All language subtitles for LA Law s02e03 Cannon of Ethics
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,560
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,540
That's Hamilton Schuyler.
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,440
He's a gifted trial lawyer.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,620
Now, this young man is Kevin Talbot.
5
00:00:11,720 --> 00:00:16,219
Three years ago, he was wearing pajamas
made of fabric manufactured by the
6
00:00:16,219 --> 00:00:19,000
defendant. Those pajamas caught fire.
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,340
What the hell is wrong with you?
8
00:00:24,220 --> 00:00:27,640
Stop being so negative.
9
00:00:28,240 --> 00:00:30,820
Abby, if I fail the bar again, I'm dead
meat.
10
00:00:31,340 --> 00:00:33,740
What kind of woman would go to auctions
looking for a date?
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,680
$5 ,000.
12
00:00:38,980 --> 00:00:40,680
What are you doing?
13
00:00:40,980 --> 00:00:42,180
Relax, Mr. Baker.
14
00:00:42,420 --> 00:00:44,600
What would you be looking for in the way
of compensation?
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,480
$72 ,500.
16
00:00:46,700 --> 00:00:47,700
He's a winner.
17
00:00:48,120 --> 00:00:49,420
I want him to be our winner.
18
00:00:49,680 --> 00:00:53,180
The patient of yours tells you he's
going to go chop up a woman, then he
19
00:00:53,180 --> 00:00:55,620
out and does just that while you do
absolutely nothing?
20
00:00:55,880 --> 00:00:58,900
I honestly didn't think Mr. Rob was
capable of committing this kind of
21
00:00:59,440 --> 00:01:01,580
We, the jury, find in favor of the
defendant.
22
00:01:03,260 --> 00:01:04,259
I murdered Allison.
23
00:01:04,900 --> 00:01:07,040
You son of a bitch.
24
00:01:08,780 --> 00:01:12,240
Miss Engelman, if you would, tell the
court exactly what occurred on the
25
00:01:12,240 --> 00:01:13,720
of July 16th, 1987.
26
00:01:14,540 --> 00:01:20,280
I was leaving my dentist's office. I had
my teeth cleaned when that man, James
27
00:01:20,280 --> 00:01:22,060
Beaumont, exposed himself to me.
28
00:01:22,320 --> 00:01:24,460
And under what circumstances did this
take place?
29
00:01:24,860 --> 00:01:26,900
It was in an underground parking garage.
30
00:01:27,440 --> 00:01:31,180
I'd gone to my car, and while I was
rummaging in my bag, looking for my
31
00:01:31,280 --> 00:01:37,580
this man, that man, said to me, I will
never forget this, excuse me, ma 'am.
32
00:01:37,980 --> 00:01:42,820
And when I looked up, his pants were
wide open. He was holding his shirt up
33
00:01:42,820 --> 00:01:44,020
out of the way, and there it was.
34
00:01:44,440 --> 00:01:45,440
There what was?
35
00:01:45,700 --> 00:01:46,700
It.
36
00:01:47,580 --> 00:01:49,220
Could you be more specific?
37
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
Do I have to be?
38
00:01:50,840 --> 00:01:52,500
I'm afraid so, for the record.
39
00:01:53,300 --> 00:01:55,760
It. His mail equipment.
40
00:01:56,770 --> 00:01:58,170
Everything. The work.
41
00:01:58,750 --> 00:02:01,250
And during this time, did Mr. Beaumont
say anything?
42
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
Yes.
43
00:02:02,830 --> 00:02:04,110
Disgusting, perverted things.
44
00:02:04,670 --> 00:02:05,670
Specifically what?
45
00:02:06,770 --> 00:02:10,810
Sexual things he wanted me to do to him.
They were lewd and horrible things.
46
00:02:11,790 --> 00:02:15,210
Miss Engelman, I know this is difficult,
but I'm afraid you'll have to tell the
47
00:02:15,210 --> 00:02:16,830
court exactly what Mr.
48
00:02:17,070 --> 00:02:18,070
Beaumont said.
49
00:02:18,210 --> 00:02:19,210
Your Honor, please.
50
00:02:19,490 --> 00:02:22,010
I would rather die than repeat those
things out loud.
51
00:02:22,430 --> 00:02:26,990
Your Honor, perhaps we can solve the
district attorney's problem by having
52
00:02:27,230 --> 00:02:31,390
Engelman write it on a piece of paper,
which can be shown to the jury, and then
53
00:02:31,390 --> 00:02:32,610
enter it into the transcript.
54
00:02:32,990 --> 00:02:33,990
Fine with me.
55
00:02:34,030 --> 00:02:35,250
I guess that'll be all right.
56
00:03:01,100 --> 00:03:04,920
Let the record reflect, Your Honor, that
I am showing each member of the jury
57
00:03:04,920 --> 00:03:10,020
individually Miss Engelman's written
recollection of what Mr. Beaumont said
58
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
her.
59
00:03:26,520 --> 00:03:29,980
Excuse me, sir.
60
00:05:39,150 --> 00:05:40,150
Shall we get started?
61
00:05:40,310 --> 00:05:45,030
Before we do, as many of you already
know, Jonathan Rollins has joined us as
62
00:05:45,030 --> 00:05:46,030
associate.
63
00:05:48,190 --> 00:05:53,470
I invite all of you to take time in the
next few days to introduce yourselves
64
00:05:53,470 --> 00:05:55,450
and make him feel better. New business.
65
00:05:55,910 --> 00:05:57,270
Atkins versus Atkins.
66
00:05:57,830 --> 00:05:58,729
Where's Arnold?
67
00:05:58,730 --> 00:06:02,250
He hasn't come in yet. I don't think he
was in yesterday either. Maybe he jumped
68
00:06:02,250 --> 00:06:03,250
to another firm.
69
00:06:03,530 --> 00:06:07,430
Moving along, and for whatever it's
worth, the advised that Mackenzie
70
00:06:07,430 --> 00:06:08,009
et al.
71
00:06:08,010 --> 00:06:11,390
has terminated its representation of Dr.
Peter Warren.
72
00:06:11,650 --> 00:06:13,450
It's worth exactly nothing, Douglas.
73
00:06:13,710 --> 00:06:17,070
Under the circumstances, there's nothing
else we can do. How about go to the
74
00:06:17,070 --> 00:06:18,770
police? How about you could be
disbarred?
75
00:06:18,970 --> 00:06:23,090
Yeah, plus major financial exposure for
you, for the firm. An innocent man rots
76
00:06:23,090 --> 00:06:25,970
in jail while an arrogant, self
-confessed killer goes free.
77
00:06:26,250 --> 00:06:28,070
Don't talk to me about financial
exposure.
78
00:06:28,390 --> 00:06:29,339
Excuse me.
79
00:06:29,340 --> 00:06:33,380
May I remind everyone, particularly our
new associates, that as regards this
80
00:06:33,380 --> 00:06:35,720
matter, client privilege binds us all.
81
00:06:35,960 --> 00:06:40,320
And maybe we could avail ourselves of
outside legal counsel to advise us on
82
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
rights and obligations.
83
00:06:41,500 --> 00:06:44,340
Otherwise known as passing the buck? You
know, if there's a legitimate way to
84
00:06:44,340 --> 00:06:47,340
nail this guy, I think I know someone
who can find it for you. Who?
85
00:06:47,580 --> 00:06:50,400
Wendell Gleeson, my old mentor when I
worked in the DA's office.
86
00:06:50,620 --> 00:06:51,579
I thought he died.
87
00:06:51,580 --> 00:06:55,220
Well, he's had a couple of major
surgeries during the last year, but he's
88
00:06:55,220 --> 00:06:57,540
great mind. And if he's up for it,
there's no one better.
89
00:06:57,820 --> 00:06:59,060
Do you want me to see if I can set it up
for you?
90
00:06:59,400 --> 00:07:00,119
All right.
91
00:07:00,120 --> 00:07:02,780
Thanks. Now, a housekeeping matter.
92
00:07:03,040 --> 00:07:09,420
Be advised in the last month that this
firm has spent $1 ,873 on messenger
93
00:07:09,420 --> 00:07:13,560
services. Accordingly, may I suggest
less dependence on these gouges and a
94
00:07:13,560 --> 00:07:15,580
greater reliance on the postage stamp.
95
00:07:16,340 --> 00:07:17,340
All right.
96
00:07:17,400 --> 00:07:18,540
Finishing up new business.
97
00:07:18,960 --> 00:07:23,340
I'm pleased to report that Miss Kelsey
has brought in Haywood Engineering on
98
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
retainer.
99
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
Old business.
100
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Oh,
101
00:07:28,320 --> 00:07:31,480
I've had a chance to review the files.
I'd like to talk to you about it when
102
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
have some time.
103
00:07:32,600 --> 00:07:34,500
I thought you could use some assistance.
104
00:07:34,900 --> 00:07:38,480
And as Miss Kleinberg asked for
additional responsibilities, I suggested
105
00:07:38,480 --> 00:07:40,180
she familiarize herself with the
terrain.
106
00:07:40,920 --> 00:07:46,860
I understand we lost on the directed
verdict.
