All language subtitles for Impractical Jokers - S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,707 --> 00:00:08,868 NARRATOR: Coming up, the guys make Murr rub one out 2 00:00:08,942 --> 00:00:10,409 at the comic- book shop. 3 00:00:10,477 --> 00:00:11,637 JOE: How do you Eskimo kiss a stranger? 4 00:00:11,712 --> 00:00:12,644 There's no way. 5 00:00:12,713 --> 00:00:14,305 MURR: Hey, man. Thank you so much. 6 00:00:14,381 --> 00:00:16,406 NARRATOR: Sal slips up at the grocery store. 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,678 JOE: Hurry up, Sal. You're not gonna make it. 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,413 [ Laughter ] 9 00:00:20,487 --> 00:00:21,454 Q: Hands up, bro. Come on. 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,046 NARRATOR: Q loses it in public. 11 00:00:23,123 --> 00:00:25,091 Q: And we're not gonna take it anymore! 12 00:00:25,158 --> 00:00:28,321 NARRATOR: Plus, tonight's big loser has a major art attack. 13 00:00:32,466 --> 00:00:36,163 [ Laughter ] 14 00:00:36,603 --> 00:00:38,161 It's a beautiful day in the park, 15 00:00:38,238 --> 00:00:39,535 and romance is in the air. 16 00:00:39,606 --> 00:00:40,800 And we're gonna have to walk up to strangers 17 00:00:40,874 --> 00:00:43,001 and convince them to hold our hand. 18 00:00:43,076 --> 00:00:45,442 Whoever can't get a stranger to hold their hand loses. 19 00:00:45,512 --> 00:00:47,946 So we're gonna either get punched or fall in love. 20 00:00:48,015 --> 00:00:49,107 [ Laughter ] 21 00:00:49,182 --> 00:00:50,740 [ Record scratches ] 22 00:00:50,817 --> 00:00:53,183 - Oh, my God. - Is he scared, or is he- - 23 00:00:53,253 --> 00:00:55,585 - I think he's scared. - No, he's terrified. 24 00:00:55,656 --> 00:00:57,556 - He's something. - I'm gonna be fine. 25 00:00:57,624 --> 00:01:00,286 Q: You're gonna get maced. 26 00:01:00,360 --> 00:01:02,760 JOE: Old dude and a dog? There you go. 27 00:01:02,829 --> 00:01:04,160 - Do you mind? - No, not at all. 28 00:01:04,231 --> 00:01:05,789 - Look at this guy. - Ha ha ha! 29 00:01:05,866 --> 00:01:07,561 JOE: I wouldn't let Murr touch me, either. 30 00:01:07,634 --> 00:01:09,101 [ Laughter ] 31 00:01:12,172 --> 00:01:14,003 MURR: Can we hold the leash together? 32 00:01:16,910 --> 00:01:17,842 MURR: It seems like you've been trained 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,344 to defend and attack, too. 34 00:01:19,413 --> 00:01:23,349 He has a dog trained to defend and attack, and that was a... 35 00:01:23,417 --> 00:01:24,543 - Cocker spaniel. - Cocker spaniel? 36 00:01:24,618 --> 00:01:25,880 [ Dog growls ] 37 00:01:25,953 --> 00:01:27,750 SAL: Here he goes. 38 00:01:27,821 --> 00:01:30,346 I hope Murray literally gets put in a full Nelson. 39 00:01:30,424 --> 00:01:31,789 I just broke up with my girlfriend. 40 00:01:31,858 --> 00:01:33,985 I told her I was gay. Do me a solid. 