All language subtitles for LA Law s02e02 The Wizard of Odds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:03,680 Previously on L .A. Law. 2 00:00:03,940 --> 00:00:06,880 Every time I bring up anything to do with the wedding, you pick a fight. 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,020 Hogwash. I say black and you say white. Do it. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,920 Whatever you want. I want us to see a therapist. 5 00:00:13,220 --> 00:00:17,360 Fine. On an administrative note, I've finally secured parking for our new 6 00:00:17,360 --> 00:00:18,360 associates. 7 00:00:19,180 --> 00:00:23,580 Hence, beginning tomorrow, Mr. Gianelli and Miss Kleinberg may park on lower 8 00:00:23,580 --> 00:00:24,580 level C. 9 00:00:25,020 --> 00:00:26,020 Head in only. 10 00:00:28,340 --> 00:00:31,060 My mother always said that if you want to learn about a firm, forget asking the 11 00:00:31,060 --> 00:00:32,680 partners. They'll tell you what you want to hear. 12 00:00:33,120 --> 00:00:36,160 The pay isn't as good as it is with the bigger firms. That's okay. 13 00:00:36,720 --> 00:00:38,120 There are things that matter more than money. 14 00:00:38,480 --> 00:00:41,340 Jerry came back with a lousy thousand dollars in damages. 15 00:00:41,740 --> 00:00:42,740 Come on, get up. 16 00:00:43,220 --> 00:00:44,840 I really think I ought to be alone tonight. 17 00:00:45,300 --> 00:00:46,380 I'll buy you some dinner. 18 00:00:46,660 --> 00:00:48,680 I really don't feel very social tonight. 19 00:00:49,160 --> 00:00:51,160 You're looking for a fight, aren't you? No. 20 00:00:51,680 --> 00:00:54,460 I'm looking for sympathy. And if you can't give me that, then why don't you 21 00:00:54,460 --> 00:00:55,460 leave me alone? 22 00:00:59,940 --> 00:01:00,940 There's no water. 23 00:01:02,800 --> 00:01:05,099 I don't believe I agreed to do this. 24 00:01:05,880 --> 00:01:08,320 What kind of woman would go to auctions looking for a date? 25 00:01:08,560 --> 00:01:10,220 Will you relax? It's going to be fine. 26 00:01:11,300 --> 00:01:12,300 What if nobody bids? 27 00:01:12,940 --> 00:01:14,340 There's going to be a friend, you know. 28 00:01:15,900 --> 00:01:17,040 I want you to bid. 29 00:01:20,240 --> 00:01:22,780 Just listen to this going, so I'm not standing there. 30 00:01:23,420 --> 00:01:26,400 I'll pay for it. I just don't want to be hung up out there. 31 00:01:32,360 --> 00:01:34,800 They got $7 ,500 for mortuaries. Calm down. 32 00:01:35,380 --> 00:01:39,060 Go at least $1 ,800. I got to beat the big ball guy who builds coffers. Mr. 33 00:01:39,060 --> 00:01:40,480 Becker, you're on. 34 00:01:44,400 --> 00:01:48,880 Excuse me? 35 00:01:50,560 --> 00:01:54,380 I was always the last kid to get picked for the team. 36 00:01:54,720 --> 00:01:57,200 Get out there. You get out there. You get out there. 37 00:02:00,360 --> 00:02:01,360 Good luck. 38 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 Come on out, Arnold. 39 00:02:13,220 --> 00:02:18,220 And isn't he gorgeous? 40 00:02:18,620 --> 00:02:20,760 Now, don't start a stampede, ladies. 41 00:02:21,080 --> 00:02:22,360 What's our opening bid? 42 00:02:23,220 --> 00:02:25,660 $400. $400? That's insulting. 43 00:02:26,000 --> 00:02:27,080 Look at his gaze. 44 00:02:27,320 --> 00:02:29,260 Somebody give me $1 ,000 this instant. 45 00:02:34,120 --> 00:02:37,600 My husband would be angry and my boyfriend would kill me. Now, do I hear 46 00:02:37,600 --> 00:02:39,640 thousand? There we have a thousand. 47 00:02:39,840 --> 00:02:41,760 That should just be the sales tax. 48 00:05:39,660 --> 00:05:44,200 And as the evidence will demonstrate, Allison Toomey and Elliot Robb first met 49 00:05:44,200 --> 00:05:46,720 while both were under the psychiatric care of Dr. Warren. 50 00:05:47,080 --> 00:05:51,400 The evidence will further establish that Mr. Robb developed a psychotic 51 00:05:51,400 --> 00:05:55,840 obsession with respect to Miss Toomey, which obsession was repeatedly and 52 00:05:55,840 --> 00:05:59,980 graphically revealed to Dr. Warren both in group encounters and in private 53 00:05:59,980 --> 00:06:00,980 sessions. 54 00:06:01,450 --> 00:06:06,730 On October 13th, 1986, Mr. Robb walked into the defendant's office and 55 00:06:06,730 --> 00:06:11,010 that he had bought a machete knife, which he intended to use to slaughter 56 00:06:11,010 --> 00:06:16,310 woman. He then pulled out the machete from his gym bag and showed it to the 57 00:06:16,310 --> 00:06:17,310 doctor. 58 00:06:18,530 --> 00:06:21,110 At the end of the session, Mr. Robb left. 59 00:06:21,930 --> 00:06:22,930 Do you know what Dr. 60 00:06:23,150 --> 00:06:24,150 Warren did? 61 00:06:24,410 --> 00:06:28,270 He closed up his office for the day and he went to a movie. 62 00:06:29,640 --> 00:06:34,780 Three days later, they found Allison's lifeless body face down in her 63 00:06:35,720 --> 00:06:40,880 There were 11 stab wounds in her upper body, face, and neck. 64 00:06:41,420 --> 00:06:45,700 Mr. Robb, whose testimony you will hear in this trial, was arrested and 65 00:06:45,700 --> 00:06:47,240 convicted for first -degree murder. 66 00:06:47,580 --> 00:06:49,760 His blame has already been assessed. 67 00:06:51,440 --> 00:06:53,500 Today's proceeding is a civil action. 68 00:06:53,960 --> 00:06:58,440 for wrongful death brought by Allison's parents, and it concerns the blame of 69 00:06:58,440 --> 00:07:03,200 Dr. Warren, the man who knew it was going to happen, and let it. 70 00:07:03,860 --> 00:07:08,300 The irony here is that Allison Toomey placed herself in Dr. 71 00:07:08,520 --> 00:07:11,040 Warren's care because she wanted to get well. 72 00:07:11,600 --> 00:07:16,620 And as a madman left his office to chop her to bits, does this doctor go to the 73 00:07:16,620 --> 00:07:19,440 police? Does he bother to go to her? 74 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 Uh -uh. 75 00:07:21,420 --> 00:07:23,480 He went to Crocodile Dundee. 76 00:07:24,840 --> 00:07:30,060 As we go along here, you're going to hear a lot of legal terms. But people, 77 00:07:30,060 --> 00:07:34,600 we're really talking about is a man who could have prevented a savage mutilation 78 00:07:34,600 --> 00:07:39,480 with one phone call and instead chose to do nothing. We are talking about a 79 00:07:39,480 --> 00:07:41,220 doctor who simply didn't care. 80 00:07:42,360 --> 00:07:48,820 And we are talking about two devastated parents whose only prayer right now is 81 00:07:48,820 --> 00:07:49,840 that you people do. 82 00:07:57,080 --> 00:08:01,740 fantasize about violence all the time. Order. This guy had a knife. Now, I 83 00:08:01,740 --> 00:08:04,280 see what's wrong with holding the psychiatrist liable when he could have 84 00:08:04,280 --> 00:08:07,440 prevented it. I'll tell you what's wrong with it. If shrinks start getting sued, 85 00:08:07,580 --> 00:08:10,520 they're going to start playing it safe and refusing treatment to anyone who 86 00:08:10,520 --> 00:08:12,080 seems even remotely dangerous. 87 00:08:12,400 --> 00:08:16,800 The man pulled up. I said order. The next person to shout out will be 88 00:08:16,800 --> 00:08:19,280 sanctioned. Don't you think you're getting a little carried away with this, 89 00:08:19,340 --> 00:08:20,400 Judge Steph Douglas? 90 00:08:20,600 --> 00:08:21,900 It's just small claims. 91 00:08:22,180 --> 00:08:23,640 They don't even give you a robe. 92 00:08:24,090 --> 00:08:27,130 For your information, I'm being fitted for a robe tomorrow. 93 00:08:28,090 --> 00:08:31,710 Also, for your information, there's nothing trivial about a judicial 94 00:08:31,710 --> 00:08:35,530 appointment, even if it is only a temporary one in small claims. 