All language subtitles for LA Law s01e16 Beef Jerky
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:04,510
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,770 --> 00:00:07,710
It's just the thought of trying the case
by myself is kind of scary. Well, the
3
00:00:07,710 --> 00:00:10,470
first time always is, but two days from
now, you will be much more confident,
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,970
not to mention more marketable.
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,210
What are we doing here?
6
00:00:13,770 --> 00:00:17,150
I tried to play it out, Judge. I even
offered to continue it without a
7
00:00:17,370 --> 00:00:22,290
I found your irresponsible rejection of
a city attorney's offer to be shamefully
8
00:00:22,290 --> 00:00:27,250
unprofessional. I lost my first case,
too. Oh, and you just love rubbing my
9
00:00:27,250 --> 00:00:28,089
in it, don't you?
10
00:00:28,090 --> 00:00:28,869
Not really.
11
00:00:28,870 --> 00:00:29,890
Then why did you come down here?
12
00:00:30,190 --> 00:00:31,630
To ask you out on a date.
13
00:00:32,110 --> 00:00:33,110
A date?
14
00:00:33,190 --> 00:00:34,750
What's with you? What's with you?
15
00:00:35,150 --> 00:00:38,490
You do everything you can to embarrass
me in court, and then you come marching
16
00:00:38,490 --> 00:00:41,010
in here... I just tried my case. You
embarrassed yourself.
17
00:00:41,970 --> 00:00:44,790
I don't know what the hell I was
thinking when I came in here.
18
00:00:45,950 --> 00:00:48,770
Your Honor, I would ask for a new trial
on the grounds of AIDS stress syndrome.
19
00:00:48,970 --> 00:00:51,510
I just learned of the AIDS syndrome
defense yesterday.
20
00:00:51,950 --> 00:00:55,490
Ms. Van Owen told me about it. I did
what I thought was in the interest of
21
00:00:55,490 --> 00:00:59,010
justice. Well, the official response
from this office is that you screwed up.
22
00:00:59,250 --> 00:01:00,250
Don't do it again, Chris.
23
00:01:01,420 --> 00:01:04,500
By the way, you've been reassigned to
night court. You start tonight.
24
00:01:05,800 --> 00:01:08,740
Look, it's Friday night. I can't believe
the judge will keep us late.
25
00:01:09,080 --> 00:01:13,220
I'd like to make it perfectly clear that
we are going to clear this calendar in
26
00:01:13,220 --> 00:01:16,440
its entirety before anybody gets out of
here.
27
00:01:17,100 --> 00:01:21,100
The good news is I threatened to quit
unless they let me out of night court.
28
00:01:21,860 --> 00:01:26,120
The bad news is they took me seriously,
which means I'm still gainfully
29
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
employed.
30
00:01:27,260 --> 00:01:28,380
You're back in day court?
31
00:01:28,620 --> 00:01:30,080
Downtown felony trials.
32
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
Starting Monday.
33
00:01:31,920 --> 00:01:32,980
That's great. Yeah.
34
00:01:33,240 --> 00:01:35,000
Oh, Gracie, I missed you.
35
00:01:42,920 --> 00:01:43,920
Morning,
36
00:01:47,960 --> 00:01:49,760
Floyd. Welcome back, Miss Vanna.
37
00:01:50,280 --> 00:01:51,680
It's nice to be back.
38
00:01:58,540 --> 00:01:59,580
Gracie, come on in.
39
00:01:59,880 --> 00:02:00,880
You want to see me, Bruce?
40
00:02:01,240 --> 00:02:02,660
Welcome back to decor, Gracie.
41
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
Thanks, Richard.
42
00:02:06,040 --> 00:02:07,460
We were just talking about you.
43
00:02:08,100 --> 00:02:10,199
I want you to take off one of Dick's
cases.
44
00:02:11,020 --> 00:02:12,020
Fine.
45
00:02:13,020 --> 00:02:14,720
Armed robbery, $100 ,000 theft.
46
00:02:15,300 --> 00:02:16,440
Why can't you do it?
47
00:02:17,940 --> 00:02:19,040
Personal reasons, no.
48
00:02:19,360 --> 00:02:22,160
I've already impaneled the jury, so it's
all set to go.
49
00:02:26,580 --> 00:02:27,720
Am I missing something?
50
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Not a thing.
51
00:02:29,470 --> 00:02:33,930
It's a bit unusual what this guy stole,
but we figured if it's up anybody's
52
00:02:33,930 --> 00:02:35,890
alley, it would have to be yours.
53
00:02:36,330 --> 00:02:38,950
Because you're the only lawyer here who
can do it with a straight face.
54
00:02:39,370 --> 00:02:42,550
You see, that's one of the benefits of
having no sense of humor.
55
00:02:44,730 --> 00:02:46,210
What's the matter with you two?
56
00:02:46,570 --> 00:02:49,690
You could be so hilarious about a $100
,000 theft.
57
00:02:51,270 --> 00:02:52,270
Bull semen.
58
00:02:53,030 --> 00:02:55,790
Oh, yeah, the guy knocked over a sperm
bank.
59
00:02:56,010 --> 00:02:57,110
Fifteen grand a pint.
60
00:02:57,650 --> 00:02:58,830
Go get him, Gracie.
61
00:02:59,400 --> 00:03:00,880
Bullseye?
62
00:05:12,140 --> 00:05:13,380
Rona versus Gradinger.
63
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
Settling.
64
00:05:15,680 --> 00:05:16,680
Richardson estate.
65
00:05:16,980 --> 00:05:19,600
Yeah, we're getting some movement on
that, actually. I think the widow is
66
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
inclined to settle.
67
00:05:20,940 --> 00:05:22,940
Bonora versus Cromwell aircraft.
68
00:05:23,360 --> 00:05:24,339
Status quo.
69
00:05:24,340 --> 00:05:25,340
A new matter.
70
00:05:25,960 --> 00:05:28,060
Glasband versus Glasband.
71
00:05:28,360 --> 00:05:32,020
A referral from Harley Hunt. My client's
husband did Harley's last facelift.
72
00:05:32,380 --> 00:05:35,920
Which brings us to Brophy versus Valley
Distributors, Inc.
73
00:05:36,140 --> 00:05:37,420
Yeah, the trial starts tomorrow.
74
00:05:37,820 --> 00:05:39,800
Family's coming in this morning for
final prep.
75
00:05:40,190 --> 00:05:41,790
Have there been any last -minute offers?
76
00:05:42,990 --> 00:05:46,370
$75 ,000 on the wrongful death claim for
the little boy. You declined?
77
00:05:47,850 --> 00:05:51,630
I told him it would take $200 ,000 to
settle it out of court.
78
00:05:52,550 --> 00:05:55,830
Why is it you lose an eye, you get a
million -dollar verdict, you lose your
79
00:05:55,830 --> 00:05:57,510
life, and it's only worth a fraction of
that?
80
00:05:57,790 --> 00:06:02,230
This lawyer I know advises his clients,
if you run somebody over, back up and
81
00:06:02,230 --> 00:06:03,230
finish off the job.
82
00:06:03,730 --> 00:06:05,510
Compared to maiming, wrongful death's a
bargain.
83
00:06:06,610 --> 00:06:09,390
What about the emotional distress claim
for the boy's sister?
84
00:06:09,790 --> 00:06:11,630
Well, they offer 10 ,000. I'm looking
for 100.
85
00:06:12,050 --> 00:06:14,830
So you get almost as much for witnessing
a death as you do for the death itself.
86
00:06:15,990 --> 00:06:18,030
Well, her kid brother died right before
her eyes.
87
00:06:18,250 --> 00:06:20,090
She has to live with that for the rest
of her life.
88
00:06:20,310 --> 00:06:21,950
And they think the tax code doesn't make
sense.
89
00:06:22,410 --> 00:06:25,310
If you don't mind, people, as we appear
to be finished with the business at
90
00:06:25,310 --> 00:06:27,150
hand, I suggest we adjourn.