107
00:07:47,140 --> 00:07:48,700
Yes, but I still think we're willing to
marry.
108
00:07:48,980 --> 00:07:50,280
How's Hamilton Schuyler?
109
00:07:50,600 --> 00:07:53,060
Manipulative, unethical, histrionic.
Sure.
110
00:07:53,580 --> 00:07:55,020
Finally, Mr. Markowitz.
111
00:07:55,450 --> 00:07:59,030
We've seen nothing from you and Mr.
Gianelli on the Spanko perspective.
112
00:07:59,550 --> 00:08:03,810
And we've run into a few more problems,
Douglas. A few of the projections were
113
00:08:03,810 --> 00:08:04,970
offline. Offline?
114
00:08:05,310 --> 00:08:09,550
Our client could be facing criminal
exposure here. Get off my back, Douglas.
115
00:08:09,550 --> 00:08:11,110
on top of it. And another thing.
116
00:08:11,490 --> 00:08:15,410
Sooner or later, we're going to have to
discuss the implications of your pending
117
00:08:15,410 --> 00:08:17,130
nuptials. What implications?
118
00:08:17,570 --> 00:08:20,010
Just that most other firms around town
find it awkward.
119
00:08:20,640 --> 00:08:24,040
To have married partners working
together. Douglas, this is not the time.
120
00:08:24,040 --> 00:08:27,680
only suggesting that perhaps the more
expendable partner could resign. That's
121
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
enough. End of discussion.
122
00:08:30,500 --> 00:08:32,000
End of meeting. We're adjourned.
123
00:08:38,440 --> 00:08:39,440
Typical around here.
124
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Barney!
125
00:08:42,280 --> 00:08:44,360
Barney, for God's sake, where have you
been?
126
00:08:44,640 --> 00:08:46,860
I tried your house, your car.
127
00:08:47,620 --> 00:08:49,880
Barney, are you all right?
128
00:08:50,440 --> 00:08:51,480
No, I'm not all right.
129
00:08:52,140 --> 00:08:53,140
I'm in love.
130
00:08:53,660 --> 00:08:55,180
You mean the auction lady?
131
00:08:56,020 --> 00:08:58,720
Separating myself from her, it's like
part of my body's been cut off.
132
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
Do you realize you missed six
appointments yesterday?
133
00:09:01,300 --> 00:09:03,200
There must have been 30 calls.
134
00:09:03,440 --> 00:09:06,240
The women were lined up out there
screaming at me.
135
00:09:06,520 --> 00:09:09,320
Don't you think you at least owed me the
courtesy of a call?
136
00:09:09,580 --> 00:09:11,860
I'm sorry, Roxanne, but I was tied up.
137
00:09:12,480 --> 00:09:15,060
Too tied up to make a simple phone call?
138
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
Tied up.
139
00:09:20,270 --> 00:09:22,230
Don't make it sound like that. It was
just an experiment.
140
00:09:22,710 --> 00:09:26,350
To see if I was secure enough as a male
to surrender to my receptive, vulnerable
141
00:09:26,350 --> 00:09:28,350
side. Roxanne, you're incredible.
142
00:09:28,670 --> 00:09:31,750
The first woman that I've been able to
relax with, really let down the armor
143
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
be myself.
144
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
Relax with me.
145
00:09:35,030 --> 00:09:36,390
Who do you want to start with?
146
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
That's it, huh?
147
00:09:37,910 --> 00:09:40,770
I spill my guts, and all you want to
talk about is phone messages.
148
00:09:41,090 --> 00:09:42,610
I've heard it all before, Arnie.
149
00:09:43,260 --> 00:09:46,620
How you're madly in love, and then a
week later you find something wrong with
150
00:09:46,620 --> 00:09:49,640
her, and then you're ready to move on to
the next one. No, Roxanne, this is
151
00:09:49,640 --> 00:09:52,620
different. It's like I've been searching
for her all of my life. My missing
152
00:09:52,620 --> 00:09:54,960
part, my soulmate.
153
00:09:56,280 --> 00:09:57,179
That's fine.
154
00:09:57,180 --> 00:10:01,100
If you personally never experienced it,
there's no use in my even trying to
155
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
explain it.
156
00:10:03,980 --> 00:10:06,280
Do you want me to start with Christine
Amorelli?
157
00:10:06,600 --> 00:10:09,520
She phoned yesterday to ask if you were
free this weekend.
158
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
Kiss her off.
159
00:10:12,010 --> 00:10:13,170
But kindly, okay?
160
00:10:13,510 --> 00:10:16,170
Do you want me to explain why you can't
go to Hawaii?
161
00:10:16,410 --> 00:10:18,230
Or just a generic too busy?
162
00:10:19,810 --> 00:10:22,010
Hawaii? Celebrity tennis tournament.
163
00:10:22,710 --> 00:10:24,090
Sweet at the banakeya.
164
00:10:24,450 --> 00:10:25,890
All expenses paid.
165
00:10:27,070 --> 00:10:32,130
Well, I guess it would have been fun,
but... Sometimes a person has to make
166
00:10:32,130 --> 00:10:33,210
sacrifices for love.
167
00:10:33,890 --> 00:10:34,890
Don't they?
168
00:10:41,840 --> 00:10:43,740
Hi, Benny. I'm sorry to keep you
waiting.
169
00:10:44,580 --> 00:10:46,320
That's okay. We were early.
170
00:10:47,160 --> 00:10:52,300
Honey, I have to talk to Miss Perkins.
Why don't you wait right there?
171
00:10:52,620 --> 00:10:54,480
Okay. I'll read my book.
172
00:11:02,800 --> 00:11:03,860
Morning. Thank you.
173
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
Please sit down.
174
00:11:09,360 --> 00:11:11,160
So, how are you?
175
00:11:13,550 --> 00:11:15,610
I've got leukemia, Miss Perkins. I'm
dying.
176
00:11:16,130 --> 00:11:18,990
Oh, my God. I am so sorry. No, no, no.
Don't worry.
177
00:11:19,190 --> 00:11:22,910
I'm not afraid for myself. It's Benny
I'm worried about. I wrote out a will
178
00:11:22,910 --> 00:11:25,750
leaving everything to him. This is it
right here.
179
00:11:25,970 --> 00:11:29,390
Plus my bank book and a $20 ,000 life
insurance policy.
180
00:11:29,850 --> 00:11:33,730
The deed and title to the house, it's
paid for.
181
00:11:33,970 --> 00:11:39,290
But suppose he forgets to pay the taxes
or suppose somebody cheats him out of
182
00:11:39,290 --> 00:11:40,290
his money.
183
00:11:40,300 --> 00:11:44,280
He's always been so dependent on me that
I'm afraid of what will happen to him.
184
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
He has no other family?
185
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
No.
186
00:11:47,020 --> 00:11:49,120
And any other additional sources of
income?
187
00:11:49,420 --> 00:11:53,640
Oh, it's in there. He gets a small
monthly check from SSI.
188
00:11:54,340 --> 00:11:59,260
Well, I can establish myself as Benny's
trustee, and we can invest his insurance
189
00:11:59,260 --> 00:12:01,900
money, take care of his bills, put him
on an allowance.
190
00:12:02,860 --> 00:12:07,160
But I don't honestly see enough income
here for a decent standard of living,
191
00:12:07,300 --> 00:12:08,480
unless he gets a job.
192
00:12:09,150 --> 00:12:10,670
Nobody's willing to give him a chance.
193
00:12:12,090 --> 00:12:13,090
He can read?
194
00:12:13,590 --> 00:12:17,330
Yes, and he can follow directions, and
he knows how to use the buses.
195
00:12:17,570 --> 00:12:23,010
I don't want to get your hopes up before
I talk to my boss, but there may be a
196
00:12:23,010 --> 00:12:24,710
job for him here as a messenger.
197
00:12:25,370 --> 00:12:31,370
Oh, if there was, Miss Perkins, you'd
never regret it. Benny is a very special
198
00:12:31,370 --> 00:12:35,530
boy. I know, Miss. I know.
199
00:12:41,870 --> 00:12:47,090
And Mrs. Talbot, on those occasions that
you do go out, who looks after Kevin?
200
00:12:47,550 --> 00:12:50,850
I have a sitter come in. Do you ever
leave him home alone for the evening?
201
00:12:51,110 --> 00:12:52,110
No, never.
202
00:12:52,730 --> 00:12:57,370
But in fact, ma 'am, Kevin was left
alone on the night of the fire, wasn't
203
00:12:57,730 --> 00:13:02,130
Well, I ran next door for about ten
minutes, and then I came right back.
204
00:13:02,430 --> 00:13:08,990
You testified at your deposition that
you went to see your neighbor.
205
00:13:11,000 --> 00:13:12,040
John Simpson.
206
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
Is that right?
207
00:13:14,040 --> 00:13:19,220
Yes, sir. And you said that as you
arrived to his house, Mr. Simpson was
208
00:13:19,220 --> 00:13:21,440
watching the television game show
Jeopardy, correct?
209
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
Yes.
