All language subtitles for LA Law s02e19 Leapin Lizards
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:05,630
Previously on L .A. Law. A judge getting
divorced isn't all that different from
2
00:00:05,630 --> 00:00:06,690
anyone else getting divorced.
3
00:00:07,390 --> 00:00:10,530
The authority of your office doesn't
insulate you from the pain of a failed
4
00:00:10,530 --> 00:00:13,570
marriage. You are going through a very
real event.
5
00:00:14,270 --> 00:00:16,329
You know that guy Jerry I'm dating?
6
00:00:16,590 --> 00:00:18,130
Well, he's got a friend, David Meyer.
7
00:00:18,430 --> 00:00:20,290
Thought it'd be fun for the four of us
to go out.
8
00:00:20,590 --> 00:00:21,589
What's he like?
9
00:00:21,590 --> 00:00:22,950
He's single. He's loaded.
10
00:00:23,290 --> 00:00:24,290
He has a pulse.
11
00:00:24,590 --> 00:00:26,710
Are you flirting with the client, Mr.
Becker?
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,070
No, Your Honor.
13
00:00:28,470 --> 00:00:29,610
Because I'm a judge?
14
00:00:30,070 --> 00:00:31,070
Because...
15
00:00:31,720 --> 00:00:36,660
I wouldn't want to lose your respect and
I hope your friendship by being a jerk.
16
00:00:37,820 --> 00:00:41,820
I'm paying this direct marketing firm to
give me those who have gone from less
17
00:00:41,820 --> 00:00:47,160
populous areas to more populous areas
because maybe, just maybe, that means
18
00:00:47,160 --> 00:00:51,860
square footage to less square footage.
Tell me, what product do I sell them?
19
00:00:52,380 --> 00:00:56,520
I have no idea, David. Pre -fabricated
storage facilities.
20
00:00:57,160 --> 00:00:59,080
But if you think you can handle more...
21
00:00:59,600 --> 00:01:03,620
If you're not afraid of a real
relationship, you know where to find me.
22
00:01:08,120 --> 00:01:09,120
Hi.
23
00:01:09,720 --> 00:01:13,400
So if we get started, I'm not sure where
it's going to lead.
24
00:01:13,980 --> 00:01:14,980
Me neither.
25
00:01:25,640 --> 00:01:27,700
You didn't tell them that it was my
birthday, did you?
26
00:01:28,030 --> 00:01:31,490
No. Oh, good. I hate it when they bring
that little cake with the candle on it.
27
00:01:31,730 --> 00:01:33,430
I think it's nice. Birthdays are fun.
28
00:01:34,650 --> 00:01:35,790
I've always dreaded birthdays.
29
00:01:36,430 --> 00:01:38,950
It reminded me I'm another year older
and still alone.
30
00:01:40,070 --> 00:01:41,270
You're not alone now.
31
00:01:42,290 --> 00:01:43,790
Happy birthday, Mr. Becker.
32
00:01:45,390 --> 00:01:47,730
Happy doesn't begin to describe the way
you make me feel.
33
00:01:47,930 --> 00:01:50,650
And for the first time in my life, I
feel like I really have something to
34
00:01:50,650 --> 00:01:51,650
celebrate.
35
00:01:52,710 --> 00:01:57,090
These last few weeks together, I never
knew that it could be like this.
36
00:01:57,960 --> 00:01:59,020
Will you look at me?
37
00:01:59,600 --> 00:02:00,840
Will you make me feel?
38
00:02:01,100 --> 00:02:02,460
How do I make you feel?
39
00:02:03,380 --> 00:02:04,380
Naked.
40
00:02:04,900 --> 00:02:07,160
Like everybody in the room can see me.
41
00:02:08,280 --> 00:02:10,539
Well, try to keep your collar on.
42
00:02:11,540 --> 00:02:13,240
At least till we get home.
43
00:02:30,510 --> 00:02:33,830
Why don't you stay here and take off
your clothes?
44
00:02:34,390 --> 00:02:35,890
I need a minute to get ready.
45
00:02:36,130 --> 00:02:37,470
Sounds exciting.
46
00:02:39,190 --> 00:02:41,970
It will be.
47
00:02:42,610 --> 00:02:43,610
I promise.
48
00:03:30,870 --> 00:03:31,870
Ready?
49
00:03:32,150 --> 00:03:34,650
It's your birthday, Counselor. Turn on
the light.
50
00:03:35,070 --> 00:03:37,130
I want to see you in your birthday suit.
51
00:03:38,630 --> 00:03:39,630
Surprise!
52
00:03:40,750 --> 00:03:44,950
You got me.
53
00:05:00,390 --> 00:05:01,390
No.
54
00:05:43,100 --> 00:05:48,280
Oh, Rox, I finally got your tax return.
We're going to have to sit down, okay?
55
00:05:48,460 --> 00:05:49,460
Is it okay?
56
00:05:49,700 --> 00:05:50,700
Well, we'll talk.
57
00:05:50,780 --> 00:05:52,400
Why don't you catch me right after the
staff meeting?
58
00:05:59,080 --> 00:06:02,720
People, before we get started, I'd like
to say to all of you who participated in
59
00:06:02,720 --> 00:06:07,520
my surprise party last night, from the
heart of my bottom...
60
00:06:07,850 --> 00:06:13,150
Thank you. It was one of the most
memorable birthdays I've ever had, and I
61
00:06:13,150 --> 00:06:15,610
long remember it. Well, we will remember
it long, too.
62
00:06:17,070 --> 00:06:18,590
And I'm going to get you for this.
63
00:06:19,450 --> 00:06:23,770
Pressing forward, Miss Kelsey, what is
Julius Goldfarb, a .k .a.
64
00:06:24,350 --> 00:06:28,850
Salamander, versus Harris Productions,
Inc.? Julius is an actor who played the
65
00:06:28,850 --> 00:06:33,770
comic book character Salamander in the
short -lived 1981 TV series of the same
66
00:06:33,770 --> 00:06:37,730
name. Is this the guy who slithers up
walls and lashes at villains with his
67
00:06:37,730 --> 00:06:38,469
-like tongue?
68
00:06:38,470 --> 00:06:39,470
The very one.
69
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
Anyway, Mr.
70
00:06:40,730 --> 00:06:44,870
Goldfarb has been eking out a modest
living, making promotional appearances
71
00:06:44,870 --> 00:06:49,050
schools, supermarkets, shopping malls in
his salamander suit.
72
00:06:49,630 --> 00:06:53,630
Harris Productions is attempting to
enjoin him from any further use of the
73
00:06:53,630 --> 00:06:56,750
or likeness of the character because
they're going to do a remake of the TV
74
00:06:56,750 --> 00:07:00,130
series and they want to cast a different
actor. Need I ask why we are
75
00:07:00,130 --> 00:07:02,170
representing this reptile?
76
00:07:02,490 --> 00:07:04,510
Apparently he's Ralph Mishkin's nephew.
77
00:07:05,210 --> 00:07:06,290
What can I say?
78
00:07:06,770 --> 00:07:07,770
Say no more.
79
00:07:08,090 --> 00:07:10,270
Victor, welcome back from Worcester,
Matt.
80
00:07:10,690 --> 00:07:14,210
Thanks. Where do we stand with the Byron
DeBeck will contest?
81
00:07:14,730 --> 00:07:16,410
Hey, getting kind of hairy, Doug.
82
00:07:17,250 --> 00:07:21,310
One of the twins, Holly, now says that
she left home because DeBeck's fatherly
83
00:07:21,310 --> 00:07:24,110
love for them had suddenly taken a turn
towards the incestuous.
84
00:07:24,410 --> 00:07:26,010
What's that got to do with Tina Benici?
85
00:07:26,330 --> 00:07:29,910
Well, Holly says, and the other twin
doesn't deny it, that this is all Tina's
86
00:07:29,910 --> 00:07:34,680
idea. that as the old man's dominatrix,
she got him hooked on cocaine, and she
87
00:07:34,680 --> 00:07:39,000
was planning to videotape them all at a
family orgy. Well, a family that plays
88
00:07:39,000 --> 00:07:40,060
together stays together.
89
00:07:40,420 --> 00:07:43,200
Honestly, this is the sickest thing I've
ever heard.
90
00:07:43,420 --> 00:07:44,920
Yeah, it's not a pretty picture.
91
00:07:45,140 --> 00:07:46,420
So, what's next, Victor?
92
00:07:46,660 --> 00:07:49,760
Well, I'm going to be here until
Wednesday, and then I'm going to fly
93
00:07:49,760 --> 00:07:53,120
Cabo San Lucas to meet with a man by the
name of Carlos Ramon Garza.
94
00:07:53,580 --> 00:07:57,000
who owns the fishing boat that the twins
spent three weeks on with the mystery
95
00:07:57,000 --> 00:07:58,420
lover boy from the Reagan
administration.
96
00:07:59,000 --> 00:08:03,720
Keep us posted. I will, Doug. I will.
Oh, speaking of orgy, I am sorry that I
97
00:08:03,720 --> 00:08:06,060
missed your birthday party, Arnie. I
hear it was lots of fun.
98
00:08:06,460 --> 00:08:07,660
It had its high points.
99
00:08:08,480 --> 00:08:09,600
Lastly, Stuart.
100
00:08:10,000 --> 00:08:14,280
My phone keeps ringing off the hook from
irate clients upset about their tax
101
00:08:14,280 --> 00:08:18,020
returns. What is going on? Well, it's a
nightmare, Douglas.