91
00:06:34,790 --> 00:06:37,830
Do you have any plans for tonight?
92
00:06:38,460 --> 00:06:41,380
I've got a date. Come on. I've got to go
to my cousin's wedding.
93
00:06:42,100 --> 00:06:43,240
Oh, I'm sorry.
94
00:06:44,120 --> 00:06:45,980
It's okay. I'll figure something else
out.
95
00:06:53,620 --> 00:06:55,540
I just want this over with.
96
00:06:57,020 --> 00:06:59,160
I'll sign anything he wants.
97
00:06:59,500 --> 00:07:02,860
I just desperately need to get away
somewhere.
98
00:07:03,420 --> 00:07:07,060
Mrs. Glassman, your husband is a big
-time plastic surgeon.
99
00:07:07,580 --> 00:07:10,780
He's got to be making close to a million
a year. This proposed agreement shows
100
00:07:10,780 --> 00:07:14,920
35 ,000 in the bank. It doesn't pass the
smell test. Look, he's a decent man.
101
00:07:15,540 --> 00:07:17,300
He would never cheat me, please.
102
00:07:18,080 --> 00:07:22,060
I don't have the strength to make a
fight out of this. Which is why you hire
103
00:07:22,060 --> 00:07:27,860
lawyer who does. And my suggestion,
professionally as well as personally, we
104
00:07:27,860 --> 00:07:29,120
sniff his tracks for a few days.
105
00:07:29,440 --> 00:07:32,900
Just if for no other reason, to confirm
his decency. You don't understand.
106
00:07:34,200 --> 00:07:36,400
This divorce is all my fault.
107
00:07:37,010 --> 00:07:38,010
My failure.
108
00:07:38,710 --> 00:07:41,710
My psychiatrist says I need to get it
behind me.
109
00:07:42,070 --> 00:07:45,810
I don't want to tread on your doctor's
territory, but my experience, in the
110
00:07:45,810 --> 00:07:48,950
run, you'll feel better if you don't run
away from your problem. I can't stand
111
00:07:48,950 --> 00:07:50,270
another night in that house.
112
00:07:50,570 --> 00:07:54,090
I hear noises and I'm scared. You're
alone for the first time in your life.
113
00:07:54,390 --> 00:07:57,790
It's perfectly natural to feel
frightened. You don't know how I feel.
114
00:07:58,690 --> 00:08:00,370
Carolyn, may I call you Carolyn?
115
00:08:01,950 --> 00:08:04,910
Let me just check some things out so at
least...
116
00:08:05,290 --> 00:08:07,750
We're confident that our decision is an
informed one.
117
00:08:08,650 --> 00:08:09,970
I don't know.
118
00:08:10,530 --> 00:08:13,450
Can you just humor an overprotective
attorney for a few days?
119
00:08:15,830 --> 00:08:16,830
I'm sorry.
120
00:08:17,190 --> 00:08:23,850
I know that I'm not making much sense,
but it's just... I'm afraid to stay home
121
00:08:23,850 --> 00:08:24,850
alone.
122
00:08:25,130 --> 00:08:26,510
I'm afraid to go out.
123
00:08:27,270 --> 00:08:31,230
I'm a mess, and I... I know that you're
vulnerable.
124
00:08:31,760 --> 00:08:34,679
I just don't want you victimized by one
short period of insecurity.
125
00:08:35,559 --> 00:08:37,919
Now, I've asked for a meeting for
Friday.
126
00:08:39,159 --> 00:08:41,860
Can you give me just till then to review
all this?
127
00:08:44,660 --> 00:08:45,660
Okay.
128
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Good.
129
00:08:55,920 --> 00:08:58,720
Rox, let's confirm the glass band
meeting for Friday.
130
00:08:59,260 --> 00:09:01,420
Is 11 o 'clock all right with you, Mrs.
Glassman?
131
00:09:02,540 --> 00:09:03,540
Bye -bye.
132
00:09:06,280 --> 00:09:09,740
And whenever you're in that courtroom, I
want you sitting side by side.
133
00:09:10,260 --> 00:09:13,140
You'll take each other's hand from time
to time to lend support.
134
00:09:13,720 --> 00:09:17,560
Every time the jury shoots a glance at
you, I want them to see a close, loving
135
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
family.
136
00:09:19,320 --> 00:09:20,940
The kids have to be there all the time?
137
00:09:21,220 --> 00:09:25,380
Yes. They remind the jury that it wasn't
just your son who was killed in that
138
00:09:25,380 --> 00:09:27,000
accident. It was also their little
brother.
139
00:09:27,660 --> 00:09:31,380
I don't mean to sound cynical, and I
wouldn't be stressing this if we didn't
140
00:09:31,380 --> 00:09:33,560
have to be our best in court tomorrow.
141
00:09:34,480 --> 00:09:40,900
Now, when I introduce the pictures of
the accident and of Anthony, I don't
142
00:09:40,900 --> 00:09:42,240
anybody looking at them.
143
00:09:42,640 --> 00:09:46,200
You look straight down. They're too
painful to view. I've seen them a
144
00:09:46,200 --> 00:09:47,280
times, Mr. Cifuentes.
145
00:09:47,580 --> 00:09:51,040
I think we can take it. I don't want the
jury to see that you can take it.
146
00:09:51,620 --> 00:09:54,680
These shots will make them squeamish.
The last thing I want is you people
147
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
looking stoic.
148
00:09:55,800 --> 00:09:57,520
When they look at you, I want them to
see hurt.
149
00:09:59,360 --> 00:10:01,260
Which brings me to your testimony,
Patty.
150
00:10:02,460 --> 00:10:05,720
Now, in your deposition, you were the
brave little soldier with a lot of one
151
00:10:05,720 --> 00:10:08,780
-word answers, but tomorrow, you've got
to let it come out.
152
00:10:09,020 --> 00:10:14,200
I want you to take your time and
describe everything you saw, everything
153
00:10:14,200 --> 00:10:15,540
felt, okay?
154
00:10:16,520 --> 00:10:18,360
As much detail as possible.
155
00:10:18,720 --> 00:10:19,840
Is this really necessary?
156
00:10:22,150 --> 00:10:25,770
Well, the emotional distress claim won't
be worth much unless she gets up there
157
00:10:25,770 --> 00:10:27,350
on the stand and describes the horror.
158
00:10:31,650 --> 00:10:36,330
You've got to tell them how he suffered,
how you saw him suffer, and what it did
159
00:10:36,330 --> 00:10:37,129
to you.
160
00:10:37,130 --> 00:10:39,850
You've got to make that jury feel like
they were right there in the car with
161
00:10:39,850 --> 00:10:41,230
you. Do you think you can do that?
162
00:10:42,330 --> 00:10:43,330
I don't know.
163
00:10:44,150 --> 00:10:45,150
You've got to try.
164
00:10:45,270 --> 00:10:46,270
Mr. Cifuentes.
165
00:10:49,590 --> 00:10:50,590
I know this is hard.
166
00:10:51,660 --> 00:10:52,660
Believe me, I do.
167
00:10:53,700 --> 00:10:57,320
But what you've got to keep remembering
is that they won't compensate you for
168
00:10:57,320 --> 00:11:02,480
pain they can't see. If we don't reenact
that horror and unearth some of that
169
00:11:02,480 --> 00:11:06,060
grief... Nothing is going to compensate
us for the loss of our little boy.
170
00:11:08,920 --> 00:11:10,060
I know that, ma 'am.
171
00:11:10,440 --> 00:11:12,200
But you've come this far.
172
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
We'll be okay.
173
00:11:14,380 --> 00:11:17,180
Can you excuse us for a second?
174
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
Certainly.
175
00:11:31,660 --> 00:11:33,260
I'll take her back to my office and go
over the testimony.
176
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
No, I don't want you to.
177
00:11:34,620 --> 00:11:37,140
Victor, she's going to be a mess on that
stand tomorrow. Which is exactly the
178
00:11:37,140 --> 00:11:41,000
way we want her. I need her pain
spilling out on everyone in that
179
00:11:41,800 --> 00:11:43,560
The bigger the mess, the bigger the
judgment.