210
00:13:23,080 --> 00:13:28,820
I watched for a minute or two, and we
discussed our plans for lunch the next
211
00:13:28,820 --> 00:13:30,900
day, and then I went back home.
212
00:13:31,140 --> 00:13:38,080
And what happened upon returning home,
ma 'am? Well, as I got to the house...
213
00:13:46,420 --> 00:13:53,140
Smoke coming from Kevin's window. And I
rushed up to his room.
214
00:13:54,820 --> 00:13:57,660
And I saw my baby.
215
00:14:00,200 --> 00:14:03,660
He was on fire.
216
00:14:06,080 --> 00:14:07,920
I know this is difficult, Mr. Talbot.
217
00:14:08,520 --> 00:14:11,020
But would you tell us what you did next?
218
00:14:11,500 --> 00:14:15,890
Objection. I see no relevance in making
this woman relive that awful night.
219
00:14:16,210 --> 00:14:16,989
Your Honor, please.
220
00:14:16,990 --> 00:14:18,770
The objection's overruled.
221
00:14:19,550 --> 00:14:21,010
Please, try to answer.
222
00:14:23,630 --> 00:14:25,070
What did you do next, ma 'am?
223
00:14:25,610 --> 00:14:32,210
I threw a blanket over him to try to...
Oh, God.
224
00:14:33,530 --> 00:14:34,990
He was so burned.
225
00:14:37,090 --> 00:14:41,170
And I... And I called 911.
226
00:14:44,170 --> 00:14:45,410
that my baby was dying.
227
00:14:45,870 --> 00:14:47,250
He was dying.
228
00:14:47,930 --> 00:14:52,510
Mrs. Talbot, about how many minutes
would you say elapsed between the time
229
00:14:52,510 --> 00:14:54,650
returned home and the time you dialed
911?
230
00:14:55,210 --> 00:14:56,930
Three minutes, four minutes, maybe.
231
00:14:57,310 --> 00:15:01,310
The police blotter indicates that your
call was recorded at 11 minutes past
232
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
nine. Is that accurate?
233
00:15:02,510 --> 00:15:03,510
I don't know.
234
00:15:03,870 --> 00:15:04,950
I guess.
235
00:15:05,250 --> 00:15:10,550
And the television air time for Jeopardy
is 7 to 7 .30. That means if you watch
236
00:15:10,550 --> 00:15:15,280
this program at your neighbor's... and
you dialed 911 upon returning home, you
237
00:15:15,280 --> 00:15:19,100
were absent from your house for at least
an hour and 40 minutes, maybe longer.
238
00:15:19,520 --> 00:15:21,940
Objection. The time is of no relevance
whatsoever.
239
00:15:22,500 --> 00:15:25,920
Your Honor, I am trying to establish
that if she had been home with her
240
00:15:26,000 --> 00:15:29,760
she might have averted this tragedy
entirely or at least prevented the
241
00:15:29,760 --> 00:15:30,599
of the injury.
242
00:15:30,600 --> 00:15:32,040
I object to this vilification.
243
00:15:33,260 --> 00:15:34,260
Overruled.
244
00:15:34,520 --> 00:15:40,920
In fact, you were gone much longer than
10 minutes, weren't you, Mrs. Talbot? I
245
00:15:40,920 --> 00:15:45,240
can't remember. I don't know. Isn't it
possible that had you been home with
246
00:15:45,240 --> 00:15:48,940
child, this never would have happened?
Stop it!
247
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
Order! I mean, how can you do that to
her? Look at her son!
248
00:15:53,680 --> 00:15:55,340
How can you be so cruel?
249
00:15:55,760 --> 00:15:58,680
Ma 'am, if you don't stop, I'll hold you
in contempt.
250
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
Come on.
251
00:16:04,040 --> 00:16:07,200
The jury shall disregard that outburst.
252
00:16:08,020 --> 00:16:09,440
Your Honor, I move for a mistrial.
253
00:16:09,870 --> 00:16:11,490
I'll take that request under submission.
254
00:16:11,710 --> 00:16:14,610
We'll reconvene in my chambers tomorrow
morning at 10.
255
00:16:15,090 --> 00:16:17,030
The jury's dismissed until then.
256
00:16:26,320 --> 00:16:30,060
How can it not be a mistrial? They are
obviously completely prejudiced. It was
257
00:16:30,060 --> 00:16:34,140
only one juror. Remove the juror, but I
still think the rest can be objective.
258
00:16:34,340 --> 00:16:38,000
I see no reason to call... Your Honor, I
don't... Judge, these repeated motions
259
00:16:38,000 --> 00:16:40,220
for a mistrial are a travesty of
justice.
260
00:16:40,480 --> 00:16:44,260
He should be sanctioned. Oh, will you
get off it? Don't you threaten me. Hey,
261
00:16:44,260 --> 00:16:46,980
don't care how short he is, Judge. You
can't let him keep pulling this. I
262
00:16:46,980 --> 00:16:50,040
to this. That's enough. His constant
manipulation is disgraceful, and you
263
00:16:50,040 --> 00:16:53,060
it. Counselor. If any other lawyer
walked in here and pulled the stuff that
264
00:16:53,060 --> 00:16:56,660
pulled, there'd be a mistrial and jail
time. I said that's... enough,
265
00:16:56,720 --> 00:16:58,060
Don't tell me how to do my job.
266
00:16:58,580 --> 00:16:59,620
This trial goes on.
267
00:16:59,920 --> 00:17:02,460
I'll make note of your objection for the
record, and that's all.
268
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
Thank you, Your Honor.
269
00:17:10,839 --> 00:17:13,540
My client wants out.
270
00:17:13,900 --> 00:17:17,940
Against my advice, he has asked me to
offer you $300 ,000 in a cut fund for
271
00:17:17,940 --> 00:17:20,480
Kevin conditioned on the stipulation of
no liability.
272
00:17:20,839 --> 00:17:22,560
Sorry, no deal. Oh, wait a minute.
273
00:17:23,000 --> 00:17:24,440
300 matches your initial demand?
274
00:17:24,700 --> 00:17:26,319
That was then. Now it's a million.
275
00:17:26,579 --> 00:17:27,579
Are you crazy?
276
00:17:27,760 --> 00:17:31,760
Mr. Sifuentes, I'm going to beat you.
There's nothing you can do to stop that.
277
00:17:31,960 --> 00:17:34,280
That's what this is all about, isn't it?
You're going to jeopardize your
278
00:17:34,280 --> 00:17:37,280
client's interest because you want the
satisfaction of a big win. And you're
279
00:17:37,280 --> 00:17:40,980
suddenly throwing out fat settlement
offers so you can avoid the fat loss.
280
00:17:42,420 --> 00:17:43,700
You've got a problem, Malcolm.
281
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
You've got a problem.
282
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
I've got a place.
283
00:17:50,909 --> 00:17:52,250
No, no. So what happened?
284
00:17:52,810 --> 00:17:56,650
You know, sometimes I can't believe how
incredibly lucky we are to have found
285
00:17:56,650 --> 00:17:57,489
each other.
286
00:17:57,490 --> 00:17:58,249
I know.
287
00:17:58,250 --> 00:18:02,530
Some of the relationships I've had, some
of my friends' relationships. My God,
288
00:18:02,590 --> 00:18:05,590
it is so easy to become cynical and give
up on love altogether.
289
00:18:06,010 --> 00:18:07,230
I know exactly what you mean.
290
00:18:07,530 --> 00:18:08,530
And then this.
291
00:18:08,650 --> 00:18:13,170
I mean, I know it sounds corny, but the
answer is there really is a Prince
292
00:18:13,170 --> 00:18:14,850
Charming. And his princess.
293
00:18:15,510 --> 00:18:19,650
And they rode off into the sunset
together and they both lived happily
294
00:18:19,650 --> 00:18:20,650
after.
295
00:18:21,980 --> 00:18:23,260
It's like a fairy tale.
296
00:18:24,100 --> 00:18:26,760
But what I can't believe is that it's
not a fairy tale.
297
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
It's real.
298
00:18:28,520 --> 00:18:32,400
When I look at you, Arnie, I see
something I have never seen before.
299
00:18:32,860 --> 00:18:33,860
What's that, my love?
300
00:18:34,180 --> 00:18:37,060
A man I want to share the rest of my
life with.
301
00:18:37,800 --> 00:18:42,560
My God, I used to make fun of people who
even talked this way. Now, ever since I
302
00:18:42,560 --> 00:18:44,020
met you, it's all I can think about.
303
00:18:44,480 --> 00:18:46,820
All the old, traditional values.
304
00:18:47,880 --> 00:18:50,060
Marriage, commitment, home.
305
00:18:51,000 --> 00:18:53,400
Children growing old together.
306
00:18:55,800 --> 00:18:59,920
What, is it too soon for me to be
talking about this? Should I forget it?
307
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
No.
308
00:19:01,720 --> 00:19:02,840
Of course not.
309
00:19:03,180 --> 00:19:04,840
Then let's drink to us.
310
00:19:05,980 --> 00:19:09,360
To love and happily ever after.
311
00:19:12,460 --> 00:19:14,360
May I? I better not.