102
00:08:18,590 --> 00:08:22,430
See, the revised 1040s are even more
complicated this year than last, and the
103
00:08:22,430 --> 00:08:24,550
all -new 8000 series is just impossible.
104
00:08:25,130 --> 00:08:29,410
Then there's the Omnibus Reconciliation
Act of 1987, which is designed to close
105
00:08:29,410 --> 00:08:33,630
all the loopholes of the Tax Reform Act
of 1986, except Congress hasn't bothered
106
00:08:33,630 --> 00:08:37,450
to pass all the key parts yet. The net
result of which being is I filed a
107
00:08:37,450 --> 00:08:41,530
number of extensions, accounting fees
are up 25 to 35 percent, and my clients
108
00:08:41,530 --> 00:08:44,370
don't know whether to poop green or jump
off a building. That's what's going on.
109
00:08:44,750 --> 00:08:46,010
Any more smart questions?
110
00:08:46,450 --> 00:08:47,450
Well...
111
00:08:47,950 --> 00:08:50,590
On that sour note, I think we're
adjourned.
112
00:08:51,570 --> 00:08:52,570
Abby, do you want to go?
113
00:08:53,150 --> 00:08:54,150
Sure.
114
00:08:56,330 --> 00:08:57,790
Estoppel. Now, what's the thing?
115
00:08:58,270 --> 00:09:02,090
Estoppel? It means it may be too late
for the producers to stop you.
116
00:09:02,530 --> 00:09:05,490
They knew six years ago that you were
going to shopping malls dressed as a
117
00:09:05,490 --> 00:09:06,750
salamander. They never said anything.
118
00:09:07,090 --> 00:09:09,950
They didn't authorize it either. Doesn't
matter. You relied on their
119
00:09:09,950 --> 00:09:12,190
acquiescence. I think we're going to
win.
120
00:09:13,090 --> 00:09:15,990
I can't thank you enough, Ms. Kelsey,
for...
121
00:09:16,640 --> 00:09:19,820
Taking over the case with the last
second like this, you've given me some
122
00:09:19,820 --> 00:09:24,260
hope. Hey, I'm a lawyer, you're a
reptile. Consider this a professional
123
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
courtesy.
124
00:09:26,400 --> 00:09:31,340
You know, lots of people think I'm loony
to do this.
125
00:09:31,740 --> 00:09:35,580
But being the salamander, it gives me
pleasure.
126
00:09:35,880 --> 00:09:39,100
And it seems to bring pleasure to a lot
of other people, especially the
127
00:09:39,100 --> 00:09:40,100
children.
128
00:09:40,200 --> 00:09:42,020
I don't know too many jobs that can do
that.
129
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Neither do I.
130
00:09:46,960 --> 00:09:50,460
Ten o 'clock tomorrow morning, in court,
wear a tie.
131
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
I'll be there.
132
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
And thanks again.
133
00:09:53,740 --> 00:09:54,740
Mr.
134
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
Goldfarb? Yes.
135
00:09:56,560 --> 00:09:58,780
I have a big fan of yours here who'd
like to meet you.
136
00:09:59,180 --> 00:10:01,020
Certainly. And you are?
137
00:10:01,540 --> 00:10:02,640
Benny Stolwitz.
138
00:10:03,200 --> 00:10:04,620
Very nice to meet you, Benny.
139
00:10:05,440 --> 00:10:07,700
I see you on TV.
140
00:10:08,480 --> 00:10:10,380
I like when you climb those walls.
141
00:10:11,140 --> 00:10:15,640
Would you like me to show you?
142
00:10:16,220 --> 00:10:17,220
How I do that?
143
00:10:18,940 --> 00:10:19,940
Yeah.
144
00:10:22,800 --> 00:10:24,660
Can we go somewhere private?
145
00:10:24,960 --> 00:10:28,300
Because we can't let everybody else see.
Would that be all right?
146
00:10:28,520 --> 00:10:30,880
Sure. Well, we can go to the file room.
147
00:10:31,740 --> 00:10:32,740
Onward, ho.
148
00:10:33,660 --> 00:10:36,460
I'm going to the file room with the
salamander.
149
00:10:45,550 --> 00:10:46,550
Yep.
150
00:10:47,870 --> 00:10:50,890
I feel like I'm waiting for test results
back from the doctor.
151
00:10:51,290 --> 00:10:52,450
You've got a tax problem.
152
00:10:52,670 --> 00:10:53,670
A big one.
153
00:10:54,290 --> 00:10:55,290
How big?
154
00:10:55,650 --> 00:10:59,590
Well, you're the IRS 11 ,000 insane.
155
00:10:59,930 --> 00:11:03,210
What? And an additional $3 ,500 to the
state.
156
00:11:03,890 --> 00:11:04,890
That's impossible.
157
00:11:05,390 --> 00:11:08,470
No, no, it's not. It's based on an
annual income of $91 ,000.
158
00:11:11,060 --> 00:11:15,720
$91 ,000? Yeah, well, that's inclusive
of your profits from your little
159
00:11:15,720 --> 00:11:17,040
adventure in insider trading.
160
00:11:17,340 --> 00:11:21,620
I gave it back. Rox, giving it back was
the criminal penalty. The IRS still
161
00:11:21,620 --> 00:11:22,700
counts it as taxable income.
162
00:11:27,820 --> 00:11:30,320
I'm broke.
163
00:11:31,640 --> 00:11:33,420
I have no assets.
164
00:11:33,940 --> 00:11:37,900
I owe over $4 ,500 on my credit card.
165
00:11:38,220 --> 00:11:39,280
Can your family help?
166
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
I can't ask them.
167
00:11:41,560 --> 00:11:43,660
Besides, they don't have it to give.
168
00:11:43,980 --> 00:11:46,460
Then your only other realistic option is
a wage earner plan.
169
00:11:47,060 --> 00:11:48,060
What's that mean?
170
00:11:48,200 --> 00:11:49,580
It's a form of bankruptcy.
171
00:11:50,780 --> 00:11:51,780
Bankruptcy? Yep.
172
00:11:52,380 --> 00:11:54,900
Absolutely not. No. Wait a minute.
173
00:11:55,520 --> 00:11:57,380
I am not a failure.
174
00:11:57,800 --> 00:11:59,460
Rox, nobody said you were a failure.
175
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
That's what it means.
176
00:12:00,940 --> 00:12:05,370
No. No, no. What it means is you agree
to consolidate your debts, you agree to
177
00:12:05,370 --> 00:12:08,330
pay back your creditors over a three
-year period, a certain amount on the
178
00:12:08,330 --> 00:12:09,770
dollar. A lot of people do it.
179
00:12:10,130 --> 00:12:14,150
I am not filing bankruptcy, Stuart.
That's final.
180
00:12:14,970 --> 00:12:15,970
Then what are you going to do?
181
00:12:16,950 --> 00:12:17,950
I'll get the money.
182
00:12:18,150 --> 00:12:19,150
How?
183
00:12:19,450 --> 00:12:20,570
I'm not sure yet.
184
00:12:21,090 --> 00:12:22,970
Get it quick. They're not going to wait
a long time.
185
00:12:36,240 --> 00:12:38,620
Rent 690, utilities 185.
186
00:12:38,900 --> 00:12:41,740
Your fixed expenses are almost 900 a
month right there.
187
00:12:42,120 --> 00:12:45,960
You'd be looking at a payment of nearly
500 a month. And unless you plan on not
188
00:12:45,960 --> 00:12:48,680
eating for the next five years, I don't
see how you can take on that obligation
189
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
on your salary.
190
00:12:49,880 --> 00:12:52,260
What if I went with a 10 -year term?
191
00:12:52,660 --> 00:12:55,800
Wouldn't that lower the payment? We
can't give 10 years on unsecured loans.
192
00:12:55,920 --> 00:12:56,920
Government regulations.
193
00:12:57,480 --> 00:12:58,640
I don't believe this.
194
00:12:59,540 --> 00:13:01,340
I've been coming here for 11 years.
195
00:13:02,170 --> 00:13:05,010
I finance cars here. I've never missed a
payment.
196
00:13:05,290 --> 00:13:08,610
I've never bounced a check. And you're a
valued customer, believe me.
197
00:13:09,090 --> 00:13:11,870
Look, if there was someone who could co
-sign the note as a means of
198
00:13:11,870 --> 00:13:14,730
guaranteeing the loan. What you're
saying is I should bring in someone you
199
00:13:14,730 --> 00:13:18,090
trust because you can't trust me. You
know if it were up to me, I'd give you
200
00:13:18,090 --> 00:13:19,370
loan. Who the hell is it up to?
201
00:13:20,170 --> 00:13:23,510
The little man who writes the jingle
saying you're always here when you need
202
00:13:24,030 --> 00:13:26,830
You know these things work on
collateral, and you have... You guys are
203
00:13:26,830 --> 00:13:31,510
something. You didn't need collateral to
collect the 18 % interest on my credit
204
00:13:31,510 --> 00:13:33,090
card accounts for the last 10 years.
205
00:13:33,390 --> 00:13:35,110
I'm sorry, I don't know what to tell
you.
206
00:13:35,330 --> 00:13:36,650
How about telling me you'll help me?
207
00:13:37,050 --> 00:13:40,550
How about telling me you'll go to bat
for a long -term customer with some
208
00:13:40,550 --> 00:13:41,550
-term money problems?