41 00:01:34,061 --> 00:01:35,653 Yeah? 42 00:01:35,729 --> 00:01:37,026 Q: No way! 43 00:01:37,097 --> 00:01:38,189 JOE: Come on, no way. I can't believe this! 44 00:01:38,265 --> 00:01:40,563 MURR: Dude, seriously. 45 00:01:40,634 --> 00:01:42,329 Dude, keep it going, man. She's right back there. 46 00:01:42,402 --> 00:01:43,801 SAL: This guy's buying the gay routine? 47 00:01:43,870 --> 00:01:46,270 MURR: Thanks, man. Now kiss me as hard as you can. 48 00:01:46,340 --> 00:01:47,898 [ Laughter ] 49 00:01:47,975 --> 00:01:50,205 [ Bell dings] 50 00:01:50,277 --> 00:01:52,438 JOE: Gentlemen, I know what you're thinking- - 51 00:01:52,512 --> 00:01:55,106 "Interesting choice on the lavender top, Joe." 52 00:01:55,182 --> 00:01:57,082 - Ha ha ha! - But wait. 53 00:01:57,150 --> 00:02:00,210 It's part of the game play. Watch and learn, fellas. 54 00:02:00,287 --> 00:02:01,845 Q: Oh, there he goes. 55 00:02:01,922 --> 00:02:04,356 No way. 56 00:02:04,424 --> 00:02:06,358 This man has no fear. 57 00:02:06,426 --> 00:02:09,361 SAL: Ha ha ha! What was that? 58 00:02:09,429 --> 00:02:12,489 JOE: So nice, right? Just walking in the park. 59 00:02:12,566 --> 00:02:14,591 Q: Ha ha! How is he doing this? 60 00:02:14,668 --> 00:02:16,397 SAL: I can't take it. 61 00:02:16,470 --> 00:02:17,767 JOE: Where you girls from? 62 00:02:19,006 --> 00:02:20,098 Yeah? Nice. 63 00:02:20,173 --> 00:02:21,231 Are you kidding me right now? 64 00:02:21,308 --> 00:02:22,536 JOE: Where are we going? 65 00:02:22,609 --> 00:02:24,236 Where are we on our way to? 66 00:02:24,311 --> 00:02:25,403 This way? 67 00:02:25,479 --> 00:02:27,037 Is it the feminine, purple shirt 68 00:02:27,114 --> 00:02:28,706 that's making you seem completely- - 69 00:02:28,782 --> 00:02:29,976 JOE: I'm telling you, it's purple. 70 00:02:30,050 --> 00:02:31,108 I'm non- threatening. 71 00:02:31,184 --> 00:02:33,175 [ Bell dings] 72 00:02:33,253 --> 00:02:35,050 SAL: OK, guys, I'm actually nervous, actually. 73 00:02:35,122 --> 00:02:36,419 JOE: You should be. There you go- - red shirt. 74 00:02:36,490 --> 00:02:38,924 SAL: Oh, God. Jesus. 75 00:02:38,992 --> 00:02:40,425 Q: He just picked his nose. 76 00:02:40,494 --> 00:02:42,519 SAL: Oh, gross. Nope. Not doing it. 77 00:02:42,596 --> 00:02:44,223 [ Laughter ] 78 00:02:46,633 --> 00:02:47,827 Here he goes. He's got one. 79 00:02:47,901 --> 00:02:50,802 MURR: That's not gonna go well. 80 00:02:50,871 --> 00:02:52,805 SAL: Sorry. I didn't know if you wanted to hold- - 81 00:02:52,873 --> 00:02:55,433 you may want to hold. 82 00:02:55,509 --> 00:02:56,840 Oh, he's taken? 83 00:02:56,910 --> 00:02:58,775 MURR: Sal's 0- for- 2. 84 00:02:58,845 --> 00:03:01,177 When you wear a black T- shirt, you're not giving off 85 00:03:01,248 --> 00:03:03,182 the lavender glow of love, like myself. 86 00:03:03,250 --> 00:03:05,377 Oh, it's not the shirt, Joe. It's not the shirt. 87 00:03:05,452 --> 00:03:08,046 Sal, your technique sucks. Get in there and grab a hand. 88 00:03:08,121 --> 00:03:09,452 Man up! 89 00:03:09,523 --> 00:03:10,922 Q: Yeah, and that's when you get punched. 