All language subtitles for LA Law s02e07 Rohner vs Gradinger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,600
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,120
Rona versus Gradinger.
3
00:00:06,400 --> 00:00:10,020
Discovery is complete, and I'm pushing
for an accelerated trial date to try and
4
00:00:10,020 --> 00:00:10,959
stir up some action.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,640
What are you doing with this case?
6
00:00:13,740 --> 00:00:14,820
I'll show you disruption.
7
00:00:15,260 --> 00:00:18,280
Let the director reflect that Attorney
Kilbourne has risen manifesting violent
8
00:00:18,280 --> 00:00:21,940
propensities. Excuse me. You know what
this kid's doing? I'm wearing him down,
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,520
sir. He's about to give up. I can... No.
10
00:00:24,140 --> 00:00:25,740
What if other firms did this to us?
11
00:00:26,170 --> 00:00:30,230
Tying up Michael Cusack or Arnold Becker
for two full days. Do you have any idea
12
00:00:30,230 --> 00:00:31,850
how much that would cost us? When?
13
00:00:32,150 --> 00:00:33,850
Mickey, it's been forever.
14
00:00:34,210 --> 00:00:35,210
You look great.
15
00:00:35,370 --> 00:00:36,530
I'm going to call you for lunch.
16
00:00:38,210 --> 00:00:39,210
Who was that?
17
00:00:39,930 --> 00:00:40,930
My ex -wife.
18
00:00:42,250 --> 00:00:44,570
I think we ought to take a little break,
you and me.
19
00:00:44,830 --> 00:00:46,730
I'm moving back to my place, Michael.
20
00:00:47,030 --> 00:00:50,550
You know, you're being just as
controlling and manipulative as you
21
00:00:50,550 --> 00:00:52,330
being. Stuart, that's just not true.
22
00:00:52,530 --> 00:00:54,830
You won't accept one single gift from
me.
23
00:00:55,050 --> 00:00:56,090
You don't want to make love?
24
00:00:56,350 --> 00:00:58,790
You won't even let me hold you. I call
that punishment.
25
00:00:59,130 --> 00:01:03,750
I'm not saying you're right, but I'll
take it under advisement. Thank you very
26
00:01:03,750 --> 00:01:05,230
much, Counselor. Go away!
27
00:01:06,990 --> 00:01:09,110
You down there. Did you find it?
28
00:01:09,390 --> 00:01:11,170
My bailiff lost her contact lens.
29
00:01:11,510 --> 00:01:12,510
Got it!
30
00:01:13,090 --> 00:01:17,070
Out of curiosity, does your wife know
you're carrying on with that nearsighted
31
00:01:17,070 --> 00:01:18,070
tootsie?
32
00:01:21,119 --> 00:01:22,760
Rhonda, please, sit down.
33
00:01:23,760 --> 00:01:28,000
Rhonda, I don't know any way to say this
except to be blunt.
34
00:01:29,520 --> 00:01:30,720
We have to break it off.
35
00:01:31,440 --> 00:01:32,860
I'm being blackmailed.
36
00:01:33,660 --> 00:01:34,660
Oh, no.
37
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
Your brother?
38
00:01:37,400 --> 00:01:40,420
He's determined to turn this into
something cheap and tawdry.
39
00:01:42,180 --> 00:01:46,540
Oh, Douglas, I'm so sorry.
40
00:01:47,340 --> 00:01:49,440
It's all my fault. Rhonda, no.
41
00:01:50,750 --> 00:01:51,750
You were wonderful.
42
00:01:52,550 --> 00:01:55,610
You brought feeling back to what has
long been heartless.
43
00:01:56,150 --> 00:01:58,610
Your passion, your kindness.
44
00:01:59,330 --> 00:02:00,670
I'll never forget you.
45
00:02:02,070 --> 00:02:03,130
How does it go?
46
00:02:04,090 --> 00:02:07,730
They know not I knew thee who knew too
well.
47
00:02:09,030 --> 00:02:13,670
Long, long shall I rue thee too deeply
to tell.
48
00:02:15,170 --> 00:02:18,890
What? It's a poem by Byron.
49
00:02:20,460 --> 00:02:21,780
I can't believe it.
50
00:02:22,020 --> 00:02:24,980
No one ever quoted poetry to me before.
51
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
In secret we met.
52
00:02:28,620 --> 00:02:35,320
In silence I grieve that thy heart could
forget, thy
53
00:02:35,320 --> 00:02:36,580
spirit deceive.
54
00:02:37,660 --> 00:02:44,440
If I should meet thee after long years,
how should I greet thee
55
00:02:44,440 --> 00:02:48,160
with silence and tears?
56
00:04:43,299 --> 00:04:45,220
Michael, how's our celebrity hoodlum?
57
00:04:46,040 --> 00:04:49,880
I can't believe the DA's office is
actually making me take this one to
58
00:04:49,880 --> 00:04:52,960
beat up a fan and they found cocaine in
his pocket.
59
00:04:53,160 --> 00:04:55,180
What should they do? Make a movie of the
week?
60
00:04:55,900 --> 00:04:59,600
This is simple assault and less than a
gram of cocaine. They usually plead
61
00:04:59,600 --> 00:05:03,040
things out. Only in this case, the
deputy DA likes to see her face on the
62
00:05:03,040 --> 00:05:03,859
nightly news.
63
00:05:03,860 --> 00:05:08,100
And on the subject of entertainment,
how's our producer Gordon Bass doing?
64
00:05:08,340 --> 00:05:10,260
He's still unhappy, Douglas.
65
00:05:10,680 --> 00:05:14,370
We filed a complaint against... studio,
but he wants instant results.
66
00:05:14,690 --> 00:05:17,930
He will be in tomorrow, so you all might
want to close your doors.
67
00:05:18,630 --> 00:05:19,630
Wonderful.
68
00:05:20,490 --> 00:05:24,970
Rona versus Gratinger. Well, the more I
go over this, the more convinced I am
69
00:05:24,970 --> 00:05:26,410
the parties really want a
reconciliation.
70
00:05:26,810 --> 00:05:27,810
Are you nuts?
71
00:05:28,530 --> 00:05:31,270
I'm going to bring them in for a little
heart -to -heart. I think they can work
72
00:05:31,270 --> 00:05:35,190
it out. This isn't a coffee clutch, Miss
Perkins. This is a complex breach of
73
00:05:35,190 --> 00:05:37,570
contract case involving millions of
dollars.
74
00:05:37,950 --> 00:05:41,890
The bottom line is that we are talking
about two ex -best friends suing each
75
00:05:41,890 --> 00:05:43,030
other over muffin recipes.
76
00:05:43,470 --> 00:05:46,270
And from everything I've seen, they're
looking for an excuse to get back
77
00:05:46,270 --> 00:05:47,350
together. This is insanity.
78
00:05:47,690 --> 00:05:50,970
I know what I'm doing. Abby has the
matter in hand, Douglas. Next case.
79
00:05:51,650 --> 00:05:53,070
There is no next case.
80
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
We're adjourned.
81
00:05:56,210 --> 00:05:57,310
Do you want to get a cup of coffee?
82
00:05:57,550 --> 00:05:59,690
Sure. Stuart, you got a minute?
83
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
Yeah.
84
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
What?
85
00:06:03,710 --> 00:06:05,610
What's that? I got some bad news.
86
00:06:06,590 --> 00:06:08,450
What? It's my mother.
87
00:06:09,070 --> 00:06:10,170
Is she sick?
88
00:06:11,570 --> 00:06:15,890
Worse. She's in San Francisco with some
tour group, and she wants to jump off
89
00:06:15,890 --> 00:06:17,010
and fly down here tonight.
90
00:06:17,770 --> 00:06:19,450
Well, that's not so unreasonable.
91
00:06:20,630 --> 00:06:24,530
Is she going to stay with us? No. She
stays with some old college roommate in
92
00:06:24,530 --> 00:06:25,429
Hancock Park.
93
00:06:25,430 --> 00:06:26,430
What's the big deal?
94
00:06:27,870 --> 00:06:28,870
What?
95
00:06:30,230 --> 00:06:33,370
She's not sophisticated in a lot of
ways, Stuart.
96
00:06:33,830 --> 00:06:35,390
I'm just afraid you're not going to like
her.
97
00:06:35,770 --> 00:06:37,530
And she's your mom. I'm going to love
her.
98
00:06:38,370 --> 00:06:41,310
Don't underestimate me, okay? I happen
to be amazing around moms.
99
00:06:41,590 --> 00:06:43,670
When I was in high school, all of them
had crushes on me.
100
00:06:43,910 --> 00:06:45,910
It was the daughters I had trouble with.
101
00:06:47,230 --> 00:06:48,230
Trust me, okay?
102
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Are you okay?
103
00:07:06,340 --> 00:07:07,340
I'm sorry.
104
00:07:08,280 --> 00:07:12,120
I'm sorry. I didn't mean to... Whoa.
