All language subtitles for LA Law s02e02 The Wizard of Odds
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:03,680
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,940 --> 00:00:06,880
Every time I bring up anything to do
with the wedding, you pick a fight.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,020
Hogwash. I say black and you say white.
Do it.
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,920
Whatever you want. I want us to see a
therapist.
5
00:00:13,220 --> 00:00:17,360
Fine. On an administrative note, I've
finally secured parking for our new
6
00:00:17,360 --> 00:00:18,360
associates.
7
00:00:19,180 --> 00:00:23,580
Hence, beginning tomorrow, Mr. Gianelli
and Miss Kleinberg may park on lower
8
00:00:23,580 --> 00:00:24,580
level C.
9
00:00:25,020 --> 00:00:26,020
Head in only.
10
00:00:28,340 --> 00:00:31,060
My mother always said that if you want
to learn about a firm, forget asking the
11
00:00:31,060 --> 00:00:32,680
partners. They'll tell you what you want
to hear.
12
00:00:33,120 --> 00:00:36,160
The pay isn't as good as it is with the
bigger firms. That's okay.
13
00:00:36,720 --> 00:00:38,120
There are things that matter more than
money.
14
00:00:38,480 --> 00:00:41,340
Jerry came back with a lousy thousand
dollars in damages.
15
00:00:41,740 --> 00:00:42,740
Come on, get up.
16
00:00:43,220 --> 00:00:44,840
I really think I ought to be alone
tonight.
17
00:00:45,300 --> 00:00:46,380
I'll buy you some dinner.
18
00:00:46,660 --> 00:00:48,680
I really don't feel very social tonight.
19
00:00:49,160 --> 00:00:51,160
You're looking for a fight, aren't you?
No.
20
00:00:51,680 --> 00:00:54,460
I'm looking for sympathy. And if you
can't give me that, then why don't you
21
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
leave me alone?
22
00:00:59,940 --> 00:01:00,940
There's no water.
23
00:01:02,800 --> 00:01:05,099
I don't believe I agreed to do this.
24
00:01:05,880 --> 00:01:08,320
What kind of woman would go to auctions
looking for a date?
25
00:01:08,560 --> 00:01:10,220
Will you relax? It's going to be fine.
26
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
What if nobody bids?
27
00:01:12,940 --> 00:01:14,340
There's going to be a friend, you know.
28
00:01:15,900 --> 00:01:17,040
I want you to bid.
29
00:01:20,240 --> 00:01:22,780
Just listen to this going, so I'm not
standing there.
30
00:01:23,420 --> 00:01:26,400
I'll pay for it. I just don't want to be
hung up out there.
31
00:01:32,360 --> 00:01:34,800
They got $7 ,500 for mortuaries. Calm
down.
32
00:01:35,380 --> 00:01:39,060
Go at least $1 ,800. I got to beat the
big ball guy who builds coffers. Mr.
33
00:01:39,060 --> 00:01:40,480
Becker, you're on.
34
00:01:44,400 --> 00:01:48,880
Excuse me?
35
00:01:50,560 --> 00:01:54,380
I was always the last kid to get picked
for the team.
36
00:01:54,720 --> 00:01:57,200
Get out there. You get out there. You
get out there.
37
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Good luck.
38
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Come on out, Arnold.
39
00:02:13,220 --> 00:02:18,220
And isn't he gorgeous?
40
00:02:18,620 --> 00:02:20,760
Now, don't start a stampede, ladies.
41
00:02:21,080 --> 00:02:22,360
What's our opening bid?
42
00:02:23,220 --> 00:02:25,660
$400. $400? That's insulting.
43
00:02:26,000 --> 00:02:27,080
Look at his gaze.
44
00:02:27,320 --> 00:02:29,260
Somebody give me $1 ,000 this instant.
45
00:02:34,120 --> 00:02:37,600
My husband would be angry and my
boyfriend would kill me. Now, do I hear
46
00:02:37,600 --> 00:02:39,640
thousand? There we have a thousand.
47
00:02:39,840 --> 00:02:41,760
That should just be the sales tax.
48
00:05:39,660 --> 00:05:44,200
And as the evidence will demonstrate,
Allison Toomey and Elliot Robb first met
49
00:05:44,200 --> 00:05:46,720
while both were under the psychiatric
care of Dr. Warren.
50
00:05:47,080 --> 00:05:51,400
The evidence will further establish that
Mr. Robb developed a psychotic
51
00:05:51,400 --> 00:05:55,840
obsession with respect to Miss Toomey,
which obsession was repeatedly and
52
00:05:55,840 --> 00:05:59,980
graphically revealed to Dr. Warren both
in group encounters and in private
53
00:05:59,980 --> 00:06:00,980
sessions.
54
00:06:01,450 --> 00:06:06,730
On October 13th, 1986, Mr. Robb walked
into the defendant's office and
55
00:06:06,730 --> 00:06:11,010
that he had bought a machete knife,
which he intended to use to slaughter
56
00:06:11,010 --> 00:06:16,310
woman. He then pulled out the machete
from his gym bag and showed it to the
57
00:06:16,310 --> 00:06:17,310
doctor.
58
00:06:18,530 --> 00:06:21,110
At the end of the session, Mr. Robb
left.
59
00:06:21,930 --> 00:06:22,930
Do you know what Dr.
60
00:06:23,150 --> 00:06:24,150
Warren did?
61
00:06:24,410 --> 00:06:28,270
He closed up his office for the day and
he went to a movie.
62
00:06:29,640 --> 00:06:34,780
Three days later, they found Allison's
lifeless body face down in her
63
00:06:35,720 --> 00:06:40,880
There were 11 stab wounds in her upper
body, face, and neck.
64
00:06:41,420 --> 00:06:45,700
Mr. Robb, whose testimony you will hear
in this trial, was arrested and
65
00:06:45,700 --> 00:06:47,240
convicted for first -degree murder.
66
00:06:47,580 --> 00:06:49,760
His blame has already been assessed.
67
00:06:51,440 --> 00:06:53,500
Today's proceeding is a civil action.
68
00:06:53,960 --> 00:06:58,440
for wrongful death brought by Allison's
parents, and it concerns the blame of
69
00:06:58,440 --> 00:07:03,200
Dr. Warren, the man who knew it was
going to happen, and let it.
70
00:07:03,860 --> 00:07:08,300
The irony here is that Allison Toomey
placed herself in Dr.
71
00:07:08,520 --> 00:07:11,040
Warren's care because she wanted to get
well.
72
00:07:11,600 --> 00:07:16,620
And as a madman left his office to chop
her to bits, does this doctor go to the
73
00:07:16,620 --> 00:07:19,440
police? Does he bother to go to her?
74
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
Uh -uh.
75
00:07:21,420 --> 00:07:23,480
He went to Crocodile Dundee.
76
00:07:24,840 --> 00:07:30,060
As we go along here, you're going to
hear a lot of legal terms. But people,
77
00:07:30,060 --> 00:07:34,600
we're really talking about is a man who
could have prevented a savage mutilation
78
00:07:34,600 --> 00:07:39,480
with one phone call and instead chose to
do nothing. We are talking about a
79
00:07:39,480 --> 00:07:41,220
doctor who simply didn't care.
80
00:07:42,360 --> 00:07:48,820
And we are talking about two devastated
parents whose only prayer right now is
81
00:07:48,820 --> 00:07:49,840
that you people do.
82
00:07:57,080 --> 00:08:01,740
fantasize about violence all the time.
Order. This guy had a knife. Now, I
83
00:08:01,740 --> 00:08:04,280
see what's wrong with holding the
psychiatrist liable when he could have
84
00:08:04,280 --> 00:08:07,440
prevented it. I'll tell you what's wrong
with it. If shrinks start getting sued,
85
00:08:07,580 --> 00:08:10,520
they're going to start playing it safe
and refusing treatment to anyone who
86
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
seems even remotely dangerous.
87
00:08:12,400 --> 00:08:16,800
The man pulled up. I said order. The
next person to shout out will be
88
00:08:16,800 --> 00:08:19,280
sanctioned. Don't you think you're
getting a little carried away with this,
89
00:08:19,340 --> 00:08:20,400
Judge Steph Douglas?
90
00:08:20,600 --> 00:08:21,900
It's just small claims.
91
00:08:22,180 --> 00:08:23,640
They don't even give you a robe.
92
00:08:24,090 --> 00:08:27,130
For your information, I'm being fitted
for a robe tomorrow.
93
00:08:28,090 --> 00:08:31,710
Also, for your information, there's
nothing trivial about a judicial
94
00:08:31,710 --> 00:08:35,530
appointment, even if it is only a
temporary one in small claims.
95
00:08:35,730 --> 00:08:39,909
I'll be charged with the administration
of justice. It'll be my province... All
96
00:08:39,909 --> 00:08:40,629
right, Douglas.
97
00:08:40,630 --> 00:08:43,870
We're all very proud of your judgeship,
but we'd best move on here.
