All language subtitles for LA Law s01e06 Slum Enchanted Evening
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,939 --> 00:00:02,320
Previously on L .A. Law.
2
00:00:02,540 --> 00:00:05,520
I wanted to talk to you about the other
night. It shouldn't have happened.
3
00:00:05,740 --> 00:00:09,960
I have a new client coming in, a movie
writer -producer. And I want to solicit
4
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
her entertainment business.
5
00:00:11,060 --> 00:00:14,960
I've never felt vindictive towards any
of my husbands. I really want Mitchell
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,240
suffer. You want stench? Take a whiff of
rosebush.
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
Mr.
8
00:00:19,460 --> 00:00:23,060
Sullivan will be joining us as a clerk.
He'll be working here afternoons after
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,460
school. How nice.
10
00:00:25,020 --> 00:00:26,020
Eric went home already.
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,520
What do you mean he went home?
12
00:00:27,760 --> 00:00:30,120
His father picked him up. He can't.
There's...
13
00:00:30,600 --> 00:00:33,280
There's a restraining order. I'm in the
middle of getting married.
14
00:00:33,680 --> 00:00:37,000
I know this is a hell of a time to say
this, but I'm in love with you.
15
00:00:37,420 --> 00:00:38,420
I love you.
16
00:00:39,780 --> 00:00:40,780
Big ape.
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,260
How many bodies do we have today?
18
00:00:43,520 --> 00:00:49,100
We've got three people coming in that,
uh... Where's my crawler? You told me no
19
00:00:49,100 --> 00:00:51,300
more. You said you were putting on
weight.
20
00:00:51,580 --> 00:00:52,600
When did I say that?
21
00:00:56,060 --> 00:00:57,060
Yo, Grace.
22
00:00:57,200 --> 00:00:58,200
How's it going?
23
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
Fine, thank you.
24
00:01:00,550 --> 00:01:01,550
And the new boyfriend.
25
00:01:01,930 --> 00:01:03,670
Word on the vine says he's a real
animal.
26
00:01:04,590 --> 00:01:05,590
Real swinging.
27
00:01:05,830 --> 00:01:07,570
Regular chimp off the old block.
28
00:01:08,770 --> 00:01:09,770
Where'd you spend the weekend?
29
00:01:10,370 --> 00:01:11,370
San Simeon?
30
00:01:11,710 --> 00:01:14,770
Your Honor, there's a message from
Officer Johnson. He'll be 20 minutes
31
00:01:15,030 --> 00:01:19,190
Just put it on the jungle drums as soon
as you're ready. If I'd known she was in
32
00:01:19,190 --> 00:01:21,130
the dark and hairy, I would have shown
her my chest.
33
00:01:21,770 --> 00:01:24,250
I didn't know she was in the dark and
hairy. I'd have shown her my...
34
00:01:24,470 --> 00:01:25,470
excuse me.
35
00:01:25,820 --> 00:01:29,160
But this is a court of law, and while
you may think it's all fun and games, I
36
00:01:29,160 --> 00:01:31,220
doubt your clients share in your spirit
of amusement.
37
00:01:32,240 --> 00:01:33,680
Now, if we can get on with our work.
38
00:01:33,960 --> 00:01:35,520
Ah, Gracie, I didn't mean nothing.
39
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
Who's the guy?
40
00:03:26,370 --> 00:03:29,450
It doesn't matter. Like hell it doesn't.
I'm in love with him.
41
00:03:30,810 --> 00:03:33,770
And I'm terribly sorry that I hurt you.
42
00:03:34,370 --> 00:03:35,610
That's not good enough.
43
00:03:35,850 --> 00:03:39,830
You owe me more, baby. You owe me at
least a chance to try to talk you out of
44
00:03:39,830 --> 00:03:41,950
it. It wouldn't have worked. You owe me
the chance.
45
00:03:42,450 --> 00:03:43,450
You're right.
46
00:03:44,190 --> 00:03:44,999
Damn it.
47
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
I want to be right, Grace.
48
00:03:47,820 --> 00:03:49,640
I want to be married to you.
49
00:03:52,660 --> 00:03:55,720
Kevin, that's not going to happen.
50
00:03:57,040 --> 00:03:59,960
What I did to you was awful.
51
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
I'm desperately sorry.
52
00:04:03,700 --> 00:04:06,180
And I understand if you can't ever
forgive me.
53
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
I already have.
54
00:04:09,660 --> 00:04:13,000
I may not be exciting, Grace. I don't
run around in a gorilla suit.
55
00:04:13,900 --> 00:04:18,860
But when this burns itself out, there's
somebody here who loves you and wants
56
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
you back.
57
00:04:21,720 --> 00:04:22,720
I have to go.
58
00:04:23,680 --> 00:04:24,680
Goodbye, Kevin.
59
00:04:26,620 --> 00:04:30,700
Mr. Penny, have you ever been on a jury
before?
60
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
No.
61
00:04:32,540 --> 00:04:36,700
Would it impose any undue hardship on
you if this trial went more than four or
62
00:04:36,700 --> 00:04:37,359
five days?
63
00:04:37,360 --> 00:04:39,100
Not really. My boss is paying me.
64
00:04:39,660 --> 00:04:42,080
What do you know about the circumstances
around this case?
65
00:04:42,490 --> 00:04:44,110
All I know is what I read in the
newspapers.
66
00:04:44,450 --> 00:04:45,450
And what's that?
67
00:04:45,650 --> 00:04:49,310
Miss Gill was the lady on the local
news. They showed her having a breast
68
00:04:49,310 --> 00:04:52,030
operation, and then a while later, she
was fired.
69
00:04:52,630 --> 00:04:56,250
And when she was fired, did you
sympathize with her at all?
70
00:04:56,650 --> 00:04:58,810
I figured she'd turn up on another
channel somewhere.
71
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
They all do.
72
00:05:02,450 --> 00:05:03,450
Thank you.
73
00:05:07,490 --> 00:05:09,610
Not exactly in my corner, is he?
74
00:05:10,410 --> 00:05:12,550
We've only got three parentery
challenges left.
75
00:05:13,710 --> 00:05:15,690
I'm afraid we're going to have to live
with them.
76
00:05:17,190 --> 00:05:19,090
The defendant accepts Mr. Finney, Your
Honor.
77
00:05:19,610 --> 00:05:20,609
Mr. Cousin?
78
00:05:20,610 --> 00:05:22,670
The plaintiff accepts Mr. Finney, Your
Honor.
79
00:05:24,050 --> 00:05:28,290
Mr. Albert, do you have any feelings
about TV news, anchorwoman?
80
00:05:28,670 --> 00:05:30,170
It's nice work if they can get it.
81
00:05:30,510 --> 00:05:33,990
Sit in a chair, read off a cute card,
and collect a six -figure check.
82
00:05:35,150 --> 00:05:39,130
Miss Gill contends that she was... fired
because the station didn't want a news
83
00:05:39,130 --> 00:05:41,390
anchor woman who was perceived as
damaged goods.
84
00:05:41,630 --> 00:05:44,290
The defendants contend that she was
fired because of low ratings.
85
00:05:44,590 --> 00:05:47,290
Do you think that you could examine that
issue objectively?
86
00:05:48,230 --> 00:05:49,370
I don't see why not.
87
00:05:50,510 --> 00:05:51,510
Thank you.
88
00:05:52,210 --> 00:05:53,290
No questions, Your Honor.
89
00:05:55,830 --> 00:05:56,830
Let's lose him.
90
00:05:57,490 --> 00:06:00,190
We can't show cause. We're down to two
preemptories.
91
00:06:00,490 --> 00:06:01,710
He's already made up his mind.
92
00:06:04,630 --> 00:06:06,570
The plaintiff.
93
00:06:07,030 --> 00:06:09,150
Thanks and excuses, juror number five,
your honor.
94
00:06:10,650 --> 00:06:12,110
Your excuse, Mr. Albert.
95
00:06:13,410 --> 00:06:17,490
Miss Brantley, did it bother you that
during her series of news features on
96
00:06:17,490 --> 00:06:20,410
breast cancer, Miss Gill bared her
breast on camera?
97
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
Of course not.
98
00:06:21,930 --> 00:06:24,050
It was done in the context of a medical
examination.
99
00:06:24,730 --> 00:06:25,950
So you knew about the series?
100
00:06:26,310 --> 00:06:28,410
It was one of the best things I ever saw
on television.
101
00:06:29,430 --> 00:06:33,190
When she found out she had breast
cancer, you really felt the shock.