105
00:07:14,740 --> 00:07:16,700
Duck, I... Hello?
106
00:07:17,900 --> 00:07:19,660
Hello? We're stuck in here.
107
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Okay, we're on it.
108
00:07:21,240 --> 00:07:22,740
How long do you think it'll take?
109
00:07:23,080 --> 00:07:24,900
We're sending a man right now. Okay.
110
00:07:25,260 --> 00:07:26,260
Thank you.
111
00:07:28,080 --> 00:07:29,600
It shouldn't be real long.
112
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
Oh, dear.
113
00:07:31,460 --> 00:07:33,980
I'm sorry. I thought I'd feel like such
a fool.
114
00:07:36,910 --> 00:07:38,130
Thank you. It's okay.
115
00:07:44,430 --> 00:07:46,290
I was in with my divorce lawyer all
morning.
116
00:07:46,690 --> 00:07:47,549
Mm -hmm.
117
00:07:47,550 --> 00:07:48,550
That'll do it all right.
118
00:07:49,230 --> 00:07:50,230
You divorced?
119
00:07:50,390 --> 00:07:51,790
No, actually, I've never been married.
120
00:07:52,230 --> 00:07:55,570
I just could imagine how difficult it
must be seeing your marriage die.
121
00:07:58,190 --> 00:08:01,090
Not this marriage.
122
00:08:02,470 --> 00:08:05,390
Even in front of those two lawyers out
there, my husband was still so abusive
123
00:08:05,390 --> 00:08:06,390
towards me.
124
00:08:06,590 --> 00:08:08,190
I mean, finally, I just had to run out
of there.
125
00:08:09,390 --> 00:08:11,030
And then you get stuck in an elevator.
126
00:08:12,090 --> 00:08:13,850
I guess this just isn't your day.
127
00:08:14,350 --> 00:08:15,530
Yeah, maybe.
128
00:08:20,950 --> 00:08:21,950
I'm sorry, maybe not.
129
00:08:24,850 --> 00:08:27,410
Anyway, I'm Lauren Sevilla.
130
00:08:28,030 --> 00:08:30,690
This is Fuentes, right? How do you do?
Nice to meet you. Nice.
131
00:08:39,849 --> 00:08:41,190
So you work in this building? Mm -hmm.
132
00:08:41,950 --> 00:08:42,950
A lawyer, then?
133
00:08:42,990 --> 00:08:44,670
Oh, no, you mean I'm really starting to
look like one?
134
00:08:47,990 --> 00:08:49,210
Yeah, well, oh.
135
00:08:49,470 --> 00:08:50,470
Great.
136
00:08:52,570 --> 00:08:53,570
We're moving.
137
00:08:53,770 --> 00:08:54,770
Oh, good.
138
00:08:55,450 --> 00:08:58,610
Great. You know, I can guarantee you if
I were trapped in here with a dozen
139
00:08:58,610 --> 00:09:01,410
screaming kids, they would have taken at
least an hour to get me out.
140
00:09:03,830 --> 00:09:04,830
Look,
141
00:09:06,030 --> 00:09:09,030
what would you say to continuing this,
uh...
142
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Over lunch?
143
00:09:11,230 --> 00:09:15,170
Well, uh... Oh.
144
00:09:15,490 --> 00:09:19,610
Thank you very much anyway, but I better
not.
145
00:09:20,050 --> 00:09:21,590
Thank you. Bye -bye. Bye.
146
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Mr.
147
00:09:28,530 --> 00:09:32,990
Savenko, can you describe the events on
the night of June 21st for us?
148
00:09:33,230 --> 00:09:37,150
My girlfriend and I were walking around
on Sunset and a limo pulled up in front
149
00:09:37,150 --> 00:09:38,109
of Spago's.
150
00:09:38,110 --> 00:09:40,470
and we saw Patrick Boyd and his date get
out and go inside.
151
00:09:40,870 --> 00:09:43,890
Well, my girlfriend wanted to get some
pictures or maybe an autograph or
152
00:09:43,890 --> 00:09:45,910
something, so we hung around, waited for
him to come out.
153
00:09:46,290 --> 00:09:49,410
When he did, she goes to take his
picture, and he starts cursing at her.
154
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
What happened next?
155
00:09:50,890 --> 00:09:53,490
He was acting like he was going to knock
the camera out of her hands, so I step
156
00:09:53,490 --> 00:09:55,630
in front of her, and out of nowhere, the
guy slugs me.
157
00:09:56,190 --> 00:09:59,730
Now, I tried to cool him out, but I
couldn't, so the cops came, they broke
158
00:09:59,730 --> 00:10:01,130
up, and I told them I wanted to press
charges.
159
00:10:01,890 --> 00:10:04,830
Can you tell the court what you observed
at this point?
160
00:10:06,000 --> 00:10:08,500
The police had him up against the car,
and they were patting him down.
161
00:10:09,680 --> 00:10:12,940
And when they came up with that little
dark brown glass vial, I saw him just
162
00:10:12,940 --> 00:10:13,940
kind of slumped.
163
00:10:14,100 --> 00:10:15,440
I have no further questions.
164
00:10:16,500 --> 00:10:18,300
Patrick, you are so gorgeous.
165
00:10:18,580 --> 00:10:20,720
Does a poor officer remove that young
woman?
166
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Sorry, Your Honor.
167
00:10:22,160 --> 00:10:23,720
I'm sorry. Don't make me leave.
168
00:10:24,260 --> 00:10:25,420
I love you, Patrick.
169
00:10:25,620 --> 00:10:29,120
Another such outburst, and I will clear
this courtroom.
170
00:10:30,140 --> 00:10:31,140
Mr. Cusack?
171
00:10:32,220 --> 00:10:33,240
Mr. Savenko.
172
00:10:33,960 --> 00:10:37,600
I have a sworn testimony from one of the
parking attendants at Spago that you
173
00:10:37,600 --> 00:10:41,160
and your girlfriend were having a heated
argument just prior to your altercation
174
00:10:41,160 --> 00:10:42,280
with Patrick Boyd.
175
00:10:43,040 --> 00:10:43,939
Couples fight.
176
00:10:43,940 --> 00:10:46,940
At the moment, sir, you and your
girlfriend are the only couple I'm
177
00:10:46,940 --> 00:10:50,220
in, and the question is, what were you
fighting about?
178
00:10:53,200 --> 00:10:55,420
She could not stop talking about him.
179
00:10:55,920 --> 00:10:58,900
She wouldn't leave without seeing him.
I'm standing on a sidewalk waiting for
180
00:10:58,900 --> 00:11:01,660
this guy like an idiot. He comes plowing
through like we're not even there.
181
00:11:01,920 --> 00:11:03,800
And when he pushed you, you pushed him
back.
182
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
Yeah, in self -defense.
183
00:11:05,200 --> 00:11:06,540
And that's when the punching started.
184
00:11:06,740 --> 00:11:09,000
He threw the first punch. And you
punched him back.
185
00:11:10,500 --> 00:11:11,540
He was threatening me.
186
00:11:13,420 --> 00:11:16,340
Mr. Savenko, do you work out with
weights?
187
00:11:16,820 --> 00:11:18,200
Colts gym five times a week.
188
00:11:18,750 --> 00:11:23,090
And you are currently employed as a
bouncer at a disco bar called the Golden
189
00:11:23,090 --> 00:11:26,950
Cadillac. Is that right? Yeah. And yet
in your testimony, you say that you
190
00:11:26,950 --> 00:11:29,350
my client poses a physical threat to
you?
191
00:11:29,570 --> 00:11:32,370
He's supposed to be so tough in his
movies. He ain't nothing. I'd have
192
00:11:32,370 --> 00:11:35,210
his teeth down his throat if the cops
hadn't showed up. Thank you, Mr.
193
00:11:35,430 --> 00:11:37,070
Savenko. No further questions.
194
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
It's a charming place.
195
00:11:51,830 --> 00:11:52,830
The prices.
196
00:11:53,070 --> 00:11:54,230
Hey, we're celebrating.
197
00:11:54,730 --> 00:11:57,870
Besides, nothing is too good for the
mother of my wife to be.
198
00:11:58,770 --> 00:12:01,170
Well, isn't that nice?
199
00:12:03,030 --> 00:12:04,650
So, do it.
200
00:12:05,790 --> 00:12:06,970
Tell me about yourself.
201
00:12:07,310 --> 00:12:09,930
Now, I understand that you are a
brilliant tax attorney.
202
00:12:10,790 --> 00:12:12,810
Well, tax attorney part's right anyway.
203
00:12:13,110 --> 00:12:14,990
Oh, you're just being modest, I'm sure.
204
00:12:15,290 --> 00:12:17,950
You people are always so good at that
sort of thing.
205
00:12:18,430 --> 00:12:19,129
Well, me?
