25,740 Lawsuit number two. Assault number two. 414 00:23:26,280 --> 00:23:29,020 I want that foot impounded. You've got to be kidding. 415 00:23:29,280 --> 00:23:32,820 Give me back my leg. See how scruffed up it is? You can tell he throws it all 416 00:23:32,820 --> 00:23:33,820 the time. 417 00:23:33,870 --> 00:23:37,730 Strike. I demand the return of my client's limb, Your Honor. This is 418 00:23:37,730 --> 00:23:41,170 prejudicial. It should have been tagged as an exhibit in the first place. 419 00:23:41,210 --> 00:23:45,530 Everybody, shut up. This is inflammatory, and this is prejudicial. 420 00:23:45,530 --> 00:23:48,110 legitimate evidence. I said shut up! 421 00:23:53,130 --> 00:23:57,830 Counsel, in my chambers, now. 422 00:24:10,760 --> 00:24:11,760 Jonathan. 423 00:24:12,180 --> 00:24:13,180 Anyway, 424 00:24:13,280 --> 00:24:16,560 we're going to go down to the convention and see how it plays. 425 00:24:16,780 --> 00:24:21,420 If we can't interest nurserymen in a garden tool catalog, then maybe you just 426 00:24:21,420 --> 00:24:22,920 can't sell the stuff through mail order. 427 00:24:23,400 --> 00:24:24,560 How long would you be gone? 428 00:24:24,900 --> 00:24:25,719 Ten days. 429 00:24:25,720 --> 00:24:28,260 I ought to go down Friday and set up a booth over the weekend. 430 00:24:28,640 --> 00:24:32,100 By the way, you wouldn't want to house sit, would you? I know it's short 431 00:24:32,100 --> 00:24:33,220 You can say no if you want to. 432 00:24:33,690 --> 00:24:37,970 David. Sit around the pool for a couple of days, fire up the old jacuzzi. David, 433 00:24:38,030 --> 00:24:40,690 I can't. Could be just what the doctor ordered. I said no. 434 00:24:41,670 --> 00:24:43,590 Just a suggestion. What's the big deal? 435 00:24:43,950 --> 00:24:47,730 I just don't want to feel like some sort of reclamation project, that's all. 436 00:24:48,410 --> 00:24:52,010 I may be broke, but I still have my pride. Of course you do. If you didn't, 437 00:24:52,010 --> 00:24:53,030 wouldn't be interested in you. 438 00:24:53,230 --> 00:24:54,230 That's the problem. 439 00:24:55,990 --> 00:25:01,710 I don't think that I can be interested in you the way I think you're interested 440 00:25:01,710 --> 00:25:02,710 in me. 441 00:25:04,200 --> 00:25:08,460 I'm just not looking for a relationship right now. And even if you were, it 442 00:25:08,460 --> 00:25:09,600 wouldn't be with me, right? 443 00:25:11,260 --> 00:25:12,260 No. 444 00:25:13,940 --> 00:25:17,660 I don't want you to get the wrong idea and then get hurt. 445 00:25:18,280 --> 00:25:19,280 I see. 446 00:25:19,620 --> 00:25:20,620 Sorry. 447 00:25:22,440 --> 00:25:24,400 If you want the car back, I understand. 448 00:25:25,060 --> 00:25:27,300 Look, I'm not naive. 449 00:25:28,020 --> 00:25:30,680 I know I'm not the most electrifying guy in the world. 450 00:25:31,230 --> 00:25:35,310 I'm 45 years old, not much to look at. I'm not in a real glamorous profession. 451 00:25:35,530 --> 00:25:37,110 I don't know a lot of interesting people. 452 00:25:37,690 --> 00:25:42,390 Basically, I'm a schlub. You're not that bad. She said, damning with faint 453 00:25:42,390 --> 00:25:43,390 praise. 454 00:25:44,430 --> 00:25:48,630 I admit there's a part of me that wishes for something more with you, but I'm a 455 00:25:48,630 --> 00:25:51,310 realist. I just want to be a part of your life. 456 00:25:51,730 --> 00:25:54,570 And if I have to, I'll settle for your friendship. 457 00:25:55,270 --> 00:25:58,390 Cars, flowers, houses, dinners. 458 00:26:00,040 --> 00:26:03,000 I can't reciprocate, David. You don't have to. 459 00:26:03,320 --> 00:26:07,080 It makes me happy to be able to help you. Otherwise, what's the point of any 460 00:26:07,080 --> 00:26:08,660 it? Oh, David. 461 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 I know. I'm sorry I'm making a fool of myself. 462 00:26:12,540 --> 00:26:13,720 Just the opposite. 