102
00:06:33,940 --> 00:06:37,180
And then when you saw her get a
lumpectomy instead of being mutilated by
103
00:06:37,180 --> 00:06:40,140
mastectomy, I didn't even know that was
possible.
104
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
Thank you.
105
00:06:45,420 --> 00:06:46,420
She's perfect.
106
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
I know.
107
00:06:49,160 --> 00:06:50,160
That's the problem.
108
00:06:50,980 --> 00:06:52,480
That's excuse, Miss Brownlee, Your
Honor.
109
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
Your excuse.
110
00:06:57,900 --> 00:06:59,260
Then you saw Miss Gilles series?
111
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
Yeah, I saw it.
112
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
What'd you think?
113
00:07:03,070 --> 00:07:05,190
My dad died of cancer, you know.
114
00:07:06,290 --> 00:07:07,290
Truthfully,
115
00:07:07,570 --> 00:07:09,690
there's some things just not in good
taste.
116
00:07:10,610 --> 00:07:13,650
Some things I'd just as soon not bring
into my living room.
117
00:07:14,070 --> 00:07:18,490
Thank you, Mrs. Clifford. The plaintiff
thanks and excuses juror number four,
118
00:07:18,570 --> 00:07:19,570
Your Honor.
119
00:07:20,310 --> 00:07:21,890
You're excused, Mrs. Clifford.
120
00:07:33,430 --> 00:07:34,430
Thank you.
121
00:07:35,970 --> 00:07:37,970
I don't know, Counselor. What?
122
00:07:38,630 --> 00:07:42,270
Well, if that's a fair and impartial
jury of my peers, we're in a lot of
123
00:07:42,270 --> 00:07:43,990
trouble. I've seen lots worse.
124
00:07:45,170 --> 00:07:50,850
Look, um, don't get mad, but what would
happen if we tried for a settlement?
125
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
Now?
126
00:07:52,390 --> 00:07:55,210
Well, they'd see it as a sign of
weakness. They'd lowball us. How low?
127
00:07:56,250 --> 00:08:00,050
Well, 50, maybe 75 ,000 tops.
128
00:08:00,480 --> 00:08:03,380
Not a lot left over after you deduct the
fees. Yeah, but that's better than
129
00:08:03,380 --> 00:08:05,660
nothing, which is what we will both get
if we lose.
130
00:08:05,980 --> 00:08:07,560
Well, I'm betting that that won't
happen.
131
00:08:07,840 --> 00:08:10,800
No offense, counselor, but if you lose
the bet, you still have a job.
132
00:08:11,260 --> 00:08:13,360
A living off of credit cards and bank
loans.
133
00:08:14,040 --> 00:08:15,480
I've got a mortgage I can't pay.
134
00:08:16,320 --> 00:08:18,260
I've got a daughter starting college in
the fall.
135
00:08:18,800 --> 00:08:19,900
You've hung on this long.
136
00:08:20,980 --> 00:08:21,980
Don't quit on me now.
137
00:08:25,840 --> 00:08:29,420
When I first found out I had cancer, I
guess I went into shock.
138
00:08:30,770 --> 00:08:34,230
I went through the surgery. I had the
radiation therapy.
139
00:08:34,630 --> 00:08:35,770
I was doing the series.
140
00:08:36,330 --> 00:08:38,830
But it was like I was outside of myself.
141
00:08:39,070 --> 00:08:40,850
You know, like it was all happening to
some other person.
142
00:08:42,190 --> 00:08:48,910
But now, 14 months later, it's just... I
143
00:08:48,910 --> 00:08:51,430
wake up in the middle of the night
sometimes in a cold sweat.
144
00:08:53,390 --> 00:08:54,470
Terrified that I'm going to die.
145
00:08:55,370 --> 00:08:56,249
I'm alone.
146
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
I'm broke.
147
00:08:57,710 --> 00:08:59,270
I can't get a job.
148
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
I feel ugly.
149
00:09:04,560 --> 00:09:05,820
You are not alone.
150
00:09:06,560 --> 00:09:09,180
And believe me, Stacy, you are not ugly.
151
00:09:09,640 --> 00:09:13,040
What you are is courageous, tough
-minded.
152
00:09:16,340 --> 00:09:20,540
Have you seen the way people stare at
me? You're a celebrity. People stare at
153
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
celebrities.
154
00:09:21,680 --> 00:09:23,200
Usually from the neck up.
155
00:09:24,540 --> 00:09:25,720
Michael, I'm tired.
156
00:09:26,180 --> 00:09:28,520
I'm tired of being stared at like I'm a
freak.
157
00:09:29,480 --> 00:09:32,240
Like I'm a breast that just happens to
have a woman attached to it.
158
00:09:33,130 --> 00:09:34,109
All right.
159
00:09:34,110 --> 00:09:36,470
I'll go to them. I'll see if I can get a
settlement tonight, if that's what you
160
00:09:36,470 --> 00:09:38,670
want. But they breached your contract.
161
00:09:39,190 --> 00:09:42,050
They fired you for reasons that had
nothing to do with your confidence. They
162
00:09:42,050 --> 00:09:45,090
violated your civil rights, and arguably
they made it impossible for you to
163
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
continue your career.
164
00:09:46,630 --> 00:09:50,090
Now, if you fold now, you're telling
them that it's all right for them to
165
00:09:50,090 --> 00:09:54,390
you like some sort of cow they can put
the blade to whenever they decide they
166
00:09:54,390 --> 00:09:55,450
don't like the taste of the milk.
167
00:09:58,230 --> 00:09:59,230
Thanks a lot.
168
00:10:00,030 --> 00:10:01,670
You know, that isn't utterly...
169
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
Awful analogy.
170
00:10:08,160 --> 00:10:09,660
Don't let him get away with it, Stacey.
171
00:10:10,460 --> 00:10:11,460
Make him pay.
172
00:10:13,980 --> 00:10:15,140
In vino veritas.
173
00:10:16,520 --> 00:10:18,460
Do you really think my chances are good?
174
00:10:19,260 --> 00:10:21,240
I wouldn't be here if I didn't think so.
175
00:10:22,520 --> 00:10:23,520
To justice.
176
00:10:25,180 --> 00:10:26,180
To winning.
177
00:10:28,640 --> 00:10:30,080
Mackenzie Proconcini and Cusack.
178
00:10:30,750 --> 00:10:32,110
He's in court now. Can I take a message?
179
00:10:36,930 --> 00:10:38,110
We're lawyers, not dentists.
180
00:10:38,530 --> 00:10:41,550
Excuse me? You look like you're going in
for a root canal.
181
00:10:41,950 --> 00:10:43,950
I work upstairs. I'm looking for Jeffrey
Sullivan.
182
00:10:45,390 --> 00:10:46,410
Come on, let's take a look around.
183
00:10:46,770 --> 00:10:49,990
Victor just told me he had a few calls.
184
00:10:56,490 --> 00:10:57,490
Jeffrey.
185
00:10:58,550 --> 00:10:59,610
Young lady here to see you.
186
00:10:59,880 --> 00:11:01,500
I'm Nancy. We spoke on the phone.
187
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
All right.
188
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Come into my office.
189
00:11:04,300 --> 00:11:05,980
Oh, there's some messages.
190
00:11:08,340 --> 00:11:14,900
Some classmates want my tax notes.
Thanks.
191
00:11:19,740 --> 00:11:26,720
I appreciate your forbearance
192
00:11:26,720 --> 00:11:28,640
in moving our staff meeting to the end
of the day.
193
00:11:29,180 --> 00:11:33,180
As Mr. Cusack and I were toiling in our
respective vineyards of courtroom law.
194
00:11:33,480 --> 00:11:37,060
What's new in your slumlord case,
Douglas? I do not appreciate that
195
00:11:37,060 --> 00:11:39,900
characterization of my landlord -tenant
dispute, Mr.
196
00:11:40,100 --> 00:11:44,660
Becker. The attorney who represents
himself has a fool for a client.
197
00:11:44,660 --> 00:11:46,380
would not undertake my own
representation.
198
00:11:46,780 --> 00:11:50,220
But going up against Andrew Taylor is
like shooting fish in the proverbial
199
00:11:50,220 --> 00:11:51,220
barrel.
200
00:11:51,320 --> 00:11:54,420
I anticipate a judgment in my favor
tomorrow.
201
00:11:55,020 --> 00:11:57,960
Now, as the hour is drawing late...
202
00:11:58,360 --> 00:12:00,420
Let us move through the items at hand.
203
00:12:01,040 --> 00:12:05,620
Arnold, Mishkin versus Mishkin.
Settlement agreement awaiting signature.