206
00:12:19,130 --> 00:12:21,010
I can't even balance my checkbook.
207
00:12:21,570 --> 00:12:24,610
Really? That must be where Anne gets her
head for figures.
208
00:12:25,610 --> 00:12:27,750
Stuart tried to do my taxes last year.
209
00:12:28,150 --> 00:12:29,410
Well, aren't you lucky?
210
00:12:29,930 --> 00:12:33,990
You know, your father used to say if
only he had had a Jewish bookkeeper,
211
00:12:33,990 --> 00:12:34,990
all be millionaires.
212
00:12:35,230 --> 00:12:37,390
I don't think you should generalize like
that, Mom.
213
00:12:38,550 --> 00:12:41,050
I meant that as a compliment.
214
00:12:41,890 --> 00:12:46,250
Stuart, I want you to know I do not
judge a man by his race or creed.
215
00:12:47,050 --> 00:12:48,830
That's what's in the heart that really
matters.
216
00:12:49,730 --> 00:12:50,730
Good for you, Mom.
217
00:12:53,190 --> 00:12:54,470
So how's Aunt Fiddle, Mom?
218
00:12:55,150 --> 00:12:58,010
Oh, Fiddle's fine. Just to take it easy
for a while.
219
00:12:58,470 --> 00:13:01,670
She is so happy that Annie is marrying a
Jewish man.
220
00:13:02,010 --> 00:13:05,970
She says Jewish men don't drink. Jewish
men don't run around with women.
221
00:13:06,250 --> 00:13:09,870
And Jewish men put their wives on a
pedestal. Oh, yeah?
222
00:13:11,570 --> 00:13:14,050
You want to know why we put our wives on
a pedestal, Miss Kelsey?
223
00:13:14,530 --> 00:13:15,530
Why?
224
00:13:15,920 --> 00:13:18,620
Because that way it's much easier to
kiss them on their... Let's do it.
225
00:13:22,640 --> 00:13:29,580
I know we can't prove it. Those thieves
are jacking me up
226
00:13:29,580 --> 00:13:31,180
and down like this, and you're doing
nothing.
227
00:13:31,520 --> 00:13:36,800
Well, we filed a complaint. The movie
has grossed 90 million, and those laying
228
00:13:36,800 --> 00:13:40,000
pitches say they're not in profits yet?
That's why we're suing them, Mr. Bass.
229
00:13:40,240 --> 00:13:41,740
But litigation takes time.
230
00:13:41,960 --> 00:13:43,280
I want an immediate injunction.
231
00:13:43,580 --> 00:13:44,559
Well, you can't have one.
232
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
I want...
233
00:13:45,670 --> 00:13:48,810
You're seeking money damages, Mr. Bass.
You're not entitled to equitable relief.
234
00:13:49,070 --> 00:13:50,070
Crap!
235
00:13:50,270 --> 00:13:51,550
Legal, technical crap!
236
00:13:52,710 --> 00:13:56,590
Nevertheless, the law. That stinking
studio's getting rich off my movie, and
237
00:13:56,590 --> 00:13:59,130
you're letting them get away with it!
Read my lips, Mr. Bass.
238
00:13:59,850 --> 00:14:01,110
They're not getting away with it.
239
00:14:01,650 --> 00:14:02,650
We're suing them.
240
00:14:02,850 --> 00:14:04,450
Your rights will be vindicated.
241
00:14:04,710 --> 00:14:07,150
It's gonna take a little time. You know
what the problem is here?
242
00:14:07,490 --> 00:14:10,350
What? There's not enough froth in your
mouth. You're not mad enough.
243
00:14:10,930 --> 00:14:12,650
I'm an attorney, not a pit bull.
244
00:14:12,970 --> 00:14:15,650
You're not my attorney anymore. I had
the file sent over to my house this
245
00:14:15,650 --> 00:14:16,650
afternoon.
246
00:14:22,070 --> 00:14:24,370
Did you ever hear the one about the
attorney and the moving mogul?
247
00:14:26,610 --> 00:14:30,410
You know, you're the fourth lawyer in
four years. I wish someone would explain
248
00:14:30,410 --> 00:14:34,550
to me what the hell is going on here.
Well, Mr. Roaner, I've been poring over
249
00:14:34,550 --> 00:14:38,390
the claims and the counterclaims and
deposition transcripts.
250
00:14:38,950 --> 00:14:42,330
And the thing that sort of jumps out
here...
251
00:14:42,540 --> 00:14:46,440
The two men are paying lawyers a lot of
money because their feelings are hurt.
252
00:14:47,140 --> 00:14:48,700
Why should my feelings be hurt?
253
00:14:49,460 --> 00:14:53,660
Just because my best boyhood friend took
my recipes, went national,
254
00:14:53,780 --> 00:14:57,560
international, and now is in all the
supermarkets, too? I've read your
255
00:14:57,560 --> 00:14:58,700
deposition, Mr. Roaner.
256
00:14:59,060 --> 00:15:00,060
Page 27.
257
00:15:00,680 --> 00:15:04,020
He's the only partner I've ever had. The
only one who understood me.
258
00:15:04,620 --> 00:15:05,760
His deposition.
259
00:15:06,540 --> 00:15:07,920
Page 47.
260
00:15:08,780 --> 00:15:12,940
Those early days in our first mini
-muffin store, I always thought we'd
261
00:15:12,940 --> 00:15:13,940
together forever.
262
00:15:14,600 --> 00:15:19,040
Now, those statements have nothing to do
with business or money or breach of
263
00:15:19,040 --> 00:15:20,080
contract, Mr. Roaner.
264
00:15:20,540 --> 00:15:24,260
But those statements say to me that you
two miss each other.
265
00:15:24,600 --> 00:15:26,720
I hired this firm for legal advice.
266
00:15:26,940 --> 00:15:30,520
I already have a therapist. I'm sure you
do, and I'm willing to bet the name
267
00:15:30,520 --> 00:15:32,060
Gradinger comes up at every session.
268
00:15:34,140 --> 00:15:35,140
Look,
269
00:15:35,520 --> 00:15:37,880
you came to this office four years ago.
270
00:15:38,300 --> 00:15:41,360
Because someone had wronged you, and you
wanted lawyers to fix everything.
271
00:15:42,000 --> 00:15:46,060
And no matter what the legal ruling is
in this case, Mr. Owner, I don't think
272
00:15:46,060 --> 00:15:50,540
that everything will feel totally fixed
until you sit down with your friend and
273
00:15:50,540 --> 00:15:51,540
you work out your differences.
274
00:15:54,700 --> 00:15:56,440
Even if I agreed, he'd never do it.
275
00:15:56,900 --> 00:15:59,780
If I can get him to talk, you promise
you'll talk back?
276
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
Good.
277
00:16:06,680 --> 00:16:07,680
Good.
278
00:16:08,180 --> 00:16:11,000
Vinnie, my man, you got the Gordon bath
bomb handy?
279
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
Right here.
280
00:16:13,160 --> 00:16:15,120
Mr. Markowitz wants me to bring it to
Mr.
281
00:16:15,360 --> 00:16:16,680
Bath in a taxi cab.
282
00:16:17,120 --> 00:16:18,660
Well, I'm going out that way. I'll take
it to him.
283
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Save you some time.
284
00:16:20,500 --> 00:16:21,820
He's supposed to get it today.
285
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
No problem, buddy.
286
00:16:24,700 --> 00:16:25,840
It's as good as bad.
287
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
Mr.
288
00:16:33,900 --> 00:16:34,900
Sapuente?
289
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Hello.
290
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Hello.
291
00:16:39,140 --> 00:16:42,380
Um, I hope I'm not disturbing you. Uh,
no, no, not at all.
292
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
Come in, please.
293
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
I wanted to attend to you.
294
00:16:50,960 --> 00:16:53,060
Oh, you don't have to do that.
295
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
Sit down.
296
00:16:58,020 --> 00:17:03,680
I'd also like to explain that I did want
to have lunch with you yesterday.
297
00:17:04,420 --> 00:17:05,420
So why did you say no?
298
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Oh.
299
00:17:10,190 --> 00:17:12,609
My husband, Armand Sevilla.
300
00:17:13,109 --> 00:17:14,109
The land developer?
301
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
Yeah.
302
00:17:17,270 --> 00:17:19,470
He's a man very used to getting his own
way.
303
00:17:19,730 --> 00:17:23,829
And this divorce... He never wanted it.
304
00:17:26,210 --> 00:17:27,369
He's made certain threats.
305
00:17:28,050 --> 00:17:29,370
And you're frightened of him?
306
00:17:32,170 --> 00:17:33,170
Yes.
307
00:17:34,210 --> 00:17:35,450
I'm very frightened of him.
308
00:17:38,050 --> 00:17:39,050
Well, I'm not.
309
00:17:40,930 --> 00:17:42,690
So why don't you have dinner with me
tonight, Lauren?