209
00:13:41,930 --> 00:13:45,790
My hands are tied, unless you get a co
-signer or the situation changes.
210
00:13:46,050 --> 00:13:48,730
If the situation changes, I won't need
the money, will I?
211
00:13:55,530 --> 00:13:58,510
Arnold tells me you and Sheila have
reached a friendly separation agreement.
212
00:13:58,770 --> 00:14:02,970
I can't tell you the enormous
unburdening I feel, which is not to say
213
00:14:02,970 --> 00:14:07,190
part of me isn't mourning the loss of
the marriage, but all that tension and
214
00:14:07,190 --> 00:14:09,910
animosity was crippling my work, my
relationships.
215
00:14:10,570 --> 00:14:14,830
I really feel this is a new beginning.
The four of us spent the weekend at
216
00:14:14,830 --> 00:14:17,030
Esalen. Rusty, me, Sheila, Gordon.
217
00:14:17,310 --> 00:14:21,410
They had a seminar in the extended
family, breaking the bondage of sexual
218
00:14:21,410 --> 00:14:22,930
jealousy. Sounds great.
219
00:14:23,250 --> 00:14:24,250
Help me.
220
00:14:27,579 --> 00:14:28,720
Benny. I'm stuck.
221
00:14:29,900 --> 00:14:32,740
Sir Salamander didn't show me how to get
down.
222
00:14:33,120 --> 00:14:34,720
How long have you been up there?
223
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
Couple hours.
224
00:14:36,780 --> 00:14:38,580
I didn't want to bother anybody.
225
00:14:39,040 --> 00:14:40,040
Well, that's silly, Benny.
226
00:14:40,500 --> 00:14:43,080
You can call us any time you get stuck
to a wall.
227
00:14:43,420 --> 00:14:45,640
Well, you can. Come on. Let's see if you
can get him down.
228
00:14:47,240 --> 00:14:51,900
And the evidence will further show that
all rights pertaining to this fictitious
229
00:14:51,900 --> 00:14:53,700
character reside with my client.
230
00:14:54,360 --> 00:14:59,040
The defendant has no right to personify
this creature, and his running around in
231
00:14:59,040 --> 00:15:02,500
that costume is ruining the producer's
chance of successfully launching the
232
00:15:02,500 --> 00:15:06,020
remake of the TV series, which series is
entirely based upon this crime
233
00:15:06,020 --> 00:15:06,999
-fighting hero.
234
00:15:07,000 --> 00:15:08,040
The harm is imminent.
235
00:15:08,500 --> 00:15:09,780
The harm is irreparable.
236
00:15:10,540 --> 00:15:11,540
Thank you.
237
00:15:14,940 --> 00:15:19,540
Julius Goldfarb has been making public
appearances as the salamander ever since
238
00:15:19,540 --> 00:15:21,320
the original television show was
canceled.
239
00:15:21,540 --> 00:15:23,360
It has been his livelihood, Your Honor.
240
00:15:23,680 --> 00:15:27,180
We will show that the plaintiff not only
knew of these appearances, but quietly
241
00:15:27,180 --> 00:15:31,000
encouraged them, because the exposure
generated by this man helped promote
242
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
comic book sales.
243
00:15:32,440 --> 00:15:37,220
Now, six years later, they plan to do a
remake of the TV show with a new,
244
00:15:37,260 --> 00:15:41,340
younger actor as the salamander, and
they want to shut Julius Goldfarb down.
245
00:15:41,780 --> 00:15:45,300
But the principal of Estoppel says they
can't do this, Your Honor.
246
00:15:45,770 --> 00:15:49,770
They knew of the appearances. They sat
back while he built an entire career
247
00:15:49,770 --> 00:15:53,210
around this creature, and it's too late
for them now to say stop.
248
00:15:54,150 --> 00:16:00,530
Your Honor, this man has traveled the
country ten times over personifying that
249
00:16:00,530 --> 00:16:02,550
character and the virtues he bestows.
250
00:16:02,910 --> 00:16:08,450
The evidence will show that Julius
Goldfarb is the salamander. The evidence
251
00:16:08,450 --> 00:16:11,750
show that Julius Goldfarb will forever
be the salamander.
252
00:16:12,190 --> 00:16:14,050
No court could ever change that.
253
00:16:14,720 --> 00:16:15,980
No court should ever try.
254
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Thank you.
255
00:16:21,480 --> 00:16:26,240
I know it sounds harmless. A guy running
around in leotards and a tail, who can
256
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
it hurt?
257
00:16:27,740 --> 00:16:30,580
But the fact is, he is hurting us.
258
00:16:30,840 --> 00:16:35,100
How so? Well, most of the publicity
focuses on his recent eccentricity, his
259
00:16:35,100 --> 00:16:38,220
gratuitous climbing.
260
00:16:39,200 --> 00:16:42,140
We feel it is compromising the integrity
of the character.
261
00:16:42,640 --> 00:16:46,620
A character we've invested millions of
dollars in. And you really think his
262
00:16:46,620 --> 00:16:48,980
activities can hurt your upcoming
television series?
263
00:16:49,280 --> 00:16:50,099
Oh, definitely.
264
00:16:50,100 --> 00:16:53,480
I mean, we're hoping people will tune in
to see a modern -day superhero.
265
00:16:54,820 --> 00:17:00,400
Who's going to watch with people
thinking, oh, it's that wimpy little
266
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
saw at the supermarket?
267
00:17:01,680 --> 00:17:03,020
Objection. Sustained.
268
00:17:03,340 --> 00:17:04,380
I have nothing further.
269
00:17:09,139 --> 00:17:12,579
You've known all along that he was
personifying this creature, haven't you?
270
00:17:13,020 --> 00:17:15,760
Oh, we've been mildly aware of it,
but... Mildly aware.
271
00:17:16,839 --> 00:17:20,359
Didn't you state in an inter -office
memo that Mr. Goldfarb's efforts helped
272
00:17:20,359 --> 00:17:22,060
sustain interest in your comic book?
273
00:17:22,359 --> 00:17:23,520
I did say that, yes.
274
00:17:23,720 --> 00:17:26,640
And isn't it true that one of the
reasons you've considered doing the
275
00:17:26,640 --> 00:17:29,260
the TV show is the ongoing success of
the comic book?
276
00:17:29,590 --> 00:17:33,090
Yes, but... Well, don't you think it's a
little unfair for you to be here now
277
00:17:33,090 --> 00:17:36,490
trying to squash the guy that helped you
spin your hay into gold?
278
00:17:36,850 --> 00:17:38,670
Objection. Overall, you may answer.
279
00:17:38,990 --> 00:17:40,930
Look, this is excruciating for me.
280
00:17:41,670 --> 00:17:48,410
I think the world of Julia's, but, well,
this is business, is crazy antics that
281
00:17:48,410 --> 00:17:49,550
made our character a joke.
282
00:17:50,450 --> 00:17:52,070
Didn't you say it's your deposition?
283
00:17:53,100 --> 00:17:56,960
that Julius Goldfarb is the greatest
amphibian in the history of Hollywood.
284
00:17:57,260 --> 00:18:02,400
And I meant it, but... And at your
deposition, Mr. Bates, you also said
285
00:18:02,400 --> 00:18:05,920
whenever you see Julius Goldfarb, you
see one thing.
286
00:18:06,540 --> 00:18:09,000
Tell the court what is that one thing,
Mr. Bates.
287
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
The salamander.
288
00:18:13,720 --> 00:18:15,520
I see the salamander.
289
00:18:16,460 --> 00:18:17,500
No further questions.
290
00:18:19,700 --> 00:18:20,539
You're on.
291
00:18:20,540 --> 00:18:23,160
This is the third war that Mr. Simonetti
has dismissed.
292
00:18:23,380 --> 00:18:27,200
The custody of these three children is
an issue that needs to be resolved.
293
00:18:27,420 --> 00:18:28,860
So let's resolve it now, Your Honor.
294
00:18:29,500 --> 00:18:31,100
I'll represent myself, Pro Se.
295
00:18:31,320 --> 00:18:34,680
You understand that you're entitled to a
continuance in order to obtain new
296
00:18:34,680 --> 00:18:35,900
counsel. I'll waive it.
297
00:18:36,160 --> 00:18:37,420
The defendant is ready.
298
00:18:37,660 --> 00:18:39,440
Your Honor, you've heard the testimony
of witnesses.
299
00:18:39,640 --> 00:18:41,020
You've heard from the parties
themselves.
300
00:18:41,720 --> 00:18:44,640
I don't think there's any question but
that the most stable and nurturing
301
00:18:44,640 --> 00:18:47,780
environment can be provided by these
children's mother. You know my kids,
302
00:18:47,800 --> 00:18:51,360
Slick? Mr. Simonetti, you may be
representing yourself in these
303
00:18:51,360 --> 00:18:53,260
you will conduct yourself in the
appropriate manner.
304
00:18:53,870 --> 00:18:56,930
And that means showing this court the
courtesy of addressing your remarks to
305
00:18:56,930 --> 00:19:00,370
bench. Excuse me, Your Honor, I just
don't see what's so stable about moving
306
00:19:00,370 --> 00:19:04,130
children 1 ,500 miles from home. My
client has her whole family in Chicago.