95 00:08:35,730 --> 00:08:39,909 I'll be charged with the administration of justice. It'll be my province... All 96 00:08:39,909 --> 00:08:40,629 right, Douglas. 97 00:08:40,630 --> 00:08:43,870 We're all very proud of your judgeship, but we'd best move on here. 98 00:08:44,830 --> 00:08:45,830 Sustained. 99 00:08:46,440 --> 00:08:50,580 But may I add for the record, Mr. Becker, my activities are of somewhat 100 00:08:50,580 --> 00:08:55,200 consequence than parading around in a tuxedo for a bunch of divorcees. I 101 00:08:55,200 --> 00:08:57,460 to have raised $5 ,000 for the homeless, Douglas. 102 00:08:57,800 --> 00:09:01,920 I also happen to have shattered last year's record held by Stan Kagan, the 103 00:09:01,920 --> 00:09:03,040 Beverly Hills gynecologist. 104 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 I'm not surprised. 105 00:09:04,920 --> 00:09:08,280 You're probably more experienced in the field. Order. We're still in session 106 00:09:08,280 --> 00:09:11,360 here. Victor, how's the pajama case proceeding? 107 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 I am ready for trial. 108 00:09:13,120 --> 00:09:16,620 The plate is bringing in some hot shots from out of state to try this thing. Oh, 109 00:09:16,640 --> 00:09:17,960 yeah? Well, who's the hired gun? 110 00:09:18,200 --> 00:09:20,820 It's Doc from Texas. He's an expert on product liability. 111 00:09:21,520 --> 00:09:23,200 He's due here any minute, actually. 112 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 Moving on. 113 00:09:25,540 --> 00:09:29,340 Mr. Markowitz, I'm still waiting for the Spanko perspective. 114 00:09:31,800 --> 00:09:33,340 I'll get it to you first thing in the morning, Douglas. 115 00:09:33,580 --> 00:09:34,760 What is going on? 116 00:09:35,200 --> 00:09:36,220 You said with Mr. 117 00:09:36,500 --> 00:09:38,680 Gianelli's help, you'd have it finished in a day. 118 00:09:38,880 --> 00:09:41,260 Yeah, how about I get it to you first thing in the morning, Douglas? 119 00:09:41,640 --> 00:09:42,639 I hope so. 120 00:09:42,640 --> 00:09:44,980 And with that, we're adjourned. 121 00:09:49,860 --> 00:09:56,740 Who is 122 00:09:56,740 --> 00:09:57,740 that? 123 00:09:58,140 --> 00:09:59,880 That's Hamilton Schuyler. 124 00:10:01,980 --> 00:10:03,600 He's a gifted trial lawyer. 125 00:10:04,020 --> 00:10:05,320 They call him Mighty Mouse. 126 00:10:06,100 --> 00:10:09,280 Victor, you're going up against Mighty Mouse. 127 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 Do it. 128 00:10:15,760 --> 00:10:17,160 Thanks for covering my butt before. 129 00:10:17,520 --> 00:10:19,440 I'll have that stuff finished by lunchtime, I promise. 130 00:10:19,720 --> 00:10:21,700 No, take the whole day. Just get it right. 131 00:10:24,280 --> 00:10:25,280 Thank you. 132 00:10:28,780 --> 00:10:29,780 Hi. 133 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 Victor Cifuentes. 134 00:10:31,720 --> 00:10:33,400 Hamilton Skyler. Nice to meet you. 135 00:10:34,040 --> 00:10:35,440 Can I get you a cup of coffee or anything? 136 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 I've got one. 137 00:10:37,770 --> 00:10:41,190 Now, I haven't had a chance to look at all the papers yet, but I was wondering 138 00:10:41,190 --> 00:10:44,870 whether you'd be inclined to settle before I actually plunge in. 139 00:10:45,710 --> 00:10:49,450 Well, we offer 20 ,000 to previous counsel, but I'm sure that my... I think 140 00:10:49,450 --> 00:10:51,130 both know 20 ,000 is offensive. 141 00:10:51,510 --> 00:10:53,930 We're talking about a little boy scarred for life. 142 00:10:54,370 --> 00:10:56,970 With all due respect, I think that 20 is more than generous. 143 00:10:57,610 --> 00:11:00,570 There's no design defect here, no negligence, no proximate cause. 144 00:11:01,310 --> 00:11:05,750 There is a multimillion -dollar fabric company with a product that caught fire 145 00:11:05,750 --> 00:11:10,430 engulfed the face of a seven -year -old boy, causing irreparable disfigurement. 146 00:11:12,150 --> 00:11:16,030 Well, I'm sure that once counsel has had time to review the files, he'll see 147 00:11:16,030 --> 00:11:19,610 that his predecessor was warned by the judge to settle this. I'm sure that once 148 00:11:19,610 --> 00:11:23,490 counsel has had the opportunity of seeing me in court, he'll realize I'm 149 00:11:23,490 --> 00:11:26,950 predecessor, nor am I like any other adversary he's ever faced. 150 00:11:28,810 --> 00:11:31,230 Let me give you a little preview, Mr. Sifuentes. 151 00:11:31,890 --> 00:11:35,930 When we go in there tomorrow, we'll both approach the bench, all three foot 152 00:11:35,930 --> 00:11:38,470 eleven of me and you in your six foot plus blender. 153 00:11:39,430 --> 00:11:41,870 Now, a few people on that jury are going to snicker. 154 00:11:42,110 --> 00:11:43,510 Some may even laugh. 155 00:11:44,230 --> 00:11:48,950 Now, when they do, I'm going to make them feel very ashamed for doing that. 156 00:11:49,340 --> 00:11:53,020 What makes me so gifted in the courtroom, sir, is I can take that 157 00:11:53,220 --> 00:11:58,040 compound it with a little compassion, and turn it into a big, fat plaintiff 158 00:11:58,040 --> 00:11:59,040 verdict. 159 00:11:59,160 --> 00:12:03,340 All the while, you'll be sitting there helpless, knowing if you object or fight 160 00:12:03,340 --> 00:12:07,980 back, you'll come off as a playground bully, maliciously attacking the 161 00:12:07,980 --> 00:12:09,280 sympathetic dwarf. 162 00:12:10,380 --> 00:12:13,380 Do yourself a favor, Mr. Sifuentes. Cut your losses. 163 00:12:13,860 --> 00:12:14,860 Settle now. 164 00:12:15,380 --> 00:12:17,060 You may be good, Mrs. Schuyler. 165 00:12:17,870 --> 00:12:20,310 But I've seen your cards, and you're not going to win with the hand you got. 166 00:12:21,790 --> 00:12:23,250 See you in court, sir. 167 00:12:31,050 --> 00:12:32,050 Mighty mouth. 168 00:12:32,830 --> 00:12:36,830 And it's quite conceivable Dr. Warren couldn't predict how dangerous the 169 00:12:36,830 --> 00:12:37,669 would become. 170 00:12:37,670 --> 00:12:42,230 So talk of violence alone doesn't always mean call the police. 171 00:12:42,960 --> 00:12:47,320 Do you have any idea how many wives come into my office and fantasize killing 172 00:12:47,320 --> 00:12:51,420 their husbands, or vice versa? Does that make them really dangerous? 173 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 Absolutely not. 174 00:12:53,620 --> 00:12:56,280 But why not just play it safe and alert the police anyway? 175 00:12:56,760 --> 00:13:02,960 The reality is that once you start whistleblowing, a lot of potential 176 00:13:02,960 --> 00:13:06,500 psychotics who might otherwise seek help won't. 177 00:13:06,860 --> 00:13:10,060 They'll stay out there, and maybe more people will be killed. 178 00:13:10,400 --> 00:13:11,359 Thank you. 179 00:13:11,360 --> 00:13:12,360 Your witness. 180 00:13:13,580 --> 00:13:17,660 You're telling this sport that as a maniac stalked out on a mission to 181 00:13:17,660 --> 00:13:18,700 Ali to me, Dr. 182 00:13:19,060 --> 00:13:22,880 Warren served a societal purpose by keeping his mouth shut? Please, don't 183 00:13:22,880 --> 00:13:26,400 my words. I'm saying that based on the history of the patient... 184 00:13:26,800 --> 00:13:31,680 It is possible for Dr. Warren to have concluded he was harmless, and that, if 185 00:13:31,680 --> 00:13:36,220 so, no warning was necessary. In other words, you're saying it's a guessing 186 00:13:36,220 --> 00:13:40,380 game. And if a doctor has to guess incorrectly, better to err on the 187 00:13:40,380 --> 00:13:44,540 side. Objection. Better to slash a girl's throat open than upset your trust 188 00:13:44,540 --> 00:13:49,020 a patient. Objection. Sustained. A knife was plunged into her torso 11 times, 189 00:13:49,100 --> 00:13:52,500 and you're worried about the chilling effect on psychotherapy. Your Honor. 