310
00:17:45,430 --> 00:17:46,430
Yes.
311
00:17:47,390 --> 00:17:49,190
Okay. I'd like that very much.
312
00:17:53,570 --> 00:17:58,150
Mike, I just found out I've got to
testify in federal court, so let's get
313
00:17:58,150 --> 00:17:59,350
held over till tomorrow, okay?
314
00:17:59,630 --> 00:18:01,750
Well, you've got a co -counsel who can
try the case, don't you?
315
00:18:02,010 --> 00:18:04,910
Oh, come on. You're going to make me get
this continuance from the judge?
316
00:18:06,090 --> 00:18:09,290
You know, there's nothing that says that
we have to finish this trial.
317
00:18:09,610 --> 00:18:11,430
You're not going to start this again,
are you?
318
00:18:12,290 --> 00:18:13,610
My client's an actor.
319
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
You know what that means?
320
00:18:15,590 --> 00:18:18,710
When he gets on that stand, the jury's
going to want to reach out and touch the
321
00:18:18,710 --> 00:18:21,930
hem of his garment. The last thing
they're going to want to do is send him
322
00:18:21,930 --> 00:18:25,690
jail. So what's your problem with
finishing the trial if that's the way
323
00:18:25,690 --> 00:18:26,690
feel?
324
00:18:27,590 --> 00:18:30,750
You know, it occurs to me that there's
something more important going on here
325
00:18:30,750 --> 00:18:32,830
than either you or me getting our name
in the papers.
326
00:18:33,530 --> 00:18:36,350
Like maybe my client could benefit from
being in a drug program.
327
00:18:38,350 --> 00:18:42,030
Now, if that jury comes back with an
acquittal, he's going to think he's
328
00:18:42,030 --> 00:18:44,910
invincible. That's only going to make
that problem worse.
329
00:18:45,190 --> 00:18:46,330
So what's your suggestion?
330
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
Same as before.
331
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
Dismiss the assault.
332
00:18:48,990 --> 00:18:49,990
It's trash anyway.
333
00:18:50,330 --> 00:18:53,730
Suspend the criminal proceedings on the
felony possession and let him enroll in
334
00:18:53,730 --> 00:18:54,730
a drug program.
335
00:18:55,090 --> 00:18:58,850
And I'm supposed to want to do this
because he's a big star, right?
336
00:18:59,470 --> 00:19:02,970
Damn it, Yvonne, maybe you're supposed
to want to do it because it's the right
337
00:19:02,970 --> 00:19:03,970
thing to do.
338
00:19:04,190 --> 00:19:06,690
You know, this guy killed me.
339
00:19:06,930 --> 00:19:08,690
What's the matter? He's never heard the
word no.
340
00:19:08,910 --> 00:19:11,830
He thinks we've all been put on this
earth just to make him happy.
341
00:19:12,230 --> 00:19:16,710
Patrick Boyd is entitled to the chance
to get himself straight. That's no more
342
00:19:16,710 --> 00:19:17,790
than anyone else would get.
343
00:19:18,730 --> 00:19:20,650
All right, all right, all right.
344
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
Tell Mr.
345
00:19:22,710 --> 00:19:27,470
Boyd, if he enters an approved drug
program, I will ask the court to let the
346
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
prosecution ride.
347
00:19:29,120 --> 00:19:32,360
Entry into a drug program by itself
won't do it.
348
00:19:32,760 --> 00:19:36,580
Either he cleans up his act permanently
or the charges get reinstated.
349
00:19:47,700 --> 00:19:51,520
The DA has been subpoenaed to testify in
federal court.
350
00:19:52,060 --> 00:19:53,520
So what does this have to do with me?
351
00:19:53,900 --> 00:19:55,000
One day continuance.
352
00:19:55,939 --> 00:19:58,500
You tell me I sat in there all morning
for nothing?
353
00:19:58,880 --> 00:20:02,580
It happens sometimes. Just do me a
favor. Don't tell me it happens, all
354
00:20:02,660 --> 00:20:05,600
It doesn't mean anything. It doesn't
excuse anything. It's nothing.
355
00:20:05,940 --> 00:20:08,980
There's nothing for you to excuse here,
Patrick. This is official court
356
00:20:08,980 --> 00:20:12,640
business. Do the studio lawyers know
about this? I'm not consulting with the
357
00:20:12,640 --> 00:20:16,640
studio lawyers. Well, maybe you should
be. I mean, if they're rearranging their
358
00:20:16,640 --> 00:20:19,360
shooting schedules around this trial,
they'd like to know that some...
359
00:20:19,640 --> 00:20:23,260
civil service bimbo is trying to stick
it to me. Well, what can I say?
360
00:20:23,260 --> 00:20:28,220
being a defendant in a criminal trial
has its inconveniences. And your job is
361
00:20:28,220 --> 00:20:31,880
insulate me from as many of those as
possible. Now, the more that I have to
362
00:20:31,880 --> 00:20:35,440
with those on my own means the more that
you are not doing your job. Now, you
363
00:20:35,440 --> 00:20:36,980
don't pay for that. I pay for that.
364
00:20:38,100 --> 00:20:41,720
Patrick, the DA is willing to suspend
the criminal proceedings, provided that
365
00:20:41,720 --> 00:20:43,820
you check into a drug treatment program.
366
00:20:44,940 --> 00:20:46,660
Well, you tell her to jam it, all right?
367
00:20:47,220 --> 00:20:50,320
Now, look, drug programs are for people
with drug problems. I don't have a drug
368
00:20:50,320 --> 00:20:51,360
problem. Now, what are you, my mother?
369
00:20:51,760 --> 00:20:55,240
Your job is to try my case, not enroll
me in a drug program. You want to take a
370
00:20:55,240 --> 00:20:56,240
poke at me, too, Patrick?
371
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
That's great.
372
00:21:07,880 --> 00:21:10,880
My uncle.
373
00:21:15,980 --> 00:21:19,580
I got sprung unexpectedly. I thought I'd
drop by and see what you were up to.
374
00:21:20,620 --> 00:21:23,140
Going over motions and eating a yogurt.
375
00:21:23,700 --> 00:21:27,100
Well... Well, I have a better idea.
376
00:21:30,340 --> 00:21:31,340
What?
377
00:21:32,640 --> 00:21:33,640
No.
378
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
Why not?
379
00:21:35,620 --> 00:21:36,640
Come on, Mickey.
380
00:21:37,740 --> 00:21:40,760
I miss you, Gracie. I'm never touching
you.
381
00:21:42,940 --> 00:21:43,960
How's your ex -wife?
382
00:21:45,480 --> 00:21:47,100
The operative word there is X.
383
00:21:47,300 --> 00:21:49,600
I haven't seen her, and I don't think
about her.
384
00:21:51,120 --> 00:21:52,720
But I do think about you.
385
00:21:54,700 --> 00:21:56,540
Could I at least have a kiss, please?
386
00:21:57,700 --> 00:22:00,760
There's about a million people outside
my door. So what?
387
00:22:00,980 --> 00:22:04,900
Come on, just one little kiss, okay? One
kiss?
388
00:22:05,180 --> 00:22:06,180
Mm -hmm.
389
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Mickey.
390
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Mickey.
391
00:22:45,240 --> 00:22:46,340
Mickey, stop.
392
00:22:47,540 --> 00:22:49,980
Stop. I'll lock the door. No, no, no,
no.
393
00:22:50,660 --> 00:22:53,800
If we're going to do it, may as well do
it right.
394
00:22:56,160 --> 00:22:59,980
You like the Biltmore or the
Bonaventure?
395
00:23:03,240 --> 00:23:10,230
Before we embark down the list of
accounts receivable, There is
396
00:23:10,230 --> 00:23:14,230
something else on the table, which is
the situation with Miss Perkins. I
397
00:23:14,230 --> 00:23:17,270
we settled this. We settled nothing. I
think we should give serious
398
00:23:17,270 --> 00:23:21,550
consideration to yanking Rona versus
Gradinger from her before we risk losing
399
00:23:21,550 --> 00:23:22,389
major client.
400
00:23:22,390 --> 00:23:25,630
Your mind is so made up that she can't
do the job. You won't even give her a
401
00:23:25,630 --> 00:23:26,630
chance to prove you wrong.
402
00:23:26,790 --> 00:23:31,370
She has no experience with complex
commercial litigation, particularly not
403
00:23:31,370 --> 00:23:34,350
matter in as delicate a phase of
negotiation as this one.
404
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
My apologies.
405
00:23:36,990 --> 00:23:37,990
Something came up.
406
00:23:38,710 --> 00:23:39,710
Douglas.
407
00:23:39,860 --> 00:23:43,100
Rona versus Gradinger has been on the
books for four and a half years.
408
00:23:43,700 --> 00:23:47,760
I've had it, Michael's had it, and it is
no closer to a resolution now than it
409
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
was when it came in.