312
00:19:15,420 --> 00:19:18,140
Sometimes this stuff gives me a headache
in the afternoon.
313
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Enter.
314
00:19:25,880 --> 00:19:26,880
How goes it?
315
00:19:28,700 --> 00:19:30,140
It's going, Douglas, it's going.
316
00:19:30,580 --> 00:19:32,200
Think you'll have something for us soon?
317
00:19:33,280 --> 00:19:34,280
Maybe tomorrow.
318
00:19:35,140 --> 00:19:36,140
Splendid.
319
00:19:36,580 --> 00:19:37,580
Splendid.
320
00:19:37,920 --> 00:19:40,200
Mr. Gianelli, would you excuse us for a
moment, please?
321
00:19:40,780 --> 00:19:41,780
Oh, yeah. Yes, sir.
322
00:19:42,620 --> 00:19:43,620
Sorry.
323
00:19:44,680 --> 00:19:47,160
Look, we're trying to wrap things up
here, Dinah.
324
00:19:47,820 --> 00:19:49,060
Did you tell me you wanted to see me?
325
00:19:50,090 --> 00:19:54,110
Miss Kelsey accosted me in the garage
this morning on the way in. She demanded
326
00:19:54,110 --> 00:19:58,030
apologies for my remarks yesterday
regarding your hypothetical resignation.
327
00:19:58,830 --> 00:20:04,310
She implied that if said apologies were
not forthcoming immediamento, you'd both
328
00:20:04,310 --> 00:20:06,730
resign taking all your clients with you.
329
00:20:06,930 --> 00:20:07,990
She said what?
330
00:20:08,390 --> 00:20:13,930
Stuart, I never meant to malign your
abilities or your value to us as a
331
00:20:14,570 --> 00:20:20,470
All I was trying to suggest is that in a
small shop like ours, any fusion of
332
00:20:20,470 --> 00:20:24,590
voting partners represents a threat to
the integrity of the power base.
333
00:20:24,850 --> 00:20:28,610
Not to imply that you and Miss Kelsey
aren't of independent caste or would
334
00:20:28,610 --> 00:20:30,050
necessarily vote as a bloc.
335
00:20:31,110 --> 00:20:32,670
There's no need to belabor it.
336
00:20:33,690 --> 00:20:34,750
I'm sure you understand.
337
00:20:35,530 --> 00:20:40,790
But in the event my remarks caused you
any apprehension or embarrassment...
338
00:20:42,700 --> 00:20:43,880
I certainly apologize.
339
00:20:45,100 --> 00:20:46,420
So noted, Douglas.
340
00:20:47,620 --> 00:20:52,760
Then, if we're straightened out, I'll
leave you to it.
341
00:20:53,220 --> 00:20:54,220
Thank you.
342
00:21:00,220 --> 00:21:02,180
This wasn't so painful, was it?
343
00:21:02,940 --> 00:21:08,020
No. Proving that the shortest distance
between two points is a straight line.
344
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
Excuse me?
345
00:21:11,070 --> 00:21:14,750
Be a man next time. Don't send your
girlfriend to fight your battles.
346
00:21:20,930 --> 00:21:21,930
Juicy.
347
00:21:22,950 --> 00:21:27,570
Poor, deluded man, falsely imprisoned, a
cold, brutal killer who confesses the
348
00:21:27,570 --> 00:21:32,710
perfect murder to his bright and
beautiful attorney, cynical old XDA with
349
00:21:32,710 --> 00:21:34,850
ticker brought in as outside legal
counselor.
350
00:21:35,190 --> 00:21:38,070
I think I have the solution to your
dilemma, Miss Kelsey.
351
00:21:38,410 --> 00:21:39,410
Tell me, please.
352
00:21:40,120 --> 00:21:44,180
Resign, write it as a novel, sell it to
the movies, and live happily ever after.
353
00:21:44,480 --> 00:21:47,880
Actually, what I was hoping was that you
could find a way for me to hang this
354
00:21:47,880 --> 00:21:49,760
bastard out to dry in the real world.
355
00:21:50,180 --> 00:21:54,020
However, what I will settle for is your
opinion of my legal obligations.
356
00:21:54,780 --> 00:21:58,540
Unfortunately, offhand, I know of no
precedent in the law that will allow you
357
00:21:58,540 --> 00:21:59,540
circumvent privilege.
358
00:22:00,760 --> 00:22:05,680
You know, I find it ironic, to say the
least, that a man without an ethical
359
00:22:05,680 --> 00:22:06,680
in his body...
360
00:22:06,840 --> 00:22:11,320
with using my professional ethics
against me to prevent me from doing
361
00:22:11,320 --> 00:22:15,320
right. Smart knows his law, not your
average dolt.
362
00:22:16,900 --> 00:22:23,600
I know it's a long shot, but if there is
any way, any way at all... Nothing
363
00:22:23,600 --> 00:22:27,060
would please me more, Miss Kelsey, than
to be your hero of the moment.
364
00:22:27,680 --> 00:22:28,680
Thank you.
365
00:22:28,840 --> 00:22:30,060
Is this the complete file?
366
00:22:30,300 --> 00:22:31,560
Yeah. Good.
367
00:22:34,670 --> 00:22:38,150
You know, I think of myself as a
pragmatist most of the time.
368
00:22:38,910 --> 00:22:43,070
Just I've never had a case where the
stakes were so high or the consequences
369
00:22:43,070 --> 00:22:45,530
tragic. You should have been a DA.
370
00:22:49,130 --> 00:22:50,390
It sounds interesting.
371
00:22:50,930 --> 00:22:52,410
I don't know a lot about it.
372
00:22:53,410 --> 00:22:56,810
But I understand these people are very
happy fulfilling menial tasks.
373
00:22:57,050 --> 00:22:59,530
And he's incredibly diligent about
following instructions.
374
00:22:59,930 --> 00:23:03,510
He really knows about systems. His
mother says that he travels all over the
375
00:23:03,510 --> 00:23:04,510
by himself.
376
00:23:04,650 --> 00:23:08,250
Plus, it could save us a lot of money.
If you figure at $5 an hour... Five?
377
00:23:09,090 --> 00:23:10,870
Minimum wage is $3 .35.
378
00:23:11,650 --> 00:23:14,150
Douglas, we are talking about a 36 -year
-old man.
379
00:23:14,470 --> 00:23:16,490
You just said he was more like 10.
380
00:23:16,730 --> 00:23:19,230
A 10 -year -old doesn't have to pay the
rent or buy groceries.
381
00:23:20,130 --> 00:23:24,810
We are talking about $200 a week, and
you said yourself that we're throwing
382
00:23:24,810 --> 00:23:25,990
more than twice that on Messenger.
383
00:23:26,830 --> 00:23:27,890
I like your thinking.
384
00:23:28,470 --> 00:23:32,190
Of course, any decision in his favor
would only be on a trial basis.
385
00:23:32,850 --> 00:23:33,850
But it's possible.
386
00:23:34,990 --> 00:23:36,670
I'll recommend it to the partners.
387
00:23:36,950 --> 00:23:37,950
Thank you.
388
00:23:41,870 --> 00:23:47,590
Opposing counsel on several occasions
has accused me of making myself an issue
389
00:23:47,590 --> 00:23:48,590
in this trial.
390
00:23:48,890 --> 00:23:52,730
Well, if that's true, then, dear God, I
am very much ashamed.
391
00:23:53,570 --> 00:23:59,690
Now, if any of you are thinking right
now about my adversity or my handicap or
392
00:23:59,690 --> 00:24:03,470
my hardship, I beg you with all my heart
to please stop.
393
00:24:05,000 --> 00:24:07,700
This cape is about that little boy.
394
00:24:08,140 --> 00:24:12,160
A boy whose future lies to a large
extent with you.
395
00:24:13,160 --> 00:24:16,620
Now, I don't mean to suggest you can
take away the hurt.
396
00:24:17,380 --> 00:24:18,440
You can't.
397
00:24:18,780 --> 00:24:22,660
I don't mean to suggest you can make him
whole or normal again.
398
00:24:23,320 --> 00:24:24,420
You can't.
399
00:24:26,040 --> 00:24:29,600
I don't even mean to suggest you can
make him smile.
400
00:24:29,840 --> 00:24:32,740
But you can give him a chance for an
education.
401
00:24:33,490 --> 00:24:34,690
experimental treatment.
402
00:24:34,890 --> 00:24:40,390
You can give him hope and you can
reaffirm in his mind and the minds of
403
00:24:40,390 --> 00:24:45,870
others that it is wrong for a
corporation to so willingly dismiss
404
00:24:45,870 --> 00:24:46,870
name of profit.
405
00:24:48,790 --> 00:24:55,150
I've noticed many of you find it
difficult to look at this boy's face.
406
00:24:56,470 --> 00:25:01,970
Well, painful as it is, I want you to
take a good, long, hard look at Kevin
407
00:25:01,970 --> 00:25:02,970
right now.