98
00:08:44,830 --> 00:08:45,830
Sustained.
99
00:08:46,440 --> 00:08:50,580
But may I add for the record, Mr.
Becker, my activities are of somewhat
100
00:08:50,580 --> 00:08:55,200
consequence than parading around in a
tuxedo for a bunch of divorcees. I
101
00:08:55,200 --> 00:08:57,460
to have raised $5 ,000 for the homeless,
Douglas.
102
00:08:57,800 --> 00:09:01,920
I also happen to have shattered last
year's record held by Stan Kagan, the
103
00:09:01,920 --> 00:09:03,040
Beverly Hills gynecologist.
104
00:09:03,560 --> 00:09:04,560
I'm not surprised.
105
00:09:04,920 --> 00:09:08,280
You're probably more experienced in the
field. Order. We're still in session
106
00:09:08,280 --> 00:09:11,360
here. Victor, how's the pajama case
proceeding?
107
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
I am ready for trial.
108
00:09:13,120 --> 00:09:16,620
The plate is bringing in some hot shots
from out of state to try this thing. Oh,
109
00:09:16,640 --> 00:09:17,960
yeah? Well, who's the hired gun?
110
00:09:18,200 --> 00:09:20,820
It's Doc from Texas. He's an expert on
product liability.
111
00:09:21,520 --> 00:09:23,200
He's due here any minute, actually.
112
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Moving on.
113
00:09:25,540 --> 00:09:29,340
Mr. Markowitz, I'm still waiting for the
Spanko perspective.
114
00:09:31,800 --> 00:09:33,340
I'll get it to you first thing in the
morning, Douglas.
115
00:09:33,580 --> 00:09:34,760
What is going on?
116
00:09:35,200 --> 00:09:36,220
You said with Mr.
117
00:09:36,500 --> 00:09:38,680
Gianelli's help, you'd have it finished
in a day.
118
00:09:38,880 --> 00:09:41,260
Yeah, how about I get it to you first
thing in the morning, Douglas?
119
00:09:41,640 --> 00:09:42,639
I hope so.
120
00:09:42,640 --> 00:09:44,980
And with that, we're adjourned.
121
00:09:49,860 --> 00:09:56,740
Who is
122
00:09:56,740 --> 00:09:57,740
that?
123
00:09:58,140 --> 00:09:59,880
That's Hamilton Schuyler.
124
00:10:01,980 --> 00:10:03,600
He's a gifted trial lawyer.
125
00:10:04,020 --> 00:10:05,320
They call him Mighty Mouse.
126
00:10:06,100 --> 00:10:09,280
Victor, you're going up against Mighty
Mouse.
127
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
Do it.
128
00:10:15,760 --> 00:10:17,160
Thanks for covering my butt before.
129
00:10:17,520 --> 00:10:19,440
I'll have that stuff finished by
lunchtime, I promise.
130
00:10:19,720 --> 00:10:21,700
No, take the whole day. Just get it
right.
131
00:10:24,280 --> 00:10:25,280
Thank you.
132
00:10:28,780 --> 00:10:29,780
Hi.
133
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
Victor Cifuentes.
134
00:10:31,720 --> 00:10:33,400
Hamilton Skyler. Nice to meet you.
135
00:10:34,040 --> 00:10:35,440
Can I get you a cup of coffee or
anything?
136
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
I've got one.
137
00:10:37,770 --> 00:10:41,190
Now, I haven't had a chance to look at
all the papers yet, but I was wondering
138
00:10:41,190 --> 00:10:44,870
whether you'd be inclined to settle
before I actually plunge in.
139
00:10:45,710 --> 00:10:49,450
Well, we offer 20 ,000 to previous
counsel, but I'm sure that my... I think
140
00:10:49,450 --> 00:10:51,130
both know 20 ,000 is offensive.
141
00:10:51,510 --> 00:10:53,930
We're talking about a little boy scarred
for life.
142
00:10:54,370 --> 00:10:56,970
With all due respect, I think that 20 is
more than generous.
143
00:10:57,610 --> 00:11:00,570
There's no design defect here, no
negligence, no proximate cause.
144
00:11:01,310 --> 00:11:05,750
There is a multimillion -dollar fabric
company with a product that caught fire
145
00:11:05,750 --> 00:11:10,430
engulfed the face of a seven -year -old
boy, causing irreparable disfigurement.
146
00:11:12,150 --> 00:11:16,030
Well, I'm sure that once counsel has had
time to review the files, he'll see
147
00:11:16,030 --> 00:11:19,610
that his predecessor was warned by the
judge to settle this. I'm sure that once
148
00:11:19,610 --> 00:11:23,490
counsel has had the opportunity of
seeing me in court, he'll realize I'm
149
00:11:23,490 --> 00:11:26,950
predecessor, nor am I like any other
adversary he's ever faced.
150
00:11:28,810 --> 00:11:31,230
Let me give you a little preview, Mr.
Sifuentes.
151
00:11:31,890 --> 00:11:35,930
When we go in there tomorrow, we'll both
approach the bench, all three foot
152
00:11:35,930 --> 00:11:38,470
eleven of me and you in your six foot
plus blender.
153
00:11:39,430 --> 00:11:41,870
Now, a few people on that jury are going
to snicker.
154
00:11:42,110 --> 00:11:43,510
Some may even laugh.
155
00:11:44,230 --> 00:11:48,950
Now, when they do, I'm going to make
them feel very ashamed for doing that.
156
00:11:49,340 --> 00:11:53,020
What makes me so gifted in the
courtroom, sir, is I can take that
157
00:11:53,220 --> 00:11:58,040
compound it with a little compassion,
and turn it into a big, fat plaintiff
158
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
verdict.
159
00:11:59,160 --> 00:12:03,340
All the while, you'll be sitting there
helpless, knowing if you object or fight
160
00:12:03,340 --> 00:12:07,980
back, you'll come off as a playground
bully, maliciously attacking the
161
00:12:07,980 --> 00:12:09,280
sympathetic dwarf.
162
00:12:10,380 --> 00:12:13,380
Do yourself a favor, Mr. Sifuentes. Cut
your losses.
163
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
Settle now.
164
00:12:15,380 --> 00:12:17,060
You may be good, Mrs. Schuyler.
165
00:12:17,870 --> 00:12:20,310
But I've seen your cards, and you're not
going to win with the hand you got.
166
00:12:21,790 --> 00:12:23,250
See you in court, sir.
167
00:12:31,050 --> 00:12:32,050
Mighty mouth.
168
00:12:32,830 --> 00:12:36,830
And it's quite conceivable Dr. Warren
couldn't predict how dangerous the
169
00:12:36,830 --> 00:12:37,669
would become.
170
00:12:37,670 --> 00:12:42,230
So talk of violence alone doesn't always
mean call the police.
171
00:12:42,960 --> 00:12:47,320
Do you have any idea how many wives come
into my office and fantasize killing
172
00:12:47,320 --> 00:12:51,420
their husbands, or vice versa? Does that
make them really dangerous?
173
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
Absolutely not.
174
00:12:53,620 --> 00:12:56,280
But why not just play it safe and alert
the police anyway?
175
00:12:56,760 --> 00:13:02,960
The reality is that once you start
whistleblowing, a lot of potential
176
00:13:02,960 --> 00:13:06,500
psychotics who might otherwise seek help
won't.
177
00:13:06,860 --> 00:13:10,060
They'll stay out there, and maybe more
people will be killed.
178
00:13:10,400 --> 00:13:11,359
Thank you.
179
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Your witness.
180
00:13:13,580 --> 00:13:17,660
You're telling this sport that as a
maniac stalked out on a mission to
181
00:13:17,660 --> 00:13:18,700
Ali to me, Dr.
182
00:13:19,060 --> 00:13:22,880
Warren served a societal purpose by
keeping his mouth shut? Please, don't
183
00:13:22,880 --> 00:13:26,400
my words. I'm saying that based on the
history of the patient...
184
00:13:26,800 --> 00:13:31,680
It is possible for Dr. Warren to have
concluded he was harmless, and that, if
185
00:13:31,680 --> 00:13:36,220
so, no warning was necessary. In other
words, you're saying it's a guessing
186
00:13:36,220 --> 00:13:40,380
game. And if a doctor has to guess
incorrectly, better to err on the
187
00:13:40,380 --> 00:13:44,540
side. Objection. Better to slash a
girl's throat open than upset your trust
188
00:13:44,540 --> 00:13:49,020
a patient. Objection. Sustained. A knife
was plunged into her torso 11 times,
189
00:13:49,100 --> 00:13:52,500
and you're worried about the chilling
effect on psychotherapy. Your Honor.
190
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
Miss Santiago.
191
00:13:54,010 --> 00:13:56,190
The jury will disregard that last
remark.
192
00:13:56,510 --> 00:13:58,870
Dr. Adelson, you've been sitting in this
courtroom.
193
00:13:59,110 --> 00:14:00,370
You've heard about the threats.