190 00:13:52,700 --> 00:13:53,700 Miss Santiago. 191 00:13:54,010 --> 00:13:56,190 The jury will disregard that last remark. 192 00:13:56,510 --> 00:13:58,870 Dr. Adelson, you've been sitting in this courtroom. 193 00:13:59,110 --> 00:14:00,370 You've heard about the threats. 194 00:14:00,970 --> 00:14:01,970 The murder. 195 00:14:02,330 --> 00:14:03,590 You really think Dr. 196 00:14:03,810 --> 00:14:04,810 Warren done good here? 197 00:14:05,010 --> 00:14:10,470 I'm saying it's possible for him to have determined that Mr. Robb was not really 198 00:14:10,470 --> 00:14:12,730 dangerous. Good answer, doctor. 199 00:14:13,350 --> 00:14:14,810 You're a very fine witness. 200 00:14:16,710 --> 00:14:20,510 By the way, how much is the defendant paying you for your expert testimony 201 00:14:20,510 --> 00:14:22,210 today? $2 ,000. 202 00:14:23,630 --> 00:14:24,630 Uh -huh. 203 00:14:27,070 --> 00:14:29,710 Your Honor, if it please the court, I'd like a sidebar. 204 00:14:30,270 --> 00:14:31,270 Rude. 205 00:14:46,530 --> 00:14:49,970 Your Honor, during the course of the trial, I'll be calling my client as a 206 00:14:49,970 --> 00:14:54,090 witness. Since he's only ten years old, I'd like permission to lead. 207 00:14:54,350 --> 00:14:57,490 Why don't you make that motion at the time you call him? It's a little 208 00:14:57,490 --> 00:14:59,490 right now. I apologize, Judge. 209 00:14:59,790 --> 00:15:00,890 I'm ready to proceed. 210 00:15:01,510 --> 00:15:02,510 Well, then, let's do. 211 00:15:02,990 --> 00:15:03,990 Step back. 212 00:15:13,770 --> 00:15:19,530 You know, I think the biggest falsity ever told to me came from my very own 213 00:15:19,530 --> 00:15:24,680 mother. She used to say, one day, son, they're going to stop laughing. 214 00:15:26,640 --> 00:15:32,060 Well, I soon found out, no matter what I did, the giggles were unrelenting. 215 00:15:32,580 --> 00:15:37,960 There is nothing so piercing, nothing so emotionally debilitating as being 216 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 laughed at. 217 00:15:39,480 --> 00:15:45,020 It makes one grow up full of pain, full of anger, but most of all, full of the 218 00:15:45,020 --> 00:15:47,000 determination to make it stop. 219 00:15:48,630 --> 00:15:51,130 That's one of the reasons I went to law school. 220 00:15:52,610 --> 00:15:57,210 I assumed that no one would dare to chuckle at an attorney at law. 221 00:15:58,430 --> 00:15:59,510 But I was wrong. 222 00:15:59,930 --> 00:16:05,170 Because when I walk into a courtroom, they don't see a man who graduated 223 00:16:05,170 --> 00:16:09,390 in his class. They don't see a man who is an accomplished attorney at law. 224 00:16:09,590 --> 00:16:11,830 They see exactly what you just saw. 225 00:16:12,440 --> 00:16:18,120 A dwarf standing tippy -toe on his trial case, trying to see over the judge's 226 00:16:18,120 --> 00:16:22,240 bench. And they do exactly what some of you just did. 227 00:16:23,520 --> 00:16:24,580 They laugh. 228 00:16:25,980 --> 00:16:30,620 Now, I don't blame them, and nor do I blame you, because I've learned in the 229 00:16:30,620 --> 00:16:36,800 science of human nature, physical deformity always gives rise to ridicule 230 00:16:36,800 --> 00:16:39,140 worse, even shock. 231 00:16:41,000 --> 00:16:44,020 It's a very, very painful lesson to learn. 232 00:16:49,800 --> 00:16:52,200 Now, this young man is Kevin Talbot. 233 00:16:53,320 --> 00:16:57,800 Three years ago, he was wearing pyjamas made of fabric manufactured by the 234 00:16:57,800 --> 00:17:03,560 defendant. Those pyjamas caught fire, and now Kevin, too, has to learn that 235 00:17:03,560 --> 00:17:04,740 painful lesson. 236 00:17:05,520 --> 00:17:09,339 He may grow up to be many things. He may be a doctor, he may be an attorney. 237 00:17:10,329 --> 00:17:14,109 He may even be a triple crown batting champion with one of the major leagues. 238 00:17:14,930 --> 00:17:21,390 But what he'll always be first to everyone he ever meets is disfigured. 239 00:17:22,730 --> 00:17:28,270 Now he may rise above his handicap, as I think I have mine. He may even achieve 240 00:17:28,270 --> 00:17:32,370 enough successes to make people forget his disfigurement. 241 00:17:33,090 --> 00:17:36,270 But every time he tries to forget... 242 00:17:36,840 --> 00:17:43,160 There'll always be a frightened gasp of shock, a quickly averted stare to remind 243 00:17:43,160 --> 00:17:48,560 him to bring back the humiliation and the pain that will afflict him every 244 00:17:48,560 --> 00:17:50,840 single day for the rest of his life. 245 00:17:52,080 --> 00:17:53,180 Believe me. 246 00:18:09,669 --> 00:18:11,110 Morning. Morning. 247 00:18:12,110 --> 00:18:13,110 Oh, 248 00:18:13,250 --> 00:18:14,250 it's gorgeous. 249 00:18:15,050 --> 00:18:16,110 From Nina Hollander. 250 00:18:17,090 --> 00:18:20,950 Rox, would you look at these? Ruba lily, halicone, and sterling roses. This is 251 00:18:20,950 --> 00:18:22,490 easily a $300 arrangement. 252 00:18:23,410 --> 00:18:25,770 This woman gives to a charity. She really gives. 253 00:18:26,150 --> 00:18:29,050 Where are you taking her? She's taking me. That's the whole beauty of it. 254 00:18:29,250 --> 00:18:33,650 You see, she thins the flowers, orchestrates the entertainment. It's a 255 00:18:33,650 --> 00:18:35,110 role reversal, Rox. I love it. 256 00:18:35,820 --> 00:18:39,000 Do you have any idea what a relief it is not to have to plan a date? 257 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 No. 258 00:18:40,800 --> 00:18:45,700 For one, all I have to do is sit back and let the evening happen to me. No 259 00:18:45,700 --> 00:18:48,300 expectation, no idea of what's to come. 260 00:18:50,720 --> 00:18:51,840 Sounds great, Arnie. 261 00:18:52,200 --> 00:18:55,460 Fox, call Renee Quintana and have her do a check on this woman. 262 00:18:57,260 --> 00:18:59,260 I'd like to have some idea of what's to come. 263 00:19:04,880 --> 00:19:07,260 When are we going to have it? How about as soon as possible? Yeah, how about 264 00:19:07,260 --> 00:19:09,820 sooner? Oh, uh, excuse me. 265 00:19:12,260 --> 00:19:13,260 Quick lunch? 266 00:19:13,280 --> 00:19:15,980 No, I have a sandwich coming in. 267 00:19:16,260 --> 00:19:17,440 Well, how late are you going to be tonight? 268 00:19:17,960 --> 00:19:20,220 Oh, maybe 10 .30, 11. 269 00:19:20,580 --> 00:19:24,240 You know, between my trial and this Spanko mess of yours, it seems like I'm 270 00:19:24,240 --> 00:19:25,240 never going to see you again. 271 00:19:26,260 --> 00:19:29,080 I don't think it's fair for you to take all the heat for Janelle's screw -ups. 272 00:19:29,100 --> 00:19:30,440 Give him a break, Ann. He's a good kid. 273 00:19:30,880 --> 00:19:33,940 It's not like I hate him or anything, Stuart. I just would love to see you 274 00:19:33,940 --> 00:19:35,500 before midnight one of these nights. 275 00:19:35,900 --> 00:19:36,900 Okay, John. 276 00:19:37,360 --> 00:19:40,680 You know, if he's not cutting it, Stuart, you're not doing him a favor. 277 00:19:40,900 --> 00:19:42,960 You should maybe talk to Rackman. It's going to be fine, Ann. 278 00:19:43,580 --> 00:19:45,860 Everybody's a little slow at first. A little slow? 279 00:19:48,620 --> 00:19:50,800 You are such a nice person. 280 00:19:51,760 --> 00:19:53,380 Maybe I'll wait up for you after. 281 00:19:55,120 --> 00:19:57,620 I'll, uh, I'll bring my butter pie now. 282 00:20:01,580 --> 00:20:02,720 UCLA. Harvard Law. 283 00:20:03,720 --> 00:20:04,900 Editor of the Law Review. 