410
00:23:48,960 --> 00:23:52,880
If Abby has the initiative and wants to
put in the hours, I don't see the
411
00:23:52,880 --> 00:23:54,720
downside. I'm with Ann on this.
412
00:23:54,960 --> 00:23:57,220
Fine. You want to give her enough rope
to hang herself?
413
00:23:57,460 --> 00:23:58,460
Be my guest.
414
00:23:58,560 --> 00:24:00,760
You just better be prepared to take the
consequences.
415
00:24:01,120 --> 00:24:05,020
Excuse me. Excuse me. If you have a
summons, I can... You bastard.
416
00:24:05,880 --> 00:24:09,560
You went to my captain and got me
transferred, didn't you? Excuse me? You
417
00:24:09,560 --> 00:24:12,840
put on disciplinary probation. I'm being
reassigned to county jail.
418
00:24:13,220 --> 00:24:16,100
Ah, my court bailiff.
419
00:24:17,520 --> 00:24:21,600
Miss Vasek, I will be happy to discuss
your employment problems.
420
00:24:21,960 --> 00:24:25,000
Employment? But this is not the
appropriate forum. What a jerk I was. I
421
00:24:25,000 --> 00:24:28,560
thought you cared about me. I do care
about you. I care about everybody in my
422
00:24:28,560 --> 00:24:30,820
courtroom. And what about everyone in
your chambers?
423
00:24:31,360 --> 00:24:35,040
The disgust. Disgusting things I let you
do to me. I assure you, I know nothing
424
00:24:35,040 --> 00:24:36,040
about what she's talking about.
425
00:24:36,200 --> 00:24:39,300
Waiting for you like a fool after
sessions so you could jump on me and do
426
00:24:39,300 --> 00:24:40,300
dirty business.
427
00:24:40,420 --> 00:24:43,480
And then five minutes later, you were
back on your way to your wife.
428
00:24:43,740 --> 00:24:45,020
Rhonda, please.
429
00:24:45,460 --> 00:24:46,780
You know the craziest thing?
430
00:24:47,520 --> 00:24:49,640
I thought all this time you were so
decent.
431
00:24:50,760 --> 00:24:52,400
So above me.
432
00:24:52,680 --> 00:24:54,260
But you're not above me at all.
433
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
You're a swine, Douglas Brackman, and I
will hate you forever.
434
00:25:14,830 --> 00:25:15,850
If you'll excuse me.
435
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
What, Jonathan?
436
00:25:45,340 --> 00:25:48,760
Gordon Bass called looking for his file.
Benny said you took it?
437
00:25:49,000 --> 00:25:52,380
I thought I'd take it to myself. I think
I can convince him to stay with us.
438
00:25:52,620 --> 00:25:54,980
We don't solicit clients, Jonathan.
439
00:25:55,280 --> 00:25:58,240
That's not our style. Well, it's not
solicitation, really. Just a little
440
00:25:58,240 --> 00:26:02,260
salesmanship. Just the same, I'd
appreciate it if you'd just deliver the
441
00:26:02,260 --> 00:26:03,260
without the pitch.
442
00:26:03,980 --> 00:26:07,920
Stewart's handling of the case was fine,
and if Bass doesn't like it, that's his
443
00:26:07,920 --> 00:26:10,880
right. But we don't stroke clients for
business.
444
00:26:11,680 --> 00:26:13,380
Okay. I'll get the file to him right
away.
445
00:26:13,980 --> 00:26:14,980
Mr.
446
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
McKenzie? Oh, yes.
447
00:26:16,880 --> 00:26:19,640
God, she's great, Michael. She's smart,
beautiful, funny.
448
00:26:20,380 --> 00:26:21,380
You're rolling your eyes.
449
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
You're rolling your eyes.
450
00:26:23,080 --> 00:26:27,320
Well, forgive me if it sounds like maybe
I've heard this story from you before.
451
00:26:27,460 --> 00:26:30,460
Look, look, I know that I haven't had
the best crack record debut when it's
452
00:26:30,460 --> 00:26:34,360
to picking women, but she seems totally
normal, down to earth. Oh, Armand
453
00:26:34,360 --> 00:26:37,800
Sevilla's wife, down to earth? Kind of
hard, I think, when you're worth $50
454
00:26:37,800 --> 00:26:41,000
million. No, she signed a prenup. Forget
it.
455
00:26:41,480 --> 00:26:43,020
I never saw a prenup I couldn't bust.
456
00:26:43,760 --> 00:26:47,460
Thanks, Arnie, but A, she's really not
into the money, and B, she's already got
457
00:26:47,460 --> 00:26:48,460
herself a lawyer.
458
00:26:54,040 --> 00:26:56,620
Michael, Victor, Doug. Stephen, do you
have a minute?
459
00:26:57,260 --> 00:26:59,080
Michael, Victor, a moment.
460
00:27:01,360 --> 00:27:04,920
I just want you to know I had no idea
that woman would pursue me into the
461
00:27:04,920 --> 00:27:06,340
workplace to wreak her vendetta.
462
00:27:07,500 --> 00:27:11,130
If... Not as if I pursued her. She
practically threw herself at me.
463
00:27:11,950 --> 00:27:14,510
Well, who could resist a woman in
uniform?
464
00:27:22,030 --> 00:27:23,030
Don't start.
465
00:27:23,810 --> 00:27:26,130
I'll have no fury. I just hope you used
protection.
466
00:27:26,530 --> 00:27:30,710
If you mean you think she might have
meshed me into a paternity situation, I
467
00:27:30,710 --> 00:27:32,610
assure you I made dirt when she was on
the pill.
468
00:27:32,910 --> 00:27:33,990
Not her. You.
469
00:27:36,250 --> 00:27:37,250
Condom?
470
00:27:38,330 --> 00:27:39,309
AIDS, Douglas?
471
00:27:39,310 --> 00:27:40,850
The second coming of the black plague?
472
00:27:41,150 --> 00:27:42,150
AIDS?
473
00:27:42,250 --> 00:27:45,190
Look, if you're going to practice
surgery, take it from someone who knows.
474
00:27:45,670 --> 00:27:48,710
Never operate without your gloves on.
What are you talking about?
475
00:27:49,610 --> 00:27:50,610
Heterosexuals aren't at risk.
476
00:27:50,910 --> 00:27:55,290
I read an article in Playboy. Do you
believe everything you read? Arnold,
477
00:27:55,290 --> 00:27:56,730
not as if I'm promiscuous.
478
00:27:56,990 --> 00:27:57,990
Well, okay, what about her?
479
00:27:58,330 --> 00:28:00,050
She's, what, 30, 35 years old?
480
00:28:00,450 --> 00:28:04,470
15 years of sexual activity, average of
a dozen guys a year, each with a dance
481
00:28:04,470 --> 00:28:06,210
card of his own. That's 12 times 15.
482
00:28:08,320 --> 00:28:09,700
180. 180 to what?
483
00:28:10,340 --> 00:28:11,340
20th power?
484
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
Face it, Douglas.
485
00:28:13,960 --> 00:28:17,260
Each time you hit the sheets with
someone new, you link yourself up
486
00:28:17,260 --> 00:28:18,820
about half the world population.
487
00:28:26,560 --> 00:28:28,260
Victor, have you met my mom?
488
00:28:29,260 --> 00:28:30,960
Charlotte Kelsey, Victor Cifuentes.
489
00:28:31,460 --> 00:28:32,500
Victor's one of my colleagues.
490
00:28:33,140 --> 00:28:34,800
Hello. Nice to meet you.
491
00:28:35,060 --> 00:28:37,160
Mom is here all the way from Waterville,
Maine.
492
00:28:37,740 --> 00:28:38,780
Oh, Maine.
493
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
That's in New England.
494
00:28:41,300 --> 00:28:42,960
Really? Who's from Maine?
495
00:28:43,480 --> 00:28:44,480
Annie's mother.
496
00:28:44,780 --> 00:28:46,460
Charlotte Kelsey, John Rollins.
497
00:28:46,780 --> 00:28:47,800
John's just joined us.
498
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Isn't that nice?
499
00:28:51,200 --> 00:28:52,980
Maine's only about my favorite place in
the world.
500
00:28:53,400 --> 00:28:54,319
You've been there.
501
00:28:54,320 --> 00:28:57,040
Oh, a couple of us from school used to
rent a house for the summer on Deer
502
00:28:57,520 --> 00:28:59,780
Listen, I'd love to talk to you about
it, but I have a file to deliver.
503
00:29:00,160 --> 00:29:01,580
I've got to get back to...
504
00:29:02,620 --> 00:29:03,620
Pleasure, ma 'am.
505
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
I don't understand.
506
00:29:06,880 --> 00:29:11,200
The Spaniard was wearing an earring. And
that Negro man, is he a lawyer or the
507
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
delivery boy?
508
00:29:12,820 --> 00:29:13,840
A lawyer, Mom.