194
00:14:00,970 --> 00:14:01,970
The murder.
195
00:14:02,330 --> 00:14:03,590
You really think Dr.
196
00:14:03,810 --> 00:14:04,810
Warren done good here?
197
00:14:05,010 --> 00:14:10,470
I'm saying it's possible for him to have
determined that Mr. Robb was not really
198
00:14:10,470 --> 00:14:12,730
dangerous. Good answer, doctor.
199
00:14:13,350 --> 00:14:14,810
You're a very fine witness.
200
00:14:16,710 --> 00:14:20,510
By the way, how much is the defendant
paying you for your expert testimony
201
00:14:20,510 --> 00:14:22,210
today? $2 ,000.
202
00:14:23,630 --> 00:14:24,630
Uh -huh.
203
00:14:27,070 --> 00:14:29,710
Your Honor, if it please the court, I'd
like a sidebar.
204
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
Rude.
205
00:14:46,530 --> 00:14:49,970
Your Honor, during the course of the
trial, I'll be calling my client as a
206
00:14:49,970 --> 00:14:54,090
witness. Since he's only ten years old,
I'd like permission to lead.
207
00:14:54,350 --> 00:14:57,490
Why don't you make that motion at the
time you call him? It's a little
208
00:14:57,490 --> 00:14:59,490
right now. I apologize, Judge.
209
00:14:59,790 --> 00:15:00,890
I'm ready to proceed.
210
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
Well, then, let's do.
211
00:15:02,990 --> 00:15:03,990
Step back.
212
00:15:13,770 --> 00:15:19,530
You know, I think the biggest falsity
ever told to me came from my very own
213
00:15:19,530 --> 00:15:24,680
mother. She used to say, one day, son,
they're going to stop laughing.
214
00:15:26,640 --> 00:15:32,060
Well, I soon found out, no matter what I
did, the giggles were unrelenting.
215
00:15:32,580 --> 00:15:37,960
There is nothing so piercing, nothing so
emotionally debilitating as being
216
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
laughed at.
217
00:15:39,480 --> 00:15:45,020
It makes one grow up full of pain, full
of anger, but most of all, full of the
218
00:15:45,020 --> 00:15:47,000
determination to make it stop.
219
00:15:48,630 --> 00:15:51,130
That's one of the reasons I went to law
school.
220
00:15:52,610 --> 00:15:57,210
I assumed that no one would dare to
chuckle at an attorney at law.
221
00:15:58,430 --> 00:15:59,510
But I was wrong.
222
00:15:59,930 --> 00:16:05,170
Because when I walk into a courtroom,
they don't see a man who graduated
223
00:16:05,170 --> 00:16:09,390
in his class. They don't see a man who
is an accomplished attorney at law.
224
00:16:09,590 --> 00:16:11,830
They see exactly what you just saw.
225
00:16:12,440 --> 00:16:18,120
A dwarf standing tippy -toe on his trial
case, trying to see over the judge's
226
00:16:18,120 --> 00:16:22,240
bench. And they do exactly what some of
you just did.
227
00:16:23,520 --> 00:16:24,580
They laugh.
228
00:16:25,980 --> 00:16:30,620
Now, I don't blame them, and nor do I
blame you, because I've learned in the
229
00:16:30,620 --> 00:16:36,800
science of human nature, physical
deformity always gives rise to ridicule
230
00:16:36,800 --> 00:16:39,140
worse, even shock.
231
00:16:41,000 --> 00:16:44,020
It's a very, very painful lesson to
learn.
232
00:16:49,800 --> 00:16:52,200
Now, this young man is Kevin Talbot.
233
00:16:53,320 --> 00:16:57,800
Three years ago, he was wearing pyjamas
made of fabric manufactured by the
234
00:16:57,800 --> 00:17:03,560
defendant. Those pyjamas caught fire,
and now Kevin, too, has to learn that
235
00:17:03,560 --> 00:17:04,740
painful lesson.
236
00:17:05,520 --> 00:17:09,339
He may grow up to be many things. He may
be a doctor, he may be an attorney.
237
00:17:10,329 --> 00:17:14,109
He may even be a triple crown batting
champion with one of the major leagues.
238
00:17:14,930 --> 00:17:21,390
But what he'll always be first to
everyone he ever meets is disfigured.
239
00:17:22,730 --> 00:17:28,270
Now he may rise above his handicap, as I
think I have mine. He may even achieve
240
00:17:28,270 --> 00:17:32,370
enough successes to make people forget
his disfigurement.
241
00:17:33,090 --> 00:17:36,270
But every time he tries to forget...
242
00:17:36,840 --> 00:17:43,160
There'll always be a frightened gasp of
shock, a quickly averted stare to remind
243
00:17:43,160 --> 00:17:48,560
him to bring back the humiliation and
the pain that will afflict him every
244
00:17:48,560 --> 00:17:50,840
single day for the rest of his life.
245
00:17:52,080 --> 00:17:53,180
Believe me.
246
00:18:09,669 --> 00:18:11,110
Morning. Morning.
247
00:18:12,110 --> 00:18:13,110
Oh,
248
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
it's gorgeous.
249
00:18:15,050 --> 00:18:16,110
From Nina Hollander.
250
00:18:17,090 --> 00:18:20,950
Rox, would you look at these? Ruba lily,
halicone, and sterling roses. This is
251
00:18:20,950 --> 00:18:22,490
easily a $300 arrangement.
252
00:18:23,410 --> 00:18:25,770
This woman gives to a charity. She
really gives.
253
00:18:26,150 --> 00:18:29,050
Where are you taking her? She's taking
me. That's the whole beauty of it.
254
00:18:29,250 --> 00:18:33,650
You see, she thins the flowers,
orchestrates the entertainment. It's a
255
00:18:33,650 --> 00:18:35,110
role reversal, Rox. I love it.
256
00:18:35,820 --> 00:18:39,000
Do you have any idea what a relief it is
not to have to plan a date?
257
00:18:39,300 --> 00:18:40,300
No.
258
00:18:40,800 --> 00:18:45,700
For one, all I have to do is sit back
and let the evening happen to me. No
259
00:18:45,700 --> 00:18:48,300
expectation, no idea of what's to come.
260
00:18:50,720 --> 00:18:51,840
Sounds great, Arnie.
261
00:18:52,200 --> 00:18:55,460
Fox, call Renee Quintana and have her do
a check on this woman.
262
00:18:57,260 --> 00:18:59,260
I'd like to have some idea of what's to
come.
263
00:19:04,880 --> 00:19:07,260
When are we going to have it? How about
as soon as possible? Yeah, how about
264
00:19:07,260 --> 00:19:09,820
sooner? Oh, uh, excuse me.
265
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
Quick lunch?
266
00:19:13,280 --> 00:19:15,980
No, I have a sandwich coming in.
267
00:19:16,260 --> 00:19:17,440
Well, how late are you going to be
tonight?
268
00:19:17,960 --> 00:19:20,220
Oh, maybe 10 .30, 11.
269
00:19:20,580 --> 00:19:24,240
You know, between my trial and this
Spanko mess of yours, it seems like I'm
270
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
never going to see you again.
271
00:19:26,260 --> 00:19:29,080
I don't think it's fair for you to take
all the heat for Janelle's screw -ups.
272
00:19:29,100 --> 00:19:30,440
Give him a break, Ann. He's a good kid.
273
00:19:30,880 --> 00:19:33,940
It's not like I hate him or anything,
Stuart. I just would love to see you
274
00:19:33,940 --> 00:19:35,500
before midnight one of these nights.
275
00:19:35,900 --> 00:19:36,900
Okay, John.
276
00:19:37,360 --> 00:19:40,680
You know, if he's not cutting it,
Stuart, you're not doing him a favor.
277
00:19:40,900 --> 00:19:42,960
You should maybe talk to Rackman. It's
going to be fine, Ann.
278
00:19:43,580 --> 00:19:45,860
Everybody's a little slow at first. A
little slow?
279
00:19:48,620 --> 00:19:50,800
You are such a nice person.
280
00:19:51,760 --> 00:19:53,380
Maybe I'll wait up for you after.
281
00:19:55,120 --> 00:19:57,620
I'll, uh, I'll bring my butter pie now.
282
00:20:01,580 --> 00:20:02,720
UCLA. Harvard Law.
283
00:20:03,720 --> 00:20:04,900
Editor of the Law Review.
284
00:20:06,480 --> 00:20:07,480
Ames Competition.
285
00:20:08,260 --> 00:20:09,580
Best oralist.
286
00:20:09,960 --> 00:20:12,040
Well, I am impressed, Mr. Rollins.
287
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
Thank you, sir.
288
00:20:13,760 --> 00:20:15,220
Tell us a bit about yourself.
289
00:20:15,640 --> 00:20:17,840
Well, let's see. My mother's an
attorney.
290
00:20:18,140 --> 00:20:20,760
My father's a professor of economics at
UC Riverside.