408
00:25:04,590 --> 00:25:11,510
And then, perhaps, when you go back into
that room, you can do something
409
00:25:11,510 --> 00:25:16,730
to make sure the defendant thinks twice
before he does this to the next innocent
410
00:25:16,730 --> 00:25:17,730
little child.
411
00:25:26,750 --> 00:25:32,570
Every expert who took that stand
expressly stated that my client's fabric
412
00:25:32,570 --> 00:25:33,570
safe.
413
00:25:34,540 --> 00:25:39,620
that it complied with government
regulations, and that every brand of
414
00:25:39,620 --> 00:25:44,120
known to mankind would likely catch on
fire if you lit them after dousing them
415
00:25:44,120 --> 00:25:45,120
with bladder fluid.
416
00:25:45,660 --> 00:25:50,640
There is no evidence whatsoever to
suggest that this fabric is unsafe.
417
00:25:52,000 --> 00:25:56,560
This accident had nothing to do with my
client's product, and every one of you
418
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
knows it.
419
00:26:01,660 --> 00:26:03,420
Nobody's asking you not to cry for him.
420
00:26:04,230 --> 00:26:07,570
Nobody is saying that this is not a
terrible, terrible tragedy.
421
00:26:08,690 --> 00:26:11,730
But you can't punish my client when it
wasn't his fault.
422
00:26:13,710 --> 00:26:19,510
You know, you took on an obligation when
you walked in here and became a member
423
00:26:19,510 --> 00:26:26,310
of the jury to be impartial, to be
objective, and to return a verdict
424
00:26:26,310 --> 00:26:28,290
which was supported by the facts.
425
00:26:28,890 --> 00:26:30,270
It's okay to feel compassion.
426
00:26:32,170 --> 00:26:33,490
I just ask of you,
427
00:26:34,830 --> 00:26:36,290
Let you not be blinded by it.
428
00:27:05,480 --> 00:27:06,480
Wendell!
429
00:27:08,020 --> 00:27:09,020
Michael.
430
00:27:09,580 --> 00:27:14,120
Can I buy you a cup of coffee? I have a
hot meeting with Miss Kelsey.
431
00:27:14,460 --> 00:27:15,780
I'll find you after.
432
00:27:16,060 --> 00:27:17,060
How's that going?
433
00:27:17,580 --> 00:27:18,680
Interesting situation.
434
00:27:19,860 --> 00:27:22,020
But have you got an interesting
solution?
435
00:27:23,280 --> 00:27:24,940
Basically, you're dead in the water.
436
00:27:26,460 --> 00:27:27,460
Great.
437
00:27:28,400 --> 00:27:31,800
Let me pose a question. In the best of
all worlds, what do you want to
438
00:27:31,800 --> 00:27:35,100
accomplish? The doctor goes to prison,
the patient goes free, right?
439
00:27:35,840 --> 00:27:39,540
Asked and answered. Question number two.
In the real world, would you settle for
440
00:27:39,540 --> 00:27:42,240
the patient goes free and the doctor is
publicly exposed?
441
00:27:43,440 --> 00:27:44,440
Can we do that?
442
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
Yep.
443
00:27:46,320 --> 00:27:48,860
How? You let me blow the whistle on him.
444
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
You can't.
445
00:27:51,180 --> 00:27:54,900
Our conversations didn't breach my
client's privilege. They just extended
446
00:27:55,140 --> 00:27:56,940
You're missing the beauty here.
447
00:27:57,710 --> 00:28:01,610
What I propose to do is breach our
attorney -client privilege.
448
00:28:02,050 --> 00:28:05,750
That's just as unethical. Ah, but here's
the difference. If you breach
449
00:28:05,750 --> 00:28:09,910
privilege, then you're subject to severe
disciplinary action. Warren can sue you
450
00:28:09,910 --> 00:28:11,430
and your firm for every dime you have.
451
00:28:11,770 --> 00:28:15,930
Whereas, knowing your appreciation of
irony, try this one on.
452
00:28:16,310 --> 00:28:17,590
I am terminal.
453
00:28:18,770 --> 00:28:20,730
Ergo, invincible.
454
00:28:24,300 --> 00:28:28,540
If I were willing to disregard the
ethics of the law, I would do it myself.
455
00:28:29,020 --> 00:28:32,180
The last thing I want is for you to do
it on my behalf.
456
00:28:34,100 --> 00:28:35,860
I trust you will honor that.
457
00:28:36,520 --> 00:28:37,560
Can't convince you?
458
00:28:38,060 --> 00:28:39,060
No.
459
00:28:39,880 --> 00:28:40,880
No.
460
00:28:42,300 --> 00:28:44,380
Then I'm sorry I wasn't able to help.
461
00:28:57,000 --> 00:28:58,700
It's a go on your retardo.
462
00:28:59,260 --> 00:29:00,019
Excuse me?
463
00:29:00,020 --> 00:29:01,020
Yeah, Mr. Selworth.
464
00:29:01,300 --> 00:29:03,540
The partnership okayed it on a trial
basis.
465
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Great.
466
00:29:08,860 --> 00:29:11,560
You see that? He didn't even acknowledge
my existence.
467
00:29:12,880 --> 00:29:14,860
Sorry, I know I'm being paranoid again.
468
00:29:15,200 --> 00:29:17,600
You have to relax. You are going to make
yourself crazy.
469
00:29:18,080 --> 00:29:20,360
That's easy for you. Your whole life
isn't hanging in the balance.
470
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
You're right. I'm being extreme.
471
00:29:22,860 --> 00:29:24,800
Everybody loves me, and I have a blazing
future.
472
00:29:26,719 --> 00:29:28,000
I know, I'm being a jerk.
473
00:29:28,860 --> 00:29:32,240
It's just letting down Markowitz on the
Spanko thing, sweating out the bar
474
00:29:32,240 --> 00:29:34,000
results, which I heard are due out this
week.
475
00:29:34,560 --> 00:29:36,500
Plus, I had to have dinner again at the
compound.
476
00:29:37,100 --> 00:29:39,340
The compound? Yeah, I really hate the
place.
477
00:29:39,620 --> 00:29:41,920
My whole family lives there. Aunts,
uncles, everybody.
478
00:29:42,720 --> 00:29:46,820
And they made it very clear that if I
don't pass this time, I have to go into
479
00:29:46,820 --> 00:29:47,820
the family business.
480
00:29:47,960 --> 00:29:49,080
Can't you just tell them no?
481
00:29:49,280 --> 00:29:50,280
Are you kidding?
482
00:29:50,360 --> 00:29:53,620
Do you have any idea what happens when
someone says no to my father?
483
00:29:54,680 --> 00:29:56,420
You are terrified about this, aren't
you?
484
00:29:57,040 --> 00:29:58,220
How about I could end up dead?
485
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Or worse.
486
00:30:02,420 --> 00:30:03,580
I'm making myself sit.
487
00:30:04,300 --> 00:30:05,960
I'm going to go call the Bar Association
again.
488
00:30:15,040 --> 00:30:16,040
Excuse me.
489
00:30:16,140 --> 00:30:17,140
Sorry.
490
00:30:17,600 --> 00:30:19,180
Anne, I've got to talk to you.
491
00:30:20,020 --> 00:30:20,979
What's up?
492
00:30:20,980 --> 00:30:22,320
I know this is going to sound crazy.
493
00:30:23,440 --> 00:30:25,080
But Tony Giannelli's in the mafia.
494
00:30:26,040 --> 00:30:27,500
What? I'm not kidding.
495
00:30:27,780 --> 00:30:30,840
If he flunks the bar, he's going to have
to go back and be the head of this
496
00:30:30,840 --> 00:30:31,839
whole mob family.
497
00:30:31,840 --> 00:30:32,840
He told you that?
498
00:30:33,180 --> 00:30:34,260
I know. It's unbelievable.
499
00:30:34,840 --> 00:30:36,560
Look, he's Italian.
500
00:30:37,160 --> 00:30:38,640
They live in a big compound.
501
00:30:39,260 --> 00:30:42,120
He keeps talking about how people in his
family die.
502
00:30:43,520 --> 00:30:45,620
He really told you this? Yes.
503
00:30:45,980 --> 00:30:48,840
And you don't think maybe he was just
making it all up to sound exotic?
504
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
Why would he do that?
505
00:30:50,320 --> 00:30:52,300
Maybe because he's got a crush on you?
No.
506
00:30:52,500 --> 00:30:55,020
Yes. No. What if he makes you an offer
you can't refuse?
507
00:30:55,680 --> 00:30:57,980
Great. I'm going to end up sleeping with
the fishes.
508
00:31:00,220 --> 00:31:02,680
Madam foreperson, is this the verdict of
the jury?
509
00:31:03,040 --> 00:31:04,040
It is, Your Honor.
510
00:31:09,800 --> 00:31:14,540
What say you?
511
00:31:16,260 --> 00:31:22,370
On counts one and two of the complaint,
we, the jury, find in favor of the
512
00:31:22,370 --> 00:31:27,590
plaintiff and order the defendant to pay
compensation to the plaintiff in the
513
00:31:27,590 --> 00:31:29,310
amount of $4 .5 million.