180
00:11:47,640 --> 00:11:51,580
Now, Professor Lahamadou, could you
please describe for the court the manner
181
00:11:51,580 --> 00:11:53,460
which the sperm samples are collected?
182
00:11:54,600 --> 00:11:58,200
Well, the first of the two methods is
electroejaculation.
183
00:11:58,820 --> 00:12:03,280
However... That's rather an aversive
experience for the animal, and the far
184
00:12:03,280 --> 00:12:07,180
common technique is to... Objection to
the question, Your Honor, and I renew my
185
00:12:07,180 --> 00:12:10,700
objection as to the admissibility of
Professor Lahamudu's testimony in
186
00:12:11,080 --> 00:12:14,520
What's at issue here is whether my
client stole it and how much it was
187
00:12:14,860 --> 00:12:19,020
The manner in which the bull expresses
himself is of no relevance whatsoever.
188
00:12:20,120 --> 00:12:21,160
Tell that to the bull.
189
00:12:21,720 --> 00:12:25,060
Your Honor, it's imperative that the
jury understand the intricate process
190
00:12:25,060 --> 00:12:28,520
involved here. Come on. We all know how
it works.
191
00:12:29,520 --> 00:12:31,360
It's not that simple, Judge.
192
00:12:31,620 --> 00:12:35,820
They don't just send the bull behind a
hayloft with a magazine and a baggie.
193
00:12:36,180 --> 00:12:37,280
Miss Van Owen.
194
00:12:37,500 --> 00:12:41,500
It is a protracted and expensive
process, Your Honor. One which the dairy
195
00:12:41,500 --> 00:12:43,020
industry takes very seriously.
196
00:12:43,400 --> 00:12:46,660
Look, I'll let him briefly describe it,
but keep it short.
197
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
Thank you, Your Honor.
198
00:12:48,340 --> 00:12:49,420
Please continue, Professor.
199
00:12:49,740 --> 00:12:55,110
Certainly. The bull is led from the pen
into a collection area. If he's an
200
00:12:55,110 --> 00:12:59,610
experienced animal, he knows what's
coming, so he's already in a state of
201
00:12:59,610 --> 00:13:02,170
excitation. What happens next?
202
00:13:02,430 --> 00:13:05,570
By this time, the technician has
tethered a stimulus.
203
00:13:05,950 --> 00:13:12,190
I should add that most of the time a
male stimulus is used to prevent
204
00:13:12,190 --> 00:13:16,250
intromission. You mean the bull will
engage with another male?
205
00:13:16,510 --> 00:13:18,850
A sexually naive animal, no.
206
00:13:19,400 --> 00:13:21,860
but a mature bull will mount almost
anything.
207
00:13:22,640 --> 00:13:23,880
Miss Van Owen.
208
00:13:24,460 --> 00:13:26,160
We're almost finished, Your Honor.
209
00:13:26,960 --> 00:13:33,580
After the bull mounts, the animal
technician takes hold of his... Can I
210
00:13:33,580 --> 00:13:36,000
say the P word? Just continue.
211
00:13:36,860 --> 00:13:41,760
He takes hold of the member and inserts
it into an artificial...
212
00:13:41,760 --> 00:13:45,200
Can I say the V word?
213
00:13:45,460 --> 00:13:48,480
Counsel, in my chambers, right now.
214
00:14:08,780 --> 00:14:09,780
Why don't you call Peter?
215
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
I tried him.
216
00:14:11,260 --> 00:14:12,520
Can you believe he has a girlfriend?
217
00:14:13,300 --> 00:14:16,040
To tell you the truth, my feelings are a
little hurt.
218
00:14:16,380 --> 00:14:17,480
You can't blame him.
219
00:14:18,320 --> 00:14:19,880
You didn't give him much encouragement.
220
00:14:20,160 --> 00:14:21,440
Since when do men need encouragement?
221
00:14:21,940 --> 00:14:23,480
Whatever happened to ardent pursuit?
222
00:14:26,080 --> 00:14:28,860
You could go by yourself, you know. Oh,
to my cousin's wedding?
223
00:14:29,500 --> 00:14:32,240
Do you have any idea how many of my
aunts and uncles are going to be there?
224
00:14:32,580 --> 00:14:36,380
They're all going to be whispering about
my divorce, feeling sorry for me, and
225
00:14:36,380 --> 00:14:37,480
trying to fix me up.
226
00:14:37,780 --> 00:14:38,780
Yeah.
227
00:14:39,780 --> 00:14:40,699
How'd you do?
228
00:14:40,700 --> 00:14:41,700
No luck.
229
00:14:41,980 --> 00:14:44,260
You didn't tell these people my whole
life story, did you?
230
00:14:44,560 --> 00:14:47,240
No, I just said, you know, you were a
colleague of mine. You were in a tight
231
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
spot.
232
00:14:48,960 --> 00:14:51,080
Not one nibble? Uh -uh.
233
00:14:51,380 --> 00:14:52,380
And I asked everybody.
234
00:14:53,900 --> 00:14:57,240
Mike Rudenberg's got Laker tickets that
night. But maybe he'd like to meet you,
235
00:14:57,260 --> 00:14:58,260
you know, like later in life.
236
00:14:58,420 --> 00:15:00,460
And Marty Shriver just got married. You
believe that?
237
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Unbelievable.
238
00:15:02,040 --> 00:15:06,240
And Danny Glovis thanked me profusely,
but he's taken a vow of chastity. Oh,
239
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
don't ask.
240
00:15:07,740 --> 00:15:09,140
What are you telling these people?
241
00:15:09,660 --> 00:15:12,140
I don't want to go to bed with them. I
just want someone to take me to a
242
00:15:12,140 --> 00:15:13,700
wedding. That's all I said.
243
00:15:15,040 --> 00:15:16,040
Oh, I give up.
244
00:15:16,960 --> 00:15:19,920
It's all over for me anyway. I'm 26
years old. I'm terminally divorced.
245
00:15:25,760 --> 00:15:32,100
On June 20th, 1983, Patricia Brophy got
in her car to drive her 11 -year -old
246
00:15:32,100 --> 00:15:33,680
brother Anthony to baseball practice.
247
00:15:35,780 --> 00:15:36,860
But they never got there.
248
00:15:37,840 --> 00:15:41,760
A truck driver who had dozed off at the
wheel ran through a red light and
249
00:15:41,760 --> 00:15:46,580
smashed his six -ton vehicle into
Patty's car, knocking it through a fence
250
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
the other side of the road.
251
00:15:49,780 --> 00:15:56,180
When the police and firemen arrived,
they had to use the jaws of life to pull
252
00:15:56,180 --> 00:15:58,180
Patty free of the wreckage and rush her
to the hospital.
253
00:16:00,300 --> 00:16:02,180
But her little brother was not as lucky.
254
00:16:03,380 --> 00:16:06,440
Anthony Brophy's life ended in that car
crash.
255
00:16:07,160 --> 00:16:10,420
while his family's nightmare was just
beginning.
256
00:16:12,300 --> 00:16:14,160
Well, those are the facts in this case.
257
00:16:15,340 --> 00:16:20,420
And except for one small area of
disagreement, they're indisputable.
258
00:16:21,880 --> 00:16:27,860
The only issue is how we, all of us
good, compassionate people, assess a
259
00:16:27,860 --> 00:16:30,780
value on the loss of a child's life.
260
00:16:33,000 --> 00:16:35,480
I know to many of you the very idea of
this sounds offensive.
261
00:16:37,520 --> 00:16:42,320
It cheapens life to say that the loss of
an 11 -year -old boy is worth a quarter
262
00:16:42,320 --> 00:16:45,080
of a million dollars or half a million
dollars or even a hundred million
263
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
dollars.
264
00:16:47,400 --> 00:16:52,960
The life of Anthony Brophy and the loss
that this family has suffered
265
00:16:52,960 --> 00:16:55,920
cannot be measured monetarily.