204
00:12:06,300 --> 00:12:09,880
Oh, and by the way, Mrs. Mishkin has
assigned this firm 2 .5 % of the profits
205
00:12:09,880 --> 00:12:10,900
her film in lieu of fees.
206
00:12:11,140 --> 00:12:13,020
Why wasn't this arrangement discussed
beforehand?
207
00:12:13,360 --> 00:12:16,420
As a partner in this firm, I made a
determination that it was a gamble worth
208
00:12:16,420 --> 00:12:19,440
taking. Not when you're gambling other
people's money.
209
00:12:19,680 --> 00:12:22,000
We'll discuss this further at the
partners' meeting on Friday.
210
00:12:22,340 --> 00:12:24,500
Gill versus Barnett Broadcasting.
211
00:12:25,020 --> 00:12:26,480
Jury selection is always complete.
212
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
What are our chances?
213
00:12:27,920 --> 00:12:32,380
Well, the client is nervous, but I think
it's a winner. I hope so, as we have
214
00:12:32,380 --> 00:12:35,780
$60 ,000 in expenses and billable hours
sunk into this case.
215
00:12:36,000 --> 00:12:37,320
I am well aware of that, Douglas.
216
00:12:37,540 --> 00:12:40,320
Well, keep us abreast of developments.
217
00:12:42,220 --> 00:12:43,680
Petramco. Pending.
218
00:12:43,940 --> 00:12:45,720
And where might our Miss Perkins be?
219
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Stuck in traffic.
220
00:12:48,000 --> 00:12:52,260
Finally, as regards messenger cards, Mr.
Cifuentes.
221
00:12:53,420 --> 00:12:57,820
I'd like to draw your attention to $300
worth of messengers charged against your
222
00:12:57,820 --> 00:13:00,100
pending cases in the last four weeks.
223
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
What?
224
00:13:01,720 --> 00:13:03,480
Wait. Can I see this?
225
00:13:05,380 --> 00:13:09,060
Now, unless there's anything else, we
stand adjourned.
226
00:13:10,880 --> 00:13:11,940
Oh, good night.
227
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
Good morning.
228
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
Abby.
229
00:13:20,040 --> 00:13:22,720
Oh, my God. I missed the staff meeting.
230
00:13:23,500 --> 00:13:24,640
There wasn't much to miss.
231
00:13:28,660 --> 00:13:30,500
Haven't you been getting much sleep?
232
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
No.
233
00:13:33,560 --> 00:13:36,540
The minute my head hits the pillow, my
brain starts to race.
234
00:13:37,880 --> 00:13:40,440
I wind up watching movies on cable TV
all night.
235
00:13:42,460 --> 00:13:43,780
So, where do you stand?
236
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
Nowhere, basically.
237
00:13:48,080 --> 00:13:50,860
Last we heard, Jim got a traffic ticket
outside of Fort Worth.
238
00:13:51,160 --> 00:13:52,500
Near Six Flags over Texas.
239
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
How about the car?
240
00:13:54,140 --> 00:13:55,320
He sold it in Atlanta.
241
00:13:56,180 --> 00:13:58,160
He told the salesman that they were
headed for Florida.
242
00:13:58,640 --> 00:14:01,440
Angela Cipriano's theory is that they're
doing the grand tour of amusement
243
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
parks.
244
00:14:03,420 --> 00:14:07,680
So we're in touch with the Florida PD
and the victim's aide in Orlando.
245
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
It's a long shot.
246
00:14:10,100 --> 00:14:12,060
But maybe they'll show up at Disney
World.
247
00:14:13,120 --> 00:14:14,340
Is there anything I can do?
248
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
I'll be all right.
249
00:14:17,040 --> 00:14:19,300
It's just night.
250
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
And weekends.
251
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Get your things.
252
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
We're going out to dinner.
253
00:14:27,540 --> 00:14:29,900
No. No. You have other things to do.
254
00:14:30,400 --> 00:14:32,100
Nothing as important as having dinner
with you.
255
00:14:32,720 --> 00:14:34,640
We'll talk. We'll have a glass of wine.
256
00:14:34,980 --> 00:14:36,180
You'll stay over with me tonight.
257
00:14:36,460 --> 00:14:38,600
I couldn't impose on you like that,
Anna. Are you kidding?
258
00:14:38,820 --> 00:14:40,340
The guest room is all made up.
259
00:14:40,700 --> 00:14:42,160
It'll be like a pajama party.
260
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
Okay?
261
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Okay.
262
00:14:51,980 --> 00:14:55,500
is so stunningly inept one wants to
shoot it into orbit.
263
00:14:55,740 --> 00:14:57,680
Oh, wait, you'll love this part.
264
00:14:58,120 --> 00:15:02,800
The galactic share of the blame must
fall on the shoulders of director
265
00:15:02,800 --> 00:15:07,120
Mishkin, who brings fresh meaning to the
word pretension.
266
00:15:07,840 --> 00:15:09,460
And that's his best reveal.
267
00:15:09,700 --> 00:15:14,320
The news called it loathsome. The Times
hated it. Cutting off his head isn't
268
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
going to make us any taller.
269
00:15:15,640 --> 00:15:18,140
No, but it makes him a lot shorter.
270
00:15:20,780 --> 00:15:24,560
You and I need to go over the proposed
ad promo campaign for Rosebush again.
271
00:15:25,080 --> 00:15:28,240
Is tomorrow night okay? Maybe Spago's?
272
00:15:29,740 --> 00:15:30,960
Let's do Simply Blues.
273
00:15:31,300 --> 00:15:34,660
Galaxy's playing at the Cinerama Dome,
and if we get a window table, we can
274
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
count the box office.
275
00:15:36,620 --> 00:15:40,540
Or even better, the complete and total
absence of the same.
276
00:15:40,960 --> 00:15:45,420
You know, Arnie, I've never met a man
who understands women the way you do.
277
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
Excuse me, Arnie.
278
00:15:53,260 --> 00:15:54,260
What, Roxanne?
279
00:15:54,580 --> 00:15:56,180
Sorry. Mrs.
280
00:15:57,260 --> 00:16:00,000
Kovacs is waiting if you're just about
finished in here.
281
00:16:01,780 --> 00:16:06,580
In wrapping up my testimony, I'd like to
reiterate, Your Honor, that I never
282
00:16:06,580 --> 00:16:07,860
intended to be a landlord.
283
00:16:08,240 --> 00:16:12,700
I purchased the building in question in
hopes of reselling it to a Japanese
284
00:16:12,700 --> 00:16:15,760
conglomerate that had plans to tear it
down and construct a hotel.
285
00:16:16,300 --> 00:16:18,720
When that deal fell through, I was
stuck.
286
00:16:19,180 --> 00:16:23,220
So, while continuing to look for another
buyer, I have allowed whatever tenants
287
00:16:23,220 --> 00:16:24,600
were living there to remain.
288
00:16:24,900 --> 00:16:29,780
At a very reasonable rent, I might add.
In the three years since I've owned it,
289
00:16:29,860 --> 00:16:34,040
I'd like to point out once again that I
have never made a profit.
290
00:16:34,600 --> 00:16:38,960
If I were to make the repairs demanded
in this lawsuit, I would actually be
291
00:16:38,960 --> 00:16:40,620
losing money on the investment.
292
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
Thank you, Your Honor.
293
00:16:42,460 --> 00:16:43,540
Mr. Brackman.
294
00:16:44,550 --> 00:16:47,930
Approximately how many times did Mrs.
Vernon Fields make complaints to you
295
00:16:47,930 --> 00:16:51,550
regarding the absence of hot water in
her apartment? I have no personal
296
00:16:51,550 --> 00:16:53,190
knowledge of any such complaints.
297
00:16:53,630 --> 00:16:57,090
Your Honor, I'd like to have marked for
identification ten letters I have here
298
00:16:57,090 --> 00:16:58,130
signed by Mrs. Fields.
299
00:16:58,350 --> 00:17:01,910
The management company handles any
little problems the tenants might be
300
00:17:01,910 --> 00:17:06,130
experiencing. How many times did the
Samson family make complaints regarding
301
00:17:06,130 --> 00:17:08,810
rats and cockroaches in their apartment?
302
00:17:09,130 --> 00:17:13,150
If they complained, the management
company handled it. Do you have any
303
00:17:13,150 --> 00:17:16,609
of the floor that caved in in the
Perry's apartment? Perhaps you're not
304
00:17:16,609 --> 00:17:21,869
listening. A management company
routinely handles such problems.