514
00:31:35,010 --> 00:31:39,470
Your Honor, the defense moves for a
judgment for the defendant
515
00:31:39,470 --> 00:31:41,990
the verdict and the alternative, a new
trial.
516
00:31:42,230 --> 00:31:43,390
I'll take it under advisement.
517
00:31:43,970 --> 00:31:45,110
Court is adjourned.
518
00:31:45,350 --> 00:31:46,970
I'll seek counsel in chambers.
519
00:31:50,550 --> 00:31:54,590
I'm going to want briefs on this, but I
must say, Mr. Schuyler, I'm extremely
520
00:31:54,590 --> 00:31:59,290
inclined to grant the defendant's
motion. You must be joking. I see no
521
00:31:59,290 --> 00:32:00,290
here to support liability.
522
00:32:00,630 --> 00:32:02,090
I don't think it's a reasonable verdict.
523
00:32:02,330 --> 00:32:05,650
The jury heard all the evidence. You
can't throw out the verdict just because
524
00:32:05,650 --> 00:32:06,710
you don't like it.
525
00:32:07,850 --> 00:32:09,770
Or is it me you don't like?
526
00:32:10,110 --> 00:32:13,790
The truth is, I should have granted the
directed verdict. But I was hoping the
527
00:32:13,790 --> 00:32:15,850
jury would let me off the hook and come
back with the right result.
528
00:32:16,150 --> 00:32:17,990
Since they didn't, I have to act.
529
00:32:18,220 --> 00:32:19,280
This is despicable.
530
00:32:19,540 --> 00:32:23,260
It's a gross abuse of discretion, and
I'm completely stunned... Bear me,
531
00:32:23,260 --> 00:32:26,560
Counselor. Every ounce of discretion cut
in your favor.
532
00:32:26,800 --> 00:32:28,580
Well, how can you do it to that boy?
It's offensive.
533
00:32:28,820 --> 00:32:31,900
I have a responsibility here. Jeff,
because I'm a dwarf, you think you
534
00:32:31,900 --> 00:32:32,900
Now, you listen to me.
535
00:32:33,240 --> 00:32:36,660
You should have settled this case.
Instead, you chose to roll the dice with
536
00:32:36,660 --> 00:32:40,060
untenable claim, and the only thing
that's offensive around here is your
537
00:32:40,060 --> 00:32:41,900
indifference to your client's interests.
538
00:32:42,120 --> 00:32:44,580
I want this attack on the record. I'll
put it on the record.
539
00:32:45,180 --> 00:32:50,260
Twelve jurors saw it the same way. You
choose... Because you cloaked the facts
540
00:32:50,260 --> 00:32:52,580
in a blanket of self -serving sympathy
and pity.
541
00:32:52,880 --> 00:32:56,940
But the evidence stands naked in here,
Mr. Schuyler. And stripped right down,
542
00:32:57,020 --> 00:32:58,040
you've got no case.
543
00:32:59,460 --> 00:33:00,580
Brief's due in ten days.
544
00:33:01,640 --> 00:33:02,640
Get out.
545
00:33:09,160 --> 00:33:12,180
We have no idea what we're doing. We're
in the boat. We're trolling in the boat.
546
00:33:12,240 --> 00:33:16,080
We're going like 60 miles an hour in the
boat. You know, do you understand what
547
00:33:16,080 --> 00:33:20,620
I'm saying? We're going way too fast. I
look back. I look back. The worm is
548
00:33:20,620 --> 00:33:22,120
water skiing. All right.
549
00:33:22,800 --> 00:33:24,460
The worm is on one hook.
550
00:33:25,920 --> 00:33:28,060
I'll bet I can be more entertaining than
that.
551
00:33:28,320 --> 00:33:30,200
I was right in the middle of his
monologue.
552
00:33:35,520 --> 00:33:36,880
Is that my spirit?
553
00:33:37,610 --> 00:33:39,810
I wanted to wear something that smelled
like you.
554
00:33:40,170 --> 00:33:42,610
Well, it was a clean shirt. It didn't
smell like anything.
555
00:33:43,290 --> 00:33:44,590
Now it smells like me.
556
00:33:45,310 --> 00:33:48,310
I was going to wear that tomorrow with
my chalk stripe.
557
00:33:49,270 --> 00:33:50,510
Then I'll take it off.
558
00:33:51,430 --> 00:33:52,430
Forget it.
559
00:33:54,190 --> 00:33:55,550
It's ruined now.
560
00:33:57,070 --> 00:33:59,570
Arnie, why are you making this into such
a big deal?
561
00:34:00,530 --> 00:34:04,250
I would appreciate it if you'd show a
little more respect for my things.
562
00:34:04,730 --> 00:34:05,730
It's one...
563
00:34:05,930 --> 00:34:10,050
stupid shirt for God's sake. No, it's
not one stupid shirt.
564
00:34:12,330 --> 00:34:15,070
Do you know that every time you put your
feet up on the dashboard of my Porsche,
565
00:34:15,130 --> 00:34:18,670
you totally scuff the leather? Each time
you jump into the hot tub with your
566
00:34:18,670 --> 00:34:22,550
moisturizer, you leave a scummy film on
the tile. Not to mention how you
567
00:34:22,550 --> 00:34:26,409
continually slam the front door and
rattle the stained glass which just
568
00:34:26,409 --> 00:34:27,449
to be imported from Italy.
569
00:34:27,830 --> 00:34:32,469
What exactly is the point of all this?
The point is that if you cared about me,
570
00:34:32,550 --> 00:34:34,370
you'd show a little more concern for my
feelings.
571
00:34:34,570 --> 00:34:35,570
Your feelings?
572
00:34:35,639 --> 00:34:40,080
We're talking about a bunch of stuff, a
bunch of material stuff. Stuff that I
573
00:34:40,080 --> 00:34:44,360
have worked very hard for, which happens
to mean a lot to me. Which you, born
574
00:34:44,360 --> 00:34:47,639
with a silver spoon in your mouth,
obviously have no appreciation for.
575
00:34:47,880 --> 00:34:48,880
Oh, please.
576
00:34:49,139 --> 00:34:50,139
Oh, that's it.
577
00:34:50,340 --> 00:34:52,460
That's it. Go ahead. Make fun of my
feelings.
578
00:34:52,719 --> 00:34:55,699
You know, you have been talking like
this ever since I started talking about
579
00:34:55,699 --> 00:34:59,380
marriage and commitment. That has
nothing to do with this.
580
00:34:59,620 --> 00:35:03,180
Like hell, you've been making a list
against me ever since, just looking for
581
00:35:03,180 --> 00:35:04,180
escape hatch. Admit it.
582
00:35:05,360 --> 00:35:07,580
You really don't understand me at all,
do you?
583
00:35:08,040 --> 00:35:12,180
The only thing I've ever been looking
for is someone to love me and to respect
584
00:35:12,180 --> 00:35:13,180
my feelings.
585
00:35:13,800 --> 00:35:18,680
God. Nina, I had really hoped with all
of my heart that that person would be
586
00:35:18,680 --> 00:35:21,100
you. You are so full of it, Arnie.
587
00:35:21,780 --> 00:35:23,660
I just can't believe I didn't see it
coming.
588
00:35:24,020 --> 00:35:25,020
Here.
589
00:35:26,260 --> 00:35:28,040
I hope you can get the smell out.
590
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
Nina, come on.
591
00:35:31,600 --> 00:35:33,900
I've expressed myself. You've expressed
yourself.
592
00:35:35,560 --> 00:35:37,640
There's plenty of time to assess the
damages.
593
00:35:38,540 --> 00:35:39,540
Tomorrow.
594
00:35:40,540 --> 00:35:41,540
Nina!
595
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
What?
596
00:35:44,740 --> 00:35:46,160
Nina, come on, what are you doing?
597
00:35:49,380 --> 00:35:50,380
Oh, come on!
598
00:35:50,620 --> 00:35:54,140
The night doesn't have to be over just
because of this. No, just the
599
00:35:54,140 --> 00:35:58,000
relationship. And I'll try not to rattle
the same glass this time.
600
00:36:20,480 --> 00:36:22,240
Paper? Thanks. I've already seen it.
601
00:36:23,880 --> 00:36:26,200
Psychiatrist arrested in torture slaying
of patient.
602
00:36:26,540 --> 00:36:27,540
Confessor to be released.
603
00:36:28,180 --> 00:36:30,640
Nice work, Wendell. You must have called
in a lot of favors.
604
00:36:30,840 --> 00:36:31,578
A few.
605
00:36:31,580 --> 00:36:35,920
You did exactly what I asked you not to
do. What you expressly told me you would
606
00:36:35,920 --> 00:36:37,520
not do. I didn't do it easily.
607
00:36:37,800 --> 00:36:38,800
Oh, good.
608
00:36:39,390 --> 00:36:42,590
You violate both my privilege as a
client and my trust as a human being.
609
00:36:42,590 --> 00:36:45,750
glad you had a few doubts along the way.
You've done nothing improper. The
610
00:36:45,750 --> 00:36:47,430
exposure here is all my own.