266
00:16:58,420 --> 00:17:05,060
But, sadly, money is the only source of
redress available
267
00:17:05,060 --> 00:17:06,700
to this family under the law.
268
00:17:08,750 --> 00:17:11,329
Now, the Brophy's have entrusted their
case to me.
269
00:17:13,069 --> 00:17:17,150
But when Mr. Pass and I and all the
other witnesses that you'll be hearing
270
00:17:17,150 --> 00:17:23,970
are through, the hardest work of all
will fall on you as you decide how to
271
00:17:23,970 --> 00:17:28,390
compensate this family for what was so
cruelly taken away from them.
272
00:17:30,390 --> 00:17:32,470
I know that you will live up to that
responsibility.
273
00:17:50,540 --> 00:17:55,440
I show you this vial, Mr. Lavanchi, and
I ask if you can identify it.
274
00:17:56,300 --> 00:17:59,840
It contains the seed of my prized bull,
Champion Black Barney.
275
00:18:00,120 --> 00:18:02,040
I see the initials BB.
276
00:18:02,480 --> 00:18:04,500
Now, by seed, you mean semen.
277
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
Yes, ma 'am.
278
00:18:06,660 --> 00:18:11,080
Mr. Lavanchi, if you recall, how much of
Champion Black Barney's seed was stored
279
00:18:11,080 --> 00:18:12,700
in the Los Angeles County Veterinary
Center?
280
00:18:12,920 --> 00:18:15,360
50 straws, over 500 cc.
281
00:18:15,900 --> 00:18:19,780
And can you state for us the value of
those 50 straws? Objection. He knows the
282
00:18:19,780 --> 00:18:20,619
market value.
283
00:18:20,620 --> 00:18:21,620
He can answer.
284
00:18:22,400 --> 00:18:28,820
Barney's sperm, and I apologize for the
graphic language, sold for over $2 ,000
285
00:18:28,820 --> 00:18:29,820
a straw.
286
00:18:30,000 --> 00:18:32,820
That man stole over $100 ,000 from me.
287
00:18:33,480 --> 00:18:34,920
Objection. Sustained.
288
00:18:35,480 --> 00:18:38,400
The jury will disregard that last
characterization.
289
00:18:41,770 --> 00:18:45,110
How much more of Barney's sperm do you
currently have in your possession, Mr.
290
00:18:45,170 --> 00:18:46,170
LaVanche?
291
00:18:47,150 --> 00:18:48,790
All of it gone for what you see.
292
00:18:50,110 --> 00:18:52,550
It's the last of my Barney. My champion.
293
00:18:52,830 --> 00:18:53,830
Why is that?
294
00:18:54,690 --> 00:18:57,050
Well, he ran out of gas about 18 months
ago.
295
00:18:57,270 --> 00:18:58,730
Only shoots blanks now.
296
00:18:59,930 --> 00:19:03,490
I'd like to try to start a whole new
herd with a few drops of him I got left.
297
00:19:04,230 --> 00:19:06,010
Don't you have other bulls, Mr.
LaVanche?
298
00:19:06,330 --> 00:19:07,530
Oh, not like him.
299
00:19:08,170 --> 00:19:12,030
A cattle rancher gets a bull like
Champion Black Barney once in a
300
00:19:12,030 --> 00:19:16,550
ever. A good share of my business is
mortgaged to the profits I'd make from
301
00:19:16,550 --> 00:19:17,550
heritage.
302
00:19:17,970 --> 00:19:19,310
Now all that's gone.
303
00:19:20,250 --> 00:19:21,270
No more questions.
304
00:19:24,950 --> 00:19:25,950
No, Cross.
305
00:19:26,870 --> 00:19:28,150
You may step down.
306
00:19:52,330 --> 00:19:55,930
So you're saying, Doctor, that it's
possible for the boy to have survived
307
00:19:55,930 --> 00:19:57,450
few minutes after impact, correct?
308
00:19:57,910 --> 00:19:58,910
That's absolutely correct.
309
00:19:59,890 --> 00:20:00,890
Thank you, Doctor.
310
00:20:01,850 --> 00:20:02,809
Your witness?
311
00:20:02,810 --> 00:20:07,670
Dr. Christie, given the nature of the
crash and the severity of the boy's
312
00:20:07,670 --> 00:20:10,090
injuries, isn't it likely that he died
instantly?
313
00:20:10,710 --> 00:20:14,750
It's likely, but it's not definite. And
it's not probable that he was ever
314
00:20:14,750 --> 00:20:16,290
conscious after impact, is it?
315
00:20:17,350 --> 00:20:18,390
Not probable.
316
00:20:19,470 --> 00:20:20,470
Thank you, sir.
317
00:20:21,050 --> 00:20:22,930
That's all. You can step down, Dr.
Christie.
318
00:20:24,310 --> 00:20:27,510
Your Honor, the plaintiff calls Patricia
Brophy to the stand.
319
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
It's okay.
320
00:20:35,130 --> 00:20:40,330
I call your attention, Patty, to the
afternoon of June 20th, 1983, and I ask
321
00:20:40,330 --> 00:20:43,030
what, if anything unusual, occurred on
that date.
322
00:20:43,690 --> 00:20:49,470
I was driving my little brother,
Anthony, to baseball practice, and...
323
00:20:50,190 --> 00:20:50,610
an accident
324
00:20:50,610 --> 00:20:58,730
patty
325
00:20:58,730 --> 00:21:05,190
i want you to take your time now and
tell the jury exactly what happened from
326
00:21:05,190 --> 00:21:11,990
the moment you got in the car i had just
left home i was about a
327
00:21:11,990 --> 00:21:18,710
mile or so from my house and i came to
the intersection of
328
00:21:18,710 --> 00:21:20,660
rod road and Kennedy Drive.
329
00:21:21,840 --> 00:21:28,700
And then the light was green, so I
kept... I proceeded.
330
00:21:29,740 --> 00:21:34,560
And then from the left, this truck came
at us.
331
00:21:35,660 --> 00:21:36,780
Straight at us.
332
00:21:38,600 --> 00:21:44,520
I hit my brakes, but it came too fast
and it knocked us off the road and into
333
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
the fence.
334
00:21:46,120 --> 00:21:48,500
Do you remember what happened next?
335
00:21:55,240 --> 00:21:57,380
From my head.
336
00:21:58,340 --> 00:22:04,500
I remember reaching up and touching my
forehead. There was blood coming down
337
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
side.
338
00:22:05,880 --> 00:22:10,220
And I kept thinking that this really
didn't happen.
339
00:22:13,400 --> 00:22:18,140
Then I looked up at Anthony.
340
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
He...
341
00:22:24,170 --> 00:22:25,170
What did you see, Patty?
342
00:22:28,930 --> 00:22:32,250
He was looking at me.
343
00:22:38,150 --> 00:22:41,510
One of the pickets from the fence
344
00:22:41,510 --> 00:22:47,430
was sticking through his shoulder.
345
00:22:49,270 --> 00:22:51,230
He tried.
346
00:22:54,060 --> 00:22:55,060
What did he do, Betty?
347
00:22:56,420 --> 00:23:02,680
He tried to reach me. He just looked at
me.
348
00:23:07,800 --> 00:23:13,480
He couldn't move his arms, but he was
wiggling his fingers.
349
00:23:15,280 --> 00:23:19,340
Like he was trying to reach me.
350
00:23:21,760 --> 00:23:23,340
Oh, he was so scared.
351
00:23:33,880 --> 00:23:40,040
He said... What did he say, Patty?
352
00:23:43,440 --> 00:23:47,740
He said, don't tell Daddy.
353
00:24:20,750 --> 00:24:23,590
Did I get you some coffee or something?
No, I'm fine. Thank you.
354
00:24:25,550 --> 00:24:29,390
Arnie, this is... I appreciate you
taking the time to meet with me, Mr.
355
00:24:30,750 --> 00:24:31,750
Call me Arnie.
356
00:24:31,790 --> 00:24:32,790
Only after hours.