305
00:17:22,109 --> 00:17:26,109
And did you empower this management
company to act as your agent? In a
306
00:17:26,109 --> 00:17:30,790
sense, yes. But you certainly can't try
to hold me liable for my agent's alleged
307
00:17:30,790 --> 00:17:32,650
gross negligence. I see.
308
00:17:33,950 --> 00:17:36,750
Approximately how much have you spent in
repairs to the building since you've
309
00:17:36,750 --> 00:17:37,369
owned it?
310
00:17:37,370 --> 00:17:39,310
Thousands. How many thousands?
311
00:17:40,050 --> 00:17:41,050
Three.
312
00:17:41,290 --> 00:17:43,970
$3 ,142.
313
00:17:44,210 --> 00:17:49,270
You never spent any money to fix a
cracked sewer line, did you? Or to
314
00:17:49,270 --> 00:17:52,230
leaking roof? A rotting floor? Perhaps
you didn't hear me before.
315
00:17:52,610 --> 00:17:57,510
If I had effectuated said repairs, I
would have been in the loss column on
316
00:17:57,510 --> 00:18:00,170
investment. When was the last time you
actually visited the premises?
317
00:18:00,610 --> 00:18:02,470
Not lately. When exactly?
318
00:18:03,370 --> 00:18:04,370
Actually, never.
319
00:18:05,100 --> 00:18:08,580
I just bought it for the lot. Do you
believe, as an owner of a building, you
320
00:18:08,580 --> 00:18:10,340
have any responsibility to your tenants?
321
00:18:10,700 --> 00:18:12,700
Would it be better if I evicted them
all?
322
00:18:13,020 --> 00:18:18,740
They'd never find rent this cheap. Do
you believe you have a responsibility to
323
00:18:18,740 --> 00:18:22,200
provide a minimally decent standard of
living for your tenants?
324
00:18:22,460 --> 00:18:24,700
I suppose minimally decent, yes.
325
00:18:25,260 --> 00:18:28,860
But if they want something luxurious,
they should have to pay for it.
326
00:18:30,460 --> 00:18:31,460
Thank you.
327
00:18:32,680 --> 00:18:35,340
I think I've heard enough from both
sides to render my decision.
328
00:18:37,640 --> 00:18:39,080
Wave closing arguments, gentlemen.
329
00:18:40,220 --> 00:18:41,260
So waived, Your Honor.
330
00:18:41,520 --> 00:18:42,900
Okay, so waived.
331
00:18:47,520 --> 00:18:53,240
Mr. Brackman, I find you liable and
hereby order you to complete work on Mr.
332
00:18:53,420 --> 00:18:54,960
Taylor's list in ten days.
333
00:18:55,460 --> 00:18:58,480
If you fail to do so, you will be held
in contempt.
334
00:18:58,740 --> 00:18:59,740
This isn't fair.
335
00:19:00,080 --> 00:19:01,300
It isn't constitutional.
336
00:19:02,060 --> 00:19:06,440
You're asking me to provide public
housing for these people. In addition to
337
00:19:06,440 --> 00:19:11,340
repairs, plaintiffs shall receive
compensatory damages in the amount of
338
00:19:11,340 --> 00:19:17,120
times their monthly rent and punitive
damages in the sum of $25 ,000.
339
00:19:23,340 --> 00:19:28,020
Hey, I appreciate it, man. Be good.
340
00:19:30,660 --> 00:19:31,660
Who's that?
341
00:19:31,960 --> 00:19:35,560
Tim Noah. He's from upstairs at Price,
Plumeria and Blumenthal. What, they
342
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
have bathrooms up there?
343
00:19:36,720 --> 00:19:39,380
Just up by to say hi, you know. Can I
talk to you for a minute?
344
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
Sure.
345
00:19:43,080 --> 00:19:43,939
Yes, sir.
346
00:19:43,940 --> 00:19:44,940
In my office.
347
00:19:48,080 --> 00:19:51,460
Who are you trying to kid?
348
00:19:53,760 --> 00:19:55,420
Kid? About what?
349
00:19:56,020 --> 00:19:57,020
The phone messages.
350
00:19:57,440 --> 00:20:00,380
All these people, activity in and out of
the bathroom.
351
00:20:00,970 --> 00:20:04,430
Now, either you are leading a very weird
social life, or you have the weakest
352
00:20:04,430 --> 00:20:07,690
bladder in America, or you're dealing
coke out of this office.
353
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
It's crazy.
354
00:20:12,010 --> 00:20:14,310
It's crazy, Mr. Cifuentes. I swear to
God.
355
00:20:15,590 --> 00:20:19,930
Don't shoot me through the grease, kid.
I was a PD too long not to know a bye
356
00:20:19,930 --> 00:20:20,930
when I see it.
357
00:20:21,450 --> 00:20:25,630
I swear to God. Tim Noah is a real
estate attorney I'm working for on
358
00:20:25,630 --> 00:20:29,350
notice. In the bathroom. It's a drag,
but it pays eight bucks an hour, and I
359
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
use the dough.
360
00:20:30,620 --> 00:20:33,080
Look, I didn't want to meet him out in
the open because I didn't want everyone
361
00:20:33,080 --> 00:20:34,620
thinking that it was coming out of
company time.
362
00:20:35,060 --> 00:20:36,760
Well, it's coming out of company money.
363
00:20:37,780 --> 00:20:41,460
$300 worth of messengers, and you're
charging them to my cases.
364
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
That's a mistake.
365
00:20:44,280 --> 00:20:46,920
I told Elizabeth to send these to me.
I'll straighten this out.
366
00:20:48,080 --> 00:20:50,020
I like you, kid. I mean, I like your
hustle.
367
00:20:50,720 --> 00:20:53,600
But I'm going to give you fair warning.
You quit doing business out of this
368
00:20:53,600 --> 00:20:57,060
office or I'm going to close you down so
fast your head will swim. You're going
369
00:20:57,060 --> 00:20:58,140
to believe what you're going to believe.
370
00:20:58,909 --> 00:21:01,710
But I swear to God, I don't use drugs.
371
00:21:01,970 --> 00:21:05,310
I don't sell drugs. And my only hustle
is working my buns off to make enough
372
00:21:05,310 --> 00:21:06,470
money to make it through law school.
373
00:21:06,690 --> 00:21:10,190
Look, if it wasn't for this job and
doing other stuff for guys like Mr.
374
00:21:10,330 --> 00:21:14,270
night, weekend, I'd never make it. And
that's the truth.
375
00:21:14,750 --> 00:21:18,610
And if you don't want to believe it, I
can't help it.
376
00:21:22,990 --> 00:21:28,270
And if you want to kill my chances here
by inferring that I deal drugs, I can't
377
00:21:28,270 --> 00:21:29,270
help that either.
378
00:21:30,670 --> 00:21:32,670
I'm just a kid. I can't fight back.
379
00:21:33,850 --> 00:21:36,990
I mean, I don't know about you, Mr.
Sufuentes, but I wasn't born with a
380
00:21:36,990 --> 00:21:37,990
spoon in my mouth.
381
00:21:38,510 --> 00:21:40,310
I'm just trying to make something out of
my life.
382
00:21:44,170 --> 00:21:45,890
I swear on my father's grave.
383
00:21:49,590 --> 00:21:54,490
Are you going to poison me with Mr.
McKenzie?
384
00:21:55,230 --> 00:21:56,230
No.
385
00:21:56,620 --> 00:21:58,940
You're good enough to do that all by
yourself.
386
00:22:06,620 --> 00:22:08,420
You're a very cold guy, Mr. McClendon.
387
00:22:13,500 --> 00:22:13,940
Thank
388
00:22:13,940 --> 00:22:24,100
you.
389
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
You're late.
390
00:22:26,160 --> 00:22:27,280
It's been a terrible day.
391
00:22:29,380 --> 00:22:31,020
Aren't you going to wish me happy
birthday?
392
00:22:31,240 --> 00:22:32,980
Happy birthday. Sign these.
393
00:22:33,900 --> 00:22:34,900
What are they?
394
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
Nothing.
395
00:22:36,300 --> 00:22:38,280
Business. Just sign them.
396
00:22:38,860 --> 00:22:42,580
It's my 41st birthday, and all you can
think about is business.
397
00:22:42,820 --> 00:22:46,580
Well, excuse me, but while you were
having your nails jubilated, your toes
398
00:22:46,580 --> 00:22:50,460
pedicured, or your tips frosted, or
whatever it is females do with their
399
00:22:50,460 --> 00:22:54,880
afternoons, I was working overtime
trying to protect the family assets.
400
00:22:55,520 --> 00:22:59,380
So if you'll just sign these where it's
marked with red X's, we can move along
401
00:22:59,380 --> 00:23:01,360
to matters of a more festive nature.