284 00:20:06,480 --> 00:20:07,480 Ames Competition. 285 00:20:08,260 --> 00:20:09,580 Best oralist. 286 00:20:09,960 --> 00:20:12,040 Well, I am impressed, Mr. Rollins. 287 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 Thank you, sir. 288 00:20:13,760 --> 00:20:15,220 Tell us a bit about yourself. 289 00:20:15,640 --> 00:20:17,840 Well, let's see. My mother's an attorney. 290 00:20:18,140 --> 00:20:20,760 My father's a professor of economics at UC Riverside. 291 00:20:21,480 --> 00:20:25,260 I've clerked for the past few summers at Felder Ivy McCoy. As a matter of fact, 292 00:20:25,260 --> 00:20:26,400 they offered me a permanent position. 293 00:20:26,960 --> 00:20:28,580 But under the heading, less is more. 294 00:20:29,230 --> 00:20:33,110 I think that a small, prestigious firm such as McKenzie Brackman could be more 295 00:20:33,110 --> 00:20:37,010 responsive to my personal needs. Or at least Bill Howard thinks so. Bill 296 00:20:37,190 --> 00:20:38,630 As in Howard Enterprises? 297 00:20:38,890 --> 00:20:41,570 Yes, sir. He's been a close personal friend of my family for years. 298 00:20:42,230 --> 00:20:44,690 That's how Mr. Rollins came to our attention. 299 00:20:45,130 --> 00:20:48,910 He also told me that you have a real commitment to minority hiring that goes 300 00:20:48,910 --> 00:20:49,910 beyond tokenism. 301 00:20:50,030 --> 00:20:52,030 That means a lot to me. 302 00:20:52,310 --> 00:20:57,490 Well, Mr. Rollins, your education is top draw. Your family connections are 303 00:20:57,490 --> 00:20:58,490 impressive. 304 00:20:58,880 --> 00:21:00,540 I think you could fit in quite nicely. 305 00:21:01,220 --> 00:21:04,000 Thank you. What would you be looking for in the way of compensation? 306 00:21:04,900 --> 00:21:05,900 $72 ,500. 307 00:21:05,960 --> 00:21:09,680 And I wouldn't be opposed to your designating a percentage of that as a 308 00:21:09,680 --> 00:21:14,080 bonus. Excuse me, but we've been starting our associates pretty much 309 00:21:14,080 --> 00:21:17,740 commensurate with the going rate, which, as I'm sure you're aware, is 310 00:21:17,740 --> 00:21:18,740 considerably lower. 311 00:21:18,900 --> 00:21:21,900 I understand, sir, but I've already been offered $71 ,000 with Horton Gold. 312 00:21:22,160 --> 00:21:24,360 So much for your doctrine of less is more. 313 00:21:26,240 --> 00:21:28,060 Sometimes more is more. 314 00:21:30,999 --> 00:21:36,180 Well, perhaps we could reach as high as 57 .5. With all due respect, Mr. 315 00:21:36,240 --> 00:21:37,700 Brackman, this is not a negotiation. 316 00:21:40,880 --> 00:21:45,360 Gentlemen, it's been a genuine honor and a pleasure. Thank you very much. 317 00:21:47,260 --> 00:21:49,520 Could you give us till the end of business today? 318 00:21:50,020 --> 00:21:51,020 Of course, sir. 319 00:21:59,590 --> 00:22:02,610 Obviously, his salary demands are totally out of line. 320 00:22:02,830 --> 00:22:04,690 Oh, he's bright, he's articulate. 321 00:22:05,430 --> 00:22:06,830 I like his directness. 322 00:22:07,770 --> 00:22:08,770 He's a winner. 323 00:22:09,190 --> 00:22:10,530 I want him to be our winner. 324 00:22:10,770 --> 00:22:12,450 I strongly disagree. 325 00:22:14,010 --> 00:22:15,350 Well, I'm pulling rank, Douglas. 326 00:22:15,550 --> 00:22:19,010 What are you going to do when his salary becomes common knowledge among the 327 00:22:19,010 --> 00:22:19,989 other associates? 328 00:22:19,990 --> 00:22:21,330 We'll see that it doesn't. 329 00:22:22,590 --> 00:22:24,970 Then I guess you've bought yourself a lawyer. 330 00:22:25,770 --> 00:22:28,630 I hope you haven't bought all of us a giant headache as well. 331 00:22:30,860 --> 00:22:35,220 So other pajama fabrics have a higher level of flame retardant than the 332 00:22:35,220 --> 00:22:36,660 defendant? Yes, sir. 333 00:22:36,980 --> 00:22:41,500 The defendant's fabric was treated with flame retardant chemicals, but the more 334 00:22:41,500 --> 00:22:45,460 protective fabrics are the ones actually made with flame -resistant fibers. 335 00:22:45,840 --> 00:22:49,240 And what would you say is the manufacturing cost difference between 336 00:22:49,240 --> 00:22:52,800 defendant's fabric and the other more flame retardant brands? 337 00:22:53,180 --> 00:22:56,500 The other one costs about 96 cents more per pair. 338 00:22:57,070 --> 00:23:01,290 So it is possible that if the defendant saw its way to spending, shall we say, 339 00:23:01,310 --> 00:23:06,730 an extra dollar in the name of safety, Kevin Talbot would still have his whole 340 00:23:06,730 --> 00:23:10,110 face. Objection! Sustained. That remark is stricken. 341 00:23:10,330 --> 00:23:11,330 Nothing further. 342 00:23:16,350 --> 00:23:20,690 Miss Walworth, isn't it true that some children are allergic to the fabrics 343 00:23:20,690 --> 00:23:21,810 with flame -resistant fibers? 344 00:23:22,380 --> 00:23:26,240 Some children do have reactions, yes, sir. And for those kids, their only 345 00:23:26,240 --> 00:23:29,760 is the chemically treated pajamas, like the ones made by my client's fabric. Is 346 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 that right? That's correct. 347 00:23:30,860 --> 00:23:33,980 And, Miss Woolworth, you're familiar with the government regulations 348 00:23:33,980 --> 00:23:38,120 flammability standards, are you not? I am. And does the fabric used by my 349 00:23:38,120 --> 00:23:39,340 comply with these safety standards? 350 00:23:39,640 --> 00:23:40,319 It does. 351 00:23:40,320 --> 00:23:44,780 And as a former member of the Consumer Products Safety Commission, have you 352 00:23:44,780 --> 00:23:47,480 had occasion to question the safety of this fabric? 353 00:23:47,880 --> 00:23:48,739 No, sir. 354 00:23:48,740 --> 00:23:50,120 Miss Woolworth... Fire! 355 00:23:50,899 --> 00:23:52,580 What the... Hey! Your Honor! 356 00:23:53,620 --> 00:23:54,620 Objection! 357 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 This is outrageous! 358 00:23:59,940 --> 00:24:03,900 Who made that thing to go off? I apologize, Judge. I didn't mean to. Your 359 00:24:03,900 --> 00:24:06,720 I move for an immediate mistrial, and I ask that he be held in contempt. 360 00:24:07,120 --> 00:24:08,059 Counsel, approach. 361 00:24:08,060 --> 00:24:10,100 It was an accident. Yeah, sure it was. 362 00:24:10,320 --> 00:24:11,320 Get up here now. 363 00:24:11,580 --> 00:24:15,860 If you try anything like that again, and you got a mistrial, I will personally 364 00:24:15,860 --> 00:24:18,740 do it that you never try another case in this state again. 365 00:24:19,080 --> 00:24:22,940 I apologize, Judge. I didn't mean to ignite it. The hell you did. Cut it out. 366 00:24:23,880 --> 00:24:24,880 Let's proceed. 367 00:24:27,400 --> 00:24:28,400 All rise. 368 00:24:28,860 --> 00:24:33,280 The session is now called to order. The Honorable Justice Douglas Brackman 369 00:24:33,280 --> 00:24:34,280 presiding. 370 00:24:35,200 --> 00:24:38,560 I see that our docket is quite full, and accordingly... 371 00:24:38,910 --> 00:24:43,270 Let us proceed to our first case. Case number one, Whedon versus Grevy. 372 00:24:43,870 --> 00:24:48,050 $200. I pay for a talking bird, and all it does is cuss me. It talks. 373 00:24:48,270 --> 00:24:49,270 The bird talks. 374 00:24:49,390 --> 00:24:52,090 Wait a second. From the minute it came into my house... He wanted a talking 375 00:24:52,090 --> 00:24:54,730 bird, and now he's upset over contact. 376 00:24:55,010 --> 00:24:55,949 Hold it. 377 00:24:55,950 --> 00:25:01,050 Am I to understand you seek a refund because the parrot engages in profanity? 378 00:25:01,330 --> 00:25:05,810 Engage? I called my wife a whore. She called her a whore. 