291
00:20:21,480 --> 00:20:25,260
I've clerked for the past few summers at
Felder Ivy McCoy. As a matter of fact,
292
00:20:25,260 --> 00:20:26,400
they offered me a permanent position.
293
00:20:26,960 --> 00:20:28,580
But under the heading, less is more.
294
00:20:29,230 --> 00:20:33,110
I think that a small, prestigious firm
such as McKenzie Brackman could be more
295
00:20:33,110 --> 00:20:37,010
responsive to my personal needs. Or at
least Bill Howard thinks so. Bill
296
00:20:37,190 --> 00:20:38,630
As in Howard Enterprises?
297
00:20:38,890 --> 00:20:41,570
Yes, sir. He's been a close personal
friend of my family for years.
298
00:20:42,230 --> 00:20:44,690
That's how Mr. Rollins came to our
attention.
299
00:20:45,130 --> 00:20:48,910
He also told me that you have a real
commitment to minority hiring that goes
300
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
beyond tokenism.
301
00:20:50,030 --> 00:20:52,030
That means a lot to me.
302
00:20:52,310 --> 00:20:57,490
Well, Mr. Rollins, your education is top
draw. Your family connections are
303
00:20:57,490 --> 00:20:58,490
impressive.
304
00:20:58,880 --> 00:21:00,540
I think you could fit in quite nicely.
305
00:21:01,220 --> 00:21:04,000
Thank you. What would you be looking for
in the way of compensation?
306
00:21:04,900 --> 00:21:05,900
$72 ,500.
307
00:21:05,960 --> 00:21:09,680
And I wouldn't be opposed to your
designating a percentage of that as a
308
00:21:09,680 --> 00:21:14,080
bonus. Excuse me, but we've been
starting our associates pretty much
309
00:21:14,080 --> 00:21:17,740
commensurate with the going rate, which,
as I'm sure you're aware, is
310
00:21:17,740 --> 00:21:18,740
considerably lower.
311
00:21:18,900 --> 00:21:21,900
I understand, sir, but I've already been
offered $71 ,000 with Horton Gold.
312
00:21:22,160 --> 00:21:24,360
So much for your doctrine of less is
more.
313
00:21:26,240 --> 00:21:28,060
Sometimes more is more.
314
00:21:30,999 --> 00:21:36,180
Well, perhaps we could reach as high as
57 .5. With all due respect, Mr.
315
00:21:36,240 --> 00:21:37,700
Brackman, this is not a negotiation.
316
00:21:40,880 --> 00:21:45,360
Gentlemen, it's been a genuine honor and
a pleasure. Thank you very much.
317
00:21:47,260 --> 00:21:49,520
Could you give us till the end of
business today?
318
00:21:50,020 --> 00:21:51,020
Of course, sir.
319
00:21:59,590 --> 00:22:02,610
Obviously, his salary demands are
totally out of line.
320
00:22:02,830 --> 00:22:04,690
Oh, he's bright, he's articulate.
321
00:22:05,430 --> 00:22:06,830
I like his directness.
322
00:22:07,770 --> 00:22:08,770
He's a winner.
323
00:22:09,190 --> 00:22:10,530
I want him to be our winner.
324
00:22:10,770 --> 00:22:12,450
I strongly disagree.
325
00:22:14,010 --> 00:22:15,350
Well, I'm pulling rank, Douglas.
326
00:22:15,550 --> 00:22:19,010
What are you going to do when his salary
becomes common knowledge among the
327
00:22:19,010 --> 00:22:19,989
other associates?
328
00:22:19,990 --> 00:22:21,330
We'll see that it doesn't.
329
00:22:22,590 --> 00:22:24,970
Then I guess you've bought yourself a
lawyer.
330
00:22:25,770 --> 00:22:28,630
I hope you haven't bought all of us a
giant headache as well.
331
00:22:30,860 --> 00:22:35,220
So other pajama fabrics have a higher
level of flame retardant than the
332
00:22:35,220 --> 00:22:36,660
defendant? Yes, sir.
333
00:22:36,980 --> 00:22:41,500
The defendant's fabric was treated with
flame retardant chemicals, but the more
334
00:22:41,500 --> 00:22:45,460
protective fabrics are the ones actually
made with flame -resistant fibers.
335
00:22:45,840 --> 00:22:49,240
And what would you say is the
manufacturing cost difference between
336
00:22:49,240 --> 00:22:52,800
defendant's fabric and the other more
flame retardant brands?
337
00:22:53,180 --> 00:22:56,500
The other one costs about 96 cents more
per pair.
338
00:22:57,070 --> 00:23:01,290
So it is possible that if the defendant
saw its way to spending, shall we say,
339
00:23:01,310 --> 00:23:06,730
an extra dollar in the name of safety,
Kevin Talbot would still have his whole
340
00:23:06,730 --> 00:23:10,110
face. Objection! Sustained. That remark
is stricken.
341
00:23:10,330 --> 00:23:11,330
Nothing further.
342
00:23:16,350 --> 00:23:20,690
Miss Walworth, isn't it true that some
children are allergic to the fabrics
343
00:23:20,690 --> 00:23:21,810
with flame -resistant fibers?
344
00:23:22,380 --> 00:23:26,240
Some children do have reactions, yes,
sir. And for those kids, their only
345
00:23:26,240 --> 00:23:29,760
is the chemically treated pajamas, like
the ones made by my client's fabric. Is
346
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
that right? That's correct.
347
00:23:30,860 --> 00:23:33,980
And, Miss Woolworth, you're familiar
with the government regulations
348
00:23:33,980 --> 00:23:38,120
flammability standards, are you not? I
am. And does the fabric used by my
349
00:23:38,120 --> 00:23:39,340
comply with these safety standards?
350
00:23:39,640 --> 00:23:40,319
It does.
351
00:23:40,320 --> 00:23:44,780
And as a former member of the Consumer
Products Safety Commission, have you
352
00:23:44,780 --> 00:23:47,480
had occasion to question the safety of
this fabric?
353
00:23:47,880 --> 00:23:48,739
No, sir.
354
00:23:48,740 --> 00:23:50,120
Miss Woolworth... Fire!
355
00:23:50,899 --> 00:23:52,580
What the... Hey! Your Honor!
356
00:23:53,620 --> 00:23:54,620
Objection!
357
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
This is outrageous!
358
00:23:59,940 --> 00:24:03,900
Who made that thing to go off? I
apologize, Judge. I didn't mean to. Your
359
00:24:03,900 --> 00:24:06,720
I move for an immediate mistrial, and I
ask that he be held in contempt.
360
00:24:07,120 --> 00:24:08,059
Counsel, approach.
361
00:24:08,060 --> 00:24:10,100
It was an accident. Yeah, sure it was.
362
00:24:10,320 --> 00:24:11,320
Get up here now.
363
00:24:11,580 --> 00:24:15,860
If you try anything like that again, and
you got a mistrial, I will personally
364
00:24:15,860 --> 00:24:18,740
do it that you never try another case in
this state again.
365
00:24:19,080 --> 00:24:22,940
I apologize, Judge. I didn't mean to
ignite it. The hell you did. Cut it out.
366
00:24:23,880 --> 00:24:24,880
Let's proceed.
367
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
All rise.
368
00:24:28,860 --> 00:24:33,280
The session is now called to order. The
Honorable Justice Douglas Brackman
369
00:24:33,280 --> 00:24:34,280
presiding.
370
00:24:35,200 --> 00:24:38,560
I see that our docket is quite full, and
accordingly...
371
00:24:38,910 --> 00:24:43,270
Let us proceed to our first case. Case
number one, Whedon versus Grevy.
372
00:24:43,870 --> 00:24:48,050
$200. I pay for a talking bird, and all
it does is cuss me. It talks.
373
00:24:48,270 --> 00:24:49,270
The bird talks.
374
00:24:49,390 --> 00:24:52,090
Wait a second. From the minute it came
into my house... He wanted a talking
375
00:24:52,090 --> 00:24:54,730
bird, and now he's upset over contact.
376
00:24:55,010 --> 00:24:55,949
Hold it.
377
00:24:55,950 --> 00:25:01,050
Am I to understand you seek a refund
because the parrot engages in profanity?
378
00:25:01,330 --> 00:25:05,810
Engage? I called my wife a whore. She
called her a whore.
379
00:25:06,430 --> 00:25:07,430
There's a big difference.
380
00:25:07,570 --> 00:25:09,370
It was hard. He repeated it twice.
381
00:25:11,290 --> 00:25:13,570
Bailiff, bring exhibit A up here,
please.
382
00:25:15,110 --> 00:25:19,970
Now, litigants, I'm aware of no warranty
as to the subject matter of the birds'
383
00:25:20,050 --> 00:25:23,010
conversation. What's its name? Penelope.
Spike.
384
00:25:23,750 --> 00:25:29,970
Well, Spike or Penelope, whoever you
are, can you talk to Judge Brackman?