509
00:29:14,780 --> 00:29:18,060
Can you tell us what happened as you
were leaving Spago's on the night of
510
00:29:18,060 --> 00:29:21,340
21st? I'll tell you it's a little hard
to say.
511
00:29:22,440 --> 00:29:26,880
It seemed as though we just stepped out
the door when the flash went off in my
512
00:29:26,880 --> 00:29:27,880
face.
513
00:29:28,120 --> 00:29:33,640
I asked... both Mr. Savenko and the
young lady he was with, to please
514
00:29:33,640 --> 00:29:36,120
privacy, and especially that of the
young lady that I was with.
515
00:29:36,620 --> 00:29:38,940
He kept pushing into me, though.
516
00:29:39,440 --> 00:29:44,400
His girlfriend kept snapping pictures,
and I put up my hand and said, hold it,
517
00:29:44,460 --> 00:29:48,680
and that's when he took a swing at me,
and I just did the best I could to
518
00:29:48,680 --> 00:29:51,420
myself. I'm not much of a fighter, to
tell you the truth.
519
00:29:51,940 --> 00:29:56,140
Mr. Savenko testified that you cursed at
his girlfriend when she asked to take
520
00:29:56,140 --> 00:29:56,959
your picture.
521
00:29:56,960 --> 00:30:03,160
When I said no to any more photographs,
and she did it anyway, I said, damn it,
522
00:30:03,160 --> 00:30:04,160
I asked you not to.
523
00:30:05,560 --> 00:30:08,860
We've heard the testimony of Officer
Richard Barkey of the L .A. County
524
00:30:08,860 --> 00:30:12,360
Sheriff's Department that you had a vial
of cocaine in your jacket pocket.
525
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Well, that's just it.
526
00:30:13,880 --> 00:30:15,620
It wasn't my jacket.
527
00:30:15,940 --> 00:30:20,300
You see, it was Karen's birthday, and we
were going out. I knew she was going to
528
00:30:20,300 --> 00:30:23,920
be all dressed up, and I felt kind of
bad that I wasn't.
529
00:30:25,040 --> 00:30:28,600
We were running late on the set, and I
wasn't going to have a chance to go home
530
00:30:28,600 --> 00:30:32,260
and change, so I grabbed a sports jacket
off the wardrobe rack.
531
00:30:32,520 --> 00:30:36,960
I sure never expected anything like that
to be in the pocket.
532
00:30:37,380 --> 00:30:41,640
So you're saying the vial of cocaine in
your jacket pocket didn't belong to you?
533
00:30:42,020 --> 00:30:43,160
No, sir, it did not.
534
00:30:43,620 --> 00:30:49,640
I wasn't knowingly carrying drugs of any
kind, nor do I use drugs of any kind.
535
00:30:50,080 --> 00:30:51,640
Thank you. I have no further questions.
536
00:30:52,080 --> 00:30:53,240
Take me with you, Patrick.
537
00:30:53,540 --> 00:30:55,520
If they send you to jail, take me with
you.
538
00:31:20,880 --> 00:31:23,680
If you bend your knees and really get
out in front of the ball, you can cream
539
00:31:23,680 --> 00:31:24,720
those for cross -court winners.
540
00:31:24,980 --> 00:31:25,980
Who are you?
541
00:31:26,020 --> 00:31:27,860
Jonathan Rodham from McKenzie Taney
Bracklin.
542
00:31:30,080 --> 00:31:31,080
I've got your file.
543
00:31:31,320 --> 00:31:34,960
About time. Maybe now I could do
something with it. Excuse my candor,
544
00:31:34,960 --> 00:31:38,540
it's silly to recruit an entire new team
when all you really have to do is
545
00:31:38,540 --> 00:31:40,340
change quarterbacks.
546
00:31:40,860 --> 00:31:41,880
What are you talking about?
547
00:31:44,160 --> 00:31:47,180
I'm talking about someone who will buff
these guys and crush a few stones in the
548
00:31:47,180 --> 00:31:48,960
process. I suppose that's you.
549
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
You mind?
550
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
Go ahead.
551
00:32:00,340 --> 00:32:02,420
Attorney Alden Thompson, please.
Jonathan Rollins calling.
552
00:32:03,380 --> 00:32:04,380
Excuse me?
553
00:32:04,480 --> 00:32:08,400
Yes, well, tell him he can talk to me
now or see me in court after I move for
554
00:32:08,400 --> 00:32:09,880
sanctions against him for frivolous
motions.
555
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
Thank you.
556
00:32:15,560 --> 00:32:18,220
Try keeping your body at a 90 -degree
angle when you make contact.
557
00:32:18,520 --> 00:32:21,740
Keep your racket up and don't... Turn
your wrist over.
558
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
This isn't squash.
559
00:32:24,600 --> 00:32:25,600
Yeah.
560
00:32:25,840 --> 00:32:29,260
Yes, Mr. Thompson. Jonathan Rollins, new
McKenzie Bracken attorney for Gordon
561
00:32:29,260 --> 00:32:31,180
Bass and our claim against Capitol
Studios?
562
00:32:32,440 --> 00:32:35,640
Uh -huh. Great. Now, how about we
dispense with the pleasantries and cut
563
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
to the chase?
564
00:32:37,000 --> 00:32:41,000
You continue these stalling tactics at
my expense, and I'll holler you into the
565
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
motion for sanctions.
566
00:32:42,710 --> 00:32:46,350
Yeah, I know who I'm talking to. A heel
-dragging defense lawyer who likes to
567
00:32:46,350 --> 00:32:49,630
make life miserable for legitimate
plaintiffs with legitimate claims. But
568
00:32:49,630 --> 00:32:53,130
you pull that crap this time, I suggest
you learn who you're talking to. Good
569
00:32:53,130 --> 00:32:54,130
day, Counselor.
570
00:32:55,750 --> 00:32:57,610
And that is just warming up.
571
00:32:58,970 --> 00:33:02,670
Now, give me 20 minutes with your
backhand, and I'll have your next
572
00:33:02,670 --> 00:33:03,770
eating the ball.
573
00:33:06,070 --> 00:33:07,070
Mr.
574
00:33:07,450 --> 00:33:11,160
Gradinger, in your interview last year
with Fortune magazine, You said that the
575
00:33:11,160 --> 00:33:14,420
one thing missing in all your success
was the opportunity to share it with the
576
00:33:14,420 --> 00:33:15,600
person that it all began with.
577
00:33:16,620 --> 00:33:17,640
Do you still believe that?
578
00:33:19,640 --> 00:33:20,640
A little.
579
00:33:20,900 --> 00:33:22,080
Funny way of showing it.
580
00:33:22,500 --> 00:33:26,300
You're the one who said you never wanted
to see me again. I never said that.
581
00:33:26,520 --> 00:33:27,640
You always make a... Hold on.
582
00:33:28,260 --> 00:33:31,740
Both of you. Mr. Roaner, I'd like to ask
you a question, and I would like an
583
00:33:31,740 --> 00:33:32,740
honest answer.
584
00:33:33,540 --> 00:33:35,440
Do you miss working with Mr. Gratinger?
585
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
A little.
586
00:33:39,300 --> 00:33:43,500
And if there was some way to work all of
this out and to get you two back
587
00:33:43,500 --> 00:33:46,440
together again, would you be interested
in exploring that?
588
00:33:50,200 --> 00:33:51,200
Maybe.
589
00:33:51,900 --> 00:33:52,900
Mr. Gradinger?
590
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
Maybe.
591
00:33:58,230 --> 00:34:03,650
Now, before I get all choked up here,
may I point out, none of this is
592
00:34:03,650 --> 00:34:04,629
to Mr.
593
00:34:04,630 --> 00:34:09,130
Roaner's blatant attempt to rip off
royalties from my clients. Rip off?
594
00:34:09,170 --> 00:34:10,069
rip off.
595
00:34:10,070 --> 00:34:13,750
You let my client take all the risks.
Now, you want to cash in on the payoff,
596
00:34:13,889 --> 00:34:17,610
don't you? You had to go big time at the
expense of quality preservatives and
597
00:34:17,610 --> 00:34:19,290
the muffins irradiated blueberries.
598
00:34:19,510 --> 00:34:20,510
Here we go.
599
00:34:20,530 --> 00:34:23,830
You're the purist. I'm the whore. Look,
let's just get this back. You're just as
600
00:34:23,830 --> 00:34:27,750
blind and petty as the day we split up.
And you're as greedy. A negative,
601
00:34:27,870 --> 00:34:30,150
little, small -minded, rip -off artist.
602
00:34:30,429 --> 00:34:34,170
Mr. Burnett, you are provoking this. You
like to keep milking your cash cow. Oh,
603
00:34:34,230 --> 00:34:37,830
please. You are always small -time. I
carried you for years.
604
00:34:38,429 --> 00:34:39,429
I'm out of here.