463 00:26:15,480 --> 00:26:20,320 I think you are the sweetest guy I ever met. 464 00:26:25,740 --> 00:26:27,580 There's no slander here, people. 465 00:26:28,330 --> 00:26:29,910 Just a flat -out assault. 466 00:26:31,850 --> 00:26:38,490 That man attacked my client that day, just as he did a little while ago before 467 00:26:38,490 --> 00:26:40,370 your very eyes. And you know what? 468 00:26:40,950 --> 00:26:46,210 He's going to keep doing it until somebody gives him the message to stop. 469 00:26:47,490 --> 00:26:50,750 Now, that job is up to you, ladies and gentlemen. 470 00:26:51,750 --> 00:26:54,510 Send him that message right now. 471 00:26:55,690 --> 00:26:57,930 and help put an end to this meaningless violence. 472 00:27:04,390 --> 00:27:05,450 I agree. 473 00:27:07,050 --> 00:27:08,890 It's time to send a message. 474 00:27:09,910 --> 00:27:16,770 But instead of issuing some dictum that people shouldn't use prosthetics 475 00:27:16,770 --> 00:27:23,050 as weaponry, let's turn to the real abuse that's going on here. 476 00:27:25,390 --> 00:27:29,970 Now, these two gentlemen have taken up three days of a California court. 477 00:27:30,770 --> 00:27:36,130 Three days of your lives at great expense to the taxpayers with a silly 478 00:27:36,130 --> 00:27:38,230 dispute over a card game. 479 00:27:38,730 --> 00:27:39,730 Oh, yes. 480 00:27:40,050 --> 00:27:45,670 He called him names and he hit him with his foot, but come on, nobody got hurt. 481 00:27:45,990 --> 00:27:49,390 And it is a disgrace that this case is even before you. 482 00:27:50,110 --> 00:27:55,750 You know, it takes over four years, ladies and gentlemen. to get a civil 483 00:27:55,750 --> 00:27:58,050 to trial in Southern California. 484 00:27:58,390 --> 00:28:03,230 That means legitimate victims, people who have suffered real tragedies, sit 485 00:28:03,230 --> 00:28:06,250 wait while their cases are backlogged. 486 00:28:07,110 --> 00:28:11,890 Backlogged on a docket crowded by stupid little matters like this where the only 487 00:28:11,890 --> 00:28:14,610 things bruised are self -inflated egos. 488 00:28:15,010 --> 00:28:17,290 I'm embarrassed to be the lawyer here. 489 00:28:18,960 --> 00:28:24,680 My client is an immature 75 -year -old child, as is his counterpart, Mr. 490 00:28:24,820 --> 00:28:26,900 Henderson. You want to send a message? 491 00:28:28,060 --> 00:28:30,560 Don't reward either one of them. 492 00:28:31,640 --> 00:28:35,100 Tell the world that litigation should be a last resort. 493 00:28:35,380 --> 00:28:40,480 The courtroom is a place to send only those issues which cannot otherwise be 494 00:28:40,480 --> 00:28:45,660 resolved. It is not a playground for rich eccentrics to air out their hurt 495 00:28:45,660 --> 00:28:46,660 feelings. 496 00:28:46,840 --> 00:28:48,720 Shame on both of them, ladies and gentlemen. 497 00:28:49,960 --> 00:28:52,020 Let's send them to bed without any supper. 498 00:28:57,580 --> 00:29:00,160 How dare you do that to me? Well, you gave me no choice. 499 00:29:01,000 --> 00:29:02,980 That was the only strategy left to me. 500 00:29:03,180 --> 00:29:05,680 We could have won. Instead, you tell them to give me nothing. 501 00:29:06,080 --> 00:29:09,120 Well, after that little stunt of yours, there was no chance of winning. 502 00:29:09,460 --> 00:29:11,720 The only game plan left was to not lose. 503 00:29:13,160 --> 00:29:14,560 Sorry if I embarrassed you. 504 00:29:14,830 --> 00:29:19,050 But the best verdict we could possibly get would be a finding of no damages for 505 00:29:19,050 --> 00:29:22,190 either party. And my argument was designed to get that verdict. 506 00:29:22,410 --> 00:29:26,830 You've had it. I'll sue you for defamation, for malpractice. And I'll 507 00:29:26,830 --> 00:29:27,689 right back. 508 00:29:27,690 --> 00:29:29,430 You want to see litigation, Vernon? 