385
00:25:30,250 --> 00:25:33,970
Can you say, hello, Judge Brackman?
386
00:25:34,230 --> 00:25:35,980
Hello. Good girl.
387
00:25:36,300 --> 00:25:37,760
Well, Mr. Whedon, it seems.
388
00:25:38,060 --> 00:25:39,680
You're a wimp. Hey, is he?
389
00:25:40,240 --> 00:25:41,980
Jackass. You're in contempt.
390
00:25:42,260 --> 00:25:43,260
And he's a bigot, too.
391
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
Drop a breath.
392
00:25:44,820 --> 00:25:46,080
Order everybody.
393
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Suck my beak.
394
00:25:47,740 --> 00:25:49,620
Penelope. I want punitive damages.
395
00:25:49,980 --> 00:25:51,620
I'll take it under advisement.
396
00:25:51,980 --> 00:25:53,020
20 -minute recess.
397
00:25:53,380 --> 00:25:54,380
Bite my shorts.
398
00:25:54,760 --> 00:25:55,760
Drop a breath.
399
00:25:55,820 --> 00:25:56,880
Kiss my brownie.
400
00:25:57,280 --> 00:26:01,580
In the 17 years I've been a
psychiatrist, I must have heard over 100
401
00:26:01,580 --> 00:26:02,580
threats like this.
402
00:26:02,640 --> 00:26:05,320
And have you ever warned the potential
victims of these threats?
403
00:26:05,620 --> 00:26:06,519
Yes, sometimes.
404
00:26:06,520 --> 00:26:10,140
And the police, too. But you didn't on
this occasion, did you? No.
405
00:26:10,440 --> 00:26:13,540
I honestly didn't think Mr. Robb was
capable of committing this kind of
406
00:26:13,540 --> 00:26:17,020
violence. Everything in his history and
his medical records indicated these
407
00:26:17,020 --> 00:26:18,880
threats were the products of delusional
episodes.
408
00:26:19,940 --> 00:26:21,500
I still can't believe that I was wrong.
409
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
No further questions.
410
00:26:24,740 --> 00:26:27,060
So you hear these threats all the time,
Doctor?
411
00:26:28,320 --> 00:26:30,320
Between Mr. Robb and my other patients,
I...
412
00:26:31,160 --> 00:26:34,280
Probably get one a month. And on how
many occasions do your clients come in
413
00:26:34,280 --> 00:26:35,280
wielding machetes?
414
00:26:35,800 --> 00:26:39,120
I thought he was just trying to show off
a little. Is it your testimony, doctor,
415
00:26:39,220 --> 00:26:42,360
that it's customary for patients to
expose weaponry to their psychiatrist?
416
00:26:42,860 --> 00:26:46,080
No, but it does happen. Dr. Warren, you
blew this one, didn't you?
417
00:26:47,020 --> 00:26:50,860
It was not my fault. Hey, come on,
doctor. A patient of yours tells you
418
00:26:50,860 --> 00:26:54,180
going to go chop up a woman, then he
goes out and does just that while you do
419
00:26:54,180 --> 00:26:55,180
absolutely nothing?
420
00:26:55,740 --> 00:26:59,220
Is it your testimony before this jury
that you feel no compunction here
421
00:26:59,220 --> 00:27:00,460
whatsoever? Of course.
422
00:27:03,280 --> 00:27:07,480
And a day goes by that I don't replay
that last session with him over and over
423
00:27:07,480 --> 00:27:09,860
again. And, Doctor, it just has to be
true.
424
00:27:10,080 --> 00:27:13,500
Had you done something, Allison Toomey
might still be alive today.
425
00:27:15,400 --> 00:27:19,160
That's true. And knowing that, doctor,
how can anyone in this room truly
426
00:27:19,160 --> 00:27:21,060
consider you to be completely blameless?
427
00:27:21,340 --> 00:27:24,560
Objection. Come on, doctor, look at the
jury and tell them you don't blame
428
00:27:24,560 --> 00:27:25,720
yourself. Objection.
429
00:27:25,940 --> 00:27:26,960
Sustained. That's okay.
430
00:27:27,300 --> 00:27:29,300
I don't think I have any further
questions.
431
00:27:30,100 --> 00:27:31,760
Thank you. You may step down, doctor.
432
00:27:48,220 --> 00:27:51,060
Kevin, can you tell us what the kids say
to you?
433
00:27:55,740 --> 00:27:57,780
Kevin, remember our little chat?
434
00:27:58,940 --> 00:28:03,580
You're going to be a brave boy and tell
the jury exactly what they say to you.
435
00:28:09,240 --> 00:28:10,420
They call me things.
436
00:28:11,680 --> 00:28:12,840
What kind of things?
437
00:28:14,900 --> 00:28:16,820
The big kids say I'm a geek and stuff.
438
00:28:17,770 --> 00:28:18,770
Like a leper.
439
00:28:19,370 --> 00:28:21,650
And the little kids are scared of me.
440
00:28:21,990 --> 00:28:23,370
They think I'm a monster.
441
00:28:25,450 --> 00:28:27,190
Do you think you're a monster, Kevin?
442
00:28:29,150 --> 00:28:30,150
Sometimes.
443
00:28:31,930 --> 00:28:32,930
You're not.
444
00:28:33,370 --> 00:28:35,830
You're a very fine, brave young boy.
445
00:28:37,550 --> 00:28:38,750
No further questions.
446
00:28:44,650 --> 00:28:45,650
Kevin.
447
00:28:47,560 --> 00:28:51,920
You testified when you were playing with
the lighter fluid.
448
00:28:52,540 --> 00:28:54,900
You spilled some on your left sleeve,
right?
449
00:28:56,000 --> 00:28:59,880
Yes. And then you decided to light one
of your mom's cigarettes.
450
00:29:01,180 --> 00:29:02,180
Yes.
451
00:29:02,560 --> 00:29:07,180
And it was the sleeve with the lighter
fluid that caught fire then, correct?
452
00:29:08,240 --> 00:29:10,400
Yes, and then it spread to the curtains.
453
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
Thank you, Kevin.
454
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
Nothing further?
455
00:29:15,420 --> 00:29:16,600
Plenty of rest, Your Honor.
456
00:29:17,050 --> 00:29:18,850
Yeah, the defendant moves for a directed
verdict.
457
00:29:20,490 --> 00:29:24,790
The jury will be excused while I
entertain a motion from counsel.
458
00:29:25,230 --> 00:29:27,470
See you back here 10 a .m. tomorrow.
459
00:29:28,270 --> 00:29:30,330
Kevin, thank you. You can step down.
460
00:29:31,710 --> 00:29:33,750
There's no reason for me to even put on
a defense.
461
00:29:34,170 --> 00:29:37,430
As a matter of law, the plaintiff's
claim cannot be sustained.
462
00:29:38,250 --> 00:29:41,030
There is not one shred of evidence which
goes for a design defect.
463
00:29:41,680 --> 00:29:44,580
And as for the failure to warn issue,
their whole case comes down to this
464
00:29:44,580 --> 00:29:47,240
ludicrous notion that there should have
been a warning label on the pajamas
465
00:29:47,240 --> 00:29:51,040
reading, do not soak in lighter fluid
before igniting with a match. They have
466
00:29:51,040 --> 00:29:51,959
case, Judge.
467
00:29:51,960 --> 00:29:54,200
All this nonsense should stop right now.
468
00:29:54,680 --> 00:29:55,680
Mr. Skarner?
469
00:29:56,280 --> 00:30:01,360
Your Honor, I don't expect Mr. Sassuenti
to like our case, nor do I expect to
470
00:30:01,360 --> 00:30:05,000
have one ounce of compassion for my
client's crippling injuries.
471
00:30:05,200 --> 00:30:09,580
But take it from somebody who's been a
victim his entire life. No, I am sorry.
472
00:30:09,580 --> 00:30:10,940
have had enough of that, too.
473
00:30:11,730 --> 00:30:12,730
Mr. Sifuentes.
474
00:30:13,490 --> 00:30:14,490
Your Honor.
475
00:30:16,050 --> 00:30:19,150
He has been beating the jury over the
head with his handicap, using it as a
476
00:30:19,150 --> 00:30:21,010
weapon. I am not handicapped, sir.
477
00:30:22,150 --> 00:30:25,090
I want my objection to this manipulation
on the record.
478
00:30:25,310 --> 00:30:26,390
And I object to this attack.
479
00:30:26,690 --> 00:30:27,770
Now, that's enough from both of you.
480
00:30:28,050 --> 00:30:29,610
Mr. Sifuentes, you've made your point.
481
00:30:30,110 --> 00:30:33,030
Mr. Schuyler, I must say it's not
totally lost on me.
482
00:30:33,270 --> 00:30:36,710
Now, let's skip these personal
digressions and stick to the facts.
483
00:30:37,280 --> 00:30:41,820
I apologise, Your Honour. I realise this
case is not about myself, nor is it
484
00:30:41,820 --> 00:30:42,880
about Mr Sifuentes.