402
00:23:01,600 --> 00:23:05,200
These papers sign all our community
assets over to your mother.
403
00:23:06,660 --> 00:23:08,000
Just temporarily.
404
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
Oh, sure.
405
00:23:11,060 --> 00:23:12,420
Until you divorce me.
406
00:23:13,180 --> 00:23:14,220
That's absurd.
407
00:23:15,120 --> 00:23:16,260
Who is she?
408
00:23:16,920 --> 00:23:18,260
There is no she.
409
00:23:18,700 --> 00:23:20,020
You're being paranoid.
410
00:23:20,300 --> 00:23:21,219
Am I?
411
00:23:21,220 --> 00:23:25,490
Well... If you think you can get rid of
me that easily, you have another thing
412
00:23:25,490 --> 00:23:27,170
coming. I sign nothing.
413
00:23:28,110 --> 00:23:29,810
Until I speak to an attorney.
414
00:23:30,250 --> 00:23:31,250
Fine.
415
00:23:32,410 --> 00:23:36,350
Just don't blame me if in the meantime
we lose everything we own.
416
00:23:36,590 --> 00:23:40,550
What are you talking about? That's why
I'm late. I was in court all day.
417
00:23:40,870 --> 00:23:42,050
We're being sued.
418
00:23:42,370 --> 00:23:43,370
What for?
419
00:23:44,330 --> 00:23:46,270
Repairs on our apartment building.
420
00:23:47,150 --> 00:23:48,150
Oh, my God.
421
00:23:48,390 --> 00:23:50,410
Not to worry. We'll win the appeal.
422
00:23:51,200 --> 00:23:55,620
But on the distant chance that we are
held accountable, I'm simply trying to
423
00:23:55,620 --> 00:23:56,620
protect us.
424
00:23:57,000 --> 00:23:59,320
I'm going to wind up just like Marjorie
Raleigh.
425
00:24:00,460 --> 00:24:02,480
Divorced and poor.
426
00:24:03,280 --> 00:24:04,940
Working at Newberry's.
427
00:24:05,400 --> 00:24:09,720
With those ugly support hoes and
varicose veins sticking out all over my
428
00:24:10,140 --> 00:24:12,240
Sheila, this is crazy.
429
00:24:12,460 --> 00:24:14,140
I'm not going to divorce you.
430
00:24:20,780 --> 00:24:23,720
Don't snap back like some 25 -year -old
with elastic breasts.
431
00:24:25,680 --> 00:24:28,540
The community property is gone. What
have you got to lose?
432
00:24:28,760 --> 00:24:32,540
Well, if you're so damn concerned about
it, sign the papers.
433
00:24:33,000 --> 00:24:35,740
No. It's a temporary measure.
434
00:24:36,100 --> 00:24:39,460
If it's so temporary, then sign it over
to my mother.
435
00:24:39,920 --> 00:24:43,820
Your mother has the IQ of meat. I'd
rather file for bankruptcy.
436
00:24:44,340 --> 00:24:47,580
You are insensitive, uncaring man.
437
00:24:48,840 --> 00:24:52,940
And you are a selfish, pampered, aging
princess who doesn't know how to make a
438
00:24:52,940 --> 00:24:54,240
man feel loved. Ha.
439
00:24:54,860 --> 00:24:57,420
Sick. I was waiting for that.
440
00:24:57,940 --> 00:25:03,040
Quiet. People are staring. I'm in here
half an hour late with papers for me to
441
00:25:03,040 --> 00:25:06,200
sign giving over all my community
property to your lousy mother.
442
00:25:06,760 --> 00:25:08,300
You don't even bring me a present.
443
00:25:09,000 --> 00:25:14,340
And then you wonder why I don't want to
go home and oil up my saddle so you can
444
00:25:14,340 --> 00:25:16,600
play Sergeant Preston of the Yukon.
445
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
Sit down.
446
00:25:24,010 --> 00:25:25,010
want to.
447
00:25:54,830 --> 00:25:57,970
Would you tell the jury how you came to
do this series of televised reports on
448
00:25:57,970 --> 00:25:58,970
breast cancer?
449
00:25:59,250 --> 00:26:02,390
It started at the notion of Mr. Mellor.
The station manager?
450
00:26:02,730 --> 00:26:05,490
Yes. He wanted me to have a mammogram.
451
00:26:05,790 --> 00:26:07,370
That's like a breast x -ray.
452
00:26:07,710 --> 00:26:11,690
And then to show me at the clinic giving
an editorial on the importance of
453
00:26:11,690 --> 00:26:12,690
regular breast examination.
454
00:26:13,150 --> 00:26:15,990
But you had no idea that you yourself
had cancer at this time?
455
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
No, none at all.
456
00:26:17,550 --> 00:26:18,550
What happened then?
457
00:26:19,370 --> 00:26:21,330
Well, I went with the crew to the
clinic.
458
00:26:21,800 --> 00:26:24,820
And then the next day they called me and
told me that they suspected that I had
459
00:26:24,820 --> 00:26:25,820
cancer.
460
00:26:27,100 --> 00:26:29,760
Did you suspend your series on breast
cancer at this time?
461
00:26:30,180 --> 00:26:34,380
No, because Mr. Mellors thought that it
would be a very powerful piece to show
462
00:26:34,380 --> 00:26:36,280
me with the doctors discussing my
options.
463
00:26:36,960 --> 00:26:37,960
And you agreed?
464
00:26:38,700 --> 00:26:40,640
Well, at first I was just in shock.
465
00:26:41,280 --> 00:26:44,580
But then I thought it would do some
good.
466
00:26:45,040 --> 00:26:46,040
How so?
467
00:26:46,939 --> 00:26:50,760
Well, you see, a lot of women are afraid
to be examined because they can't face
468
00:26:50,760 --> 00:26:51,840
the thought of losing a breast.
469
00:26:52,480 --> 00:26:55,900
I hope that my report would show them
that with early detection they didn't
470
00:26:55,900 --> 00:27:00,200
to, that they could have a lumpectomy
instead of a mastectomy. A lumpectomy.
471
00:27:00,200 --> 00:27:01,940
that the operation that you had? Yes.
472
00:27:02,140 --> 00:27:04,940
And was your operation also the subject
of a new feature?
473
00:27:05,400 --> 00:27:08,740
Yes. And what happened after you left
the hospital?
474
00:27:09,440 --> 00:27:14,020
Well, then we did a feature on my
radiation treatments, and then I did a
475
00:27:14,020 --> 00:27:15,180
story that showed the results.
476
00:27:15,740 --> 00:27:18,300
And you exposed your breast on camera?
477
00:27:19,220 --> 00:27:20,220
Yes.
478
00:27:21,160 --> 00:27:25,800
Miss Gill, do you think that maybe you
carried journalism a bit too far here?
479
00:27:26,260 --> 00:27:31,000
No, I thought it was very important for
women to see for themselves that if, God
480
00:27:31,000 --> 00:27:33,380
forbid, they got cancer, that they
didn't have to be maimed.
481
00:27:34,460 --> 00:27:35,760
Was it worth it, Miss Gill?
482
00:27:37,240 --> 00:27:41,840
I've received hundreds of letters from
people thanking me, some saying that I
483
00:27:41,840 --> 00:27:42,840
even saved their lives.
484
00:27:43,480 --> 00:27:44,800
Yes, it was worth it.
485
00:27:45,570 --> 00:27:47,350
And how did the station respond?
486
00:27:48,590 --> 00:27:52,650
They said that people didn't want to
watch me anymore, that I made them
487
00:27:52,650 --> 00:27:54,970
uncomfortable, and they fired me.
488
00:27:56,390 --> 00:27:57,390
Thank you.
489
00:27:58,010 --> 00:27:59,310
Nothing further this time, Your Honor.
490
00:28:00,050 --> 00:28:01,550
Mr. Robertson, cross.
491
00:28:02,630 --> 00:28:03,630
Thank you, Your Honor.
492
00:28:04,190 --> 00:28:08,190
Miss Gil, isn't it true that your firing
had nothing to do with your breast
493
00:28:08,190 --> 00:28:09,190
surgery? No.
494
00:28:09,770 --> 00:28:12,690
Isn't it true that you were encouraged
to come back to your job and you were
495
00:28:12,690 --> 00:28:14,510
fired only because your ratings went
down? No.
496
00:28:15,719 --> 00:28:18,480
You knew your predecessor at the station
was fired for bad ratings, didn't you?
497
00:28:18,720 --> 00:28:20,800
Yes. The one before her and the one
before her.