509 00:29:29,750 --> 00:29:32,350 You try taking me on. I'll hammer you. 510 00:29:32,750 --> 00:29:33,750 I'll tell the jury. 511 00:29:34,330 --> 00:29:38,450 About how you sued six people in the last year? I'll tell him about a man who 512 00:29:38,450 --> 00:29:42,650 retired two years ago and has nothing better to do than go around trying to 513 00:29:42,650 --> 00:29:46,850 new adversaries to hate. I'll tell him about a man who abuses the court process 514 00:29:46,850 --> 00:29:49,270 to satisfy his own sense of vindictiveness. 515 00:29:49,510 --> 00:29:50,870 Come on, sue me, Vernon. 516 00:29:51,270 --> 00:29:53,050 It'll be the last shot you ever take. 517 00:29:53,290 --> 00:29:54,290 You're done, Leland. 518 00:29:54,410 --> 00:29:55,870 I'll get me another attorney. No, Grandpa. 519 00:29:56,090 --> 00:29:58,850 Be quiet! Are you going to shop around for a new granddaughter, too? 520 00:29:59,310 --> 00:30:02,230 You're behaving badly, and I won't humor you at your own expense. 521 00:30:02,920 --> 00:30:06,820 Now, Mr. McKenzie is acting in your best interest, and so am I, when I tell you 522 00:30:06,820 --> 00:30:07,980 let him continue. 523 00:30:08,460 --> 00:30:12,020 He's ridiculing me. He is just trying to win a case that you forced him to 524 00:30:12,020 --> 00:30:17,260 prosecute. Now, please, let's just get through this one before you decide to 525 00:30:17,260 --> 00:30:18,260 somebody else. 526 00:30:19,180 --> 00:30:20,180 Okay? 527 00:30:22,620 --> 00:30:24,380 You'll let us know when the jury comes back? 528 00:30:25,520 --> 00:30:26,520 Sure. 529 00:30:27,320 --> 00:30:29,100 Come on, Grandpa. Let's go home. 530 00:30:35,540 --> 00:30:39,260 He never said, excuse me, or wait a second, or anything. 531 00:30:39,500 --> 00:30:40,920 He just grabbed me from behind. 532 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 And what did you do? 533 00:30:42,360 --> 00:30:43,380 I tried to push him off. 534 00:30:43,660 --> 00:30:47,800 So he goes to get me around the neck, and I swung at him. So he pulls his gun 535 00:30:47,800 --> 00:30:52,200 like he's going to shoot me. But James, if you hadn't taken the earrings, why 536 00:30:52,200 --> 00:30:53,220 did you put up such a struggle? 537 00:30:53,480 --> 00:30:55,420 You think being innocent counts for something. 538 00:30:55,660 --> 00:30:57,360 It don't stop him from arresting you. 539 00:30:57,620 --> 00:30:59,180 It don't stop him from shooting you. 540 00:30:59,480 --> 00:31:04,000 You really believe a security guard can just shoot you and get away with it? All 541 00:31:04,000 --> 00:31:04,859 I know. 542 00:31:04,860 --> 00:31:09,020 is if you take a cop, a black dude, and a gun, and a gun goes off, nobody's ever 543 00:31:09,020 --> 00:31:10,020 going to blame the cop. 544 00:31:10,200 --> 00:31:12,020 Do you have any basis for that opinion, James? 545 00:31:12,660 --> 00:31:15,580 I got a dead cousin with a big hole in his back. How's that for basis? 546 00:31:16,020 --> 00:31:17,720 Objection. Goes to state of mind, Judge. 547 00:31:17,960 --> 00:31:22,420 This witness has firsthand knowledge of an innocent person being shot dead by a 548 00:31:22,420 --> 00:31:23,420 law enforcement officer. 549 00:31:23,660 --> 00:31:25,020 That has no relevance whatsoever. 550 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 It is completely relevant. 551 00:31:27,000 --> 00:31:30,600 Mr. Edwards had every right to fear for his life. Now he's testifying. 552 00:31:30,820 --> 00:31:32,980 You're obstructing. Be quiet, both of you. 553 00:31:33,870 --> 00:31:36,610 How far is this path going to stray, Counselor? 554 00:31:36,830 --> 00:31:40,850 I'm attempting to show, Judge, that my client had a legitimate distrust for 555 00:31:40,850 --> 00:31:44,270 white security guard, just as he has a legitimate distrust for these 556 00:31:44,270 --> 00:31:48,350 proceedings. He was jumped by an overzealous guard, and now he's being 557 00:31:48,350 --> 00:31:50,750 prosecuted by an overzealous district attorney. 