485
00:30:43,120 --> 00:30:44,680
It's about Kevin Talbot.
486
00:30:45,000 --> 00:30:49,480
Now, if the jury rules against him,
perhaps I can explain that to him. But
487
00:30:49,480 --> 00:30:53,200
am I going to explain the fact that the
judge is going to throw his hopes out of
488
00:30:53,200 --> 00:30:55,240
court before the trial is even over?
489
00:30:55,820 --> 00:30:59,240
Well, I'm not inclined to take this
matter out of the jury's hands.
490
00:30:59,640 --> 00:31:02,280
So I'm going to deny your motion, Mr
Sifuentes.
491
00:31:02,480 --> 00:31:04,280
Open tomorrow morning with your defence.
492
00:31:04,940 --> 00:31:06,400
This case will go on.
493
00:31:06,960 --> 00:31:08,320
And that is all.
494
00:31:08,980 --> 00:31:13,200
And don't you ever speak to me like that
again. You deserve it. That little fire
495
00:31:13,200 --> 00:31:14,660
stunt that constantly... Hey, hey, hey!
496
00:31:15,220 --> 00:31:16,760
Enough. Enough.
497
00:31:22,400 --> 00:31:25,760
Arnie, Rene Quintana got the make on
Nina Hollander?
498
00:31:26,140 --> 00:31:27,140
She did.
499
00:31:28,320 --> 00:31:29,920
What have we got here?
500
00:31:30,640 --> 00:31:35,360
Married once, no kids. Well, educated a
harpist, no less. She studied at the
501
00:31:35,360 --> 00:31:37,600
conservatory. This is a renaissance
woman, Rox.
502
00:31:39,380 --> 00:31:40,700
Look at this. Look at this.
503
00:31:41,280 --> 00:31:42,680
She breeds Appaloosas.
504
00:31:42,940 --> 00:31:44,520
Probably between harp lesson.
505
00:31:44,860 --> 00:31:46,700
Here, sign this.
506
00:31:47,080 --> 00:31:49,040
Worth approximately $30 million.
507
00:31:50,160 --> 00:31:52,360
This lady multi -talented or what?
508
00:31:52,660 --> 00:31:54,380
Plus what your limousine service called.
509
00:31:54,620 --> 00:31:57,660
They'll be picking you up on Thursday,
and they would like to know what you
510
00:31:57,660 --> 00:31:59,080
drink so they can stock the bar.
511
00:31:59,930 --> 00:32:01,410
I could grow accustomed to this,
Roxanne.
512
00:32:03,710 --> 00:32:04,629
Make it.
513
00:32:04,630 --> 00:32:05,630
Don't fear any more.
514
00:32:11,030 --> 00:32:13,970
So, what do you hear about the new guy?
Anything?
515
00:32:14,990 --> 00:32:16,590
Black. Brilliant.
516
00:32:17,310 --> 00:32:18,310
Harvard Law.
517
00:32:18,850 --> 00:32:20,470
Job offers up the wazoo.
518
00:32:20,970 --> 00:32:22,290
Great. Star.
519
00:32:22,810 --> 00:32:25,710
That noise you just heard, that was the
sound of my option being dropped.
520
00:32:26,110 --> 00:32:27,210
Stop being so negative.
521
00:32:27,830 --> 00:32:30,390
Abby, if I fail the bar again... I'm
dead meat.
522
00:32:30,730 --> 00:32:31,730
You passed.
523
00:32:32,430 --> 00:32:33,490
Tony, you passed.
524
00:32:34,070 --> 00:32:35,250
It's easy for you to say.
525
00:32:35,450 --> 00:32:38,890
Okay. When do the results come back? In
a couple of weeks.
526
00:32:39,310 --> 00:32:40,970
And if I have failed... Excuse me.
527
00:32:42,110 --> 00:32:44,790
If I failed again, I have to go back
into the family business.
528
00:32:45,430 --> 00:32:46,430
What's the family business?
529
00:32:47,570 --> 00:32:50,150
Suffice it to say, it ain't too
lawyerly.
530
00:32:50,690 --> 00:32:51,890
You'd give up being a lawyer?
531
00:32:52,290 --> 00:32:53,290
I might have to.
532
00:32:53,610 --> 00:32:56,810
You see, my brother was sort of running
the business, but he recently, um...
533
00:32:58,700 --> 00:33:03,480
He recently became incapacitated, and
now my father's really pressing me, and
534
00:33:03,480 --> 00:33:05,160
he's a very hard man to say no to.
535
00:33:05,860 --> 00:33:07,280
All fathers are.
536
00:33:07,520 --> 00:33:08,520
You don't know my father.
537
00:33:08,840 --> 00:33:11,720
Whenever I go for a family dinner at the
compound... The compound?
538
00:33:13,520 --> 00:33:14,520
Never mind.
539
00:33:14,680 --> 00:33:15,680
You don't want to know.
540
00:33:18,520 --> 00:33:20,980
And then I dragged her from the kitchen
to the bathroom.
541
00:33:21,380 --> 00:33:23,120
And she was already dead at this point?
542
00:33:23,380 --> 00:33:24,380
Yes.
543
00:33:24,520 --> 00:33:25,960
But I kept stabbing her.
544
00:33:27,540 --> 00:33:29,500
Over and over and over.
545
00:33:30,000 --> 00:33:31,040
Then I was finished.
546
00:33:31,420 --> 00:33:32,680
I washed my hands.
547
00:33:34,780 --> 00:33:35,780
I had finished.
548
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Nothing further.
549
00:33:53,520 --> 00:33:55,520
Why the kitchen knife, Mr. Roth?
550
00:33:56,160 --> 00:33:59,120
All those threats with a machete, but
instead you kill her with a kitchen
551
00:33:59,580 --> 00:34:00,740
I didn't have it with me.
552
00:34:00,960 --> 00:34:03,020
You go to murder someone and you forget
the weapon?
553
00:34:03,240 --> 00:34:04,540
What kind of a killer are you?
554
00:34:04,800 --> 00:34:07,260
Objection. Something else is bothering
me, Mr. Rob.
555
00:34:07,560 --> 00:34:10,699
Today you tell us that you washed the
blood off your hands, but in the
556
00:34:10,699 --> 00:34:13,600
confession you gave to the police you
said you never took your gloves off. I
557
00:34:13,600 --> 00:34:16,800
object. Will counsel please tell us
where she's headed with all of this? I'd
558
00:34:16,800 --> 00:34:17,658
glad to.
559
00:34:17,659 --> 00:34:20,440
This man did not kill Allison Toomey. I
did, too.
560
00:34:20,659 --> 00:34:23,300
He'd like to think he did, but I'm going
to prove that this is simply another
561
00:34:23,300 --> 00:34:25,080
one of his fantasies. Oh, this is crazy.
562
00:34:25,420 --> 00:34:28,659
I don't like surprises, Miss Kelsey.
Neither do I, Your Honor. But while
563
00:34:28,659 --> 00:34:32,139
listening to Mr. Robb's testimony, it
suddenly became apparent to me. I'll
564
00:34:32,139 --> 00:34:33,420
you a little more latitude.
565
00:34:33,940 --> 00:34:36,960
When you described the murder a few
moments ago, you stabbed with your right
566
00:34:36,960 --> 00:34:40,040
hand. But in the confession, you said
you were left -handed. Why?
567
00:34:40,860 --> 00:34:41,860
I don't remember.
568
00:34:42,139 --> 00:34:43,038
I'll tell you why.
569
00:34:43,040 --> 00:34:46,580
Because in the paper, it said the police
were looking for a left -handed killer,
570
00:34:46,679 --> 00:34:48,699
so that's what you gave them. This is a
speech.
571
00:34:48,920 --> 00:34:52,440
Tell us, Mr. Rob, why did you confess to
a murder you didn't commit?
572
00:34:52,739 --> 00:34:53,739
Because I did it.
573
00:34:54,060 --> 00:34:57,500
I did too. Commit it. Oh, come on. You
don't even know the facts. You've been
574
00:34:57,500 --> 00:34:59,200
found out. Objection! Miss Kelsey!
575
00:34:59,400 --> 00:35:02,600
You dreamed of killing her, but you
didn't do it, did you? I was the one who
576
00:35:02,600 --> 00:35:06,360
killed her. Everything you confessed to
was in the paper. You memorized it.
577
00:35:06,580 --> 00:35:10,460
But your memory is lousy today, Mr.
Robb, and everyone in this courtroom
578
00:35:10,460 --> 00:35:11,660
you didn't do it. I did.
579
00:35:12,060 --> 00:35:15,560
I stabbed her over and over and stabbed
her and stabbed her.
580
00:35:16,300 --> 00:35:17,259
It was me!
581
00:35:17,260 --> 00:35:19,720
It was my crime! Mr. Robb! It's mine!
582
00:35:20,320 --> 00:35:21,620
I belong in...