307
00:19:04,350 --> 00:19:07,870
Who my children don't even know. Thanks
to you. Mrs. Simonetti. Your Honor, I
308
00:19:07,870 --> 00:19:11,510
respectfully remind the court that my
client instituted this action only after
309
00:19:11,510 --> 00:19:15,290
Mr. Simonetti had made her life a living
hell for years. You know because you
310
00:19:15,290 --> 00:19:19,830
were there, right? Mr. Simonetti. Your
Honor, I didn't want this divorce.
311
00:19:20,150 --> 00:19:23,290
She dumped me. It's always about you,
isn't it, Dominic?
312
00:19:23,800 --> 00:19:24,940
What about me?
313
00:19:25,560 --> 00:19:28,920
Huh? What about when you would stay out
for two or three days at a time and not
314
00:19:28,920 --> 00:19:32,060
call? What about the drinking? What
about the card games that were still
315
00:19:32,060 --> 00:19:34,300
on when the kids were leaving for
school? What about I'm a cop?
316
00:19:34,700 --> 00:19:36,860
You understood what that meant. You're
married to a cop.
317
00:19:37,140 --> 00:19:40,780
Not anymore, I'm not. The fact is, Your
Honor, that these two people have ceased
318
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
being married in all but the technical
sense for quite some time. What's that
319
00:19:43,580 --> 00:19:47,280
mean, Judge? That sounds like lawyer
talk. It means, in addition to isolating
320
00:19:47,280 --> 00:19:50,980
himself emotionally, Mr. Simonetti has
been unable to physically have marital
321
00:19:50,980 --> 00:19:52,760
relations with his wife in over a year.
322
00:19:53,480 --> 00:19:54,780
She tell you that? Mr.
323
00:19:55,060 --> 00:19:58,100
Simonetti. Did you tell him that about
me? Yes, I told him that. I told him
324
00:19:58,100 --> 00:20:01,120
everything. Why didn't you just put a
bullet in me? You know where I kept the
325
00:20:01,120 --> 00:20:02,860
guns. Will the court please instruct Mr.
326
00:20:03,080 --> 00:20:06,660
Simonetti to dispense with histrionics?
You keep talking, you punk bastard. I
327
00:20:06,660 --> 00:20:08,920
don't forget anything. That's enough.
You're not scaring me, pal.
328
00:20:09,180 --> 00:20:13,020
This isn't some back alley roust. Mr.
Simonetti, you either control yourself
329
00:20:13,020 --> 00:20:15,260
I'm going to throw you out on your ear.
Mr. Lustig.
330
00:20:15,630 --> 00:20:17,510
The record will reflect that you are not
afraid.
331
00:20:17,850 --> 00:20:21,690
Now, can we all manage to conduct
ourselves as if this is a court of law
332
00:20:21,690 --> 00:20:23,730
a street fight? This is no street fight,
Judge.
333
00:20:24,050 --> 00:20:26,870
Out on the street, they come at you with
a knife or they come at you with a gun.
334
00:20:26,890 --> 00:20:28,310
You watch your back and you got a
chance.
335
00:20:29,990 --> 00:20:31,230
In here, they take your secrets.
336
00:20:31,890 --> 00:20:34,630
The times in the middle of the night
when you cried like a little boy because
337
00:20:34,630 --> 00:20:37,070
you were scared of dying, when you felt
worthless and weak.
338
00:20:37,790 --> 00:20:40,530
See, they feed it all to their lawyers,
and then they announce it to the world,
339
00:20:40,550 --> 00:20:42,170
and suddenly you're standing there naked
and alone.
340
00:20:42,470 --> 00:20:47,590
What do you think it took to get me to
do that, Dominic? How many cop dinners
341
00:20:47,590 --> 00:20:50,670
did I have to go home alone from because
you had picked a fight with everyone
342
00:20:50,670 --> 00:20:52,250
there and ended up leaving without me?
343
00:20:52,910 --> 00:20:56,550
How many times did I have to watch you
rip apart the house looking for the
344
00:20:56,550 --> 00:20:58,750
microphones that you thought Internal
Affairs had planted there?
345
00:20:59,170 --> 00:21:04,760
I mean, how long? am I supposed to go on
believing that my husband Dominic is
346
00:21:04,760 --> 00:21:09,280
the one righteous, deserving man wronged
by the city, by the department, by the
347
00:21:09,280 --> 00:21:12,640
game players intent on denying him what
he is entitled to?
348
00:21:13,800 --> 00:21:18,400
How long am I supposed to be consumed by
that the way you are?
349
00:21:18,780 --> 00:21:20,640
Till death do us part, baby.
350
00:21:22,020 --> 00:21:23,340
Till death do us part.
351
00:21:26,110 --> 00:21:30,130
I thought that you handled them very
well. I never know how far to let it go.
352
00:21:30,370 --> 00:21:33,750
Well, it's better to let them scream at
each other in the courtroom than duke it
353
00:21:33,750 --> 00:21:34,750
out in the hallway.
354
00:21:34,890 --> 00:21:39,070
I'll tell you this. If I had to spend my
entire career adjudicating divorces,
355
00:21:39,150 --> 00:21:40,150
I'd quit the bench.
356
00:21:40,470 --> 00:21:41,470
You get used to it.
357
00:21:41,630 --> 00:21:44,210
I don't want to get used to it. I want
to get away from it.
358
00:21:44,530 --> 00:21:45,610
Funny you should mention that.
359
00:21:45,910 --> 00:21:47,330
You know, I was going to suggest the
following.
360
00:21:48,010 --> 00:21:49,890
Give them your ruling 10 o 'clock Friday
morning.
361
00:21:50,310 --> 00:21:53,830
10 .30 Friday morning, we hop in the
car, zoom up the coast to Big Sur.
362
00:21:54,520 --> 00:21:57,080
And we lock ourselves in a room at
Ventana's for three days.
363
00:21:57,520 --> 00:22:00,040
With a dozen of my closest friends
hiding in the bathroom.
364
00:22:00,360 --> 00:22:01,800
Speaking of which, I gotta know.
365
00:22:02,400 --> 00:22:03,760
Did Cusack put you up to it?
366
00:22:04,060 --> 00:22:06,640
He was so persuasive. He's very
charming.
367
00:22:07,020 --> 00:22:09,520
He said you did stuff like that back and
forth all the time.
368
00:22:10,020 --> 00:22:12,480
Plus, he made me feel like I was part of
your inner circle.
369
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
I was flattered.
370
00:22:15,020 --> 00:22:17,940
Tell me the truth. Are you mad at me for
exposing you to your colleagues?
371
00:22:18,700 --> 00:22:20,620
Joanna, when I'm with you, I've got
nothing to hide.
372
00:22:22,650 --> 00:22:25,290
If you're not careful, Mr. Becker, I may
fall in love with you.
373
00:22:25,550 --> 00:22:26,930
What do you mean? You haven't yet?
374
00:22:27,590 --> 00:22:30,210
Let's just say I've taken the motion
under advisement.
375
00:22:41,850 --> 00:22:45,330
Arnie? Oh, Rox, where's the verification
on the Copeland complaint?
376
00:22:46,130 --> 00:22:47,250
It's by the credendum.
377
00:22:47,930 --> 00:22:50,590
Arnie, I need to ask you something.
378
00:22:50,930 --> 00:22:51,930
I'm listening.
379
00:22:52,680 --> 00:22:59,540
I feel terrible asking you this, and
I'll understand if you can't, but would
380
00:22:59,540 --> 00:23:01,640
be willing to co -sign a note for me on
a loan?
381
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
You're buying a car?
382
00:23:03,180 --> 00:23:10,080
No, I owe the IRS $14 ,000 on the money
I made from
383
00:23:10,080 --> 00:23:11,080
Jimmy's stock tips.
384
00:23:11,340 --> 00:23:12,340
Oh, boy.
385
00:23:13,540 --> 00:23:14,820
What about the credit union?
386
00:23:15,060 --> 00:23:16,060
I tried.
387
00:23:17,100 --> 00:23:20,540
Rox, it's really not a great time for me
right now. I am right on the edge as it
388
00:23:20,540 --> 00:23:22,600
is, and my lease option's up at the end
of the month.
389
00:23:23,620 --> 00:23:24,820
I'd make all the payments.
390
00:23:25,160 --> 00:23:28,120
That's not the problem. The problem is
I'm negotiating a huge mortgage with the
391
00:23:28,120 --> 00:23:30,820
bank, and another encumbrance is just
going to blow me right out of the water.
392
00:23:34,120 --> 00:23:36,960
Do you want me to talk to Brackman?
Maybe the firm can loan you the money.
393
00:23:37,080 --> 00:23:39,720
Ernie, Douglas Brackman wanted to fire
me.
394
00:23:40,140 --> 00:23:42,420
He's not going to loan me $14 ,000.
395
00:23:43,180 --> 00:23:46,680
Roxanne, I have given you two raises
over the last ten months. What are you
396
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
doing with your money?
397
00:23:48,500 --> 00:23:49,640
Trying to pay my taxes.
398
00:23:50,170 --> 00:23:53,790
It's not just taxes. You're talking
about a litany of debts here, Roxanne,
399
00:23:53,790 --> 00:23:54,790
being overextended.
400
00:23:55,010 --> 00:23:56,810
This is an old song that you're singing.
401
00:23:57,050 --> 00:24:01,370
You're barely making it on a six -figure
income. You try living on what I make.