379 00:25:06,430 --> 00:25:07,430 There's a big difference. 380 00:25:07,570 --> 00:25:09,370 It was hard. He repeated it twice. 381 00:25:11,290 --> 00:25:13,570 Bailiff, bring exhibit A up here, please. 382 00:25:15,110 --> 00:25:19,970 Now, litigants, I'm aware of no warranty as to the subject matter of the birds' 383 00:25:20,050 --> 00:25:23,010 conversation. What's its name? Penelope. Spike. 384 00:25:23,750 --> 00:25:29,970 Well, Spike or Penelope, whoever you are, can you talk to Judge Brackman? 385 00:25:30,250 --> 00:25:33,970 Can you say, hello, Judge Brackman? 386 00:25:34,230 --> 00:25:35,980 Hello. Good girl. 387 00:25:36,300 --> 00:25:37,760 Well, Mr. Whedon, it seems. 388 00:25:38,060 --> 00:25:39,680 You're a wimp. Hey, is he? 389 00:25:40,240 --> 00:25:41,980 Jackass. You're in contempt. 390 00:25:42,260 --> 00:25:43,260 And he's a bigot, too. 391 00:25:43,720 --> 00:25:44,720 Drop a breath. 392 00:25:44,820 --> 00:25:46,080 Order everybody. 393 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 Suck my beak. 394 00:25:47,740 --> 00:25:49,620 Penelope. I want punitive damages. 395 00:25:49,980 --> 00:25:51,620 I'll take it under advisement. 396 00:25:51,980 --> 00:25:53,020 20 -minute recess. 397 00:25:53,380 --> 00:25:54,380 Bite my shorts. 398 00:25:54,760 --> 00:25:55,760 Drop a breath. 399 00:25:55,820 --> 00:25:56,880 Kiss my brownie. 400 00:25:57,280 --> 00:26:01,580 In the 17 years I've been a psychiatrist, I must have heard over 100 401 00:26:01,580 --> 00:26:02,580 threats like this. 402 00:26:02,640 --> 00:26:05,320 And have you ever warned the potential victims of these threats? 403 00:26:05,620 --> 00:26:06,519 Yes, sometimes. 404 00:26:06,520 --> 00:26:10,140 And the police, too. But you didn't on this occasion, did you? No. 405 00:26:10,440 --> 00:26:13,540 I honestly didn't think Mr. Robb was capable of committing this kind of 406 00:26:13,540 --> 00:26:17,020 violence. Everything in his history and his medical records indicated these 407 00:26:17,020 --> 00:26:18,880 threats were the products of delusional episodes. 408 00:26:19,940 --> 00:26:21,500 I still can't believe that I was wrong. 409 00:26:21,800 --> 00:26:22,800 No further questions. 410 00:26:24,740 --> 00:26:27,060 So you hear these threats all the time, Doctor? 411 00:26:28,320 --> 00:26:30,320 Between Mr. Robb and my other patients, I... 412 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Probably get one a month. And on how many occasions do your clients come in 413 00:26:34,280 --> 00:26:35,280 wielding machetes? 414 00:26:35,800 --> 00:26:39,120 I thought he was just trying to show off a little. Is it your testimony, doctor, 415 00:26:39,220 --> 00:26:42,360 that it's customary for patients to expose weaponry to their psychiatrist? 416 00:26:42,860 --> 00:26:46,080 No, but it does happen. Dr. Warren, you blew this one, didn't you? 417 00:26:47,020 --> 00:26:50,860 It was not my fault. Hey, come on, doctor. A patient of yours tells you 418 00:26:50,860 --> 00:26:54,180 going to go chop up a woman, then he goes out and does just that while you do 419 00:26:54,180 --> 00:26:55,180 absolutely nothing? 420 00:26:55,740 --> 00:26:59,220 Is it your testimony before this jury that you feel no compunction here 421 00:26:59,220 --> 00:27:00,460 whatsoever? Of course. 422 00:27:03,280 --> 00:27:07,480 And a day goes by that I don't replay that last session with him over and over 423 00:27:07,480 --> 00:27:09,860 again. And, Doctor, it just has to be true. 424 00:27:10,080 --> 00:27:13,500 Had you done something, Allison Toomey might still be alive today. 425 00:27:15,400 --> 00:27:19,160 That's true. And knowing that, doctor, how can anyone in this room truly 426 00:27:19,160 --> 00:27:21,060 consider you to be completely blameless? 427 00:27:21,340 --> 00:27:24,560 Objection. Come on, doctor, look at the jury and tell them you don't blame 428 00:27:24,560 --> 00:27:25,720 yourself. Objection. 429 00:27:25,940 --> 00:27:26,960 Sustained. That's okay. 430 00:27:27,300 --> 00:27:29,300 I don't think I have any further questions. 431 00:27:30,100 --> 00:27:31,760 Thank you. You may step down, doctor. 432 00:27:48,220 --> 00:27:51,060 Kevin, can you tell us what the kids say to you? 433 00:27:55,740 --> 00:27:57,780 Kevin, remember our little chat? 434 00:27:58,940 --> 00:28:03,580 You're going to be a brave boy and tell the jury exactly what they say to you. 435 00:28:09,240 --> 00:28:10,420 They call me things. 436 00:28:11,680 --> 00:28:12,840 What kind of things? 437 00:28:14,900 --> 00:28:16,820 The big kids say I'm a geek and stuff. 438 00:28:17,770 --> 00:28:18,770 Like a leper. 439 00:28:19,370 --> 00:28:21,650 And the little kids are scared of me. 440 00:28:21,990 --> 00:28:23,370 They think I'm a monster. 441 00:28:25,450 --> 00:28:27,190 Do you think you're a monster, Kevin? 442 00:28:29,150 --> 00:28:30,150 Sometimes. 443 00:28:31,930 --> 00:28:32,930 You're not. 444 00:28:33,370 --> 00:28:35,830 You're a very fine, brave young boy. 445 00:28:37,550 --> 00:28:38,750 No further questions. 446 00:28:44,650 --> 00:28:45,650 Kevin. 447 00:28:47,560 --> 00:28:51,920 You testified when you were playing with the lighter fluid. 448 00:28:52,540 --> 00:28:54,900 You spilled some on your left sleeve, right? 449 00:28:56,000 --> 00:28:59,880 Yes. And then you decided to light one of your mom's cigarettes. 450 00:29:01,180 --> 00:29:02,180 Yes. 451 00:29:02,560 --> 00:29:07,180 And it was the sleeve with the lighter fluid that caught fire then, correct? 452 00:29:08,240 --> 00:29:10,400 Yes, and then it spread to the curtains. 453 00:29:11,600 --> 00:29:12,600 Thank you, Kevin. 454 00:29:14,020 --> 00:29:15,020 Nothing further? 455 00:29:15,420 --> 00:29:16,600 Plenty of rest, Your Honor. 456 00:29:17,050 --> 00:29:18,850 Yeah, the defendant moves for a directed verdict. 457 00:29:20,490 --> 00:29:24,790 The jury will be excused while I entertain a motion from counsel. 458 00:29:25,230 --> 00:29:27,470 See you back here 10 a .m. tomorrow. 459 00:29:28,270 --> 00:29:30,330 Kevin, thank you. You can step down. 460 00:29:31,710 --> 00:29:33,750 There's no reason for me to even put on a defense. 461 00:29:34,170 --> 00:29:37,430 As a matter of law, the plaintiff's claim cannot be sustained. 462 00:29:38,250 --> 00:29:41,030 There is not one shred of evidence which goes for a design defect. 463 00:29:41,680 --> 00:29:44,580 And as for the failure to warn issue, their whole case comes down to this 464 00:29:44,580 --> 00:29:47,240 ludicrous notion that there should have been a warning label on the pajamas 465 00:29:47,240 --> 00:29:51,040 reading, do not soak in lighter fluid before igniting with a match. They have 466 00:29:51,040 --> 00:29:51,959 case, Judge. 467 00:29:51,960 --> 00:29:54,200 All this nonsense should stop right now. 468 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 Mr. Skarner? 469 00:29:56,280 --> 00:30:01,360 Your Honor, I don't expect Mr. Sassuenti to like our case, nor do I expect to 470 00:30:01,360 --> 00:30:05,000 have one ounce of compassion for my client's crippling injuries. 471 00:30:05,200 --> 00:30:09,580 But take it from somebody who's been a victim his entire life. No, I am sorry. 472 00:30:09,580 --> 00:30:10,940 have had enough of that, too. 473 00:30:11,730 --> 00:30:12,730 Mr. Sifuentes. 474 00:30:13,490 --> 00:30:14,490 Your Honor. 475 00:30:16,050 --> 00:30:19,150 He has been beating the jury over the head with his handicap, using it as a 476 00:30:19,150 --> 00:30:21,010 weapon. I am not handicapped, sir. 477 00:30:22,150 --> 00:30:25,090 I want my objection to this manipulation on the record. 478 00:30:25,310 --> 00:30:26,390 And I object to this attack. 