558 00:31:51,110 --> 00:31:54,870 Objection! This woman was wounded a year ago by a black gang member, Your Honor, 559 00:31:54,970 --> 00:31:58,630 and has since prosecuted black defendants more aggressively than 560 00:31:59,280 --> 00:32:03,060 Move for an immediate mistrial. This trial is completely biased. Mr. Atkins, 561 00:32:03,060 --> 00:32:08,100 will be quiet right now. I ask for a mistrial and for sanctions against 562 00:32:08,100 --> 00:32:09,500 as well as contempt. Quiet. 563 00:32:09,740 --> 00:32:10,860 No mistrial. 564 00:32:11,240 --> 00:32:16,020 The jury will disregard that nonsense, and we will adjourn for 20 minutes, 565 00:32:16,200 --> 00:32:20,080 during which time, Mr. Atkins, I would strongly suggest that you straighten up 566 00:32:20,080 --> 00:32:24,320 your act. One more outburst like that, and this trial will be over, and I will 567 00:32:24,320 --> 00:32:25,320 hold you in contempt. 568 00:32:25,360 --> 00:32:26,560 We are adjourned. 569 00:32:40,010 --> 00:32:41,030 What the hell was that? 570 00:32:41,270 --> 00:32:42,590 It was me representing my client. 571 00:32:42,910 --> 00:32:47,470 Calling me a racist goes beyond representing your client, Mr. Atkins. 572 00:32:47,470 --> 00:32:48,209 to it. 573 00:32:48,210 --> 00:32:50,350 I'll probably do it again. It's a vicious lie. 574 00:32:51,450 --> 00:32:52,870 But it's not the first one. 575 00:32:53,670 --> 00:32:57,290 That security guard never called your client a nigger, and you know it. 576 00:32:57,490 --> 00:32:59,270 I never said he did. I just asked a question. 577 00:33:00,750 --> 00:33:04,950 You're trotting out this racism crap as a way of deflecting attention from the 578 00:33:04,950 --> 00:33:06,810 real issues of this case. Which are? 579 00:33:07,110 --> 00:33:11,570 The guilt or innocence of the defendant based on what happened in that jewelry 580 00:33:11,570 --> 00:33:14,370 store. You pick your issues, I'll pick mine. 581 00:33:14,590 --> 00:33:19,210 You're hurting the credibility of every legitimate case against racism by 582 00:33:19,210 --> 00:33:21,010 raising it where it's not relevant. 583 00:33:21,350 --> 00:33:24,310 It's relevant every time a black person deals with white America. 584 00:33:24,650 --> 00:33:29,900 Baloney! You're trying to turn this whole case on a jury's collective white 585 00:33:29,900 --> 00:33:32,780 guilt. If they're not racist, they've got nothing to feel guilty about. 586 00:33:35,700 --> 00:33:38,600 But that doesn't mean you'll let them off your hook, does it? 587 00:33:39,120 --> 00:33:43,420 After all, you as a black man have to have the final authority on who is and 588 00:33:43,420 --> 00:33:44,440 isn't a racist. 589 00:33:44,700 --> 00:33:49,320 And the fact that you may be hurting your own cause isn't as important as 590 00:33:49,320 --> 00:33:54,460 able to stand up and be the accuser. My cause is to get my client acquitted. And 591 00:33:54,460 --> 00:33:56,920 don't you dare presume to tell me what it should or shouldn't be. 592 00:33:57,140 --> 00:33:59,040 What I'm doing in there is what any lawyer does. 593 00:33:59,280 --> 00:34:00,500 You don't want to talk about racism. 594 00:34:00,720 --> 00:34:02,740 I don't blame you. It doesn't help your case. 595 00:34:02,980 --> 00:34:06,540 But I'm going to do my job in there. I'm going to use whatever I can to get an 596 00:34:06,540 --> 00:34:07,540 acquittal. 597 00:34:07,740 --> 00:34:09,199 You're not a win, Ms. Van Owen. 598 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 So am I. 599 00:34:35,469 --> 00:34:36,469 Have you reached a verdict? 