402
00:24:01,550 --> 00:24:04,370
I'm not saying it's a fortune, Roxanne,
but you're a single woman with no
403
00:24:04,370 --> 00:24:08,350
dependents, making more money than most
families make. Don't talk to me like a
404
00:24:08,350 --> 00:24:10,450
little girl who spent her allowance on
candy.
405
00:24:10,810 --> 00:24:13,670
Roxanne, that is exactly what you did,
and you're blaming everybody else for it
406
00:24:13,670 --> 00:24:14,329
but yourself.
407
00:24:14,330 --> 00:24:17,650
You have got a hell of a nerve lecturing
me the way you throw your money around.
408
00:24:17,730 --> 00:24:21,100
I'm not lecturing you. Look, look, look.
I'll solve my problems by myself, okay?
409
00:24:21,340 --> 00:24:22,560
Roxanne. Forget it, Ernie.
410
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
Busy?
411
00:24:49,450 --> 00:24:50,450
I can come back.
412
00:24:50,530 --> 00:24:52,210
No, no, no. Come on in. Come on in.
413
00:25:00,350 --> 00:25:02,110
I want to ask you about bankruptcy.
414
00:25:02,970 --> 00:25:03,970
Okay, what about it?
415
00:25:04,550 --> 00:25:05,550
What happened?
416
00:25:05,730 --> 00:25:09,590
Well, you go before a public trustee
with a list of your assets and your
417
00:25:09,590 --> 00:25:10,890
creditors and your projected income.
418
00:25:11,570 --> 00:25:15,110
Basically, you're seeking the protection
of the court in exchange for which you
419
00:25:15,110 --> 00:25:17,890
agree to abide by a budget and a
schedule of repayment.
420
00:25:19,660 --> 00:25:21,880
Will they make me sell off my jewelry?
421
00:25:22,720 --> 00:25:24,080
Things my mother gave me?
422
00:25:24,480 --> 00:25:26,800
Under Chapter 13, you can't lay a glove
on it.
423
00:25:27,060 --> 00:25:28,460
All you gotta do is keep up your
payments.
424
00:25:29,260 --> 00:25:30,540
How long would it last?
425
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
Three years.
426
00:25:33,300 --> 00:25:34,300
Then what?
427
00:25:34,880 --> 00:25:36,940
Then you start fresh, clean slate.
428
00:25:37,440 --> 00:25:38,440
Great.
429
00:25:41,020 --> 00:25:42,600
I'll be 41 years old.
430
00:25:43,980 --> 00:25:47,180
And I won't even have 15 cents to my
name.
431
00:25:47,820 --> 00:25:48,820
Look.
432
00:25:49,590 --> 00:25:51,250
I'm not going to tell you. It won't be
tough.
433
00:25:52,290 --> 00:25:53,890
A lot of people go through this.
434
00:25:54,470 --> 00:25:58,090
A lot of very responsible, very decent,
hard -working people.
435
00:25:59,370 --> 00:26:00,910
I'm so humiliated.
436
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
It's going to be okay.
437
00:26:04,490 --> 00:26:06,210
Hey, I said it's going to be okay.
438
00:26:22,160 --> 00:26:23,240
before I break your leg.
439
00:26:23,440 --> 00:26:24,660
I said release her.
440
00:26:25,480 --> 00:26:27,020
Now. Hey, Ricky.
441
00:26:31,820 --> 00:26:33,360
Oh, no, it's the salamander.
442
00:26:39,940 --> 00:26:40,940
Okay,
443
00:26:41,440 --> 00:26:42,880
you can have her. Come on, Ricky.
444
00:26:47,240 --> 00:26:48,760
Salamander, you saved me.
445
00:26:48,960 --> 00:26:50,640
How can I ever thank you?
446
00:26:51,050 --> 00:26:52,050
Wait right here.
447
00:26:52,190 --> 00:26:53,750
I have to go capture them.
448
00:26:54,330 --> 00:26:57,470
Through honesty and justice, virtue
shall grow.
449
00:26:58,790 --> 00:27:00,010
Salamander, Salamander.
450
00:27:00,610 --> 00:27:01,610
Onward, ho!
451
00:27:06,710 --> 00:27:07,710
Now, Mr.
452
00:27:07,750 --> 00:27:12,250
Goldfarb, this is the character that
you've continued to play for the last
453
00:27:12,250 --> 00:27:13,250
years, correct?
454
00:27:13,550 --> 00:27:17,790
I appear about a half a dozen times a
month in shopping malls, arcades,
455
00:27:17,970 --> 00:27:19,550
occasional bowling alleys.
456
00:27:19,900 --> 00:27:21,640
Did you ever consider any other acting
role?
457
00:27:21,920 --> 00:27:22,819
Oh, sure.
458
00:27:22,820 --> 00:27:27,540
But the offers didn't exactly flood in.
I'm afraid I was a bit typecast.
459
00:27:27,740 --> 00:27:30,280
The producers didn't take me too
seriously as an actor.
460
00:27:30,560 --> 00:27:32,460
Would you take another acting part if it
came along?
461
00:27:32,780 --> 00:27:36,860
I'm a little embarrassed to admit it,
but I can't imagine being anything else
462
00:27:36,860 --> 00:27:37,860
right now.
463
00:27:38,160 --> 00:27:42,480
Julius, I want you to try to explain to
the judge why this role is so important
464
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
to you.
465
00:27:44,080 --> 00:27:46,460
Well, it's the kids, mostly.
466
00:27:47,180 --> 00:27:51,700
I mean, I don't have any family or
anything, but wherever I go, I have
467
00:27:51,700 --> 00:27:54,500
kids. By kids, you mean children in
general.
468
00:27:55,140 --> 00:27:59,000
It's an amazing thing to be able to
entertain children. I mean, I don't have
469
00:27:59,000 --> 00:28:05,080
tell them jokes or give them presents or
anything. I am the salamander. And
470
00:28:05,080 --> 00:28:06,880
you'd like to continue as the
salamander.
471
00:28:07,560 --> 00:28:12,000
Believe me, I don't travel all over the
country in tights living out of a
472
00:28:12,000 --> 00:28:14,140
suitcase for the 15 ,000 that I pull in.
473
00:28:14,660 --> 00:28:15,660
The ability.
474
00:28:16,080 --> 00:28:22,900
The power to make a child smile, to make
him happy, is
475
00:28:22,900 --> 00:28:25,400
the most addictive thing that I've ever
known.
476
00:28:25,900 --> 00:28:29,960
And what would you do if the judge
issued this injunction?
477
00:28:30,940 --> 00:28:32,040
God, I have no idea.
478
00:28:34,220 --> 00:28:37,200
I'd like to think that we're all here to
do some good.
479
00:28:37,500 --> 00:28:42,320
I mean, you do good as a lawyer, you as
a judge. I think that I do good as the
480
00:28:42,320 --> 00:28:45,810
salamander. Fifteen years from now,
you're probably not even going to
481
00:28:45,810 --> 00:28:50,010
this case, but that little boy that I
met in the mall last week, the little
482
00:28:50,010 --> 00:28:52,890
in the playground, talk to them 15 years
from now.
483
00:28:53,430 --> 00:28:54,450
They'll remember me.
484
00:28:56,270 --> 00:29:01,070
And you know something? I'll probably
remember them.
485
00:29:02,530 --> 00:29:03,550
No further questions.
486
00:29:05,350 --> 00:29:06,910
We'll recess till this afternoon.
487
00:29:12,290 --> 00:29:13,610
Rocks! You've got a visitor.
488
00:29:13,830 --> 00:29:14,689
Who is it?
489
00:29:14,690 --> 00:29:16,870
Do you know what he wants? He just said
he's a friend of yours.
490
00:29:23,150 --> 00:29:24,150
David.
491
00:29:25,650 --> 00:29:26,710
What are you doing here?
492
00:29:27,170 --> 00:29:28,170
Hi, Rox.
493
00:29:28,470 --> 00:29:31,270
I had business in the building. Thought
I'd check in, see how you're doing.
494
00:29:31,490 --> 00:29:33,210
It's really not a great time right now.
495
00:29:33,850 --> 00:29:36,710
Actually, I was a little worried. You
never returned any of my phone calls.
496
00:29:37,030 --> 00:29:38,490
Our last date wasn't that bad.
497
00:29:39,030 --> 00:29:40,030
Was it?
498
00:29:40,410 --> 00:29:41,410
It was fine.
499
00:29:41,989 --> 00:29:43,450
So, how about dinner sometime?
500
00:29:44,410 --> 00:29:45,410
That'd be swell.
501
00:29:45,550 --> 00:29:47,390
Tonight? Oh, I can't tonight.
502
00:29:47,890 --> 00:29:51,450
How about tomorrow? Cause I gotta go to
Boston over the weekend and who knows, I
503
00:29:51,450 --> 00:29:54,030
could go down in a plane crash and you'd
never get to know the real me.
504
00:29:56,950 --> 00:30:00,750
I am not above begging, you know. I just
don't want to embarrass you in front of
505
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
everybody.
506
00:30:03,390 --> 00:30:04,890
Okay. We're on?
507
00:30:05,770 --> 00:30:06,770
Sure.
508
00:30:06,890 --> 00:30:08,510
So, that's great!
509
00:30:10,330 --> 00:30:11,330
So...
510
00:30:11,820 --> 00:30:13,200
I'll pick you up at 7 .30.
511
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
Mr.
512
00:30:17,900 --> 00:30:21,540
Goldfarb, you've tried to do a little
more good than just making children
513
00:30:21,820 --> 00:30:22,820
haven't you?