357
00:24:42,450 --> 00:24:43,890
So what can I do for you, Ms. Quintana?
358
00:24:44,910 --> 00:24:47,970
Well, as I explained in my note, I've
recently left the LAPD.
359
00:24:49,160 --> 00:24:50,420
Do you mind if I ask why?
360
00:24:51,860 --> 00:24:55,880
Among my other skills, Mr. Becker, I'm a
licensed pilot, a third -degree black
361
00:24:55,880 --> 00:25:00,580
belt. I can bench press 200 pounds. I've
climbed mountains, raced motorcycles,
362
00:25:00,780 --> 00:25:01,780
and quarter horses.
363
00:25:02,080 --> 00:25:06,580
So let's just say pushing a pencil down
at Parker Center wasn't my idea of life
364
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
in the fast lane.
365
00:25:07,760 --> 00:25:10,020
So now you've set up your own P .I.
agency.
366
00:25:10,720 --> 00:25:13,260
And I'm trying to build a select
clientele.
367
00:25:13,880 --> 00:25:17,680
Well, your background is very
interesting, and you certainly look like
368
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
healthy specimen.
369
00:25:19,169 --> 00:25:23,470
But the truth is I already have several
investigators who are more than adequate
370
00:25:23,470 --> 00:25:24,349
to my needs.
371
00:25:24,350 --> 00:25:27,730
Well, with all due regard to those other
individuals, and I do know and respect
372
00:25:27,730 --> 00:25:29,850
most of them, I'm better.
373
00:25:30,910 --> 00:25:31,910
Really?
374
00:25:32,330 --> 00:25:33,330
Really.
375
00:25:34,330 --> 00:25:35,970
Oh, okay, let me ask you this.
376
00:25:36,510 --> 00:25:37,510
Hypothetically, of course.
377
00:25:39,010 --> 00:25:41,350
Let's say I have a client who's married
to a successful physician.
378
00:25:41,790 --> 00:25:44,230
Leaves her, files for divorce and cries
poverty.
379
00:25:45,150 --> 00:25:47,510
What are you going to do for me between
now and Friday that my other
380
00:25:47,510 --> 00:25:48,550
investigators can't?
381
00:25:49,000 --> 00:25:51,880
Well, judging from the little that
you're telling me, he's either stolen
382
00:25:51,920 --> 00:25:55,960
gambled it away, put it up his nose, or
found another woman, or all of the
383
00:25:55,960 --> 00:25:57,840
above. What kind of doctor?
384
00:25:58,660 --> 00:25:59,660
Plastic surgeon.
385
00:26:00,480 --> 00:26:01,740
I guess it's another woman.
386
00:26:02,200 --> 00:26:06,940
And since most doctors are too busy and
too cheap for a hotel, office in Century
387
00:26:06,940 --> 00:26:08,100
City? Mm -hmm.
388
00:26:09,600 --> 00:26:11,060
They're probably doing it in his office.
389
00:26:11,720 --> 00:26:12,920
I'll get you a videotape.
390
00:26:13,700 --> 00:26:15,860
The people I already have in this case
tell me that's impossible.
391
00:26:16,980 --> 00:26:17,980
Shouldn't be.
392
00:26:18,030 --> 00:26:21,590
Not for somebody with professional
expertise in long -lens video
393
00:26:21,590 --> 00:26:26,050
and a nice working relationship with the
Century City window -washing service.
394
00:26:26,430 --> 00:26:31,090
I don't know. No disrespect intended,
Miss Quintana, but I find it a little
395
00:26:31,090 --> 00:26:32,090
to believe everything you say.
396
00:26:32,370 --> 00:26:33,369
Like what?
397
00:26:33,370 --> 00:26:34,790
Bench press 200 pounds?
398
00:26:34,990 --> 00:26:36,810
It's got to be nearly twice your body
weight.
399
00:26:37,130 --> 00:26:42,030
If I can take you down, will you give me
this divorce case of yours?
400
00:26:43,150 --> 00:26:44,390
What do I get if I win?
401
00:26:47,850 --> 00:26:48,850
Anything you want.
402
00:26:53,050 --> 00:26:59,110
Victor? You might wait for me in the
witness room.
403
00:27:00,290 --> 00:27:07,170
200 for the
404
00:27:07,170 --> 00:27:10,050
boy, 150 for the girl, and let's get the
hell out of here.
405
00:27:11,630 --> 00:27:12,630
Come on, Victor.
406
00:27:13,150 --> 00:27:16,430
She's getting a buck and a half for a
scratch, and he lived a few seconds at
407
00:27:16,430 --> 00:27:17,430
most.
408
00:27:19,150 --> 00:27:20,150
It's the best I can do.
409
00:27:20,630 --> 00:27:21,690
I went to the man for it.
410
00:27:23,510 --> 00:27:24,750
All right, let me talk to the man.
411
00:27:25,370 --> 00:27:26,830
I'll tell the judge we want a trail till
tomorrow.
412
00:27:38,190 --> 00:27:44,770
They have just upped their offer to
413
00:27:44,770 --> 00:27:45,770
350.
414
00:27:46,370 --> 00:27:47,470
350 ,000.
415
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
Take it.
416
00:27:51,240 --> 00:27:52,360
Settle. What do you think?
417
00:27:53,720 --> 00:27:54,920
It's an acceptable offer.
418
00:27:55,360 --> 00:27:56,720
But you think we can do better?
419
00:27:58,320 --> 00:28:01,960
My God, do you think any amount of money
will make things better? What are we
420
00:28:01,960 --> 00:28:04,040
supposed to do with it? Buy a swimming
pool? Go to Europe?
421
00:28:04,260 --> 00:28:05,960
You think I give a damn about the money?
422
00:28:06,500 --> 00:28:10,120
I am pushing this so at least something
good comes out of this mess. You're
423
00:28:10,120 --> 00:28:13,600
pushing this because you're afraid to
put Anthony's death behind us.
424
00:28:13,820 --> 00:28:16,940
I don't think this is the time or the
place... To hell with the trial! Take...
425
00:28:17,000 --> 00:28:19,960
whatever they're offering, and let's get
on with our life. What life?
426
00:28:20,420 --> 00:28:24,880
I lost my son. He was my son, too. If
you hadn't been too damn lazy to drive
427
00:28:24,880 --> 00:28:26,280
yourself, he'd probably still be alive.
428
00:28:26,540 --> 00:28:28,580
You think if I'd been behind the wheel,
it would have been any different?
429
00:28:28,960 --> 00:28:31,540
It was a senseless, meaningless
accident.
430
00:28:32,160 --> 00:28:36,900
And you have taken it out on me with
your coldness, your looks, your
431
00:28:36,900 --> 00:28:41,380
accusations, your silence, like it was
some sort of conspiracy to rob you of
432
00:28:41,380 --> 00:28:44,220
your son. Well, it wasn't. It was an
accident.
433
00:28:45,360 --> 00:28:49,300
And maybe if you could have forgiven
then, this family could have gotten past
434
00:28:49,300 --> 00:28:50,860
it. How can I ever forgive?
435
00:28:51,360 --> 00:28:52,500
Somebody has to pay.
436
00:28:52,760 --> 00:28:54,700
We are all paying.
437
00:28:55,320 --> 00:28:56,500
You bastard.
438
00:28:57,000 --> 00:28:58,420
Don't you swear at your father.
439
00:28:58,780 --> 00:29:01,580
Mother, I am 20 years old going on 16.
440
00:29:01,780 --> 00:29:03,200
I don't have a life.
441
00:29:03,740 --> 00:29:05,580
You should have been helping me.
442
00:29:05,960 --> 00:29:10,180
And instead you've been punishing me for
something that is not my fault.
443
00:29:11,040 --> 00:29:13,160
Be quiet. Right now. No.
444
00:29:58,250 --> 00:30:01,930
of the stolen merchandise has been
directly connected to my client.
445
00:30:02,150 --> 00:30:06,830
With the exception of the one vial that
was found in an apartment shared by my
446
00:30:06,830 --> 00:30:08,550
client with three other roommates.