90 00:03:10,991 --> 00:03:13,255 - The jogging guy. - Here he goes. 91 00:03:17,964 --> 00:03:20,728 [ Laughter ] 92 00:03:20,801 --> 00:03:23,292 What the hell? This ain't patty- cake. That doesn't count. 93 00:03:23,370 --> 00:03:24,701 JOE: You're supposed to try to hold hands. 94 00:03:24,771 --> 00:03:26,363 [ Laughter ] 95 00:03:29,242 --> 00:03:31,176 MURR: That was a colossal failure. 96 00:03:31,244 --> 00:03:33,007 [ Buzzer ] 97 00:03:33,080 --> 00:03:36,072 JOE: Q, admittedly, this isn't a good bit for you 98 00:03:36,149 --> 00:03:37,810 'cause you have to actually not only interact with people, 99 00:03:37,884 --> 00:03:39,010 but hold their hand. 100 00:03:39,086 --> 00:03:41,179 Don't worry about me. I got a plan. 101 00:03:41,254 --> 00:03:44,280 JOE: OK. I'll believe it when I see it. 102 00:03:44,357 --> 00:03:46,018 Hands up, bro. Come on. Give it to me. 103 00:03:46,093 --> 00:03:47,185 - What is he doing? - Let's do this together. 104 00:03:47,260 --> 00:03:48,852 Q: Come on! Let's do this together! 105 00:03:48,929 --> 00:03:52,092 We ain't taking this no more! We're not taking this no more! 106 00:03:52,165 --> 00:03:55,362 We're doing it together! Together! 107 00:03:55,435 --> 00:03:57,266 MURR: Why is this guy going along with this? 108 00:03:57,337 --> 00:04:00,568 Q: We're mad as hell, and we're not gonna take it anymore! 109 00:04:00,640 --> 00:04:01,937 Me and this guy! 110 00:04:02,008 --> 00:04:03,669 Come on. Both of us are angry. 111 00:04:03,744 --> 00:04:05,268 Me and this guy! 112 00:04:05,345 --> 00:04:06,835 That's right! Yes! 113 00:04:06,913 --> 00:04:08,210 [ Bell dings] 114 00:04:08,281 --> 00:04:09,805 NARRATOR: Sal was dealt a bad hand 115 00:04:09,883 --> 00:04:12,215 and winds up on the loser board. 116 00:04:13,954 --> 00:04:15,182 Q: I don't like holding hands now 117 00:04:15,255 --> 00:04:16,415 walking down the street with a girl. 118 00:04:16,490 --> 00:04:18,515 Like, she goes to hold your hand, and she's like, 119 00:04:18,592 --> 00:04:20,287 "Hey, everybody, I'm with this guy, 120 00:04:20,360 --> 00:04:21,918 "don't even try it," whereas I'm a little bit like, 121 00:04:21,995 --> 00:04:24,190 "Try it. You know? Try it. You might be better than her. 122 00:04:24,264 --> 00:04:27,097 "I don't know. Try it. See what you got for me." 123 00:04:27,167 --> 00:04:28,600 But what about the flip side? What about if you want to be 124 00:04:28,668 --> 00:04:30,192 like, "Hey, everybody, don't try it"? 125 00:04:30,270 --> 00:04:31,601 Oh, well, then I do something like... 126 00:04:31,671 --> 00:04:32,831 [ Laughter ] 127 00:04:32,906 --> 00:04:35,739 "This is my possessive, right there. 128 00:04:35,809 --> 00:04:37,777 "Don't try it. Don't try it. Don't try it. Don't try it." 129 00:04:39,880 --> 00:04:41,871 SAL: We're at the legendary comic book store 130 00:04:41,948 --> 00:04:43,040 Jim Hanley's Universe. 