514
00:30:22,960 --> 00:30:24,400
I'm not sure I follow.
515
00:30:24,660 --> 00:30:25,479
Let me help you.
516
00:30:25,480 --> 00:30:28,320
You've been picked up by police for
questioning in several different cities,
517
00:30:28,440 --> 00:30:31,180
right? I resent that implication. I have
never been arrested.
518
00:30:31,500 --> 00:30:35,500
The reason you've been stopped and
detained is because you've been seen
519
00:30:35,500 --> 00:30:38,860
that costume in areas known to be
frequented with criminal activity,
520
00:30:39,000 --> 00:30:40,460
There's no law against that.
521
00:30:41,649 --> 00:30:44,690
Turning your attention to October 12th,
1986.
522
00:30:45,610 --> 00:30:49,230
You tried to stop a liquor store holdup,
didn't you? I saw a crime in progress,
523
00:30:49,270 --> 00:30:52,890
and yes, I tried to prevent it. You
jumped into the store and started
524
00:30:52,890 --> 00:30:56,010
the holdup man with your tail. He was a
criminal. And you were a salamander.
525
00:30:56,390 --> 00:30:57,690
Objection. With a citizen's arrest.
526
00:30:58,550 --> 00:30:59,550
Overruled. Mr.
527
00:30:59,610 --> 00:31:03,850
Goldfarb, don't you think running around
in a funny little suit taking on real
528
00:31:03,850 --> 00:31:05,090
criminals is kind of silly?
529
00:31:05,290 --> 00:31:06,990
Are you calling law enforcement silly?
530
00:31:07,310 --> 00:31:08,249
Yes.
531
00:31:08,250 --> 00:31:12,250
When you try to take on a loaded gun
with a whip -like tongue? Your Honor.
532
00:31:12,450 --> 00:31:16,670
This ridicule is unscrupulous. I'm
ridiculing a pathetic little man who
533
00:31:16,670 --> 00:31:18,090
around in a stupid costume.
534
00:31:18,370 --> 00:31:21,930
Stupid. You prance around in tights,
screaming at... How dare you!
535
00:31:22,230 --> 00:31:23,290
Mr. Goldfarb.
536
00:31:24,130 --> 00:31:25,130
Sir.
537
00:31:25,450 --> 00:31:31,050
This suit is the symbol of justice to
millions of Americans, bub. You wear it
538
00:31:31,050 --> 00:31:32,050
under your clothes?
539
00:31:32,110 --> 00:31:33,270
I always wear it. Mr.
540
00:31:33,750 --> 00:31:36,360
Goldfarb. I am! the son of... Julius.
541
00:31:36,780 --> 00:31:42,220
Evil rears its face in all walks, my
foe, even in the guise of plaintive
542
00:31:42,220 --> 00:31:43,680
attorneys. Am I evil?
543
00:31:44,640 --> 00:31:45,640
Counselor, please.
544
00:31:46,300 --> 00:31:52,940
Julius. You seek to defame me? You seek
to wreak humiliation on the conqueror of
545
00:31:52,940 --> 00:31:54,460
injustice? Julius.
546
00:31:57,120 --> 00:31:58,900
Mr. Goldfarb, that's quite enough.
547
00:31:59,200 --> 00:32:00,480
No, the killer's hell.
548
00:32:03,700 --> 00:32:04,700
All right.
549
00:32:05,270 --> 00:32:06,270
Stand back.
550
00:32:06,450 --> 00:32:09,090
Bailiff. I said stand back.
551
00:32:09,870 --> 00:32:11,310
Julius, for God's sake.
552
00:32:11,590 --> 00:32:12,590
There he goes.
553
00:32:13,010 --> 00:32:15,450
Mr. Goldfarb, this court orders you to
come down.
554
00:32:16,830 --> 00:32:19,150
I am scaling the walls of justice.
555
00:32:19,550 --> 00:32:22,130
This is justice upon justice.
556
00:32:22,410 --> 00:32:23,810
Come down now.
557
00:32:24,150 --> 00:32:25,290
Who was that madman?
558
00:32:25,510 --> 00:32:26,670
Mr. Goldfarb. Julius.
559
00:32:27,630 --> 00:32:29,790
Mr. Goldfarb, I'll have you arrested.
560
00:32:30,010 --> 00:32:31,010
Arrest the salamander?
561
00:32:31,190 --> 00:32:32,490
You are not a judge.
562
00:32:32,790 --> 00:32:36,670
You are not worthy of the robes you
wear. No one... There he is.
563
00:32:37,790 --> 00:32:39,170
Stay clear of the hole!
564
00:32:40,090 --> 00:32:41,710
Get him down.
565
00:32:42,990 --> 00:32:48,470
Not to worry. The salamander is
undaunted. The salamander is under
566
00:32:48,770 --> 00:32:52,990
Put him in a holding cell. One amphibian
standing alone in the fight against
567
00:32:52,990 --> 00:32:56,490
corruption. Through honesty and justice,
virtue shall grow.
568
00:32:57,350 --> 00:32:58,610
Salamander! Salamander!
569
00:33:22,149 --> 00:33:25,810
Because I believe it presents the most
stable alternative, I am placing custody
570
00:33:25,810 --> 00:33:27,150
of the children with the plaintiff
mother.
571
00:33:27,410 --> 00:33:32,130
I understand this entails relocation to
Chicago, and while I'm reluctant to see
572
00:33:32,130 --> 00:33:35,610
that much distance placed between a
father and his children, there's no
573
00:33:35,610 --> 00:33:38,250
in my mind that this is the least
disruptive course to follow.
574
00:33:38,710 --> 00:33:42,190
Needless to say, every effort is to be
made to permit Mr. Simonetti to have a
575
00:33:42,190 --> 00:33:43,490
presence in his children's lives.
576
00:33:44,090 --> 00:33:46,970
You know what you're doing. Sit down,
Mr. Simonetti. You have any idea what
577
00:33:46,970 --> 00:33:49,510
you're doing? I'm ordering you to sit
down. You think you control this room?
578
00:33:49,960 --> 00:33:53,520
Huh? Huh? You think this bailiff gives
you that? This is my court, sir, and I
579
00:33:53,520 --> 00:33:56,540
make the rules here. Return to your
seat, sir. I spent 20 years on the
580
00:33:56,620 --> 00:33:57,379
You ready?
581
00:33:57,380 --> 00:33:58,500
Dominic, what are you doing?
582
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
You ready, my man?
583
00:34:01,440 --> 00:34:05,620
Now, listen and listen good. Take your
pizza, put it on the table, and slide it
584
00:34:05,620 --> 00:34:06,620
to me.
585
00:34:08,960 --> 00:34:09,960
Do it.
586
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
Come on.
587
00:34:16,100 --> 00:34:18,000
Now, take your stick and put it through
those door handles.
588
00:34:20,429 --> 00:34:21,550
You don't get any ideas.
589
00:34:24,909 --> 00:34:28,310
In the future, officer, the first rule
of law enforcement is never give up your
590
00:34:28,310 --> 00:34:29,310
peace for anyone.
591
00:34:31,870 --> 00:34:32,989
Paddle, you hit the alarm yet?
592
00:34:33,690 --> 00:34:36,030
That don't make a difference. Just move
your desk near the door.
593
00:34:37,770 --> 00:34:38,770
Help her.
594
00:34:38,850 --> 00:34:39,949
Come on, you, hurry it up.
595
00:34:41,489 --> 00:34:42,489
Move it.
596
00:34:45,310 --> 00:34:46,310
And unplug the phone.
597
00:34:46,889 --> 00:34:48,170
I don't want to talk to any cops.
598
00:34:49,639 --> 00:34:51,620
Come on, let's you and me approach the
bench, okay?
599
00:34:52,460 --> 00:34:58,360
You scared yet? Is this enough like a
back -out route?
600
00:34:58,740 --> 00:35:00,660
Jim and Eddie, why are you doing this?
601
00:35:03,120 --> 00:35:08,060
Why? Well, I tell you, Judge, the one
human side I had left was being a
602
00:35:10,540 --> 00:35:11,760
And you just took that away.
603
00:35:13,420 --> 00:35:16,800
It's not exactly a big surprise, the way
things were going.
604
00:35:17,710 --> 00:35:22,190
Which is why, in addition to this 9mm
Beretta with a 14 -shot clip, I brought
605
00:35:22,190 --> 00:35:23,190
this.
606
00:35:24,810 --> 00:35:25,810
See?
607
00:35:26,150 --> 00:35:28,410
12 -gauge cut -down loaded with 00
buckshot.
608
00:35:32,950 --> 00:35:33,950
Now tell me, Judge.
609
00:35:35,490 --> 00:35:37,690
Who makes the rules now?
610
00:35:49,520 --> 00:35:54,100
I'm sorry, with a salary of $37 ,000, 50
cents on the dollar is not going to
611
00:35:54,100 --> 00:35:57,120
make it here. Come on, anything more
than that's oppressive. Look at her
612
00:35:57,120 --> 00:36:01,240
expenses. I see nothing oppressive about
trimming her $200 a month clothing
613
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
allowance.
614
00:36:02,660 --> 00:36:06,820
See, I work for a law firm, and I have
to look right for the clients. Well,
615
00:36:06,860 --> 00:36:09,620
you're going to have to look right for a
little less, $50 a month.