498
00:28:21,380 --> 00:28:22,400
That I don't know.
499
00:28:23,240 --> 00:28:24,240
Ratings.
500
00:28:24,800 --> 00:28:27,260
By the bottom line in TV news, aren't
they, Miss Gill?
501
00:28:27,840 --> 00:28:32,100
And if job security is what you want,
you probably should take a job at the
502
00:28:32,100 --> 00:28:33,280
office. Objection.
503
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Argumentative.
504
00:28:34,900 --> 00:28:35,900
We'll draw the question.
505
00:28:37,740 --> 00:28:41,800
Miss Gill, have you been healthy enough
to work since your operation?
506
00:28:42,340 --> 00:28:45,960
Absolutely. And yet, in the 14 months
since then, you've chosen not to.
507
00:28:46,700 --> 00:28:47,900
It was no choice.
508
00:28:48,380 --> 00:28:49,820
I wasn't offered anything.
509
00:28:50,160 --> 00:28:54,060
I assume because of the negative
publicity surrounding my firing. You
510
00:28:54,060 --> 00:28:55,780
offered anything at all? Nothing worth
taking.
511
00:28:57,180 --> 00:29:02,700
I know a lot of folks who wouldn't find
$65 ,000 a year too terrible.
512
00:29:03,040 --> 00:29:05,300
You're speaking about the radio job in
Phoenix.
513
00:29:05,820 --> 00:29:07,380
Well, I don't do radio.
514
00:29:07,680 --> 00:29:08,960
Or floors or windows.
515
00:29:09,220 --> 00:29:10,220
Objection, Your Honor.
516
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Excuse me.
517
00:29:11,740 --> 00:29:12,740
Miss Gill.
518
00:29:13,680 --> 00:29:15,540
Who is Dr. Howard Warnick?
519
00:29:15,760 --> 00:29:17,860
He's the surgeon that performed my
lumpectomy.
520
00:29:18,060 --> 00:29:20,560
And since then, you've developed quite
an intimate relationship with him,
521
00:29:20,600 --> 00:29:21,299
haven't you?
522
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Objection, Your Honor.
523
00:29:22,780 --> 00:29:25,800
Miss Gill's personal life has no
relevance in these proceedings. Well,
524
00:29:25,800 --> 00:29:29,040
directly relevant to the issue of
damages if she turned down a high
525
00:29:29,040 --> 00:29:30,600
because she was afraid of losing her
boyfriend.
526
00:29:32,040 --> 00:29:33,060
I'll allow the question.
527
00:29:34,640 --> 00:29:37,620
I have been out with Dr. Warnick on
several occasions.
528
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
You're 42 years old.
529
00:29:41,340 --> 00:29:42,620
Is that correct, Miss Gill?
530
00:29:43,620 --> 00:29:45,820
I will be 43 next month.
531
00:29:46,020 --> 00:29:49,280
And isn't it true you would very much
like to marry Dr. Warnick?
532
00:29:49,680 --> 00:29:54,280
No. Isn't it true you were afraid if you
went to Phoenix, you might lose your
533
00:29:54,280 --> 00:29:55,099
chance at him?
534
00:29:55,100 --> 00:29:56,100
No.
535
00:29:56,960 --> 00:30:00,700
I'm sure, Miss Gill, you're aware of the
Yale University study, which concluded,
536
00:30:00,840 --> 00:30:05,780
among other things, that a woman over
40, even one with perfect breasts, has a
537
00:30:05,780 --> 00:30:08,380
greater probability of being killed by a
terrorist.
538
00:30:08,920 --> 00:30:10,040
than of latching on to a husband.
539
00:30:10,640 --> 00:30:11,639
Objection, Your Honor.
540
00:30:11,640 --> 00:30:13,080
I had breast cancer, Mr.
541
00:30:13,360 --> 00:30:14,360
Robertson.
542
00:30:14,780 --> 00:30:20,940
My chances of surviving five years are
good, 80%. And yet I can't help but
543
00:30:20,940 --> 00:30:25,440
every day of my life whether I'm going
to be a part of the 20 % that doesn't
544
00:30:25,440 --> 00:30:26,440
make it.
545
00:30:27,000 --> 00:30:31,340
So if you would just get your brains out
of your shorts for even five minutes, I
546
00:30:31,340 --> 00:30:35,060
can't believe that you really think I
spend a lot of my time worrying whether
547
00:30:35,060 --> 00:30:36,220
I'm going to latch on to a husband.
548
00:30:39,280 --> 00:30:40,420
There's nothing further at this point.
549
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
Andrew!
550
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
How you doing, sir?
551
00:30:51,960 --> 00:30:53,020
Fine, just fine.
552
00:30:53,880 --> 00:30:58,180
Well, I don't have to ask how you are. I
hear you pinned back Douglas' ears in
553
00:30:58,180 --> 00:31:00,740
court. Well, I hope it wasn't a pyrrhic
victory.
554
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Mr. Taylor.
555
00:31:04,160 --> 00:31:05,220
It's good to see you, Andrew.
556
00:31:05,820 --> 00:31:06,699
Good luck.
557
00:31:06,700 --> 00:31:07,700
Thank you, sir.
558
00:31:08,379 --> 00:31:11,120
Douglas, look, my clients need relief
now.
559
00:31:11,740 --> 00:31:12,740
Drop the appeal.
560
00:31:13,140 --> 00:31:14,740
We're prepared to come way down on the
judgment.
561
00:31:15,160 --> 00:31:16,160
How far down?
562
00:31:16,620 --> 00:31:19,420
Bring the building up to code, which
you're going to have to do in any case,
563
00:31:19,420 --> 00:31:21,500
2 ,500 per unit in damages. Forget it.
564
00:31:22,240 --> 00:31:24,060
You got no grounds for reversal, you
know that.
565
00:31:24,620 --> 00:31:25,680
Maybe so, maybe not.
566
00:31:26,080 --> 00:31:27,420
But I can spin the wheels.
567
00:31:28,100 --> 00:31:30,280
Brackman, this isn't a game.
568
00:31:30,960 --> 00:31:33,800
Where's your decency? The people in that
building are living a nightmare.
569
00:31:34,460 --> 00:31:35,460
Mr. Taylor.
570
00:31:35,950 --> 00:31:38,990
I intend to avail myself of the full
appellate process.
571
00:31:39,370 --> 00:31:42,950
I shall seek vindication of my rights
with the State Appeals Court and, if
572
00:31:42,950 --> 00:31:45,730
necessary, continue on to the Supreme
Court of California.
573
00:31:46,030 --> 00:31:52,190
It will likely take a long, long time,
but that is the system, and I shall not
574
00:31:52,190 --> 00:31:56,410
apologize for it. Now, if you'll excuse
me, I have a busy morning.
575
00:32:11,400 --> 00:32:13,760
I'm only doing this because you're a
friend of Nina's.
576
00:32:14,480 --> 00:32:16,300
But you gotta tell her not to come by
here anymore.
577
00:32:17,280 --> 00:32:19,160
Call me at my apartment from now on,
okay?
578
00:32:23,820 --> 00:32:25,400
Okay. Where's my talent?
579
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Hey. Hey.
580
00:32:28,120 --> 00:32:29,120
You're busted, kid.
581
00:32:31,700 --> 00:32:34,640
Rob, hands above your head. You have the
right to remain silent.
582
00:32:35,180 --> 00:32:38,260
If you give up the right to remain
silent, anything you say can and will be
583
00:32:38,260 --> 00:32:39,300
against you in a court of law.
584
00:32:39,620 --> 00:32:40,720
You have the right to an attorney.
585
00:32:41,150 --> 00:32:43,470
If you cannot afford an attorney, one
will be provided by the court.
586
00:32:45,210 --> 00:32:46,210
Come on.
587
00:32:47,110 --> 00:32:51,750
Come on, let's get him out of here. Let
these people get back to work.
588
00:32:53,510 --> 00:32:54,510
Mr. Fuentes.
589
00:32:54,750 --> 00:32:55,750
Mr. Fuentes.
590
00:32:56,070 --> 00:32:57,130
I need to know something.
591
00:32:57,550 --> 00:32:58,670
Did you roll over on me?
592
00:32:59,610 --> 00:33:01,710
No. Good, because I'm going to need a
lawyer.
593
00:33:02,110 --> 00:33:04,090
And I feel like you and I have a
rapport.
594
00:33:04,510 --> 00:33:06,710
I'm sorry, Jeffrey. I'm not with the
public defender anymore.
595
00:33:06,950 --> 00:33:09,190
Don't worry about that. Call my father,
Harold Sullivan.