131 00:04:43,116 --> 00:04:44,811 MURR: We each have a very special comic book 132 00:04:44,885 --> 00:04:46,409 that's been made for us by the other guys. 133 00:04:46,486 --> 00:04:48,044 JOE: The comic book contains secret actions 134 00:04:48,121 --> 00:04:50,112 that we have to do while talking to other shoppers. 135 00:04:50,190 --> 00:04:52,658 And we can't ask permission or explain ourselves. 136 00:04:52,726 --> 00:04:55,593 Q: If you don't do what the comic book tells you to, 137 00:04:55,662 --> 00:04:57,892 you lose. 138 00:04:59,499 --> 00:05:01,899 JOE: Remember, Sal, you got to do all 3 actions to this guy. 139 00:05:01,968 --> 00:05:03,902 - You recommend this? - Yes. 140 00:05:03,970 --> 00:05:05,369 SAL: I mean, I know all about the show and everything, 141 00:05:05,438 --> 00:05:07,998 but everyone keeps saying the book's way better than the show. 142 00:05:10,277 --> 00:05:12,575 This guy's perfect. Page 22, buddy. 143 00:05:15,782 --> 00:05:17,147 Did you think he did a good job on the first season? 144 00:05:17,217 --> 00:05:18,514 - I think he did a great job. - Yeah. 145 00:05:18,585 --> 00:05:20,018 MAN: I think he spent a little bit too much time. 146 00:05:20,086 --> 00:05:21,951 I mean, I don't mind if... 147 00:05:22,022 --> 00:05:24,456 [ Laughter ] 148 00:05:24,524 --> 00:05:26,014 SAL: He had to go make the first one. 149 00:05:26,092 --> 00:05:27,354 MAN: That's the good thing about the first one... 150 00:05:27,427 --> 00:05:29,224 [ Laughter ] 151 00:05:30,697 --> 00:05:32,824 Q: Sal, Number 39. 152 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 Your imagination's always better 153 00:05:35,368 --> 00:05:36,596 'cause you're reading, but... 154 00:05:36,670 --> 00:05:37,694 [ Laughter ] 155 00:05:37,771 --> 00:05:39,432 the show, it just... 156 00:05:39,506 --> 00:05:40,996 SAL: Oh, that's cool, man. 157 00:05:41,074 --> 00:05:42,905 - As much as I like getting- - - Let me see... 158 00:05:42,976 --> 00:05:44,307 [ Laughter ] 159 00:05:44,377 --> 00:05:46,845 SAL: What were you saying? 160 00:05:46,913 --> 00:05:48,346 As much as I like the individual... 161 00:05:48,415 --> 00:05:49,780 JOE: 32. 162 00:05:49,850 --> 00:05:51,283 Finish it off. You're almost there, Sal. 163 00:05:51,351 --> 00:05:53,342 SAL: I don't want it to be anything that, like... 164 00:05:53,420 --> 00:05:55,047 - 'Cause it's not just... - He's talking a lot. 165 00:05:55,121 --> 00:05:57,146 - Yeah, yeah, he sure is. - We got to shut him down. 166 00:05:57,224 --> 00:05:58,885 If you really to capture them with art and writing- - 167 00:05:58,959 --> 00:06:00,392 SAL: Yeah. That's crazy. 168 00:06:00,460 --> 00:06:01,859 MAN: Yeah, and the really good ones are, like, 5- - 169 00:06:01,928 --> 00:06:02,917 SAL: Wow. 170 00:06:02,996 --> 00:06:04,190 [ Bell dings] 171 00:06:04,264 --> 00:06:05,253 [ Laughter ] 172 00:06:05,332 --> 00:06:07,527 - I was- - did you see this? - Yeah. 173 00:06:08,802 --> 00:06:10,167 - OK. - Ha ha ha ha! 174 00:06:10,237 --> 00:06:11,864 - "I'm gonna go, bro." - "I'm gonna go, bro." 175 00:06:11,938 --> 00:06:13,963 JOE: I can't believe he pulled that one off. 176 00:06:14,040 --> 00:06:16,508 Oh, they do it by movie, the "Spider- mans," too? 177 00:06:16,576 --> 00:06:18,908 - Yeah. - Turn to page 34. 