583
00:35:32,460 --> 00:35:37,580
You've heard the testimony of a deluded
individual desperately clinging to the
584
00:35:37,580 --> 00:35:39,440
belief that he murdered Allison Toomey.
585
00:35:40,220 --> 00:35:43,040
A right -handed man claiming to be left
-handed.
586
00:35:43,420 --> 00:35:45,460
A man who didn't even remember the
facts.
587
00:35:46,160 --> 00:35:50,720
You've also heard three psychiatrists
tell you today that this could all very
588
00:35:50,720 --> 00:35:51,940
well just be a fantasy.
589
00:35:52,620 --> 00:35:56,440
That his confession and plea of guilty
could simply be an extension of that
590
00:35:56,440 --> 00:36:01,560
fantasy. The plaintiffs are asking you
to punish Dr. Warren.
591
00:36:02,080 --> 00:36:06,200
for not having the foresight to predict
that Elliot Robb was a murderer.
592
00:36:06,480 --> 00:36:12,380
And yet here we sit, with the full
benefit of hindsight, and we still can't
593
00:36:12,380 --> 00:36:13,380
he's a murderer.
594
00:36:13,500 --> 00:36:16,800
And in fact, ladies and gentlemen,
whether you believe that psychiatrists
595
00:36:16,800 --> 00:36:19,600
warn in this situation or not, it no
longer makes any difference.
596
00:36:20,260 --> 00:36:24,860
Because if Elliot Robb didn't kill that
girl, then the actions of my client are
597
00:36:24,860 --> 00:36:26,320
of absolutely no consequence.
598
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
Thank you.
599
00:36:35,310 --> 00:36:36,530
Oh, sure, I don't mind.
600
00:36:37,050 --> 00:36:39,010
Whatever time you finish with your
deposition.
601
00:36:39,310 --> 00:36:40,310
Uh -huh.
602
00:36:40,650 --> 00:36:41,650
Okay.
603
00:36:41,830 --> 00:36:42,830
Love you too, Mickey.
604
00:36:43,190 --> 00:36:44,330
Yeah. Hi.
605
00:36:46,110 --> 00:36:47,110
Hi.
606
00:36:47,390 --> 00:36:48,630
Stranger in a strange land.
607
00:36:49,050 --> 00:36:51,370
I hope I'm not taking you at a bad time.
608
00:36:51,630 --> 00:36:52,630
No.
609
00:36:52,710 --> 00:36:57,230
Actually, I had a hinky 459 who just
copped to a year counting lead, so I'm a
610
00:36:57,230 --> 00:36:58,109
free woman.
611
00:36:58,110 --> 00:36:59,110
For now.
612
00:36:59,510 --> 00:37:03,030
Huh? You don't do much criminal, do you?
613
00:37:03,630 --> 00:37:04,630
Try none.
614
00:37:04,810 --> 00:37:08,930
I've never even been in this building
before. Of course, there was a total
615
00:37:08,930 --> 00:37:10,790
in the elevator on PCP or something.
616
00:37:13,210 --> 00:37:16,570
Yeah, so let me guess that since you are
not here to soak in the luxurious
617
00:37:16,570 --> 00:37:18,930
ambience, there must be something I can
do for you.
618
00:37:19,290 --> 00:37:23,390
Grace, I hate to impose, but some
evidence came out in a civil trial I'm
619
00:37:23,390 --> 00:37:24,390
involved in.
620
00:37:24,710 --> 00:37:28,450
And I know it's going to sound more like
Perry Mason than real life, but there's
621
00:37:28,450 --> 00:37:31,550
a man in prison serving time for a
murder he didn't commit.
622
00:37:32,060 --> 00:37:35,480
And what I was hoping was that you could
do something to get him out before I
623
00:37:35,480 --> 00:37:36,700
lose another night's sleep over it.
624
00:37:36,900 --> 00:37:38,120
Are you representing him?
625
00:37:38,340 --> 00:37:39,340
Not exactly.
626
00:37:39,820 --> 00:37:42,640
Well, it's really up to his counsel to
make a motion for a new trial.
627
00:37:42,920 --> 00:37:44,660
He didn't have a trial. He pled guilty.
628
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
Some PD represented him.
629
00:37:46,820 --> 00:37:48,620
Can't you make a motion as an officer of
the court?
630
00:37:49,820 --> 00:37:52,860
I can if the new evidence is compelling
enough. What have you got?
631
00:37:53,340 --> 00:37:56,620
A lot of inconsistencies in the various
statements he made.
632
00:37:58,160 --> 00:38:00,380
And I just know he didn't do it.
633
00:38:02,540 --> 00:38:05,860
Well, I hate to be the bearer of bad
news, Ann, but the police are usually
634
00:38:05,860 --> 00:38:08,300
pretty good about sniffing out
compulsive confessors.
635
00:38:09,060 --> 00:38:13,240
And with about a thousand other case
files sitting on my desk, I'd really
636
00:38:13,240 --> 00:38:16,120
something more in the way of hard
evidence to get his case reopened.
637
00:38:19,720 --> 00:38:20,720
Okay.
638
00:38:20,980 --> 00:38:21,980
Thanks for your time.
639
00:38:22,380 --> 00:38:23,380
Sure.
640
00:38:23,940 --> 00:38:27,740
This guy is so damn good. The jury's got
the jury right in the palm of his hand.
641
00:38:27,780 --> 00:38:30,200
You haven't seen them yet. At least let
us wait until we put on our defense. I
642
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
know, but...
643
00:38:32,750 --> 00:38:36,590
It's just that win or lose, my company
doesn't look very good back on this pool
644
00:38:36,590 --> 00:38:37,590
yet.
645
00:38:37,810 --> 00:38:41,610
Besides, I'd sort of like to give him
something anyway.
646
00:38:42,550 --> 00:38:44,870
That's fine. I just don't want you
throwing out any offers because you
647
00:38:44,870 --> 00:38:45,448
we're beat.
648
00:38:45,450 --> 00:38:48,070
I understand, Victor, but I want you to
make the offer.
649
00:38:49,790 --> 00:38:50,790
Hey.
650
00:38:50,930 --> 00:38:51,930
Oh, Bill.
651
00:38:52,310 --> 00:38:53,310
Yes, sir. Got it?
652
00:38:54,090 --> 00:38:56,830
You might check the head, Counselor.
I'll make it fast. You're ready to go.
653
00:39:02,339 --> 00:39:03,339
Hey.
654
00:39:04,260 --> 00:39:06,080
Get full out of the stud. Let's see what
you got.
655
00:39:06,780 --> 00:39:07,780
Hey, hey.
656
00:39:08,060 --> 00:39:11,000
Hey, easy, bud. We're just doing a
little anthropology research here.
657
00:39:12,260 --> 00:39:13,480
What the hell is wrong with you?
658
00:39:14,280 --> 00:39:16,500
Hey, bud, what are you going to do about
it? I mean, there's three against one
659
00:39:16,500 --> 00:39:18,380
here. Or should I say one and a half?
660
00:39:21,280 --> 00:39:26,480
You better redo your math.
661
00:39:27,480 --> 00:39:28,480
Let's go. Out.
662
00:39:29,460 --> 00:39:30,279
Get out.
663
00:39:30,280 --> 00:39:31,340
Cool. Cool.
664
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
You all right? You okay?
665
00:39:39,620 --> 00:39:40,620
I'm fine.
666
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
Am I cut?
667
00:39:43,580 --> 00:39:44,580
Yeah, a little.
668
00:39:44,680 --> 00:39:46,400
Right there. Right over here.
669
00:39:46,780 --> 00:39:47,780
Okay.
670
00:40:18,170 --> 00:40:21,750
Skyler. Your Honor, I'm afraid there's
been a slight altercation.
671
00:40:22,050 --> 00:40:23,150
Not with Mr. Cifuentes.
672
00:40:24,930 --> 00:40:26,230
No, with strangers.
673
00:40:26,830 --> 00:40:32,310
Unfortunately, one of the byproducts of
my abnormality is that I get attacked
674
00:40:32,310 --> 00:40:34,670
simply because of the way I look.
675
00:40:36,090 --> 00:40:40,170
There are bullies in this world who like
to beat people up just because they
676
00:40:40,170 --> 00:40:41,170
look different.
677
00:40:42,010 --> 00:40:43,870
Something I've faced all my life.
678
00:40:44,570 --> 00:40:46,610
Kevin Talbot, regrettably, will...
679
00:40:47,080 --> 00:40:48,580
have to face it all through his.
680
00:40:49,280 --> 00:40:53,800
I'd like a continuance until tomorrow
morning so that I can seek medical
681
00:40:53,800 --> 00:40:55,900
attention and get fresh clothes.
682
00:40:56,260 --> 00:41:00,360
Certainly. Tomorrow morning, 10 a .m.
Members of the jury, this incident is
683
00:41:00,360 --> 00:41:04,300
relevant to any issue that's before me.