600 00:34:36,650 --> 00:34:40,630 Yes, we have, Your Honor. On question number one, in the matter of Vernon 601 00:34:40,630 --> 00:34:44,889 versus Stephen Henderson for the cause of action of slander, we find in favor 602 00:34:44,889 --> 00:34:48,690 the defendant, Stephen Henderson. For question two, in the matter of Stephen 603 00:34:48,690 --> 00:34:52,429 Henderson versus Vernon Kepler for the cause of action of civil assault and 604 00:34:52,429 --> 00:34:56,150 battery, we find in favor of the defendant on the cross -complaint, 605 00:34:56,150 --> 00:34:58,350 Kepler. Thank you very much, ladies and gentlemen. 606 00:34:58,990 --> 00:35:02,470 Court is adjourned. When is that? Right. Just take it easy. What happened? 607 00:35:03,110 --> 00:35:04,110 You both lose. 608 00:35:04,600 --> 00:35:05,920 Either one of you gets a dime. 609 00:35:06,560 --> 00:35:09,620 This is the equitable way. All right. What do you mean? 610 00:35:09,820 --> 00:35:12,700 We knew at the outset that I... Leland. 611 00:35:14,720 --> 00:35:15,720 I'm sorry. 612 00:35:18,640 --> 00:35:19,660 It's all right, Bernard. 613 00:35:21,240 --> 00:35:22,400 Hey, I'll meet you guys outside. 614 00:35:24,340 --> 00:35:28,340 I don't hack retirement too well. I was the big man, the CEO. 615 00:35:29,300 --> 00:35:30,880 Used to be so damn... 616 00:35:32,830 --> 00:35:34,950 Significant. You're still significant, my friend. 617 00:35:36,090 --> 00:35:37,390 I'm dropping the other lawsuits. 618 00:35:38,630 --> 00:35:40,610 Lord knows what the hell I'll do, though. 619 00:35:41,150 --> 00:35:44,690 Why don't you take some of that money you lose in the cribbage and start a new 620 00:35:44,690 --> 00:35:47,130 business? Damn it, Leland. 621 00:35:47,510 --> 00:35:48,510 There's an idea. 622 00:35:49,910 --> 00:35:51,090 I'd need an attorney, though. 623 00:35:51,370 --> 00:35:52,510 What am I, chopped liver? 624 00:35:53,410 --> 00:35:56,750 Maybe we can kick around some ideas at dinner tonight. 625 00:35:57,090 --> 00:35:58,090 Well, it would be my pleasure. 626 00:35:58,810 --> 00:35:59,810 And my treat. 627 00:36:00,250 --> 00:36:02,450 That's the least you can do after blowing my case like that. 628 00:36:04,690 --> 00:36:07,390 They never found any earrings on my client. 629 00:36:08,210 --> 00:36:13,930 Nor did anybody actually see him take them. The only thing seeing people was a 630 00:36:13,930 --> 00:36:18,310 struggle between him and Walter Bryles, where a gun went off. And for that, 631 00:36:18,350 --> 00:36:21,830 they're trying to charge James Ray Edwards with attempted murder. 632 00:36:24,410 --> 00:36:29,610 Racism sometimes has a real simple formula, ladies and gentlemen. 633 00:36:30,570 --> 00:36:34,290 White guy starts a fight. White guy pulls a gun. Gun goes off. Black man 634 00:36:34,550 --> 00:36:38,750 And if you don't believe me when I tell you this, then just believe them. 635 00:36:40,610 --> 00:36:47,270 The store clerk admitted under oath that my client looked suspicious simply 636 00:36:47,270 --> 00:36:52,290 because his skin was black. The security guard admitted under oath that his 637 00:36:52,290 --> 00:36:56,030 initial suspicion was predicated on the store clerk's paranoia. 638 00:36:56,530 --> 00:36:58,510 His testimony revealed a history. 639 00:36:59,020 --> 00:37:03,480 of harassing black people. And he mistakenly accused my client of a crime 640 00:37:03,480 --> 00:37:04,480 didn't commit. 641 00:37:04,580 --> 00:37:07,380 So why did James Ray Edwards act guilty? 642 00:37:07,800 --> 00:37:09,040 By fighting back. 643 00:37:09,780 --> 00:37:15,100 After all, if he were truly innocent, the wheels of justice would spin him 644 00:37:15,100 --> 00:37:16,100 through exoneration. 645 00:37:16,220 --> 00:37:20,100 This is a world where law enforcers are righteous. 646 00:37:20,600 --> 00:37:23,160 A world where truth wins out. 647 00:37:23,880 --> 00:37:27,740 A world where innocent people don't get punished. 648 00:37:29,420 --> 00:37:35,000 The problem is James Ray Edwards never lived in that world. James Ray Edwards 649 00:37:35,000 --> 00:37:39,500 lives in a world where he was judged a criminal simply by being black in a 650 00:37:39,500 --> 00:37:40,500 jewelry store. 