178 00:06:22,682 --> 00:06:24,582 What do you got there, buddy? 179 00:06:25,852 --> 00:06:27,342 Ah, you read the "Star Trek" books? 180 00:06:33,326 --> 00:06:34,588 It's a good pick, I think. 181 00:06:34,661 --> 00:06:35,821 [ Laughter ] 182 00:06:38,164 --> 00:06:39,995 He's like, "OK." 183 00:06:40,066 --> 00:06:41,795 Number 24. 184 00:06:43,236 --> 00:06:44,794 [ Laughter ] 185 00:06:44,871 --> 00:06:46,634 You have a different appreciation for it, then. 186 00:06:46,706 --> 00:06:48,970 He had to be, like, in his 60s, I guess, and he was like- - 187 00:06:49,042 --> 00:06:50,737 you know, he's been reading it for like a long time, so he... 188 00:06:50,810 --> 00:06:52,539 He's not gonna do it. 189 00:06:52,612 --> 00:06:55,080 [Chanting] Pinch that nip! Pinch that nip! 190 00:06:55,148 --> 00:06:56,581 Pinch that nip! 191 00:06:58,518 --> 00:07:00,611 He had to be, like, in his 60s, I guess, and he was like- - 192 00:07:00,687 --> 00:07:02,484 you know, he's been reading it for like a long time. 193 00:07:02,555 --> 00:07:03,715 He's not gonna do it. 194 00:07:03,790 --> 00:07:05,985 "The X- Men" is really where it started. 195 00:07:06,059 --> 00:07:08,027 "X- Men" is where it got started for me. 196 00:07:09,529 --> 00:07:11,520 Seeing the "X- Men" movies is really what turned it on. 197 00:07:11,598 --> 00:07:12,895 [ Laughter ] 198 00:07:12,966 --> 00:07:14,194 SAL: It's like they're both right now like, 199 00:07:14,267 --> 00:07:16,394 "We know what just happened. Let's not talk about it." 200 00:07:16,469 --> 00:07:18,699 - "Let's just keep going." - Page 35. 201 00:07:21,908 --> 00:07:24,240 Good luck, sucker! 202 00:07:24,311 --> 00:07:27,678 JOE: Oh, this is the "X- Men"... no- - oh, it was on the table. 203 00:07:27,747 --> 00:07:29,078 It was on the table. 204 00:07:32,719 --> 00:07:34,983 Q: It's like high school all over again, buddy- - 205 00:07:35,055 --> 00:07:37,023 can't get anybody to bump crotches with you. 206 00:07:37,090 --> 00:07:38,557 [ Buzzer ] 207 00:07:40,327 --> 00:07:41,851 Find anything you like? 208 00:07:43,863 --> 00:07:45,262 All right, Q. Page 18, bud. 209 00:07:48,101 --> 00:07:51,161 Q: Oh, yeah, 'cause they're, like, fighting. 210 00:07:51,237 --> 00:07:52,670 [ Laughter ] 211 00:07:52,739 --> 00:07:54,036 Right. 212 00:07:54,107 --> 00:07:55,404 MAN: You eventually put the thing. 213 00:07:55,475 --> 00:07:57,170 MURR: 26. 