616
00:36:09,960 --> 00:36:13,100
This health club membership is
disallowed, too.
617
00:36:13,520 --> 00:36:14,780
You can jog in the park.
618
00:36:15,600 --> 00:36:17,660
Monthly transportation seems high.
619
00:36:18,080 --> 00:36:22,600
Well, the bus costs $1 .20 each way.
Sometimes I work late and I have to take
620
00:36:22,600 --> 00:36:24,960
cabs. $90 is still excessive.
621
00:36:25,600 --> 00:36:30,100
A monthly bus pass is $44, and when you
work late, the firm should pay the cab
622
00:36:30,100 --> 00:36:31,340
fare. I'll give you $55.
623
00:36:31,980 --> 00:36:33,220
Entertainment expenses.
624
00:36:33,900 --> 00:36:34,900
No way.
625
00:36:35,180 --> 00:36:36,180
None of it.
626
00:36:36,460 --> 00:36:40,440
Ms. Melman, you are going into
bankruptcy here, and that means...
627
00:36:40,650 --> 00:36:45,130
The people you owe are not going to be
paid. Your creditors are going to be
628
00:36:45,130 --> 00:36:49,550
upset, justifiably so, and I am not
going to compound their anger by giving
629
00:36:49,550 --> 00:36:50,570
movie money.
630
00:36:51,210 --> 00:36:52,630
I'll take your credit cards.
631
00:36:54,930 --> 00:36:55,930
Clerk.
632
00:37:00,590 --> 00:37:05,610
I'll make my recommendation after
further review of your bank statements,
633
00:37:05,610 --> 00:37:09,310
want a salary verification from her
place of employment as well.
634
00:37:22,819 --> 00:37:23,819
Doing okay?
635
00:37:25,100 --> 00:37:27,740
They confiscated my suction cups.
636
00:37:28,900 --> 00:37:30,860
Let's not worry about your suction cups
right now.
637
00:37:32,420 --> 00:37:33,420
Everything's going to be all right.
638
00:37:33,900 --> 00:37:36,520
I mean, people are going to hear about
this and they're all going to come out
639
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
and support me.
640
00:37:37,760 --> 00:37:39,180
I'm going to become famous again.
641
00:37:39,440 --> 00:37:43,000
Julius. Listen, I want you to contact my
agent because I bet the producers are
642
00:37:43,000 --> 00:37:45,620
trying to get in touch with him because
I bet they want me for the remake now.
643
00:37:45,880 --> 00:37:49,040
I mean, now that they know that I am the
real thing.
644
00:37:49,640 --> 00:37:52,180
Julius, nobody's coming out to support
you.
645
00:37:52,570 --> 00:37:53,870
Nobody's calling your agent.
646
00:37:54,570 --> 00:37:57,910
The producers just want you to go away,
and it's a cinch they'll get the court
647
00:37:57,910 --> 00:37:58,910
to back them up.
648
00:37:59,090 --> 00:38:00,090
Listen to me.
649
00:38:00,590 --> 00:38:02,570
The hospital wants to commit you.
650
00:38:02,890 --> 00:38:06,470
I'm telling you, as your lawyer, if they
think you can't distinguish between
651
00:38:06,470 --> 00:38:09,910
your real self and that crime -fighting
creature, they're going to get you
652
00:38:09,910 --> 00:38:11,930
locked up. Do you understand me, Julius?
653
00:38:15,810 --> 00:38:19,610
Please, Julius, give up the salamander.
It doesn't exist.
654
00:38:20,280 --> 00:38:23,480
You have to forget about it now for your
own sake. You have to now.
655
00:38:27,020 --> 00:38:28,140
Then I have nothing.
656
00:38:29,580 --> 00:38:30,780
I have nothing forever.
657
00:38:32,920 --> 00:38:33,940
What am I going to do?
658
00:38:36,360 --> 00:38:37,860
This is the only thing that I know.
659
00:38:39,900 --> 00:38:41,700
This is the only thing that I am.
660
00:38:50,990 --> 00:38:53,910
21 years of kicking ass and taking names
and I'm still on patrol.
661
00:38:55,030 --> 00:38:58,690
21 years of wading into the projects in
the streets to stare down and whack out
662
00:38:58,690 --> 00:39:00,870
degenerates who thought they were King
Kong.
663
00:39:01,770 --> 00:39:05,850
21 years of bringing him in only to see
geniuses like you turn him loose again.
664
00:39:07,010 --> 00:39:08,010
Dom.
665
00:39:08,670 --> 00:39:09,670
What, honey?
666
00:39:09,810 --> 00:39:10,810
What is it?
667
00:39:11,290 --> 00:39:12,830
I want you to stop this.
668
00:39:13,170 --> 00:39:14,009
Oh, do you?
669
00:39:14,010 --> 00:39:15,010
Yes, I do.
670
00:39:16,330 --> 00:39:17,330
Tell me.
671
00:39:18,070 --> 00:39:19,770
You and your lawyer been playing around?
672
00:39:20,280 --> 00:39:23,620
Huh? Oh, Dominic. Oh, no, I know you've
been going out. I just want to know if
673
00:39:23,620 --> 00:39:24,399
it's been with him.
674
00:39:24,400 --> 00:39:27,160
I mean, you spent all this time
together. He understood what you were
675
00:39:27,160 --> 00:39:28,160
through.
676
00:39:28,220 --> 00:39:30,420
You caught him staring at you. You
stared back. Huh?
677
00:39:30,700 --> 00:39:33,820
Bingo. What a thrill to be single again
instead of married to some burnt -out
678
00:39:33,820 --> 00:39:34,698
wreck of a cop.
679
00:39:34,700 --> 00:39:36,140
You're crazy, Dominic.
680
00:39:36,800 --> 00:39:38,820
Yeah. All cops are crazy.
681
00:39:39,160 --> 00:39:41,040
It comes from having eyes in the back of
their heads.
682
00:39:41,380 --> 00:39:46,220
Cops, cops, cops! God, I am sick to
death of hearing about cops!
683
00:39:47,100 --> 00:39:51,240
Just what is it that makes you think
you're so special? Only another cop
684
00:39:51,240 --> 00:39:52,780
the answer to that, baby. Another cop?
685
00:39:53,340 --> 00:39:54,980
You hate other cops.
686
00:39:55,580 --> 00:39:59,780
From the rookies you can't depend on to
the bureaucrats who plot against you
687
00:39:59,780 --> 00:40:01,380
behind your back. To the wife who stabs
me in the back.
688
00:40:01,760 --> 00:40:06,000
Dominic, I begged you to get help. From
where? A department shrink? You're the
689
00:40:06,000 --> 00:40:08,620
one who's supposed to help me. I tried.
You walked away.
690
00:40:09,060 --> 00:40:10,660
You took my kids and you walked.
691
00:40:10,940 --> 00:40:14,680
You're not blameless in all this. I
never walked away. You made my life
692
00:40:14,680 --> 00:40:15,680
unbearable.
693
00:40:16,210 --> 00:40:17,210
Unbearable.
694
00:40:18,270 --> 00:40:20,350
You ever hear of loyalty, Vicki?
695
00:40:21,210 --> 00:40:26,090
Blind, unflinching loyalty of duty and
children and forever.
696
00:40:27,210 --> 00:40:28,210
I'm sorry.
697
00:40:28,410 --> 00:40:30,410
I'm really sorry, Dominic.
698
00:40:30,990 --> 00:40:34,290
I just couldn't stay married to you
anymore.
699
00:40:34,650 --> 00:40:38,690
Maybe that makes me a lousy person, but
I just couldn't. Put your head back
700
00:40:38,690 --> 00:40:39,690
down.
701
00:40:40,310 --> 00:40:44,450
Mr. Simonetti, don't make it any harder
on your kids than it already is.
702
00:40:44,750 --> 00:40:45,629
Hey, Judge.
703
00:40:45,630 --> 00:40:46,990
I know the speech. I've given it myself.
704
00:40:48,030 --> 00:40:51,330
The trouble is, it only works if the
person you're giving it to isn't ready
705
00:40:51,330 --> 00:40:53,530
die. I don't believe you're ready to
die.
706
00:40:53,790 --> 00:40:54,790
You don't?
707
00:40:55,770 --> 00:40:59,770
You carry a badge and a gun, and the
only people who take you seriously are
708
00:40:59,770 --> 00:41:00,509
and criminals.
709
00:41:00,510 --> 00:41:02,650
I take you seriously, Mr. Sears. You
take this seriously.
710
00:41:03,810 --> 00:41:04,810
This.
711
00:41:05,090 --> 00:41:09,310
Tell me, Your Honor, what do I have to
do for you to start taking me seriously?
712
00:41:10,610 --> 00:41:14,770
What do I have to do for you to
understand how much I love my kids?
713
00:41:22,860 --> 00:41:24,180
Prove that you love them.
714
00:41:24,660 --> 00:41:25,740
Put the gun down.
715
00:41:26,460 --> 00:41:28,880
Don't ruin their lives by pulling that
trigger.
716
00:41:31,400 --> 00:41:33,660
I was always a good father to them,
wasn't I, Vicki?
717
00:41:33,940 --> 00:41:35,260
Oh, yes, Dominic.
718
00:41:36,140 --> 00:41:37,880
They'll always know how much I love
them, huh?
719
00:41:38,180 --> 00:41:40,620
You think that they're done needing to
know that?
720
00:41:41,280 --> 00:41:42,460
You're their father.