651 00:37:40,540 --> 00:37:44,680 James Ray Edwards lives in a world where innocent people sometimes get shot in 652 00:37:44,680 --> 00:37:46,320 the back by police officers. 653 00:37:46,780 --> 00:37:50,960 James Ray Edwards lives in a world where the wheels of justice don't always spin 654 00:37:50,960 --> 00:37:51,960 so good. 655 00:37:54,660 --> 00:37:57,320 My client is being prosecuted. 656 00:37:57,800 --> 00:38:01,880 for trying to fight his way free from a white man with a gun. 657 00:38:05,820 --> 00:38:07,720 He feared for his very life. 658 00:38:09,340 --> 00:38:14,300 And if you can't comprehend that fear, then it's simply because none of you 659 00:38:14,300 --> 00:38:15,300 ever been there. 660 00:38:23,400 --> 00:38:26,580 I don't deny the world that James Ray Edwards... 661 00:38:26,880 --> 00:38:33,340 I don't deny the prevalence of racism on the streets, 662 00:38:33,500 --> 00:38:40,140 in department precincts, and even, occasionally, 663 00:38:40,540 --> 00:38:41,920 in the courts. 664 00:38:42,380 --> 00:38:48,640 I know, however advanced our society may be, 665 00:38:48,860 --> 00:38:54,580 it still consists of some people who judge others simply on the basis of 666 00:38:54,580 --> 00:38:55,580 pigmentation. 667 00:38:57,190 --> 00:39:00,090 It is inexcusable. 668 00:39:01,970 --> 00:39:03,490 It's indefensible. 669 00:39:04,730 --> 00:39:10,050 But in this case, it is also inapplicable. 670 00:39:11,130 --> 00:39:16,090 Racism in no way factors into the evidence before you. 671 00:39:17,310 --> 00:39:18,310 People. 672 00:39:19,710 --> 00:39:21,350 James Ray Edwards. 673 00:39:21,840 --> 00:39:27,140 was seen holding a pair of earrings worth $10 ,000, the exact same pair that 674 00:39:27,140 --> 00:39:28,740 coincidentally turned up missing. 675 00:39:28,960 --> 00:39:35,600 He was seen by a security guard secretly putting something into his pocket, and 676 00:39:35,600 --> 00:39:38,980 when questioned, he made a mad dash for the door. 677 00:39:39,200 --> 00:39:41,720 After he was grabbed, he fought. 678 00:39:42,580 --> 00:39:49,500 He pried the guard's gun away, shot him, and left him paralyzed for 679 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 life. 680 00:39:52,680 --> 00:39:56,880 James Ray Edwards is a thief. 681 00:39:57,220 --> 00:40:01,920 He is a dangerous criminal who almost killed a man. 682 00:40:02,740 --> 00:40:09,700 He is not guilty because of race. He is just plain guilty. And we convict 683 00:40:09,700 --> 00:40:16,220 guilty people, ladies and gentlemen, no matter what color they are. 684 00:40:17,940 --> 00:40:18,940 Thank you. 685 00:40:28,080 --> 00:40:31,980 The pool's on a timer, so if you feel like a dip in the morning, it's all 686 00:40:31,980 --> 00:40:33,940 for you, right about 75 degrees. 687 00:40:34,400 --> 00:40:38,960 Oh, and I better warn you, the gardener comes Thursday, he starts blasting that 688 00:40:38,960 --> 00:40:40,380 leaf blower pretty early. 689 00:40:40,640 --> 00:40:41,700 That's not a problem. 690 00:40:42,020 --> 00:40:43,020 I'll show you inside. 691 00:40:44,000 --> 00:40:46,340 Are you sure you don't want me to drive you to the airport? 692 00:40:46,620 --> 00:40:49,940 Don't worry about it. I'd be happy to. No, you've got to get back to work. 693 00:40:49,960 --> 00:40:52,080 Besides, they can get some work done in the back of the limo. 694 00:40:52,940 --> 00:40:54,020 Your basic kitchen. 695 00:40:54,340 --> 00:40:55,340 Oh, I love it. 696 00:40:55,820 --> 00:40:58,860 Lucia gets here about quarter of seven. She'll get you your breakfast. 697 00:40:59,160 --> 00:41:02,080 She doesn't have to do that. I didn't know what you liked, so I just had her 698 00:41:02,080 --> 00:41:03,080 stock the fridge. 