447
00:30:09,430 --> 00:30:13,230
None of the stolen samples can be linked
to Mr. Bauer in any way.
448
00:30:13,670 --> 00:30:18,250
And I would respectfully request this
jury to return a verdict, the only
449
00:30:18,250 --> 00:30:19,410
consistent with that fact.
450
00:30:20,550 --> 00:30:21,870
And that's not guilty.
451
00:30:23,890 --> 00:30:24,890
Thank you.
452
00:30:31,370 --> 00:30:36,230
When I was 22 years old, I got called
for jury duty, and I remember being so
453
00:30:36,230 --> 00:30:37,330
excited about it.
454
00:30:37,730 --> 00:30:42,150
I thought maybe it would be a bank
robbery or one of those socialite
455
00:30:42,150 --> 00:30:43,770
even a government scandal.
456
00:30:44,650 --> 00:30:48,050
Turned out to be a grocery clerk who
assaulted a checkout girl with a
457
00:30:48,050 --> 00:30:49,050
cantaloupe.
458
00:30:49,210 --> 00:30:50,590
I felt kind of cheated.
459
00:30:51,670 --> 00:30:53,190
And now I look at you.
460
00:30:54,270 --> 00:30:58,600
I mean, you come down here, you get the
big speech about... Civil duty, your
461
00:30:58,600 --> 00:31:02,780
obligation to uphold the law and serve
your community, and all you get for your
462
00:31:02,780 --> 00:31:04,680
trouble is bull semen.
463
00:31:05,840 --> 00:31:10,920
And everybody here, including me, has
given birth to at least one smirk since
464
00:31:10,920 --> 00:31:15,360
this thing began. But believe it or not,
I was glad to see you people laugh from
465
00:31:15,360 --> 00:31:16,360
time to time.
466
00:31:17,380 --> 00:31:22,560
It was Mark Twain who said, show me a
person who knows what's funny, and I'll
467
00:31:22,560 --> 00:31:24,140
show you somebody who knows what's not.
468
00:31:24,980 --> 00:31:26,880
And it's funny to think...
469
00:31:27,150 --> 00:31:31,070
that the product of an animal's sexual
expression could be the object of a
470
00:31:31,070 --> 00:31:32,070
criminal trial.
471
00:31:32,130 --> 00:31:36,870
It's probably even funny to think that
people make careers out of freezing
472
00:31:36,870 --> 00:31:39,030
little test tubes of a bull's heritage.
473
00:31:40,050 --> 00:31:44,650
But what's not funny is that the
defendant broke into a building in the
474
00:31:44,650 --> 00:31:49,310
of the night, bound and gagged a night
watchman at gunpoint, and stole property
475
00:31:49,310 --> 00:31:51,210
valued at over $100 ,000.
476
00:31:52,090 --> 00:31:53,370
What's not funny...
477
00:31:54,220 --> 00:31:59,080
is that the defendant deprived Mr.
Levanchi and his family of everything
478
00:31:59,080 --> 00:32:00,520
worked so hard to accomplish.
479
00:32:00,980 --> 00:32:06,340
What's not funny is that a very real
crime was committed here with a very
480
00:32:06,340 --> 00:32:07,340
victim.
481
00:32:07,580 --> 00:32:11,960
You've got an eyewitness who saw the
defendant leave the building. You have a
482
00:32:11,960 --> 00:32:14,000
positive identification from the night
watchman.
483
00:32:14,780 --> 00:32:18,060
A vial of the semen was found in his
house.
484
00:32:18,280 --> 00:32:21,080
Now, I don't expect you...
485
00:32:21,580 --> 00:32:26,480
to ignore your sense of humor, nor do I
expect you to let it hinder your ability
486
00:32:26,480 --> 00:32:27,700
to do what's right here.
487
00:32:29,120 --> 00:32:35,100
So go ahead and giggle your way to
justice if you are so inclined, just as
488
00:32:35,100 --> 00:32:36,100
as you get there.
489
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Thank you.
490
00:32:48,560 --> 00:32:50,560
64 minutes. Excuse me.
491
00:32:51,210 --> 00:32:54,130
A case like this, if they're not back on
the guilty the first hour, it's a hung
492
00:32:54,130 --> 00:32:57,510
jury. Ten bucks says you were so
eloquent that the only thing they're
493
00:32:57,510 --> 00:32:58,630
whether they can get the guy life.
494
00:33:00,130 --> 00:33:01,950
I'll collect after my basketball game.
495
00:33:02,930 --> 00:33:03,930
Victor?
496
00:33:04,770 --> 00:33:08,070
I'm pretty whipped, and I gotta get up
early in the morning.
497
00:33:08,650 --> 00:33:10,310
They'll want to cross -examine Patty,
won't they?
498
00:33:11,350 --> 00:33:12,350
Yeah.
499
00:33:13,770 --> 00:33:14,930
Probably a whole day of it.
500
00:33:16,690 --> 00:33:18,510
So I think I'm gonna head home. No way.
501
00:33:18,830 --> 00:33:19,830
You need this.
502
00:33:20,380 --> 00:33:21,720
Hey, little half -court.
503
00:33:22,340 --> 00:33:24,300
Tripping, gouging, flying elbow.
504
00:33:24,940 --> 00:33:26,540
This will relax you, Victor.
505
00:33:27,860 --> 00:33:29,240
Yeah, you're probably right.
506
00:33:31,260 --> 00:33:32,260
Ladies.
507
00:33:32,680 --> 00:33:34,100
Good night. Good night.
508
00:33:35,280 --> 00:33:39,960
Call me if your jury comes in.
509
00:33:40,500 --> 00:33:41,500
Thanks.
510
00:33:47,220 --> 00:33:49,280
I hate to lose.
511
00:33:49,870 --> 00:33:50,709
Who doesn't?
512
00:33:50,710 --> 00:33:51,870
Oh, but this one.
513
00:33:52,790 --> 00:33:55,990
This had to be the silliest trial I've
ever had.
514
00:33:56,970 --> 00:33:58,190
People's Exhibit E.
515
00:33:58,430 --> 00:34:01,970
A full -size photo of Barney in all his
tumescent clothes.
516
00:34:03,650 --> 00:34:05,630
Okay, I'm a city girl.
517
00:34:06,130 --> 00:34:12,230
Are we talking bigger than a bread box?
Well, I'll say that if I were a cow, I
518
00:34:12,230 --> 00:34:14,530
wouldn't be wasting my time hanging
around Salt Lake.
519
00:34:19,100 --> 00:34:20,679
Well, too bad he's out of commission.
520
00:34:20,900 --> 00:34:22,600
I could have asked him out for Friday
night.
521
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
What?
522
00:34:26,560 --> 00:34:29,620
Cousin's wedding, your basic suitable
escort trauma. Now, what I don't
523
00:34:29,620 --> 00:34:32,120
understand is that there used to be
single men in this town.
524
00:34:32,400 --> 00:34:34,780
Now, you two got the last two good ones,
and there aren't any left.
525
00:34:35,040 --> 00:34:38,360
Oh, come on. There are plenty of guys
out there. Really? You want to tell me
526
00:34:38,360 --> 00:34:39,600
again what it was like before Stuart?
527
00:34:40,380 --> 00:34:41,980
Oh, God. What if she's right?
528
00:34:43,040 --> 00:34:44,139
That is ridiculous.
529
00:34:44,620 --> 00:34:45,920
I mean, what about Victor?
530
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
He's, um...
531
00:34:48,610 --> 00:34:49,610
Yes, he is.
532
00:34:51,230 --> 00:34:53,690
I already asked him, and he said no.
533
00:34:53,989 --> 00:34:56,370
He didn't say no. He said he was busy.
534
00:34:56,650 --> 00:34:59,310
Well, what do you say when you don't
want to go out with someone? You say,
535
00:34:59,310 --> 00:35:01,870
busy. Or when I'm busy, I say I'm busy.