721
00:41:43,100 --> 00:41:45,120
You'll never stop being their father.
722
00:41:46,000 --> 00:41:49,380
We brought three children into this
world.
723
00:41:50,920 --> 00:41:53,400
Please. Please don't abandon them,
Dominic.
724
00:41:53,800 --> 00:41:56,200
Please don't abandon them.
725
00:41:59,860 --> 00:42:00,300
Here
726
00:42:00,300 --> 00:42:09,000
you
727
00:42:09,000 --> 00:42:10,320
are, Judge. I'm your court officer.
728
00:42:10,960 --> 00:42:13,040
Take my firearms and place me under
arrest.
729
00:42:24,230 --> 00:42:24,948
Here they come.
730
00:42:24,950 --> 00:42:27,590
Okay, get the cameras ready. Oh, sir.
Excuse me. Sir.
731
00:42:27,950 --> 00:42:30,110
Marty. Excuse me, sir. Ma 'am. You all
right?
732
00:42:30,430 --> 00:42:31,328
I'm okay.
733
00:42:31,330 --> 00:42:32,330
Everyone's all right.
734
00:42:32,730 --> 00:42:33,609
How's Monica?
735
00:42:33,610 --> 00:42:34,610
She's fine.
736
00:42:35,130 --> 00:42:36,130
Let's get out of here.
737
00:42:36,490 --> 00:42:37,950
Mr. Becker, can you give me a minute?
738
00:42:38,690 --> 00:42:39,690
Okay.
739
00:42:40,570 --> 00:42:41,570
Let's go.
740
00:42:42,870 --> 00:42:47,730
With me is matrimonial attorney Arnold
Becker, who was one of those held
741
00:42:47,730 --> 00:42:50,010
hostage. What was it like in there, Mr.
Becker?
742
00:42:50,250 --> 00:42:54,130
It was kind of frightening, but I think
everybody handled it very well. What was
743
00:42:54,130 --> 00:42:55,350
your impression of the gunman?
744
00:42:55,590 --> 00:42:59,410
I'm just grateful that he surrendered
without hurting anyone. I can't really
745
00:42:59,410 --> 00:43:02,050
speak about him beyond that. Thank you,
Mr. Becker.
746
00:43:02,750 --> 00:43:06,910
This is the second courtroom explosion
in as many days. You'll remember that
747
00:43:06,910 --> 00:43:11,630
just yesterday, 43 -year -old Julius
Goldfarb literally climbed the walls of
748
00:43:11,630 --> 00:43:16,030
justice in his salamander costume,
complete with lethal tail and tongue.
749
00:43:16,310 --> 00:43:20,550
The happy reptile is currently taking
the day off from crime fighting while he
750
00:43:20,550 --> 00:43:22,190
undergoes a psychiatric evaluation.
751
00:43:22,710 --> 00:43:26,830
That's it from here. From Superior Court
in downtown Los Angeles, I'm Janet
752
00:43:26,830 --> 00:43:27,830
Pierce.
753
00:43:34,170 --> 00:43:36,670
Benny, can I talk to you for a minute?
754
00:43:38,590 --> 00:43:40,350
You're sad about Julius, aren't you?
755
00:43:41,130 --> 00:43:42,210
Is he gone forever?
756
00:43:42,610 --> 00:43:44,870
No, just for a little while until he's
better.
757
00:43:45,990 --> 00:43:48,690
It isn't good to believe in a
salamander, is it?
758
00:43:49,010 --> 00:43:50,270
Because he isn't really real.
759
00:43:50,510 --> 00:43:53,510
Well, the salamander is make -believe.
760
00:43:53,870 --> 00:43:58,990
But the things that he reminds us of, to
be honest, to care for other people, to
761
00:43:58,990 --> 00:44:01,110
be kind, those things are very real.
762
00:44:01,480 --> 00:44:04,820
And so is the happiness that Julius
brings to people when he acts as a
763
00:44:04,820 --> 00:44:05,820
salamander.
764
00:44:06,540 --> 00:44:08,260
You can understand that, can't you,
Benny?
765
00:44:10,100 --> 00:44:11,100
I think.
766
00:44:11,680 --> 00:44:12,920
It's going to be okay, Benny.
767
00:44:16,140 --> 00:44:19,640
Through honesty and justice, virtue
shall grow.
768
00:44:21,280 --> 00:44:24,100
Salamander, salamander, onward ho.
769
00:44:44,600 --> 00:44:47,520
So I told the broker, who does he think
he's kidding?
770
00:44:47,880 --> 00:44:51,700
I know the condo market here in Bunker
Hill. I mean, it's not like we're
771
00:44:51,700 --> 00:44:53,880
about some great investment property
here.
772
00:44:54,380 --> 00:44:58,040
So anyway, we're going to get back to
the cellar, and if he comes down, great.
773
00:44:58,200 --> 00:45:01,420
And if not, I'll just keep schlepping in
from Sherman Oaks.
774
00:45:02,940 --> 00:45:05,280
So, what do you think?
775
00:45:06,100 --> 00:45:07,100
About what?
776
00:45:07,400 --> 00:45:10,540
Come on, Rox, if you're going to make me
hold up both ends of the conversation,
777
00:45:10,760 --> 00:45:12,720
at least have the courtesy to feign a
little interest.
778
00:45:13,550 --> 00:45:14,750
But I'm not interested.
779
00:45:16,930 --> 00:45:19,910
You've been talking about yourself ever
since we sat down, all night.
780
00:45:20,450 --> 00:45:22,910
Your business deals, your money.
781
00:45:23,630 --> 00:45:27,710
I don't give a damn how much money you
make or what stuff you want to buy.
782
00:45:28,870 --> 00:45:30,290
What's wrong with you, Roxanne?
783
00:45:32,490 --> 00:45:35,890
I spent the whole afternoon in
bankruptcy court, David.
784
00:45:38,030 --> 00:45:42,450
I owe the government $14 ,000, and I'm
completely broke.
785
00:45:43,180 --> 00:45:47,940
I had a judge put me on an allowance,
talking to me like I'm nine years old,
786
00:45:47,940 --> 00:45:51,900
I've had to sit here looking at a bottle
of champagne that would take me three
787
00:45:51,900 --> 00:45:54,880
weeks to pay for while you wax on about
condos.
788
00:45:55,480 --> 00:45:57,540
Why didn't you call me? I could have
loaned you the money.
789
00:45:57,840 --> 00:45:59,900
What good would that do?
790
00:46:01,260 --> 00:46:02,660
Trading one debt for another.
791
00:46:03,080 --> 00:46:05,300
Look, it's not the end of the world,
Rox.
792
00:46:05,840 --> 00:46:07,360
It's got to be pretty damn close.
793
00:46:09,260 --> 00:46:10,600
I'm 38 years old.
794
00:46:11,100 --> 00:46:12,720
and I've got absolutely nothing.
795
00:46:13,200 --> 00:46:15,160
No family, no money.
796
00:46:15,860 --> 00:46:19,280
Every nickel I make for the next three
years will be doled to me by a court.
797
00:46:20,120 --> 00:46:21,180
I don't have a car.
798
00:46:21,580 --> 00:46:22,920
I can't take a vacation.
799
00:46:23,700 --> 00:46:26,000
I've got no control over my own life.
800
00:46:26,300 --> 00:46:27,300
I'm sorry.
801
00:46:27,680 --> 00:46:29,020
I'm sorry. I've got to go.
802
00:46:40,470 --> 00:46:41,690
Hungry? Not really.
803
00:46:44,090 --> 00:46:45,230
Did you cancel the reservations?
804
00:46:48,470 --> 00:46:50,870
You know, I really thought that he was
going to do it. It looked like he was
805
00:46:50,870 --> 00:46:51,870
going to kill you.
806
00:46:52,710 --> 00:46:53,850
Consider my view of it.
807
00:46:54,670 --> 00:46:56,850
Made me think about what I'd be losing.
808
00:46:57,810 --> 00:47:01,210
I mean, when the lights go out, that's
it. And here I am, this 37 -year -old
809
00:47:01,210 --> 00:47:03,650
who scrambled his whole life to avoid
getting tied down.
810
00:47:07,630 --> 00:47:09,150
You were just having too much fun.
811
00:47:10,940 --> 00:47:14,820
Maybe that's what it looked like, but
really I was just thinking that there
812
00:47:14,820 --> 00:47:17,740
might be something better over the next
hill, that if I commit to this, what
813
00:47:17,740 --> 00:47:18,880
happens when that comes along?
814
00:47:20,360 --> 00:47:23,920
But what really happens is everything
passes you by and you look desperately
815
00:47:23,920 --> 00:47:25,860
trying to pretend like fun is what
you're having.
816
00:47:26,260 --> 00:47:27,400
We're both here, baby.
817
00:47:27,780 --> 00:47:29,640
He didn't touch a hair on our heads.
818
00:47:34,340 --> 00:47:35,780
Don't let me wreck things, Monica.
819
00:47:36,880 --> 00:47:38,300
I'm afraid that's what I'll do.
820
00:47:39,509 --> 00:47:41,290
There's nothing that says you have to.
821
00:47:42,850 --> 00:47:46,230
When I looked at you today with that gun
pointed at your head, I said to myself,
822
00:47:46,390 --> 00:47:47,930
God, please don't take her from me.
823
00:47:49,050 --> 00:47:50,890
Let me grow old near the woman I love.
65314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.