605
00:34:39,719 --> 00:34:41,600
Manny. That's it. Run away.
606
00:34:41,920 --> 00:34:45,400
For once, have the guts to face up to
something. I'll face up to you.
607
00:34:45,639 --> 00:34:48,139
You're still the scared little man.
Manny.
608
00:34:48,820 --> 00:34:50,540
Stop it. Oh, no.
609
00:34:54,280 --> 00:34:55,280
Oh, my God.
610
00:34:56,340 --> 00:34:58,540
Are you all right?
611
00:35:18,759 --> 00:35:20,080
It's a miracle no one was hurt.
612
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
Tell me the truth.
613
00:35:22,660 --> 00:35:24,360
Should I offer to pay for the new glass?
614
00:35:24,980 --> 00:35:25,980
Insurance will cover it.
615
00:35:26,200 --> 00:35:28,560
Besides, you didn't break it. Tell that
to Brackman.
616
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
Why, did he say something?
617
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
No.
618
00:35:31,760 --> 00:35:34,520
That's what has me terrified. He's been
in his office all morning with the door
619
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
shut.
620
00:35:36,100 --> 00:35:37,620
I know they're going to fire me.
621
00:35:38,240 --> 00:35:39,520
They're not going to fire you.
622
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
You miscalculated, that's all.
623
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
I said you.
624
00:35:47,150 --> 00:35:48,550
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
625
00:35:50,030 --> 00:35:52,150
You think you've got problems.
626
00:35:52,530 --> 00:35:54,490
My mother is driving me nuts.
627
00:35:55,330 --> 00:35:59,030
The woman drops in out of the blue and
expects everyone to run around and dance
628
00:35:59,030 --> 00:36:01,010
attendance on her. Is it really that
bad?
629
00:36:01,390 --> 00:36:02,390
It's that bad.
630
00:36:04,190 --> 00:36:08,410
Besides that, Stuart is convinced that
she's anti -Semitic. Oh, now why would
631
00:36:08,410 --> 00:36:09,410
think that?
632
00:36:09,850 --> 00:36:10,850
Because she is.
633
00:36:11,870 --> 00:36:13,230
Oh. Oh.
634
00:36:15,280 --> 00:36:17,100
At least she'll only be here a couple
more days.
635
00:36:19,220 --> 00:36:20,860
But tonight is the worst.
636
00:36:22,140 --> 00:36:25,780
Tonight the people she's staying with
are throwing a party, complete with cut
637
00:36:25,780 --> 00:36:29,740
glass punch balls and a guest list out
of the Descendants of the Mayflower.
638
00:36:30,860 --> 00:36:33,740
Stuart will have a chip on his shoulder,
and I can feel my neck getting as tight
639
00:36:33,740 --> 00:36:34,740
as piano wire.
640
00:36:34,780 --> 00:36:35,880
They're both adults, right?
641
00:36:36,320 --> 00:36:37,920
I'm sure that they're going to behave
themselves.
642
00:36:39,000 --> 00:36:41,400
Of course, that's what I said about Rona
versus Gratinger.
643
00:36:42,879 --> 00:36:45,940
With a January start date in Portugal,
but this time no one's going to jack me
644
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
around on net profit.
645
00:36:48,240 --> 00:36:49,820
You want to... Here's my killer.
646
00:36:50,520 --> 00:36:53,260
It seems you've persuaded Mr. Bass to
stay with the firm.
647
00:36:53,600 --> 00:36:56,360
As long as you're my lawyer. And I've
told about a thousand of my closest
648
00:36:56,360 --> 00:36:57,360
friends about you.
649
00:36:58,580 --> 00:37:01,300
Great. Well, I better go. I know your
hourly rates.
650
00:37:02,420 --> 00:37:03,420
Go get him, man.
651
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
And keep me informed.
652
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
We will.
653
00:37:06,060 --> 00:37:07,060
Bye. All right.
654
00:37:10,960 --> 00:37:12,300
Well, whatever. your play was.
655
00:37:13,440 --> 00:37:14,920
It must have been pretty effective.
656
00:37:16,060 --> 00:37:17,060
What can I say?
657
00:37:17,620 --> 00:37:18,660
How about nothing?
658
00:37:19,320 --> 00:37:23,420
Last week, you were instructed to make
short shrift of a deposition. You turned
659
00:37:23,420 --> 00:37:24,420
it into a marathon.
660
00:37:24,820 --> 00:37:29,260
Yesterday, I directly told you not to
solicit for his business, and you did
661
00:37:29,260 --> 00:37:33,820
that. And the execution of this
grandstanding, I'm told, consisted of
662
00:37:33,820 --> 00:37:37,100
berating a respected attorney in this
community over the telephone.
663
00:37:37,420 --> 00:37:38,720
I'm not that crazy, sir.
664
00:37:39,390 --> 00:37:41,350
The only thing I berated was my own
answering machine.
665
00:37:46,610 --> 00:37:48,310
I'm the one who brought you in here.
666
00:37:49,570 --> 00:37:54,890
I thought then, and still do, that you
have the potential to be a colossal
667
00:37:54,890 --> 00:37:55,890
talent.
668
00:37:56,190 --> 00:37:58,390
But my name comes first on the
letterhead.
669
00:37:59,390 --> 00:38:04,250
Defy me, disobey me, or embarrass me,
and you'll be doing your little dance at
670
00:38:04,250 --> 00:38:05,250
somebody else's prom.
671
00:38:06,630 --> 00:38:07,630
Understood?
672
00:38:08,110 --> 00:38:09,110
I hear you.
673
00:38:18,480 --> 00:38:19,960
Has the jury reached a verdict?
674
00:38:21,360 --> 00:38:22,820
Yes, Your Honor, we have.
675
00:38:23,880 --> 00:38:28,860
On the charge of assault, we find the
defendant, Patrick Boyd, not guilty.
676
00:38:32,520 --> 00:38:39,300
On the charge of possession of a
controlled substance, we
677
00:38:39,300 --> 00:38:42,460
find the defendant also not guilty.
678
00:38:50,220 --> 00:38:52,920
The jury's being charged to the fans of
the court.
679
00:38:53,160 --> 00:38:54,400
This court's being reached in.
680
00:38:58,900 --> 00:39:02,360
There's a little celebration planned
with Jardino tonight.
681
00:39:02,800 --> 00:39:05,560
Really? I didn't know there was going to
be something to celebrate.
682
00:39:05,840 --> 00:39:07,440
I think positive is the key to success.
683
00:39:07,760 --> 00:39:11,560
Anyway, look, I hope you can make it,
because I intend to tell everybody that
684
00:39:11,560 --> 00:39:13,920
when I'm in a jam, you are my man.
685
00:39:15,020 --> 00:39:18,160
Patrick? To tell you the truth, I really
don't need the business.
686
00:39:18,460 --> 00:39:21,300
Not to worry. My days as defendant are
over.
687
00:39:21,540 --> 00:39:23,180
Patrick, congratulations,
688
00:39:23,920 --> 00:39:25,860
Patrick. Thank you. Have any statements
for the press?
689
00:39:26,260 --> 00:39:30,120
Maybe later. Right now, I want to thank
the jury. I think they'd like that.
690
00:39:43,220 --> 00:39:44,220
Gracie.
691
00:39:44,660 --> 00:39:45,660
What?
692
00:39:46,920 --> 00:39:48,540
I want you to move back in with me.
693
00:39:50,500 --> 00:39:51,520
I don't think so.
694
00:39:52,380 --> 00:39:53,380
Not yet.
695
00:39:55,180 --> 00:39:56,680
Well, what about the other afternoon?
696
00:39:56,960 --> 00:40:02,040
Maybe I'm crazy, but I was under the
distinct impression that you still kind
697
00:40:02,040 --> 00:40:03,040
like me.
698
00:40:05,880 --> 00:40:09,300
Making love to you has never been a
problem, kiddo.
699
00:40:11,400 --> 00:40:13,840
Well, realistically then...
700
00:40:14,730 --> 00:40:16,330
You work 12 hours a day.
701
00:40:17,590 --> 00:40:19,150
I work 12 hours a day.
702
00:40:20,770 --> 00:40:24,250
So, how are we going to work things out
if we don't live together?
703
00:40:24,570 --> 00:40:26,370
You sound like an efficiency expert.
704
00:40:30,530 --> 00:40:37,370
Gracie, these last few weeks without
you... Well, what I'm trying to say is
705
00:40:37,370 --> 00:40:40,130
you are the most important thing in the
world to me.
706
00:40:40,350 --> 00:40:42,130
And if I thought that being apart...
707
00:40:42,380 --> 00:40:44,740
would make things right, I'd have no
problem with it.
708
00:40:46,820 --> 00:40:51,340
But I believe that the only way we're
going to heal this relationship is by
709
00:40:51,340 --> 00:40:56,080
being together and fighting for it as
hard as we can.