479 00:30:26,690 --> 00:30:27,770 Now, that's enough from both of you. 480 00:30:28,050 --> 00:30:29,610 Mr. Sifuentes, you've made your point. 481 00:30:30,110 --> 00:30:33,030 Mr. Schuyler, I must say it's not totally lost on me. 482 00:30:33,270 --> 00:30:36,710 Now, let's skip these personal digressions and stick to the facts. 483 00:30:37,280 --> 00:30:41,820 I apologise, Your Honour. I realise this case is not about myself, nor is it 484 00:30:41,820 --> 00:30:42,880 about Mr Sifuentes. 485 00:30:43,120 --> 00:30:44,680 It's about Kevin Talbot. 486 00:30:45,000 --> 00:30:49,480 Now, if the jury rules against him, perhaps I can explain that to him. But 487 00:30:49,480 --> 00:30:53,200 am I going to explain the fact that the judge is going to throw his hopes out of 488 00:30:53,200 --> 00:30:55,240 court before the trial is even over? 489 00:30:55,820 --> 00:30:59,240 Well, I'm not inclined to take this matter out of the jury's hands. 490 00:30:59,640 --> 00:31:02,280 So I'm going to deny your motion, Mr Sifuentes. 491 00:31:02,480 --> 00:31:04,280 Open tomorrow morning with your defence. 492 00:31:04,940 --> 00:31:06,400 This case will go on. 493 00:31:06,960 --> 00:31:08,320 And that is all. 494 00:31:08,980 --> 00:31:13,200 And don't you ever speak to me like that again. You deserve it. That little fire 495 00:31:13,200 --> 00:31:14,660 stunt that constantly... Hey, hey, hey! 496 00:31:15,220 --> 00:31:16,760 Enough. Enough. 497 00:31:22,400 --> 00:31:25,760 Arnie, Rene Quintana got the make on Nina Hollander? 498 00:31:26,140 --> 00:31:27,140 She did. 499 00:31:28,320 --> 00:31:29,920 What have we got here? 500 00:31:30,640 --> 00:31:35,360 Married once, no kids. Well, educated a harpist, no less. She studied at the 501 00:31:35,360 --> 00:31:37,600 conservatory. This is a renaissance woman, Rox. 502 00:31:39,380 --> 00:31:40,700 Look at this. Look at this. 503 00:31:41,280 --> 00:31:42,680 She breeds Appaloosas. 504 00:31:42,940 --> 00:31:44,520 Probably between harp lesson. 505 00:31:44,860 --> 00:31:46,700 Here, sign this. 506 00:31:47,080 --> 00:31:49,040 Worth approximately $30 million. 507 00:31:50,160 --> 00:31:52,360 This lady multi -talented or what? 508 00:31:52,660 --> 00:31:54,380 Plus what your limousine service called. 509 00:31:54,620 --> 00:31:57,660 They'll be picking you up on Thursday, and they would like to know what you 510 00:31:57,660 --> 00:31:59,080 drink so they can stock the bar. 511 00:31:59,930 --> 00:32:01,410 I could grow accustomed to this, Roxanne. 512 00:32:03,710 --> 00:32:04,629 Make it. 513 00:32:04,630 --> 00:32:05,630 Don't fear any more. 514 00:32:11,030 --> 00:32:13,970 So, what do you hear about the new guy? Anything? 515 00:32:14,990 --> 00:32:16,590 Black. Brilliant. 516 00:32:17,310 --> 00:32:18,310 Harvard Law. 517 00:32:18,850 --> 00:32:20,470 Job offers up the wazoo. 518 00:32:20,970 --> 00:32:22,290 Great. Star. 519 00:32:22,810 --> 00:32:25,710 That noise you just heard, that was the sound of my option being dropped. 520 00:32:26,110 --> 00:32:27,210 Stop being so negative. 521 00:32:27,830 --> 00:32:30,390 Abby, if I fail the bar again... I'm dead meat. 522 00:32:30,730 --> 00:32:31,730 You passed. 523 00:32:32,430 --> 00:32:33,490 Tony, you passed. 524 00:32:34,070 --> 00:32:35,250 It's easy for you to say. 525 00:32:35,450 --> 00:32:38,890 Okay. When do the results come back? In a couple of weeks. 526 00:32:39,310 --> 00:32:40,970 And if I have failed... Excuse me. 527 00:32:42,110 --> 00:32:44,790 If I failed again, I have to go back into the family business. 528 00:32:45,430 --> 00:32:46,430 What's the family business? 529 00:32:47,570 --> 00:32:50,150 Suffice it to say, it ain't too lawyerly. 530 00:32:50,690 --> 00:32:51,890 You'd give up being a lawyer? 531 00:32:52,290 --> 00:32:53,290 I might have to. 532 00:32:53,610 --> 00:32:56,810 You see, my brother was sort of running the business, but he recently, um... 533 00:32:58,700 --> 00:33:03,480 He recently became incapacitated, and now my father's really pressing me, and 534 00:33:03,480 --> 00:33:05,160 he's a very hard man to say no to. 535 00:33:05,860 --> 00:33:07,280 All fathers are. 536 00:33:07,520 --> 00:33:08,520 You don't know my father. 537 00:33:08,840 --> 00:33:11,720 Whenever I go for a family dinner at the compound... The compound? 538 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 Never mind. 539 00:33:14,680 --> 00:33:15,680 You don't want to know. 540 00:33:18,520 --> 00:33:20,980 And then I dragged her from the kitchen to the bathroom. 541 00:33:21,380 --> 00:33:23,120 And she was already dead at this point? 542 00:33:23,380 --> 00:33:24,380 Yes. 543 00:33:24,520 --> 00:33:25,960 But I kept stabbing her. 544 00:33:27,540 --> 00:33:29,500 Over and over and over. 545 00:33:30,000 --> 00:33:31,040 Then I was finished. 546 00:33:31,420 --> 00:33:32,680 I washed my hands. 547 00:33:34,780 --> 00:33:35,780 I had finished. 548 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 Nothing further. 549 00:33:53,520 --> 00:33:55,520 Why the kitchen knife, Mr. Roth? 550 00:33:56,160 --> 00:33:59,120 All those threats with a machete, but instead you kill her with a kitchen 551 00:33:59,580 --> 00:34:00,740 I didn't have it with me. 552 00:34:00,960 --> 00:34:03,020 You go to murder someone and you forget the weapon? 553 00:34:03,240 --> 00:34:04,540 What kind of a killer are you? 554 00:34:04,800 --> 00:34:07,260 Objection. Something else is bothering me, Mr. Rob. 555 00:34:07,560 --> 00:34:10,699 Today you tell us that you washed the blood off your hands, but in the 556 00:34:10,699 --> 00:34:13,600 confession you gave to the police you said you never took your gloves off. I 557 00:34:13,600 --> 00:34:16,800 object. Will counsel please tell us where she's headed with all of this? I'd 558 00:34:16,800 --> 00:34:17,658 glad to. 559 00:34:17,659 --> 00:34:20,440 This man did not kill Allison Toomey. I did, too. 560 00:34:20,659 --> 00:34:23,300 He'd like to think he did, but I'm going to prove that this is simply another 561 00:34:23,300 --> 00:34:25,080 one of his fantasies. Oh, this is crazy. 562 00:34:25,420 --> 00:34:28,659 I don't like surprises, Miss Kelsey. Neither do I, Your Honor. But while 563 00:34:28,659 --> 00:34:32,139 listening to Mr. Robb's testimony, it suddenly became apparent to me. I'll 564 00:34:32,139 --> 00:34:33,420 you a little more latitude. 565 00:34:33,940 --> 00:34:36,960 When you described the murder a few moments ago, you stabbed with your right 566 00:34:36,960 --> 00:34:40,040 hand. But in the confession, you said you were left -handed. Why? 567 00:34:40,860 --> 00:34:41,860 I don't remember. 568 00:34:42,139 --> 00:34:43,038 I'll tell you why. 569 00:34:43,040 --> 00:34:46,580 Because in the paper, it said the police were looking for a left -handed killer, 570 00:34:46,679 --> 00:34:48,699 so that's what you gave them. This is a speech. 571 00:34:48,920 --> 00:34:52,440 Tell us, Mr. Rob, why did you confess to a murder you didn't commit? 572 00:34:52,739 --> 00:34:53,739 Because I did it. 573 00:34:54,060 --> 00:34:57,500 I did too. Commit it. Oh, come on. You don't even know the facts. You've been 574 00:34:57,500 --> 00:34:59,200 found out. Objection! Miss Kelsey! 575 00:34:59,400 --> 00:35:02,600 You dreamed of killing her, but you didn't do it, did you? I was the one who 576 00:35:02,600 --> 00:35:06,360 killed her. Everything you confessed to was in the paper. You memorized it. 577 00:35:06,580 --> 00:35:10,460 But your memory is lousy today, Mr. Robb, and everyone in this courtroom 578 00:35:10,460 --> 00:35:11,660 you didn't do it. I did. 579 00:35:12,060 --> 00:35:15,560 I stabbed her over and over and stabbed her and stabbed her. 580 00:35:16,300 --> 00:35:17,259 It was me! 581 00:35:17,260 --> 00:35:19,720 It was my crime! Mr. Robb! It's mine! 582 00:35:20,320 --> 00:35:21,620 I belong in... 583 00:35:32,460 --> 00:35:37,580 You've heard the testimony of a deluded individual desperately clinging to the 584 00:35:37,580 --> 00:35:39,440 belief that he murdered Allison Toomey. 