611
00:36:47,650 --> 00:36:51,590
Assuming that's true, it does not alter
the fact that what you did reflects on
612
00:36:51,590 --> 00:36:55,470
me both personally and professionally,
and I feel betrayed. You had an
613
00:36:55,470 --> 00:36:58,570
obligation if you were going to fight my
battles to abide by my principles.
614
00:36:59,440 --> 00:37:02,060
You are rearranging deck chairs on the
Titanic.
615
00:37:02,500 --> 00:37:06,660
A killer is found out, an innocent man
goes free. Isn't that what you wanted?
616
00:37:06,780 --> 00:37:10,860
And isn't that really more significant
than the violation of an attorney's
617
00:37:10,860 --> 00:37:11,960
ethical code of conduct?
618
00:37:12,340 --> 00:37:14,080
Oh, please, Wendell.
619
00:37:14,360 --> 00:37:16,900
Not the ends justify the means.
620
00:37:17,740 --> 00:37:23,180
After two bypasses, you stop being quite
so tied to the comings and goings of
621
00:37:23,180 --> 00:37:24,180
this earth.
622
00:37:24,220 --> 00:37:28,360
The rules men make up to govern their
conduct toward one another seem less and
623
00:37:28,360 --> 00:37:29,980
less important in the scheme of things.
624
00:37:30,560 --> 00:37:35,000
I looked at this situation which you
presented me and I felt it cried out to
625
00:37:35,000 --> 00:37:39,600
corrected. And I also felt that there
was a better ending possible than the
626
00:37:39,600 --> 00:37:44,960
required by a strict reading of the law.
And so I am leaving it better than I
627
00:37:44,960 --> 00:37:45,879
found it.
628
00:37:45,880 --> 00:37:46,880
Am I not?
629
00:37:51,200 --> 00:37:53,320
Annie, Leland's been looking for you.
630
00:37:53,840 --> 00:37:58,140
Never mind that. I need you to call my
travel agent and book me on the 705 to
631
00:37:58,140 --> 00:37:59,140
Kona.
632
00:37:59,160 --> 00:38:00,520
You got a couple of aspirins.
633
00:38:00,840 --> 00:38:04,680
You're going to Hawaii with Christina
Amorelli, aren't you? As a matter of
634
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
yes, I am.
635
00:38:05,700 --> 00:38:09,600
So what happened to Nina, the great love
of your life? Look, if you don't mind,
636
00:38:09,720 --> 00:38:13,320
it's just a little too painful to talk
about right now, okay, Roxanne?
637
00:38:13,960 --> 00:38:17,880
You're two days ahead of schedule, you
know, for the big blow -up.
638
00:38:18,360 --> 00:38:21,620
Usually it takes you at least a week.
Thank you very much for all of your
639
00:38:21,620 --> 00:38:22,900
emotional support, Roxanne.
640
00:38:23,450 --> 00:38:27,290
My life just happens to be in shambles,
and you just have to get the last word
641
00:38:27,290 --> 00:38:28,850
in, don't you? Some shambles.
642
00:38:29,170 --> 00:38:31,230
A celebrity tennis tournament in Hawaii.
643
00:38:31,770 --> 00:38:33,350
Okay, all right. You want to know what
happened?
644
00:38:34,770 --> 00:38:36,210
She broke my heart, Roxanne.
645
00:38:36,450 --> 00:38:40,130
It's a fact. There's nothing I can do
about it. The only thing I can do is
646
00:38:40,130 --> 00:38:42,870
determine how I'm going to react to that
fact. And the way I see it, I can
647
00:38:42,870 --> 00:38:46,450
either lie here like a victim and I can
feel sorry for myself, or I can do
648
00:38:46,450 --> 00:38:48,390
whatever it takes to try and get over
the pain.
649
00:38:48,690 --> 00:38:51,230
Right. Roxanne, just...
650
00:38:51,640 --> 00:38:53,000
Call the travel agent.
651
00:38:55,040 --> 00:38:56,040
Thank you.
652
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
Roxanne.
653
00:38:59,640 --> 00:39:02,260
Hi. I'd like you to meet Benny Stolwitz.
654
00:39:02,480 --> 00:39:03,640
Benny is going to be our new messenger.
655
00:39:03,980 --> 00:39:05,220
Nice to meet you, Benny.
656
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
Nice to meet you.
657
00:39:07,560 --> 00:39:08,800
Look, Abby.
658
00:39:09,880 --> 00:39:11,380
That's a midget. Benny.
659
00:39:13,060 --> 00:39:14,060
I'm sorry.
660
00:39:15,420 --> 00:39:16,420
What's your name?
661
00:39:17,120 --> 00:39:18,200
Benny Stolwitz.
662
00:39:18,480 --> 00:39:20,280
Hi, Benny. I'm Hamilton Schuyler.
663
00:39:20,780 --> 00:39:21,780
Nice to meet you.
664
00:39:23,000 --> 00:39:24,100
I work here.
665
00:39:24,440 --> 00:39:27,260
Oh, you're very lucky. This is a nice
place.
666
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
I know.
667
00:39:29,700 --> 00:39:30,980
Bye, Benny. Bye.
668
00:39:36,160 --> 00:39:37,400
This isn't a surprise.
669
00:39:41,480 --> 00:39:45,060
You said your client was genuinely
interested in helping Kevin.
670
00:39:45,640 --> 00:39:49,580
I was wondering whether the offer for
the track fund might still be open.
671
00:39:50,160 --> 00:39:51,160
I can check.
672
00:39:52,620 --> 00:39:55,680
Personally, I think if we had another
trial, I'd still win.
673
00:39:56,780 --> 00:39:59,820
But I can't justify putting the boy
through that ordeal again.
674
00:40:01,820 --> 00:40:03,740
I'll try to get an answer for you by the
end of the day.
675
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
Thanks.
676
00:40:10,340 --> 00:40:14,460
But either way, perhaps we could have
dinner tonight and you could let me know
677
00:40:14,460 --> 00:40:15,460
then.
678
00:40:15,640 --> 00:40:16,840
If you've got no other plans.
679
00:40:18,720 --> 00:40:19,720
No, I don't.
680
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
Dinner sounds good.
681
00:40:22,780 --> 00:40:29,400
Oh, fine. Well, how about if I swing by
here around 7 tonight and you can pick
682
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
the spot?
683
00:40:30,980 --> 00:40:31,980
Great.
684
00:40:33,900 --> 00:40:35,240
I'll see you at 7 then.
685
00:40:43,920 --> 00:40:44,920
Tony?
686
00:40:52,430 --> 00:40:53,470
Hi. I just heard.
687
00:40:53,890 --> 00:40:54,890
I'm so sorry.
688
00:40:56,190 --> 00:40:58,750
Three years of law school, a lot of
stupid fantasies.
689
00:40:59,590 --> 00:41:00,590
All gone.
690
00:41:00,690 --> 00:41:01,690
Poof.
691
00:41:03,290 --> 00:41:06,450
Look, maybe if you talk to them, you can
get them to let you stay on as a clerk
692
00:41:06,450 --> 00:41:07,450
until you can take it again.
693
00:41:07,750 --> 00:41:09,130
So I could flunk a third time?
694
00:41:09,510 --> 00:41:11,730
Abby, who am I kidding? I never had it
in me to be a lawyer.
695
00:41:12,470 --> 00:41:15,590
Mr. Markowitz carried me the whole time
I was here, and still it was one screw
696
00:41:15,590 --> 00:41:16,590
-up after another.
697
00:41:16,630 --> 00:41:17,630
What are you going to do?
698
00:41:18,190 --> 00:41:19,190
Go on and quit.
699
00:41:19,660 --> 00:41:21,100
Save them the trouble of having to fire
me.
700
00:41:21,520 --> 00:41:23,580
No, I mean with your life.
701
00:41:24,480 --> 00:41:27,100
Tony, you're too smart a guy. You don't
have to capitulate to them.
702
00:41:27,700 --> 00:41:30,900
Now, maybe you're not cut out to be a
lawyer, but you are not a mafioso
703
00:41:32,160 --> 00:41:33,160
What?
704
00:41:33,200 --> 00:41:34,920
I know what business your family's in.
705
00:41:35,780 --> 00:41:36,780
The mafia?
706
00:41:37,060 --> 00:41:38,600
I swear, I won't say a word.
707
00:41:40,800 --> 00:41:41,800
Come here.
708
00:41:49,900 --> 00:41:51,020
The flying Gianelli?
709
00:41:54,540 --> 00:41:58,440
That's my uncle Baldo. He set the
world's distance record being shot from
710
00:41:58,440 --> 00:42:00,600
cannon in the 1936 World's Fair.
711
00:42:02,060 --> 00:42:03,720
That's my grandfather Fabrio.
712
00:42:04,080 --> 00:42:05,740
They call him the man in the moon.
713
00:42:06,260 --> 00:42:08,440
Five generations of flying Gianelli.
714
00:42:09,940 --> 00:42:11,080
Now it's going to be six.
715
00:42:11,660 --> 00:42:12,660
A cannon?
716
00:42:12,960 --> 00:42:14,600
They want to shoot you out of a cannon?