596
00:33:09,720 --> 00:33:13,320
He's chairman and CEO of Tiger Sports
Industries. Oh, and you weren't born
597
00:33:13,320 --> 00:33:16,220
a silver spoon in your mouth, huh? No,
actually more like platinum. He'll
598
00:33:16,220 --> 00:33:17,760
arrange bail and pay whatever you
charge.
599
00:33:18,900 --> 00:33:21,540
I'm sorry, sir. I appreciate everything
you've done for me.
600
00:33:21,980 --> 00:33:24,780
I'm sure my father will be in touch to
express his appreciation personally.
601
00:33:25,060 --> 00:33:28,680
I want you to know this charge is
totally without merit.
602
00:33:29,280 --> 00:33:32,760
I don't use drugs. I don't sell drugs. I
don't even know what cocaine looks
603
00:33:32,760 --> 00:33:33,760
like.
604
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Don't say it.
605
00:33:45,220 --> 00:33:46,920
I've got something for you to sign.
606
00:33:47,140 --> 00:33:50,540
What is it? It's a letter from you to
the dean of admissions at the Loyola
607
00:33:50,540 --> 00:33:51,540
School of Law.
608
00:33:51,780 --> 00:33:52,840
On whose behalf?
609
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Mine.
610
00:33:59,180 --> 00:34:02,940
I hope I've mentioned your uncanny skill
at judging, Karen.
611
00:34:03,620 --> 00:34:06,740
Along with intelligence and loyalty and
diligence.
612
00:34:07,380 --> 00:34:08,380
Mm -hmm.
613
00:34:10,000 --> 00:34:12,040
Does this mean I'm losing you, Iris?
614
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
Night school.
615
00:34:14,719 --> 00:34:15,719
Ah.
616
00:34:16,540 --> 00:34:19,000
But who knows after I pass the bar?
617
00:34:19,840 --> 00:34:23,060
I'd hope you'd consider an associate
position with Mackenzie Brackman.
618
00:34:25,420 --> 00:34:27,060
I'd be delighted to, Leland.
619
00:34:28,219 --> 00:34:33,420
I think they're waiting for you at the
partners' meeting.
620
00:34:34,820 --> 00:34:35,820
Yeah.
621
00:34:38,300 --> 00:34:41,340
And upon signing the partnership
agreement...
622
00:34:41,580 --> 00:34:46,900
You become 5 % owners of the law firm of
McKenzie, Brackman, Cheney, and Kuzak.
623
00:34:51,520 --> 00:34:57,139
Set share to increase 5 % every year
until it matches that of the other
624
00:34:57,139 --> 00:35:02,280
partners. All we need from each of you
is a check for $87 ,000.
625
00:35:02,880 --> 00:35:06,700
What? Well, I assume, Douglas, that
you'll provide low -cost in -house
626
00:35:06,700 --> 00:35:07,638
financing, right?
627
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
In the past, we have.
628
00:35:08,820 --> 00:35:12,540
But consequent to Norman Chaney's
passing, we need an infusion of working
629
00:35:12,540 --> 00:35:16,440
capital. So we're going to ask you to
arrange your financing elsewhere.
630
00:35:16,740 --> 00:35:20,100
Douglas, how the hell am I supposed to
secure a note for $87 ,000?
631
00:35:20,940 --> 00:35:24,260
Your financial problems are not my
concern, Miss Kelsey. However,
632
00:35:25,020 --> 00:35:28,280
this firm's very real financial problems
are.
633
00:35:28,500 --> 00:35:31,940
Based on the bottom line, Douglas, I
don't think we need to hold a...
634
00:35:32,320 --> 00:35:33,320
benefit for ourselves.
635
00:35:33,420 --> 00:35:38,320
On the contrary, if we have any
intentions of showing meaningful profits
636
00:35:38,320 --> 00:35:43,500
the remainder of the decade, we must A,
resist the impulse to make a partner of
637
00:35:43,500 --> 00:35:48,760
everyone who rattles their saber. B,
take on at least four new associates
638
00:35:48,760 --> 00:35:53,820
away. And C, generate among our current
lawyers a minimum of 5 ,000 more
639
00:35:53,820 --> 00:35:57,660
billable hours per annum than they're
producing now. Which brings me to
640
00:35:57,660 --> 00:35:59,020
something else I find troubling.
641
00:35:59,820 --> 00:36:02,540
I've taken the liberty of doing some
personal accounting.
642
00:36:03,060 --> 00:36:07,440
Here is a list of everyone's billable
hours for the year.
643
00:36:08,020 --> 00:36:13,300
You will note that with one exception,
all the partners, including our new
644
00:36:13,500 --> 00:36:16,900
billed in the 1 ,500 to 2 ,000 -hour
range.
645
00:36:17,300 --> 00:36:23,220
The one exception was our founding
partner, who accounted for just over
646
00:36:23,740 --> 00:36:27,680
That's less than one revenue -generating
hour a day.
647
00:36:28,990 --> 00:36:29,990
You too, Douglas.
648
00:36:30,050 --> 00:36:31,050
What's on your mind?
649
00:36:31,690 --> 00:36:36,990
It seems to me that someone who works
part -time should not have a full share,
650
00:36:37,190 --> 00:36:41,930
much less 8 % more than the rest of us.
If all that mattered were the number of
651
00:36:41,930 --> 00:36:44,610
hours that you put in, the world would
be run by waitresses.
652
00:36:44,890 --> 00:36:47,030
It's the quality of the hours that
matters.
653
00:36:47,550 --> 00:36:51,110
If he can settle a labor strike in 45
minutes or bring in a major corporate
654
00:36:51,110 --> 00:36:54,670
account over a breakfast meeting or help
me win a case by giving me one piece of
655
00:36:54,670 --> 00:36:55,790
advice, then how do you measure that?
656
00:36:56,170 --> 00:37:01,130
Under the most generous of formulas, he
is still receiving far more than he is
657
00:37:01,130 --> 00:37:02,130
entitled to.
658
00:37:02,210 --> 00:37:07,850
As things stand now, our two most senior
partners will receive 50 % of this
659
00:37:07,850 --> 00:37:09,770
year's profits. One is dead.
660
00:37:10,050 --> 00:37:11,870
The other might as well be.
661
00:37:12,550 --> 00:37:14,530
You are out of line, Douglas.
662
00:37:14,870 --> 00:37:15,870
That's all right.
663
00:37:16,430 --> 00:37:18,810
Frank exchanges are what partners'
meetings are for.
664
00:37:19,110 --> 00:37:23,210
In the spirit of which, let me say that
I would be happy to fold my tent and
665
00:37:23,210 --> 00:37:24,290
walk away from this firm.
666
00:37:25,100 --> 00:37:30,340
taking my primary assets, my name, and
my reputation with me.
667
00:37:30,700 --> 00:37:34,880
You may have the firm, Douglas, and any
of the attorneys and clients who choose
668
00:37:34,880 --> 00:37:35,880
to remain.
669
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
Leland goes?
670
00:37:37,980 --> 00:37:39,460
I'll go with him. Me too.
671
00:37:40,640 --> 00:37:41,940
Assuming that you want me.
672
00:37:42,420 --> 00:37:45,100
Ditto. Will this new firm do
entertainment law?
673
00:37:47,040 --> 00:37:48,920
I've been giving that serious thought,
Arnold.
674
00:37:49,840 --> 00:37:53,100
And I think it's time to dip a cautious
toe in those waters.
675
00:37:55,440 --> 00:37:59,400
The bottom line, Douglas, is you are not
your father.
676
00:37:59,640 --> 00:38:04,320
You are not the deep thinker he was, nor
do you possess his courtroom skills,
677
00:38:04,660 --> 00:38:09,220
evidenced by your bungling of that
disgraceful landlord -tenant suit.
678
00:38:09,640 --> 00:38:15,520
However, you are an adequate corporate
attorney, a solid office manager, and
679
00:38:15,520 --> 00:38:18,580
have absolutely reached your level of
competence.
680
00:38:18,880 --> 00:38:23,110
And if you raise this question ever
again... I will disband this firm in two
681
00:38:23,110 --> 00:38:27,090
seconds flat, and you can start your own
firm. Now, are we clear on that point?
682
00:38:28,610 --> 00:38:29,610
Yes.
683
00:38:29,830 --> 00:38:30,830
Good.
684
00:38:32,570 --> 00:38:36,290
Now that we've had a frank change of
idea, this meeting is adjourned.
685
00:38:55,779 --> 00:38:56,779
Dinner partner?