699 00:41:04,860 --> 00:41:07,060 Decor is not exactly my strong suit. 700 00:41:08,160 --> 00:41:09,320 How long have you been here? 701 00:41:09,720 --> 00:41:14,340 I'm embarrassed to tell you. I found it like this almost five years ago. But I'm 702 00:41:14,340 --> 00:41:18,140 away all the time. I'm so busy. I just haven't had a chance to get around to, 703 00:41:18,220 --> 00:41:19,220 you know. 704 00:41:19,600 --> 00:41:20,640 It's a great home. 705 00:41:21,340 --> 00:41:24,660 All it needs is new wallpaper and... 706 00:41:25,130 --> 00:41:26,130 Some furniture. 707 00:41:26,210 --> 00:41:28,050 What it needs is a woman's touch. 708 00:41:30,470 --> 00:41:31,570 That would be the limo. 709 00:41:40,190 --> 00:41:41,190 That's about it. 710 00:41:41,430 --> 00:41:45,850 Any questions, ask Lucia, or you can call me at the hotel. You have the 711 00:41:45,910 --> 00:41:46,828 right? 712 00:41:46,830 --> 00:41:47,830 Thank you, David. 713 00:41:50,310 --> 00:41:52,310 Just enjoy it, okay? 714 00:41:53,130 --> 00:41:56,090 Okay. And I'll see you when I get back. 715 00:42:16,710 --> 00:42:18,610 What say you, Mr. Foreman? 716 00:42:19,760 --> 00:42:25,220 In the matter of the people versus James Ray Edwards, we, the jury, find the 717 00:42:25,220 --> 00:42:28,020 defendant not guilty. 718 00:42:28,360 --> 00:42:32,780 Thank you, ladies and gentlemen, for faithfully discharging your duties. 719 00:42:33,260 --> 00:42:35,180 Members of the jury, you are dismissed. 720 00:42:36,340 --> 00:42:38,160 This court is in recess. 721 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 Congratulations. 722 00:42:44,220 --> 00:42:45,220 You got away with it. 723 00:42:45,780 --> 00:42:46,820 You cheated, huh? 724 00:42:47,360 --> 00:42:48,820 I feel disappointed. 725 00:42:49,340 --> 00:42:54,060 I lost a case I should have won. I was outperformed by another lawyer. 726 00:42:54,740 --> 00:42:55,820 And a better lawyer? 727 00:42:57,100 --> 00:42:58,940 I'll beat you next time. 728 00:43:01,060 --> 00:43:02,120 Till then, Counselor. 729 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 Till then. 730 00:43:19,630 --> 00:43:24,070 Even if he is right and it is a racist system, which I don't believe, there's 731 00:43:24,070 --> 00:43:26,650 still no justification for what this guy did. 732 00:43:26,930 --> 00:43:29,530 Gracie, you're talking about a legal strategy. That's all. 733 00:43:30,070 --> 00:43:31,070 That's all? 734 00:43:31,290 --> 00:43:35,050 You expect it's because Atkins is black? He's not allowed to use all the weapons 735 00:43:35,050 --> 00:43:37,270 in his arsenal? I am not saying that, Michael. 736 00:43:37,550 --> 00:43:40,830 To be honest with you, if I had this kid's case, I might have tried the same 737 00:43:40,830 --> 00:43:44,030 defense. The difference is, I don't think that the jury would have bought it 738 00:43:44,030 --> 00:43:44,848 from me. 739 00:43:44,850 --> 00:43:46,610 Which is not to say that Atkins is wrong. 740 00:43:47,200 --> 00:43:51,340 It's because we're all racist, right? No, that's not the point. The point is, 741 00:43:51,480 --> 00:43:56,120 black racism is no better than white racism. No matter who espouses it, it is 742 00:43:56,120 --> 00:43:57,320 every bit as hateful to me. 743 00:43:57,580 --> 00:44:00,520 Yeah, well, there are certain feelings that we do not have access to. 744 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 You're not black. 745 00:44:03,520 --> 00:44:04,520 So? 746 00:44:04,780 --> 00:44:06,760 So we have no idea what that means. 747 00:44:08,480 --> 00:44:13,040 We have the luxury of never having to think of ourselves as white Americans. 748 00:44:13,940 --> 00:44:16,120 But Lee Atkin, James Ray Edwards. 749 00:44:18,480 --> 00:44:20,340 There are always black Americans. 750 00:44:21,000 --> 00:44:22,260 And that makes a difference. 751 00:44:37,880 --> 00:44:41,580 I'm telling you, Leland, you try playing cards eight hours a day, you'll be 752 00:44:41,580 --> 00:44:42,940 yanking off body parts, too. 753 00:44:44,640 --> 00:44:47,560 Well, here's to a pretty good lawyer. 