536
00:35:02,230 --> 00:35:07,930
You see, a genuine, certified, great
single man just walked into this bar.
537
00:35:08,250 --> 00:35:09,830
No, no, no, no. What are you doing?
538
00:35:10,330 --> 00:35:12,870
I won't be obvious, I promise.
539
00:35:18,330 --> 00:35:19,330
So embarrassing.
540
00:35:19,450 --> 00:35:20,450
Don't be silly.
541
00:35:20,950 --> 00:35:23,010
Now, it's hard to get back into
circulation.
542
00:35:23,310 --> 00:35:24,590
No, you stop.
543
00:35:26,010 --> 00:35:29,370
Abby, I want you to meet an old friend
of mine. Abigail Perkins, meet George
544
00:35:29,370 --> 00:35:30,370
Handelman.
545
00:35:30,810 --> 00:35:31,810
Oh, boy.
546
00:35:32,630 --> 00:35:35,710
What? Um, I've already had the pleasure.
547
00:35:36,910 --> 00:35:41,650
Oh, well, I started to tell George that
you have a wedding to go to. I don't
548
00:35:41,650 --> 00:35:43,270
think he'd be interested. Sure, that'd
be fine.
549
00:35:44,830 --> 00:35:47,270
Hey, Grace, your jury's coming in.
550
00:35:47,630 --> 00:35:51,950
Right. Well, have a good time.
551
00:35:58,090 --> 00:36:00,450
So, how about them Lakers?
552
00:36:02,490 --> 00:36:04,210
Has the jury reached a verdict?
553
00:36:05,590 --> 00:36:09,690
We have. In the matter of the people
versus Leonard Bauer, how say you?
554
00:36:10,570 --> 00:36:14,510
On counts one and two of criminal
complaint number 4276...
555
00:36:14,990 --> 00:36:17,650
We, the jury, find the defendant,
Leonard Bauer, guilty.
556
00:36:18,570 --> 00:36:20,630
Sentencing to take place two weeks from
today.
557
00:36:21,030 --> 00:36:25,590
I once again thank you, members of the
jury, and this court is adjourned.
558
00:36:26,870 --> 00:36:28,570
Good luck, Mr. Levante.
559
00:36:33,410 --> 00:36:34,410
Ms. Van Owen?
560
00:36:34,550 --> 00:36:36,950
Are you pleased with the jury's
decision, Ms. Van Owen?
561
00:36:37,310 --> 00:36:38,370
It's a great victory.
562
00:36:38,630 --> 00:36:41,030
Are the Bolts of America going to sleep
better tonight because of this verdict?
563
00:36:41,170 --> 00:36:44,610
At least their owners will, as well as
all citizens concerned with the
564
00:36:44,610 --> 00:36:48,190
enforcement of justice sure, swift, and
certain in this country. Are you saying
565
00:36:48,190 --> 00:36:49,770
that the students have national
significance?
566
00:36:50,270 --> 00:36:51,450
I'd say it's seminal.
567
00:37:07,259 --> 00:37:08,360
Abby? Good morning.
568
00:37:09,580 --> 00:37:10,580
Where's Patty?
569
00:37:11,300 --> 00:37:12,720
Well, we've talked it over.
570
00:37:13,460 --> 00:37:15,960
If it's still on the table, we'd like to
accept their offer.
571
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
Settle the case.
572
00:37:17,920 --> 00:37:22,260
I'm sure the offer's still good, but
before I talk to them, are you sure?
573
00:37:23,700 --> 00:37:25,760
We've spent a long night with it.
574
00:37:26,140 --> 00:37:27,280
Yes, we're sure.
575
00:37:28,660 --> 00:37:32,700
Look, folks, I've been thinking a lot
about this, too.
576
00:37:33,400 --> 00:37:35,980
And I hope the way that I've conducted
this case...
577
00:37:36,910 --> 00:37:39,810
isn't forcing you into a decision that
you're going to regret later on.
578
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
It won't.
579
00:37:41,370 --> 00:37:45,270
What you forced us to do was to take a
long, hard look at ourselves.
580
00:37:46,490 --> 00:37:51,550
Yesterday, last night, was the first
time since Anthony was killed that we
581
00:37:51,550 --> 00:37:52,610
actually talked to each other.
582
00:37:53,550 --> 00:37:56,830
The truth is, Victor, we owe you more
than you'll ever know.
583
00:37:57,690 --> 00:37:58,690
Morning, people.
584
00:38:03,310 --> 00:38:06,190
Why don't you two go grab a quick cup of
coffee, let me do my thing with the
585
00:38:06,190 --> 00:38:10,050
opposing counsel, and maybe we can all
put this one behind us.
586
00:38:17,010 --> 00:38:19,050
Do I sense here a meeting of minds?
587
00:38:23,930 --> 00:38:24,930
She's here.
588
00:38:26,670 --> 00:38:28,290
Sorry I'm late. I got held up.
589
00:38:29,990 --> 00:38:30,990
How you doing?
590
00:38:31,520 --> 00:38:33,600
Awful. I just want to get this over
with.
591
00:38:34,840 --> 00:38:35,960
Why aren't they here?
592
00:38:36,440 --> 00:38:40,020
Push the meeting back half an hour. I
thought you might want to know what I
593
00:38:40,020 --> 00:38:42,380
found out before I spring it on your
husband. What are you talking about?
594
00:38:42,600 --> 00:38:43,600
He's buried assets.
595
00:38:44,000 --> 00:38:46,740
He's raped your joint account. No, I
didn't authorize this. You did.
596
00:38:47,180 --> 00:38:50,040
I told you what I was going to do. No,
no, no. I don't want to know about it.
597
00:38:52,180 --> 00:38:55,220
All right, Carolyn. If you want to go
into this meeting and accept the crumbs
598
00:38:55,220 --> 00:38:58,400
off your husband's table, that's totally
your decision, but...
599
00:38:58,640 --> 00:39:02,060
I would be remiss if I didn't advise you
of the fact that he has systematically
600
00:39:02,060 --> 00:39:07,300
and with obvious forethought lied to
you, stolen from you. Stop it. I don't
601
00:39:07,300 --> 00:39:10,320
to hear about it. Cheated on you. Why
are you doing this to me?
602
00:39:10,580 --> 00:39:13,340
I'm not doing it to you, Carolyn. Your
husband is. Fine.
603
00:39:13,660 --> 00:39:18,560
If he wants the money, he can have it. I
just want to have this over with. If it
604
00:39:18,560 --> 00:39:20,080
were only the money, that would be one
thing.
605
00:39:21,260 --> 00:39:23,540
But it's not.
606
00:39:25,480 --> 00:39:26,480
What is that?
607
00:39:26,700 --> 00:39:28,640
Your husband is involved with another
woman.
608
00:39:28,860 --> 00:39:30,180
That's where the money's gone, Carolyn.
609
00:39:30,380 --> 00:39:32,980
Building up hidden accounts so he can
dump you and go off with her. You're
610
00:39:32,980 --> 00:39:36,900
lying. You're trying to turn me against
a man who has never done anything to
611
00:39:36,900 --> 00:39:39,140
hurt me. Unfortunately, this videotape
doesn't lie.
612
00:39:41,040 --> 00:39:42,040
Then show it to me.
613
00:39:42,240 --> 00:39:44,260
It'll hurt you. I want to see it.
614
00:39:44,600 --> 00:39:47,040
I'd advise against it. Dammit, you work
for me!
615
00:40:11,080 --> 00:40:12,240
Oh, my God, no.
616
00:40:20,700 --> 00:40:24,720
Sleazy, disgusting, lying piece of dirty
sweat with my sister. Carolyn, what
617
00:40:24,720 --> 00:40:28,660
have you been telling her? My own
sister. How could you do that to me?
618
00:40:28,660 --> 00:40:31,320
her. Carolyn, sit down.
619
00:40:34,280 --> 00:40:37,420
I don't know what you're talking about.