I'm instructed to disregard it entirely.
684
00:41:04,740 --> 00:41:06,300
This court is adjourned until tomorrow
morning.
685
00:41:07,800 --> 00:41:09,920
Mr. Foreman, has the jury reached a
verdict?
686
00:41:10,240 --> 00:41:11,240
We have, Your Honor.
687
00:41:11,420 --> 00:41:12,800
What tell you, Mr. Foreman?
688
00:41:13,400 --> 00:41:17,240
We, the jury, in the case of the estate
of Allison Toomey versus Peter Warren,
689
00:41:17,480 --> 00:41:18,980
find in favor of the defendant.
690
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Congratulations.
691
00:41:29,040 --> 00:41:31,380
So, what happened to William?
692
00:41:31,640 --> 00:41:32,660
He goes back to prison.
693
00:41:33,480 --> 00:41:36,680
Even after that verdict? Well, that was
just a civil trial about you, Peter.
694
00:41:36,760 --> 00:41:39,620
Unfortunately, it has nothing to do with
the criminal disposition on him.
695
00:41:40,190 --> 00:41:42,250
Can I talk to you for just a minute?
Would you excuse us?
696
00:41:42,530 --> 00:41:48,910
Sure. You see, this is exactly what's
bothering me.
697
00:41:49,970 --> 00:41:52,570
I have this sinking feeling that my
job's only half done.
698
00:41:53,070 --> 00:41:56,890
Elliot Robb is going back to prison, and
the real murderer is still out there.
699
00:41:57,390 --> 00:41:58,490
Want the police to do something?
700
00:41:58,930 --> 00:42:00,810
I hope so, but I doubt it.
701
00:42:01,130 --> 00:42:03,370
As far as they're concerned, Elliot's
still the killer.
702
00:42:04,890 --> 00:42:06,930
Which is why I need to review your
medical files.
703
00:42:07,580 --> 00:42:10,960
I want to refresh myself on the case
history of the other members of that
704
00:42:10,960 --> 00:42:11,779
therapy group.
705
00:42:11,780 --> 00:42:15,380
Why? I think the DA's office will do
something if I can give them something
706
00:42:15,380 --> 00:42:19,680
work with. And I am willing to bet that
the real murderer is a member of that
707
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
group therapy session.
708
00:42:21,060 --> 00:42:23,860
Somebody who knew Allison and who heard
Elliot's threats.
709
00:42:24,220 --> 00:42:25,158
Just a second.
710
00:42:25,160 --> 00:42:28,920
See, if I can talk to some of those
people, maybe I can stir something up.
711
00:42:28,920 --> 00:42:33,120
there was some sexual involvement, some
jealousies. You said yourself those
712
00:42:33,120 --> 00:42:34,260
groups can get pretty intimate.
713
00:42:34,560 --> 00:42:35,560
Yes.
714
00:42:37,580 --> 00:42:41,420
We're still talking in the scope of our
attorney -client relationship here,
715
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
right? Of course.
716
00:42:42,980 --> 00:42:45,080
And let me tell you this in total
confidence.
717
00:42:48,700 --> 00:42:49,960
I murdered Allison, too.
718
00:42:52,240 --> 00:42:53,240
As a joke?
719
00:42:54,820 --> 00:42:55,820
We're having an affair.
720
00:42:57,340 --> 00:43:00,960
And when she threatened to go public
with that, well, a psychiatrist can lose
721
00:43:00,960 --> 00:43:04,480
his license, his whole life, getting
sexually involved with a 17 -year -old
722
00:43:04,480 --> 00:43:05,480
patient.
723
00:43:07,820 --> 00:43:09,360
She threatened to expose me with Kelsey.
724
00:43:11,220 --> 00:43:12,220
So I killed her.
725
00:43:13,800 --> 00:43:15,460
You son of a bitch.
726
00:43:16,620 --> 00:43:19,260
Psychologically, it wasn't very hard to
convince. Elliot, he'd done it. Poor
727
00:43:19,260 --> 00:43:20,620
bastard's so wracked with guilt anyway.
728
00:43:21,820 --> 00:43:22,940
He wanted to be punished.
729
00:43:24,420 --> 00:43:25,620
Why are you telling me this?
730
00:43:25,880 --> 00:43:26,880
So you'll stop.
731
00:43:26,960 --> 00:43:28,840
I'm well -versed in the laws pertaining
to privilege.
732
00:43:29,500 --> 00:43:32,300
Not simply doctor -patient, but attorney
-client as well. And I know that by
733
00:43:32,300 --> 00:43:33,300
telling you these things...
734
00:43:33,879 --> 00:43:37,440
You are forever precluded from directly
or indirectly telling anybody else.
735
00:43:39,280 --> 00:43:44,500
I also know that you have to cancel this
little fact -finding safari you're
736
00:43:44,500 --> 00:43:47,620
planning, unless you care to be
disbarred. What makes you think I won't
737
00:43:47,620 --> 00:43:50,820
anyway? Because we both know the things
I tell you in the context of our
738
00:43:50,820 --> 00:43:52,840
privilege are inadmissible in the court
of law.
739
00:43:55,100 --> 00:43:59,100
You can't get me, lady, even if you
wanted to throw away your career to do
740
00:44:04,350 --> 00:44:06,050
Thank you. You're an excellent
representation.
741
00:44:08,130 --> 00:44:09,130
I recommend you.
742
00:44:25,430 --> 00:44:28,650
Damn it. I am just so tempted to turn
him in.
743
00:44:29,430 --> 00:44:30,430
What good will it do?
744
00:44:35,250 --> 00:44:37,230
Nothing you say can be used against him,
right?
745
00:44:38,190 --> 00:44:42,390
And with Rob still confessing, they can
easily get reasonable doubt. So your
746
00:44:42,390 --> 00:44:44,490
doctor gets off, you get disbarred.
747
00:44:45,830 --> 00:44:47,110
So what am I supposed to do?
748
00:44:47,650 --> 00:44:49,210
You do what lawyers have to do
sometimes.
749
00:44:49,470 --> 00:44:50,570
You put it behind you.
750
00:44:51,230 --> 00:44:53,670
You think about something positive,
something worthwhile.
751
00:44:55,770 --> 00:44:57,270
Linguini al pesto, for example.
752
00:44:59,230 --> 00:45:02,610
And you accept the fact that what's best
about the system is also sometimes
753
00:45:02,610 --> 00:45:03,610
hardest to live with.
754
00:45:06,150 --> 00:45:08,470
That and pray that my client gets hit by
a bus.
755
00:45:09,050 --> 00:45:10,370
Yeah, that too.
756
00:45:12,110 --> 00:45:13,110
Come on, let's go to bed.
757
00:45:15,570 --> 00:45:17,030
I have to sit down here for a while.
758
00:45:18,490 --> 00:45:19,890
You want me to make you something to
eat?
759
00:45:21,150 --> 00:45:22,150
I'm fine.
760
00:45:25,430 --> 00:45:27,070
I, uh, I love you.
761
00:45:39,880 --> 00:45:42,480
The important thing is that it's all for
a worthy cause.
762
00:45:43,440 --> 00:45:44,440
Absolutely.
763
00:45:44,960 --> 00:45:48,800
When you think this is providing shelter
for the homeless, it all becomes a very
764
00:45:48,800 --> 00:45:51,900
small sacrifice, doesn't it? Well, we
all do what we can.
765
00:45:52,820 --> 00:45:57,880
Yet, I keep getting the feeling that
somehow we just haven't done quite
766
00:45:59,100 --> 00:46:01,020
I so agree.
767
00:46:12,040 --> 00:46:15,640
Funny thing is, I just agreed out of
curiosity.
768
00:46:17,480 --> 00:46:19,780
I wanted to see what these auctions were
like.
769
00:46:21,800 --> 00:46:24,140
That's where I went. I was curious.
770
00:46:25,460 --> 00:46:31,800
No intention of bidding, but when I saw
you, I... I won it.
771
00:46:36,520 --> 00:46:39,520
I'm glad you did.
772
00:47:01,450 --> 00:47:02,450
Where are you going?
773
00:47:04,190 --> 00:47:06,430
It's 1 .30, Nina. I got a full day
tomorrow.
774
00:47:06,770 --> 00:47:09,050
I should probably... Give me your hand,
Tony.
775
00:47:16,470 --> 00:47:17,470
So soft.
776
00:47:21,130 --> 00:47:22,790
What are you doing?
777
00:47:24,790 --> 00:47:26,130
Relax, Mr. Becker.
778
00:47:26,530 --> 00:47:27,630
You are my prisoner.
779
00:47:31,950 --> 00:47:32,950
Nina, come on.
780
00:47:33,850 --> 00:47:35,170
It's too late for a game.
781
00:47:35,410 --> 00:47:36,730
This is no game, mister.
782
00:47:37,150 --> 00:47:43,370
I paid $5 ,000 for this, and I intend to
get my money's worth every last penny.
62030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.