754 00:44:48,430 --> 00:44:49,570 And a good future lawyer. 755 00:44:49,970 --> 00:44:50,968 Here, here. 756 00:44:50,970 --> 00:44:51,970 Here. 757 00:44:55,050 --> 00:44:57,410 I gotta go empty out this hollow leg. 758 00:44:57,790 --> 00:44:59,470 Order me another one. Would you, sweetie? 759 00:44:59,730 --> 00:45:00,730 Of course. 760 00:45:04,150 --> 00:45:06,190 He's, uh, he's quite a guy. 761 00:45:06,830 --> 00:45:07,830 Yes, he is. 762 00:45:09,310 --> 00:45:11,810 Oh, I've had a chance to look at your resume. 763 00:45:12,350 --> 00:45:13,930 As has my managing partner. 764 00:45:14,510 --> 00:45:15,510 We agree. 765 00:45:15,650 --> 00:45:16,650 It's outstanding. 766 00:45:17,480 --> 00:45:18,480 Thank you. 767 00:45:19,160 --> 00:45:24,100 Based on your record, as well as the sound judgment I've seen you exercise 768 00:45:24,100 --> 00:45:26,380 the last few days, I'd like to offer you a clerkship. 769 00:45:27,880 --> 00:45:28,880 I'm honored. 770 00:45:30,140 --> 00:45:35,540 But, um, actually, I think I'd like to disqualify myself. 771 00:45:39,140 --> 00:45:40,140 Why? 772 00:45:41,700 --> 00:45:45,140 Because I've become socially interested in one of your firm's partners. 773 00:45:46,920 --> 00:45:47,920 Really? 774 00:45:49,100 --> 00:45:55,020 Based on what I've observed these last few days, I've become attracted to my 775 00:45:55,020 --> 00:45:56,100 grandfather's lawyer. 776 00:45:57,580 --> 00:45:58,580 What? 777 00:46:00,580 --> 00:46:04,600 I would like to pursue a relationship with you on something other than a 778 00:46:04,600 --> 00:46:05,600 professional basis. 779 00:46:07,140 --> 00:46:10,200 Me? I know what you're thinking. Why? 780 00:46:10,800 --> 00:46:15,220 What does she want? Well, it's not a job. I just turned one down. 781 00:46:15,920 --> 00:46:16,920 Money? 782 00:46:17,180 --> 00:46:19,680 You drew up my trust fund, so you know it's not that. 783 00:46:21,080 --> 00:46:22,080 What then? 784 00:46:22,480 --> 00:46:23,480 Who knows? 785 00:46:24,760 --> 00:46:27,620 You're an intelligent, compassionate, caring man. 786 00:46:29,500 --> 00:46:31,360 And I'm a sucker for those qualities. 787 00:46:32,280 --> 00:46:39,180 Jennifer, I must be 35 years older than you? Are you suggesting that I'm either 788 00:46:39,180 --> 00:46:40,800 intellectually or emotionally immature? 789 00:46:41,260 --> 00:46:44,780 No. Are you suggesting you couldn't be physically attracted to me? 790 00:46:48,170 --> 00:46:51,630 Do you dismiss the idea that I could be physically attracted to you? 791 00:46:53,110 --> 00:46:56,050 I don't exactly have a young man's body. 792 00:46:57,850 --> 00:46:59,170 Sexy's up here, Leland. 793 00:47:01,190 --> 00:47:02,550 May I call you Leland? 794 00:47:03,310 --> 00:47:04,310 Oh, sure, sure. 795 00:47:05,790 --> 00:47:07,090 Am I embarrassing you? 796 00:47:08,410 --> 00:47:09,410 Yes. 797 00:47:10,630 --> 00:47:11,670 Should I stop? 798 00:47:14,330 --> 00:47:15,330 No. 799 00:47:16,510 --> 00:47:17,630 It's just that... 800 00:47:17,900 --> 00:47:21,300 I think our age difference would make this terribly inappropriate. I've seen 801 00:47:21,300 --> 00:47:24,040 obstacles, but I also see the common denominators. 802 00:47:24,960 --> 00:47:29,700 And I wouldn't be walking this plank if I didn't feel so strongly about it. 803 00:47:31,780 --> 00:47:35,740 Besides, didn't I once hear you say it would be foolish to rule something out 804 00:47:35,740 --> 00:47:39,260 before exploring the possibilities? 805 00:47:40,180 --> 00:47:41,420 Sorry about the wait, folks. 806 00:47:43,680 --> 00:47:44,680 Where's my drink? 807 00:47:44,840 --> 00:47:45,840 Waiter! 808 00:47:47,420 --> 00:47:49,360 You are right, Leland. You're white as a ghost. 63264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.