717
00:42:17,360 --> 00:42:19,200
I'm the only one left who's not in a
wheelchair.
718
00:42:30,560 --> 00:42:31,560
Roxanne.
719
00:42:32,760 --> 00:42:35,040
Roxanne. What are you doing here?
720
00:42:35,840 --> 00:42:38,640
I thought you were going to the travel
agent. I sent Benny.
721
00:42:39,380 --> 00:42:44,340
What? Arnie, I've got a million things
to do here. You sent a moron?
722
00:42:44,700 --> 00:42:46,360
Arnie. What about my shirts?
723
00:42:46,810 --> 00:42:48,370
What about my drugstore stuff?
724
00:42:49,590 --> 00:42:54,490
I cannot believe that you would try and
sabotage my weekend.
725
00:42:54,890 --> 00:42:55,890
Here I am.
726
00:42:56,950 --> 00:42:57,990
Let me see those.
727
00:43:02,350 --> 00:43:03,430
Where's the sunblock?
728
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
In the bag.
729
00:43:08,690 --> 00:43:09,690
Number six.
730
00:43:12,750 --> 00:43:13,830
Good work.
731
00:43:14,210 --> 00:43:15,870
I kept the ten separate.
732
00:43:22,090 --> 00:43:27,370
Vinnie Stolwit, you and I are going to
get along just fine.
733
00:43:31,310 --> 00:43:32,310
Come in.
734
00:43:34,530 --> 00:43:36,110
Hi. You got a minute?
735
00:43:37,210 --> 00:43:38,210
What's wrong?
736
00:43:41,510 --> 00:43:45,010
I know you've been troubled. That's why
I didn't bring up this issue before.
737
00:43:45,850 --> 00:43:46,850
What issue?
738
00:43:47,740 --> 00:43:50,300
If I have a problem with Douglas
Brackman, I'll solve it myself.
739
00:43:50,580 --> 00:43:51,960
And I'll do it my own way.
740
00:43:52,320 --> 00:43:53,780
Stuart, I was angry with him.
741
00:43:54,260 --> 00:43:57,340
It's a natural instinct to stick up for
someone you love. Yeah, but the result
742
00:43:57,340 --> 00:43:59,460
was you embarrassed me, Ann. You
belittled me.
743
00:44:00,380 --> 00:44:04,080
I think his exact quote was, don't send
your girlfriend to fight your battles.
744
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
I'm sorry.
745
00:44:07,660 --> 00:44:08,660
It won't happen again.
746
00:44:09,060 --> 00:44:10,060
Thank you.
747
00:44:14,300 --> 00:44:15,600
Warren, case still weighing you down?
748
00:44:16,859 --> 00:44:19,300
The truth is, I'm sitting here now
secretly relieved.
749
00:44:19,960 --> 00:44:20,960
So this is good, then?
750
00:44:21,100 --> 00:44:22,220
I wish it were that easy.
751
00:44:22,680 --> 00:44:25,060
If it were the right thing to have done,
I would have done it myself.
752
00:44:25,700 --> 00:44:27,240
I would have been willing to take the
risk.
753
00:44:27,680 --> 00:44:28,680
Can I make a suggestion?
754
00:44:29,160 --> 00:44:33,480
Sure. Let's say we drive to Dantan. As
you get the carbonara, I get the
755
00:44:33,500 --> 00:44:34,940
and we crack a really good bottle of
Barolo.
756
00:44:35,460 --> 00:44:38,300
Now, all the while, of course, we will
be tossing around the various
757
00:44:38,300 --> 00:44:40,360
philosophical and ethical questions of
the day.
758
00:44:40,820 --> 00:44:44,940
After which, we get back in the car,
stop by the video rental store, check
759
00:44:44,940 --> 00:44:45,960
your basic dirty movie.
760
00:44:46,320 --> 00:44:48,280
Drive home, put it on the VCR, and see
what pops up.
761
00:44:49,020 --> 00:44:52,060
Ann, Peter Warren's here. Do you want me
to tell him you're gone for the day?
762
00:44:52,420 --> 00:44:53,420
Hell no.
763
00:44:53,500 --> 00:44:54,900
Ann, he's an axe murderer.
764
00:44:56,920 --> 00:44:59,460
What you've done is really massively
self -destructive. I think you should
765
00:44:59,460 --> 00:45:02,160
that. Will you be billing me for that?
Preliminary hearing has already been
766
00:45:02,160 --> 00:45:05,200
scheduled. My embarrassment of soggery
both in the world charges against me
767
00:45:05,200 --> 00:45:08,420
be dropped at that time. I will then
have the additional satisfaction of
768
00:45:08,420 --> 00:45:11,720
you and this entire firm for violation
of privilege. You want to sue me?
769
00:45:12,000 --> 00:45:12,899
Let's go.
770
00:45:12,900 --> 00:45:14,460
I'm dying to take you on in court.
771
00:45:14,720 --> 00:45:18,120
You're a murderer, and we both know it,
and a jury's going to know it. And if
772
00:45:18,120 --> 00:45:20,560
you have the stones to sue me, this is
where you serve the papers.
773
00:45:20,940 --> 00:45:22,320
Be careful what you wish for, lady.
774
00:45:23,460 --> 00:45:24,740
Is that a threat, doctor?
775
00:45:26,020 --> 00:45:28,000
I'm merely suggesting you think about
what you say.
776
00:45:28,440 --> 00:45:31,420
You better pray that poor Elliot Robb
doesn't figure out what you did to him.
777
00:45:31,700 --> 00:45:34,840
Because when he does, he'll turn on you,
and then the DA's office is really
778
00:45:34,840 --> 00:45:36,180
going to be breathing down your neck.
779
00:45:36,560 --> 00:45:37,860
Think about that, doctor.
780
00:45:42,760 --> 00:45:49,680
Mighty Mouse, Superfly, I've
781
00:45:49,680 --> 00:45:50,419
heard them all.
782
00:45:50,420 --> 00:45:55,200
Last year I had a trial in Boston, and
the opposing council called me the pit
783
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
bull.
784
00:45:56,460 --> 00:45:58,050
Why? Oh, I bet him.
785
00:45:59,290 --> 00:46:00,330
It's just a little, isn't it?
786
00:46:01,170 --> 00:46:03,170
Let me share that with you. No, no. No,
really.
787
00:46:03,610 --> 00:46:04,850
Thank you.
788
00:46:07,210 --> 00:46:09,150
I must say, this is the best wine I've
ever tasted.
789
00:46:09,810 --> 00:46:13,470
Well, Victor, I believe there are
certain pleasures in life you cannot go
790
00:46:13,470 --> 00:46:16,390
without, and a good French Bordeaux is
one of them.
791
00:46:16,770 --> 00:46:19,010
It has been quite an experience, Tyler.
792
00:46:20,130 --> 00:46:21,750
Me too. I'm not used to losing.
793
00:46:22,470 --> 00:46:23,470
Well, you didn't.
794
00:46:23,950 --> 00:46:27,070
Oh, not as far as the jury's concerned.
One -on -one, you beat me hands down.
795
00:46:27,450 --> 00:46:28,550
It's a generous admission.
796
00:46:29,070 --> 00:46:34,570
Look, for whatever it's worth, gimmicks
aside, it was a real treat to watch you
797
00:46:34,570 --> 00:46:35,570
work.
798
00:46:37,770 --> 00:46:40,150
Standing on the trial bag. Do you always
do that?
799
00:46:41,190 --> 00:46:44,170
You should be glad I didn't fall off it.
That really gets you.
800
00:46:46,490 --> 00:46:48,250
You know, I'd just like to say I...
801
00:46:49,120 --> 00:46:52,660
I appreciate what you did for me the
other day in the toilet with those punks
802
00:46:52,660 --> 00:46:54,520
the bathroom and with your client.
803
00:46:55,540 --> 00:46:57,340
Hey, he wanted to do something for Kevin
all along.
804
00:46:58,680 --> 00:46:59,680
I think we all did.
805
00:47:00,500 --> 00:47:04,380
I don't know. Sometimes I think you get
so caught up in winning the case that
806
00:47:04,380 --> 00:47:06,880
you lose sight of your client's real
interest.
807
00:47:07,720 --> 00:47:08,720
Yeah.
808
00:47:10,320 --> 00:47:12,780
Well, I've got to learn to play with the
pets.
809
00:47:16,910 --> 00:47:17,910
Give you a ride back to the hotel?
810
00:47:18,190 --> 00:47:20,370
No, thanks. I'll walk. The air will do
me good.
811
00:47:21,930 --> 00:47:25,230
I'm a solitary man, Victor. I'd rather
be disliked than pitied.
812
00:47:25,790 --> 00:47:27,170
Consequently, I don't have many friends.
813
00:47:28,610 --> 00:47:29,730
Like us to be friends.
814
00:47:31,010 --> 00:47:32,610
It would be my great pleasure, sir.
815
00:47:33,870 --> 00:47:35,110
You're a hell of a lawyer, sir.
816
00:47:35,730 --> 00:47:38,910
If you were a little shorter, you'd be a
real threat to my practice.
63484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.