585 00:35:40,220 --> 00:35:43,040 A right -handed man claiming to be left -handed. 586 00:35:43,420 --> 00:35:45,460 A man who didn't even remember the facts. 587 00:35:46,160 --> 00:35:50,720 You've also heard three psychiatrists tell you today that this could all very 588 00:35:50,720 --> 00:35:51,940 well just be a fantasy. 589 00:35:52,620 --> 00:35:56,440 That his confession and plea of guilty could simply be an extension of that 590 00:35:56,440 --> 00:36:01,560 fantasy. The plaintiffs are asking you to punish Dr. Warren. 591 00:36:02,080 --> 00:36:06,200 for not having the foresight to predict that Elliot Robb was a murderer. 592 00:36:06,480 --> 00:36:12,380 And yet here we sit, with the full benefit of hindsight, and we still can't 593 00:36:12,380 --> 00:36:13,380 he's a murderer. 594 00:36:13,500 --> 00:36:16,800 And in fact, ladies and gentlemen, whether you believe that psychiatrists 595 00:36:16,800 --> 00:36:19,600 warn in this situation or not, it no longer makes any difference. 596 00:36:20,260 --> 00:36:24,860 Because if Elliot Robb didn't kill that girl, then the actions of my client are 597 00:36:24,860 --> 00:36:26,320 of absolutely no consequence. 598 00:36:28,560 --> 00:36:29,560 Thank you. 599 00:36:35,310 --> 00:36:36,530 Oh, sure, I don't mind. 600 00:36:37,050 --> 00:36:39,010 Whatever time you finish with your deposition. 601 00:36:39,310 --> 00:36:40,310 Uh -huh. 602 00:36:40,650 --> 00:36:41,650 Okay. 603 00:36:41,830 --> 00:36:42,830 Love you too, Mickey. 604 00:36:43,190 --> 00:36:44,330 Yeah. Hi. 605 00:36:46,110 --> 00:36:47,110 Hi. 606 00:36:47,390 --> 00:36:48,630 Stranger in a strange land. 607 00:36:49,050 --> 00:36:51,370 I hope I'm not taking you at a bad time. 608 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 No. 609 00:36:52,710 --> 00:36:57,230 Actually, I had a hinky 459 who just copped to a year counting lead, so I'm a 610 00:36:57,230 --> 00:36:58,109 free woman. 611 00:36:58,110 --> 00:36:59,110 For now. 612 00:36:59,510 --> 00:37:03,030 Huh? You don't do much criminal, do you? 613 00:37:03,630 --> 00:37:04,630 Try none. 614 00:37:04,810 --> 00:37:08,930 I've never even been in this building before. Of course, there was a total 615 00:37:08,930 --> 00:37:10,790 in the elevator on PCP or something. 616 00:37:13,210 --> 00:37:16,570 Yeah, so let me guess that since you are not here to soak in the luxurious 617 00:37:16,570 --> 00:37:18,930 ambience, there must be something I can do for you. 618 00:37:19,290 --> 00:37:23,390 Grace, I hate to impose, but some evidence came out in a civil trial I'm 619 00:37:23,390 --> 00:37:24,390 involved in. 620 00:37:24,710 --> 00:37:28,450 And I know it's going to sound more like Perry Mason than real life, but there's 621 00:37:28,450 --> 00:37:31,550 a man in prison serving time for a murder he didn't commit. 622 00:37:32,060 --> 00:37:35,480 And what I was hoping was that you could do something to get him out before I 623 00:37:35,480 --> 00:37:36,700 lose another night's sleep over it. 624 00:37:36,900 --> 00:37:38,120 Are you representing him? 625 00:37:38,340 --> 00:37:39,340 Not exactly. 626 00:37:39,820 --> 00:37:42,640 Well, it's really up to his counsel to make a motion for a new trial. 627 00:37:42,920 --> 00:37:44,660 He didn't have a trial. He pled guilty. 628 00:37:44,960 --> 00:37:46,280 Some PD represented him. 629 00:37:46,820 --> 00:37:48,620 Can't you make a motion as an officer of the court? 630 00:37:49,820 --> 00:37:52,860 I can if the new evidence is compelling enough. What have you got? 631 00:37:53,340 --> 00:37:56,620 A lot of inconsistencies in the various statements he made. 632 00:37:58,160 --> 00:38:00,380 And I just know he didn't do it. 633 00:38:02,540 --> 00:38:05,860 Well, I hate to be the bearer of bad news, Ann, but the police are usually 634 00:38:05,860 --> 00:38:08,300 pretty good about sniffing out compulsive confessors. 635 00:38:09,060 --> 00:38:13,240 And with about a thousand other case files sitting on my desk, I'd really 636 00:38:13,240 --> 00:38:16,120 something more in the way of hard evidence to get his case reopened. 637 00:38:19,720 --> 00:38:20,720 Okay. 638 00:38:20,980 --> 00:38:21,980 Thanks for your time. 639 00:38:22,380 --> 00:38:23,380 Sure. 640 00:38:23,940 --> 00:38:27,740 This guy is so damn good. The jury's got the jury right in the palm of his hand. 641 00:38:27,780 --> 00:38:30,200 You haven't seen them yet. At least let us wait until we put on our defense. I 642 00:38:30,200 --> 00:38:31,200 know, but... 643 00:38:32,750 --> 00:38:36,590 It's just that win or lose, my company doesn't look very good back on this pool 644 00:38:36,590 --> 00:38:37,590 yet. 645 00:38:37,810 --> 00:38:41,610 Besides, I'd sort of like to give him something anyway. 646 00:38:42,550 --> 00:38:44,870 That's fine. I just don't want you throwing out any offers because you 647 00:38:44,870 --> 00:38:45,448 we're beat. 648 00:38:45,450 --> 00:38:48,070 I understand, Victor, but I want you to make the offer. 649 00:38:49,790 --> 00:38:50,790 Hey. 650 00:38:50,930 --> 00:38:51,930 Oh, Bill. 651 00:38:52,310 --> 00:38:53,310 Yes, sir. Got it? 652 00:38:54,090 --> 00:38:56,830 You might check the head, Counselor. I'll make it fast. You're ready to go. 653 00:39:02,339 --> 00:39:03,339 Hey. 654 00:39:04,260 --> 00:39:06,080 Get full out of the stud. Let's see what you got. 655 00:39:06,780 --> 00:39:07,780 Hey, hey. 656 00:39:08,060 --> 00:39:11,000 Hey, easy, bud. We're just doing a little anthropology research here. 657 00:39:12,260 --> 00:39:13,480 What the hell is wrong with you? 658 00:39:14,280 --> 00:39:16,500 Hey, bud, what are you going to do about it? I mean, there's three against one 659 00:39:16,500 --> 00:39:18,380 here. Or should I say one and a half? 660 00:39:21,280 --> 00:39:26,480 You better redo your math. 661 00:39:27,480 --> 00:39:28,480 Let's go. Out. 662 00:39:29,460 --> 00:39:30,279 Get out. 663 00:39:30,280 --> 00:39:31,340 Cool. Cool. 664 00:39:37,900 --> 00:39:38,900 You all right? You okay? 665 00:39:39,620 --> 00:39:40,620 I'm fine. 666 00:39:41,600 --> 00:39:42,600 Am I cut? 667 00:39:43,580 --> 00:39:44,580 Yeah, a little. 668 00:39:44,680 --> 00:39:46,400 Right there. Right over here. 669 00:39:46,780 --> 00:39:47,780 Okay. 670 00:40:18,170 --> 00:40:21,750 Skyler. Your Honor, I'm afraid there's been a slight altercation. 671 00:40:22,050 --> 00:40:23,150 Not with Mr. Cifuentes. 672 00:40:24,930 --> 00:40:26,230 No, with strangers. 673 00:40:26,830 --> 00:40:32,310 Unfortunately, one of the byproducts of my abnormality is that I get attacked 674 00:40:32,310 --> 00:40:34,670 simply because of the way I look. 675 00:40:36,090 --> 00:40:40,170 There are bullies in this world who like to beat people up just because they 676 00:40:40,170 --> 00:40:41,170 look different. 677 00:40:42,010 --> 00:40:43,870 Something I've faced all my life. 678 00:40:44,570 --> 00:40:46,610 Kevin Talbot, regrettably, will... 679 00:40:47,080 --> 00:40:48,580 have to face it all through his. 680 00:40:49,280 --> 00:40:53,800 I'd like a continuance until tomorrow morning so that I can seek medical 681 00:40:53,800 --> 00:40:55,900 attention and get fresh clothes. 682 00:40:56,260 --> 00:41:00,360 Certainly. Tomorrow morning, 10 a .m. Members of the jury, this incident is 683 00:41:00,360 --> 00:41:04,300 relevant to any issue that's before me. I'm instructed to disregard it entirely. 