710
00:40:57,320 --> 00:40:59,600
Damn it, Kuzak, you're not playing fair.
711
00:41:00,260 --> 00:41:02,020
You know I love you.
712
00:41:02,260 --> 00:41:04,300
You know I love Stephanie.
713
00:41:06,860 --> 00:41:09,100
You're seducing me.
714
00:41:15,069 --> 00:41:16,069
Thank God.
715
00:41:16,630 --> 00:41:17,630
Mr.
716
00:41:18,330 --> 00:41:19,330
Cruz there?
717
00:41:20,150 --> 00:41:21,610
You have a telephone call.
718
00:41:28,370 --> 00:41:28,810
You
719
00:41:28,810 --> 00:41:37,090
guys
720
00:41:37,090 --> 00:41:41,110
are the most wonderful party. There are
so many people. I want to meet you.
721
00:41:44,880 --> 00:41:46,560
You don't have to stay that long. I'm
okay.
722
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
I'm sure.
723
00:41:48,840 --> 00:41:50,120
Will you stop worrying, Ann?
724
00:41:50,560 --> 00:41:52,180
I'm fine. I'm fine.
725
00:41:53,540 --> 00:41:54,540
No, thank you.
726
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
Night. Night.
727
00:41:59,520 --> 00:42:00,660
Life in South Africa.
728
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
I need a drink.
729
00:42:04,900 --> 00:42:06,700
Can I get you something? Would you?
White wine?
730
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
Excuse me.
731
00:42:15,700 --> 00:42:17,420
Black martini and oil.
732
00:42:17,900 --> 00:42:24,540
What about the children? They'll be
Jews, you know.
733
00:42:24,980 --> 00:42:28,120
You'll never let her take them to church
or be baptized.
734
00:42:28,740 --> 00:42:31,080
Well, I'm just so afraid of alienating
her.
735
00:42:31,420 --> 00:42:35,160
Charlotte, it's a mother's duty to let
her child know how she feels.
736
00:42:36,030 --> 00:42:40,550
She's such a lovely girl. I can't
believe she couldn't do better than some
737
00:42:40,550 --> 00:42:41,570
little money man.
738
00:42:41,910 --> 00:42:44,290
But she says she's happy. Listen to me.
739
00:42:44,570 --> 00:42:49,750
Jews are not like us. They look
different. They think differently.
740
00:42:50,050 --> 00:42:51,890
Let them keep to their own kind.
741
00:42:54,510 --> 00:42:55,510
Excuse me.
742
00:42:55,910 --> 00:42:57,870
I couldn't help but hear your
conversation.
743
00:42:58,390 --> 00:43:02,910
Do it. You have expressed so much
hostility to me.
744
00:43:03,400 --> 00:43:05,660
To Jews in general, let me ask you a
question.
745
00:43:05,860 --> 00:43:09,600
Have you ever done anything to you
personally to fill you with such hatred?
746
00:43:10,100 --> 00:43:11,100
I?
747
00:43:11,460 --> 00:43:12,460
No.
748
00:43:13,500 --> 00:43:16,080
Well, um... Excuse me.
749
00:43:16,640 --> 00:43:17,720
Step aside, please.
750
00:43:18,660 --> 00:43:19,660
No one has.
751
00:43:38,330 --> 00:43:40,530
Well, didn't take you long, did it,
Patrick?
752
00:43:40,790 --> 00:43:46,030
You wipe out your car, send your date to
the hospital, get nailed with two and a
753
00:43:46,030 --> 00:43:47,530
half grams in the glove compartment.
754
00:43:48,030 --> 00:43:49,930
Well, just do what you have to do to get
me out of here, okay?
755
00:43:51,190 --> 00:43:53,910
Nope, not this time. I'm finished
mopping up with you.
756
00:43:54,130 --> 00:43:57,090
Hey, uh, Counselor, lawyers are a dime a
dozen in town.
757
00:43:57,550 --> 00:43:58,550
Oh, yeah?
758
00:44:09,020 --> 00:44:10,200
I'm not releasing you, okay?
759
00:44:11,400 --> 00:44:12,400
Don't bother.
760
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
I'm releasing myself.
761
00:44:15,300 --> 00:44:16,218
Wait a minute.
762
00:44:16,220 --> 00:44:20,620
Come on, you're going to tell me that
you don't reach for a little nose candy
763
00:44:20,620 --> 00:44:23,360
every once in a while, jump and tingle
on occasion, huh?
764
00:44:23,580 --> 00:44:26,260
The conversation isn't about me.
765
00:44:26,720 --> 00:44:28,600
You're the one whose name's on the
arrest report.
766
00:44:29,440 --> 00:44:33,040
You're this self -destructive little
jerk who has a drug problem that you
767
00:44:33,040 --> 00:44:34,780
even come close to controlling.
768
00:44:35,300 --> 00:44:36,680
Yeah, well, it's my right, isn't it?
769
00:44:37,040 --> 00:44:39,150
Huh? Live fast, die young.
770
00:44:40,070 --> 00:44:41,390
Leave a good -looking corpse.
771
00:44:41,910 --> 00:44:44,530
Yeah, you want to be James Dean. Why
don't you do it right?
772
00:44:44,990 --> 00:44:48,250
Why all the meaningless fistfights and
drug fights? Get off my back, all right?
773
00:44:48,510 --> 00:44:50,030
Oh, put the pedal to the metal.
774
00:44:50,310 --> 00:44:53,030
Checkout's clean. No skid marks, no mop
-up, no nothing.
775
00:44:53,590 --> 00:44:56,650
Look, I... I don't want to die, all
right?
776
00:44:57,650 --> 00:44:58,650
Really?
777
00:44:59,410 --> 00:45:01,970
Well, you sure as hell give the
impression of someone who does.
778
00:45:03,310 --> 00:45:04,310
Wait a minute.
779
00:45:05,690 --> 00:45:06,690
Please.
780
00:45:07,630 --> 00:45:10,930
You don't know what it's like to lie in
bed at night, scared to death that
781
00:45:10,930 --> 00:45:13,370
they're going to find you out and take
everything away.
782
00:45:14,010 --> 00:45:17,390
I do a couple of rails of cocaine and
the whole world is mine.
783
00:45:18,630 --> 00:45:25,630
The truth is, I can't imagine what it
784
00:45:25,630 --> 00:45:27,090
would be like not to do cocaine.
785
00:45:31,190 --> 00:45:36,070
Well, maybe the first step is to get
some help imagining it.
786
00:45:38,600 --> 00:45:39,900
I don't know how to explain it.
787
00:45:42,980 --> 00:45:47,380
Just... I heard them.
788
00:45:51,580 --> 00:45:55,600
And this rage started building up until
it reached a flashpoint.
789
00:46:00,000 --> 00:46:01,040
Not like that.
790
00:46:01,760 --> 00:46:03,480
I've never done anything like that.
791
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
I know.
792
00:46:13,260 --> 00:46:18,120
I'm not a very good Jew. I don't go to
temple. I don't observe the holidays.
793
00:46:21,320 --> 00:46:22,320
It's who I am.
794
00:46:24,380 --> 00:46:28,920
I don't know. It's like the weight of 5
,000 years or whatever.
795
00:46:30,620 --> 00:46:32,800
Stuart, you don't have to justify
anything to me.
796
00:46:34,120 --> 00:46:40,980
What happened, what they said, I'm just
so sorry you had to hear
797
00:46:40,980 --> 00:46:41,980
it.
798
00:46:44,140 --> 00:46:46,940
I hate that I'm the cause of this rift
between you and your mother.
799
00:46:47,240 --> 00:46:48,240
That's old business.
800
00:46:48,440 --> 00:46:50,040
And anyway, she had it coming.
801
00:46:52,120 --> 00:46:57,840
And given what happened, are you sure
you want to get married?
802
00:46:59,580 --> 00:47:04,020
How can you ask that? She and I are
never going to be able to repair this
803
00:47:06,280 --> 00:47:08,820
Stuart, if there's really any doubt in
your mind, let me make it simple.
804
00:47:10,460 --> 00:47:12,860
I love you unconditionally.
805
00:47:13,730 --> 00:47:14,730
And unequivocally.
806
00:47:14,990 --> 00:47:17,550
And if she's going to make me choose
between you, it's no contest.
807
00:47:19,750 --> 00:47:23,790
She either accepts you and me for who we
are, or if that's too much for her,
808
00:47:23,830 --> 00:47:25,670
it's even simpler. She's out of our
lives.
809
00:47:29,210 --> 00:47:30,270
I'm nuts about you.
810
00:47:32,370 --> 00:47:33,670
And I want to marry you.
811
00:47:35,870 --> 00:47:39,810
And right now I'm freezing cold. And I
want to take you home and make you
812
00:47:39,810 --> 00:47:40,810
something to eat.
813
00:47:49,930 --> 00:47:51,830
Some life chicken soup. What could it
hurt?
62192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.