She's talking about this tape of you and
620
00:40:37,420 --> 00:40:41,460
your lover in your office engaged in an
X -rated game of doctor. Whether he and
621
00:40:41,460 --> 00:40:44,480
the lady formed an emotional attachment
is of no relevance to this proceeding.
622
00:40:44,840 --> 00:40:47,920
If he's capable of deceiving her on this
scale, we believe he'd deceive her
623
00:40:47,920 --> 00:40:51,880
about anything. Please come, you
monster. Look, we came down here to sign
624
00:40:51,880 --> 00:40:52,880
agreement.
625
00:40:53,600 --> 00:40:54,660
Not this one, sir.
626
00:40:55,160 --> 00:40:56,260
This is trash.
627
00:40:56,580 --> 00:41:00,240
Could you do that to me? After the
family weekends that we spent together
628
00:41:00,240 --> 00:41:01,240
Palm Springs?
629
00:41:01,530 --> 00:41:04,730
Oh, for God's sake, Carolyn, what do you
want from me?
630
00:41:04,970 --> 00:41:06,230
I work like a mule.
631
00:41:06,770 --> 00:41:11,530
If I take what little consolation life
has to offer me in the arms of a woman
632
00:41:11,530 --> 00:41:15,010
who isn't afraid of her own shadow, a
woman who isn't afraid to express... I'm
633
00:41:15,010 --> 00:41:16,690
not a woman, my sister!
634
00:41:17,230 --> 00:41:22,310
You must have fun laughing at me. What,
did you do it in our house? In our bed?
635
00:41:22,610 --> 00:41:24,930
How could I, Carolyn? You were never out
of it.
636
00:41:25,170 --> 00:41:26,690
You malignant bastard.
637
00:41:27,250 --> 00:41:28,490
I hate you.
638
00:41:49,319 --> 00:41:50,319
Look,
639
00:41:55,700 --> 00:41:58,100
let me talk to him. I'll make sure he
gets down to the station.
640
00:41:58,900 --> 00:41:59,900
Okay.
641
00:42:01,140 --> 00:42:02,098
How is he?
642
00:42:02,100 --> 00:42:04,240
He'll survive it. Missed the main
artery.
643
00:42:16,880 --> 00:42:18,900
They want you to go to the police
station and make a statement.
644
00:42:21,000 --> 00:42:23,500
I think you better tell me exactly what
happened.
645
00:42:26,660 --> 00:42:28,080
It's my fault that's what happened.
646
00:42:28,300 --> 00:42:29,640
It's all my fault.
647
00:42:30,720 --> 00:42:33,580
You can say that one more time, and then
that's the last time I ever want to
648
00:42:33,580 --> 00:42:34,580
hear that come out of your mouth.
649
00:42:35,600 --> 00:42:38,740
I should have picked it up the minute
she walked in here, Mike. She was a
650
00:42:38,740 --> 00:42:41,000
case. They all are during a divorce.
651
00:42:41,740 --> 00:42:44,360
Oh, this was different. I mean, there
were signs all over the place.
652
00:42:45,860 --> 00:42:49,720
But all... All I could see was the damn
settlement that her husband was trying
653
00:42:49,720 --> 00:42:51,060
to gaslight her into.
654
00:42:51,600 --> 00:42:53,920
Which is why she came to you in the
first place.
655
00:42:57,240 --> 00:43:01,480
The husband is doing the sister, and I
put the damn picture right on the TV set
656
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
for her.
657
00:43:02,500 --> 00:43:03,500
Porno movies.
658
00:43:04,680 --> 00:43:06,000
Did you force her to watch?
659
00:43:06,760 --> 00:43:08,880
No. No, she wanted to do it.
660
00:43:09,580 --> 00:43:12,080
But I shouldn't have let her. She was
under psychiatrist's care.
661
00:43:12,730 --> 00:43:15,210
How many distraught wives have you
represented in your career?
662
00:43:15,570 --> 00:43:19,250
I know, I know, I know, I know. You
didn't do anything illegal here, Arnie.
663
00:43:19,470 --> 00:43:20,470
Great.
664
00:43:21,730 --> 00:43:24,590
Great, so I don't go to jail for the
next five years, but I still gotta live
665
00:43:24,590 --> 00:43:25,590
with myself.
666
00:43:26,190 --> 00:43:29,930
You can't be responsible for the one
client in hundreds who comes in here and
667
00:43:29,930 --> 00:43:30,950
goes off the deep end.
668
00:43:33,410 --> 00:43:34,410
Here.
669
00:43:34,670 --> 00:43:36,090
Here. Put your coat on.
670
00:43:36,430 --> 00:43:37,550
I'll drive you to the station.
671
00:43:42,980 --> 00:43:45,220
Here's the number of the restaurant
where we'll be after the ceremony.
672
00:43:45,640 --> 00:43:49,440
If there's an emergency, his
pediatrician's number is right over the
673
00:43:49,520 --> 00:43:50,740
Don't worry, we'll do great.
674
00:43:51,280 --> 00:43:53,260
Okay, honey, let's settle down, okay?
675
00:44:00,600 --> 00:44:01,980
Hi. Hi, come on in.
676
00:44:02,700 --> 00:44:04,120
Eric, you know.
677
00:44:05,920 --> 00:44:06,920
Who's he?
678
00:44:07,580 --> 00:44:09,480
This is Mr. Handelman. And who are you?
679
00:44:09,880 --> 00:44:10,880
I'm He -Man.
680
00:44:11,500 --> 00:44:12,500
Can I get you anything?
681
00:44:12,560 --> 00:44:13,339
No, I'm fine.
682
00:44:13,340 --> 00:44:14,640
Thanks again for bailing me out.
683
00:44:14,940 --> 00:44:15,839
My pleasure.
684
00:44:15,840 --> 00:44:17,420
Okay, Eric, it's time to go to bed.
685
00:44:17,800 --> 00:44:19,080
No! Eric?
686
00:44:19,720 --> 00:44:20,720
What's that?
687
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
Where?
688
00:44:22,180 --> 00:44:23,180
Sticking out of your ear.
689
00:44:24,700 --> 00:44:27,320
How could you hear anything? You had a
quarter in there.
690
00:44:27,620 --> 00:44:28,640
Let me see the other one.
691
00:44:30,540 --> 00:44:31,820
How did you do that?
692
00:44:32,160 --> 00:44:33,160
It was magic.
693
00:44:33,620 --> 00:44:34,620
Now watch this.
694
00:44:39,760 --> 00:44:41,480
Well, maybe next time, because you've
got to go to bed now.
695
00:44:42,020 --> 00:44:45,520
Okay, honey, come on. Let's say
goodnight to Mr. Handelman. I want more
696
00:44:46,100 --> 00:44:47,100
Come on.
697
00:44:49,160 --> 00:44:50,078
Do you mind?
698
00:44:50,080 --> 00:44:51,080
Be my guest.
699
00:44:51,140 --> 00:44:52,140
It's right through there.
700
00:44:52,240 --> 00:44:54,400
You know, I have a son who's almost six.
701
00:44:54,820 --> 00:44:56,320
He's a big fan of G .I. Joe.
702
00:44:57,140 --> 00:44:58,200
Does he live with you?
703
00:44:58,920 --> 00:45:01,700
Well, sometimes with me, and sometimes
with his mom.
704
00:45:02,540 --> 00:45:03,540
Hey, scoot over.
705
00:45:04,500 --> 00:45:08,280
Now, one more trick, and then like that.
Deal?
706
00:45:27,620 --> 00:45:29,480
Hey! Go ahead, take it.
707
00:45:32,680 --> 00:45:33,780
Good night, Eric.
708
00:45:34,320 --> 00:45:35,320
Good night.
709
00:45:35,760 --> 00:45:36,860
Good night, sweetheart.
710
00:45:41,200 --> 00:45:43,720
I'm going to take this dollar bill, and
I'm going to put it on your bookcase.
711
00:45:43,740 --> 00:45:46,560
But don't spend it, because it's a magic
dollar bill.
712
00:45:54,020 --> 00:45:55,020
That was fantastic.
55478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.