684 00:41:04,740 --> 00:41:06,300 This court is adjourned until tomorrow morning. 685 00:41:07,800 --> 00:41:09,920 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 686 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 We have, Your Honor. 687 00:41:11,420 --> 00:41:12,800 What tell you, Mr. Foreman? 688 00:41:13,400 --> 00:41:17,240 We, the jury, in the case of the estate of Allison Toomey versus Peter Warren, 689 00:41:17,480 --> 00:41:18,980 find in favor of the defendant. 690 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 Congratulations. 691 00:41:29,040 --> 00:41:31,380 So, what happened to William? 692 00:41:31,640 --> 00:41:32,660 He goes back to prison. 693 00:41:33,480 --> 00:41:36,680 Even after that verdict? Well, that was just a civil trial about you, Peter. 694 00:41:36,760 --> 00:41:39,620 Unfortunately, it has nothing to do with the criminal disposition on him. 695 00:41:40,190 --> 00:41:42,250 Can I talk to you for just a minute? Would you excuse us? 696 00:41:42,530 --> 00:41:48,910 Sure. You see, this is exactly what's bothering me. 697 00:41:49,970 --> 00:41:52,570 I have this sinking feeling that my job's only half done. 698 00:41:53,070 --> 00:41:56,890 Elliot Robb is going back to prison, and the real murderer is still out there. 699 00:41:57,390 --> 00:41:58,490 Want the police to do something? 700 00:41:58,930 --> 00:42:00,810 I hope so, but I doubt it. 701 00:42:01,130 --> 00:42:03,370 As far as they're concerned, Elliot's still the killer. 702 00:42:04,890 --> 00:42:06,930 Which is why I need to review your medical files. 703 00:42:07,580 --> 00:42:10,960 I want to refresh myself on the case history of the other members of that 704 00:42:10,960 --> 00:42:11,779 therapy group. 705 00:42:11,780 --> 00:42:15,380 Why? I think the DA's office will do something if I can give them something 706 00:42:15,380 --> 00:42:19,680 work with. And I am willing to bet that the real murderer is a member of that 707 00:42:19,680 --> 00:42:20,680 group therapy session. 708 00:42:21,060 --> 00:42:23,860 Somebody who knew Allison and who heard Elliot's threats. 709 00:42:24,220 --> 00:42:25,158 Just a second. 710 00:42:25,160 --> 00:42:28,920 See, if I can talk to some of those people, maybe I can stir something up. 711 00:42:28,920 --> 00:42:33,120 there was some sexual involvement, some jealousies. You said yourself those 712 00:42:33,120 --> 00:42:34,260 groups can get pretty intimate. 713 00:42:34,560 --> 00:42:35,560 Yes. 714 00:42:37,580 --> 00:42:41,420 We're still talking in the scope of our attorney -client relationship here, 715 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 right? Of course. 716 00:42:42,980 --> 00:42:45,080 And let me tell you this in total confidence. 717 00:42:48,700 --> 00:42:49,960 I murdered Allison, too. 718 00:42:52,240 --> 00:42:53,240 As a joke? 719 00:42:54,820 --> 00:42:55,820 We're having an affair. 720 00:42:57,340 --> 00:43:00,960 And when she threatened to go public with that, well, a psychiatrist can lose 721 00:43:00,960 --> 00:43:04,480 his license, his whole life, getting sexually involved with a 17 -year -old 722 00:43:04,480 --> 00:43:05,480 patient. 723 00:43:07,820 --> 00:43:09,360 She threatened to expose me with Kelsey. 724 00:43:11,220 --> 00:43:12,220 So I killed her. 725 00:43:13,800 --> 00:43:15,460 You son of a bitch. 726 00:43:16,620 --> 00:43:19,260 Psychologically, it wasn't very hard to convince. Elliot, he'd done it. Poor 727 00:43:19,260 --> 00:43:20,620 bastard's so wracked with guilt anyway. 728 00:43:21,820 --> 00:43:22,940 He wanted to be punished. 729 00:43:24,420 --> 00:43:25,620 Why are you telling me this? 730 00:43:25,880 --> 00:43:26,880 So you'll stop. 731 00:43:26,960 --> 00:43:28,840 I'm well -versed in the laws pertaining to privilege. 732 00:43:29,500 --> 00:43:32,300 Not simply doctor -patient, but attorney -client as well. And I know that by 733 00:43:32,300 --> 00:43:33,300 telling you these things... 734 00:43:33,879 --> 00:43:37,440 You are forever precluded from directly or indirectly telling anybody else. 735 00:43:39,280 --> 00:43:44,500 I also know that you have to cancel this little fact -finding safari you're 736 00:43:44,500 --> 00:43:47,620 planning, unless you care to be disbarred. What makes you think I won't 737 00:43:47,620 --> 00:43:50,820 anyway? Because we both know the things I tell you in the context of our 738 00:43:50,820 --> 00:43:52,840 privilege are inadmissible in the court of law. 739 00:43:55,100 --> 00:43:59,100 You can't get me, lady, even if you wanted to throw away your career to do 740 00:44:04,350 --> 00:44:06,050 Thank you. You're an excellent representation. 741 00:44:08,130 --> 00:44:09,130 I recommend you. 742 00:44:25,430 --> 00:44:28,650 Damn it. I am just so tempted to turn him in. 743 00:44:29,430 --> 00:44:30,430 What good will it do? 744 00:44:35,250 --> 00:44:37,230 Nothing you say can be used against him, right? 745 00:44:38,190 --> 00:44:42,390 And with Rob still confessing, they can easily get reasonable doubt. So your 746 00:44:42,390 --> 00:44:44,490 doctor gets off, you get disbarred. 747 00:44:45,830 --> 00:44:47,110 So what am I supposed to do? 748 00:44:47,650 --> 00:44:49,210 You do what lawyers have to do sometimes. 749 00:44:49,470 --> 00:44:50,570 You put it behind you. 750 00:44:51,230 --> 00:44:53,670 You think about something positive, something worthwhile. 751 00:44:55,770 --> 00:44:57,270 Linguini al pesto, for example. 752 00:44:59,230 --> 00:45:02,610 And you accept the fact that what's best about the system is also sometimes 753 00:45:02,610 --> 00:45:03,610 hardest to live with. 754 00:45:06,150 --> 00:45:08,470 That and pray that my client gets hit by a bus. 755 00:45:09,050 --> 00:45:10,370 Yeah, that too. 756 00:45:12,110 --> 00:45:13,110 Come on, let's go to bed. 757 00:45:15,570 --> 00:45:17,030 I have to sit down here for a while. 758 00:45:18,490 --> 00:45:19,890 You want me to make you something to eat? 759 00:45:21,150 --> 00:45:22,150 I'm fine. 760 00:45:25,430 --> 00:45:27,070 I, uh, I love you. 761 00:45:39,880 --> 00:45:42,480 The important thing is that it's all for a worthy cause. 762 00:45:43,440 --> 00:45:44,440 Absolutely. 763 00:45:44,960 --> 00:45:48,800 When you think this is providing shelter for the homeless, it all becomes a very 764 00:45:48,800 --> 00:45:51,900 small sacrifice, doesn't it? Well, we all do what we can. 765 00:45:52,820 --> 00:45:57,880 Yet, I keep getting the feeling that somehow we just haven't done quite 766 00:45:59,100 --> 00:46:01,020 I so agree. 767 00:46:12,040 --> 00:46:15,640 Funny thing is, I just agreed out of curiosity. 768 00:46:17,480 --> 00:46:19,780 I wanted to see what these auctions were like. 769 00:46:21,800 --> 00:46:24,140 That's where I went. I was curious. 770 00:46:25,460 --> 00:46:31,800 No intention of bidding, but when I saw you, I... I won it. 771 00:46:36,520 --> 00:46:39,520 I'm glad you did. 772 00:47:01,450 --> 00:47:02,450 Where are you going? 773 00:47:04,190 --> 00:47:06,430 It's 1 .30, Nina. I got a full day tomorrow. 774 00:47:06,770 --> 00:47:09,050 I should probably... Give me your hand, Tony. 775 00:47:16,470 --> 00:47:17,470 So soft. 776 00:47:21,130 --> 00:47:22,790 What are you doing? 777 00:47:24,790 --> 00:47:26,130 Relax, Mr. Becker. 778 00:47:26,530 --> 00:47:27,630 You are my prisoner. 779 00:47:31,950 --> 00:47:32,950 Nina, come on. 780 00:47:33,850 --> 00:47:35,170 It's too late for a game. 781 00:47:35,410 --> 00:47:36,730 This is no game, mister. 782 00:47:37,150 --> 00:47:43,370 I paid $5 ,000 for this, and I intend to get my money's worth every last penny. 62030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.