686
00:38:57,260 --> 00:38:59,020
After that meeting, who can afford to
eat?
687
00:38:59,500 --> 00:39:00,500
My treat.
688
00:39:02,080 --> 00:39:05,220
Stuart, do you know what my net worth
is?
689
00:39:05,680 --> 00:39:08,760
Come on, there's not enough numbers in
that calculator to compute your net
690
00:39:08,760 --> 00:39:09,760
worth.
691
00:39:10,080 --> 00:39:14,720
Seriously, I am a single woman with
virtually no deductions other than my
692
00:39:14,720 --> 00:39:16,560
for which I am mortgaged up to my
armpits.
693
00:39:17,320 --> 00:39:20,220
What bank is going to carry my note for
$87 ,000?
694
00:39:21,780 --> 00:39:22,940
The Bank of Markowitz.
695
00:39:27,150 --> 00:39:28,150
Absolutely not.
696
00:39:28,250 --> 00:39:29,189
Why not?
697
00:39:29,190 --> 00:39:30,190
It's a loan.
698
00:39:30,590 --> 00:39:32,610
You'll sign a note. I'll charge you
interest.
699
00:39:33,290 --> 00:39:36,790
On top of which, if you miss a payment,
I get to foreclose on your assets.
700
00:39:37,730 --> 00:39:39,390
Which is exactly why I shouldn't.
701
00:39:39,670 --> 00:39:40,870
Ann, come on, get serious.
702
00:39:41,510 --> 00:39:42,510
What choice do you have?
703
00:39:46,570 --> 00:39:48,870
What did I do before you came into my
life, Markowitz?
704
00:39:49,730 --> 00:39:51,190
Whatever it was, I don't want to know
about it.
705
00:40:07,400 --> 00:40:09,280
Take my wallet. I won't fight. Shut up.
Shut up.
706
00:40:10,260 --> 00:40:11,380
I have a wife and children.
707
00:40:11,700 --> 00:40:12,700
Don't kill me.
708
00:40:37,610 --> 00:40:38,610
Shut up.
709
00:40:43,870 --> 00:40:44,870
Where are we?
710
00:40:46,310 --> 00:40:48,590
Don't you recognize it, Brackman? This
is your building.
711
00:40:49,410 --> 00:40:50,410
Taylor.
712
00:40:51,710 --> 00:40:53,050
You bastard.
713
00:40:54,010 --> 00:40:55,750
I'll have you disbarred for this.
714
00:40:55,970 --> 00:40:58,830
Come to that, I'm going to have to live
with it. You can't deny people their
715
00:40:58,830 --> 00:41:00,590
rights and expect to get away with it.
716
00:41:00,910 --> 00:41:01,910
You do.
717
00:41:01,930 --> 00:41:04,890
I'll have you on criminal assault,
kidnapping.
718
00:41:05,670 --> 00:41:09,570
You are going to jail, my friend. Maybe
so, but before I do, you're going to see
719
00:41:09,570 --> 00:41:10,570
a jail of another kind.
720
00:41:14,850 --> 00:41:16,970
Wiring gave out of here months ago.
There's no light.
721
00:41:18,290 --> 00:41:22,310
During the day, it's a shooting gallery,
and at night, the bombs do.
722
00:41:35,080 --> 00:41:38,880
A month ago, a 68 -year -old woman was
raped and killed in here.
723
00:41:41,200 --> 00:41:42,260
There's no lock on the door.
724
00:41:43,440 --> 00:41:45,260
Management company. This is your
building.
725
00:41:45,940 --> 00:41:46,940
Your responsibility.
726
00:41:50,280 --> 00:41:53,920
This is the only bathroom on the second
floor.
727
00:41:54,880 --> 00:41:55,880
Tenants don't use it.
728
00:41:56,340 --> 00:41:58,380
Plumbing's backed up, and there's a
missing door.
729
00:41:58,700 --> 00:42:01,400
Of course, that don't stop the junkies
who come in off the street from using
730
00:42:02,580 --> 00:42:03,900
Rats. They own the place.
731
00:42:11,710 --> 00:42:13,070
It ain't Perrier, Doug.
732
00:42:21,590 --> 00:42:24,470
Yeah, who is... It's me, Miss Fields,
Andrew Taylor.
733
00:42:26,230 --> 00:42:27,230
Can I get in?
734
00:42:27,330 --> 00:42:28,330
Go on in.
735
00:42:29,350 --> 00:42:30,350
You okay?
736
00:42:30,530 --> 00:42:32,830
This is the gentleman I told you about.
737
00:42:37,520 --> 00:42:38,520
Good morning, Debra.
738
00:42:41,540 --> 00:42:46,500
The baby gets cold at night, so she has
to run her stove for heat.
739
00:42:47,420 --> 00:42:49,920
Two weeks ago, Miss Fields had to take
her little boy to the hospital.
740
00:42:50,500 --> 00:42:51,500
Rat bites.
741
00:42:52,560 --> 00:42:55,540
While they're at the hospital, her nine
-year -old girl got gang -raped.
742
00:42:56,300 --> 00:42:57,920
There's no lock on her door either.
743
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
Oh, God.
744
00:43:03,040 --> 00:43:04,040
I didn't know.
745
00:43:04,160 --> 00:43:05,160
You didn't care.
746
00:43:07,850 --> 00:43:08,850
I'm so sorry.
747
00:43:10,090 --> 00:43:11,170
I'm so sorry.
748
00:43:11,490 --> 00:43:12,590
What can I do?
749
00:43:13,090 --> 00:43:14,970
Just put your money where your mouth is.
750
00:43:16,770 --> 00:43:17,770
Anything.
751
00:43:19,630 --> 00:43:20,950
I'll do whatever it takes.
752
00:43:26,830 --> 00:43:31,350
It took six units almost two hours to
finally knock down the blaze, which
753
00:43:31,350 --> 00:43:35,510
started in a Maccas factory in the 4400
block of Burnside Avenue.
754
00:43:36,310 --> 00:43:39,520
And finally, The Stacey Gill trial began
today.
755
00:43:39,760 --> 00:43:44,440
Miss Gill, the former Channel 6 news
anchor who was fired last year, is suing
756
00:43:44,440 --> 00:43:48,600
Barnett Broadcasting for breach of
contract and sex discrimination,
757
00:43:48,600 --> 00:43:52,120
that a series of features she did on her
breast cancer surgery and post
758
00:43:52,120 --> 00:43:56,660
-operative treatment led to her
dismissal, and not, as Barnett
759
00:43:56,660 --> 00:43:58,200
maintains, low ratings.
760
00:43:58,800 --> 00:44:01,180
And now for the weather report. Stan?
761
00:44:03,460 --> 00:44:04,720
You want to mess around?
762
00:44:06,410 --> 00:44:07,790
I thought you had homework to do.
763
00:44:08,050 --> 00:44:09,330
We're in recess till Monday.
764
00:44:09,710 --> 00:44:10,710
Oh.
765
00:44:11,610 --> 00:44:12,610
Oh.
766
00:44:14,050 --> 00:44:15,530
I'm sorry. I don't feel like it.
767
00:44:18,590 --> 00:44:19,850
What do you feel like?
768
00:44:23,870 --> 00:44:24,910
Maybe I should go.
769
00:44:25,750 --> 00:44:26,930
Are we having a fight?
770
00:44:27,630 --> 00:44:29,270
No. No, no, no.
771
00:44:29,590 --> 00:44:32,130
It's, uh... It's my problem.
772
00:44:32,910 --> 00:44:34,450
Is it something you want to talk about?
773
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
I hurt this man.
774
00:44:45,420 --> 00:44:47,700
And he didn't do anything to deserve it.
775
00:44:49,500 --> 00:44:51,600
There was no excuse for what I did.
None.
776
00:44:53,000 --> 00:44:54,240
You want to go back to him?
777
00:44:54,680 --> 00:44:55,680
No.
778
00:44:56,300 --> 00:44:58,500
So, you can't be happy with him.
779
00:44:58,860 --> 00:45:00,780
And you won't let yourself be happy with
me.
780
00:45:06,800 --> 00:45:10,960
It's, uh... It's just going to take a
little time. That's all.
781
00:45:16,910 --> 00:45:20,770
And a quart of Rocky Road ice cream.
782
00:45:23,070 --> 00:45:24,070
I'll get it.
783
00:45:24,570 --> 00:45:25,570
And a hug.
784
00:45:45,669 --> 00:45:46,950
We can wait on the ice cream.
785
00:45:48,410 --> 00:45:49,410
Yeah.
786
00:45:49,750 --> 00:45:50,750
Yeah.
60065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.