214 00:08:00,080 --> 00:08:02,241 JOE: Ha ha ha ha! 215 00:08:02,315 --> 00:08:03,407 Good luck. 216 00:08:03,483 --> 00:08:05,451 Dig your tattoos, man. Looking good. 217 00:08:05,518 --> 00:08:06,610 Yeah, I got the... 218 00:08:06,686 --> 00:08:08,085 - Superman. - Yeah, yeah. 219 00:08:08,154 --> 00:08:10,782 Bam. What do you think of that? Bam, bam, bam, bam, bam. Yeah! 220 00:08:10,857 --> 00:08:11,983 [ Bell dings] 221 00:08:12,058 --> 00:08:14,026 I like that. 222 00:08:14,094 --> 00:08:16,619 SAL: Q, page 46, bud. 223 00:08:16,696 --> 00:08:18,425 [ Laughter ] 224 00:08:18,498 --> 00:08:20,466 JOE: Ah, there you go. You got to spank him. 225 00:08:20,533 --> 00:08:23,001 [ Laughter ] 226 00:08:23,069 --> 00:08:24,696 You guys are killing me. 227 00:08:24,771 --> 00:08:26,329 This is hard to do. 228 00:08:26,406 --> 00:08:28,465 SAL: There's no way he's gonna touch that guy's ass. 229 00:08:28,541 --> 00:08:29,838 Q: This line, huh? 230 00:08:29,909 --> 00:08:32,173 [ Whistles ] Ha ha ha! 231 00:08:32,245 --> 00:08:34,236 SAL: Oh, boy. 232 00:08:34,314 --> 00:08:35,576 Q: You're up, bro. 233 00:08:35,648 --> 00:08:37,673 [ Laughter ] 234 00:08:37,751 --> 00:08:39,514 JOE: Holy cow. 235 00:08:39,586 --> 00:08:40,644 Well done. 236 00:08:40,720 --> 00:08:41,914 [ Bell dings] 237 00:08:41,988 --> 00:08:43,546 I, uh, I've got a sister. 238 00:08:43,623 --> 00:08:44,851 And I want to try to get her something 239 00:08:44,924 --> 00:08:46,221 that I think, like, a girl might like. 240 00:08:46,292 --> 00:08:48,419 - All right, Murr, page 13. - What do you think? 241 00:08:48,495 --> 00:08:51,396 MAN: I used to read a lot of "Spider- man." 242 00:08:51,464 --> 00:08:52,954 MURR: Um... 243 00:08:53,033 --> 00:08:54,830 [ Laughter ] 244 00:08:54,901 --> 00:08:55,993 I don't know. That might be OK. 245 00:08:56,069 --> 00:08:58,936 But, I mean, the littler characters are well done. 246 00:08:59,005 --> 00:09:00,199 [ Laughter ] 247 00:09:00,273 --> 00:09:01,706 MURR: I don't know if any of these are- - 248 00:09:01,775 --> 00:09:03,174 Q: Murr, page 21, buddy. 249 00:09:03,243 --> 00:09:05,302 MURR: You know, so... 250 00:09:05,378 --> 00:09:07,642 [ Laughter ] 251 00:09:07,714 --> 00:09:09,705 If you were to name, like, the top 3 comics that you like, 252 00:09:09,783 --> 00:09:12,377 I would give this to my sister. I would totally give it to her. 253 00:09:12,452 --> 00:09:14,317 Like, she would totally be OK with it. 254 00:09:14,387 --> 00:09:17,151 She would totally be OK with it. She would totally be OK with it. 255 00:09:17,223 --> 00:09:18,622 - Yeah. - What would you do? 256 00:09:18,691 --> 00:09:20,852 JOE: Page 43, Murr. 257 00:09:20,927 --> 00:09:23,020 [ Laughter ] 258 00:09:25,231 --> 00:09:28,598 JOE: There's no way. How do you Eskimo kiss a stranger? 259 00:09:30,670 --> 00:09:33,195 Hey, man, you've been great. Thank you so much. Thank you. 260 00:09:33,273 --> 00:09:36,765 Q: Oh! Oh, my God! 261 00:09:36,843 --> 00:09:39,073 Oh, my God! 262 00:09:39,145 --> 00:09:42,603 Murray took it to another level just now. 263 00:09:45,718 --> 00:09:47,379 JOE: The guy just hid from him. 264 00:09:47,454 --> 00:09:48,648 The guy is hiding from you, Murray. 265 00:09:48,721 --> 00:09:51,884 SAL: Murr, he just saw you and stop, drop, and rolled. 266 00:09:51,958 --> 00:09:54,324 [ Laughter ] 267 00:09:54,394 --> 00:09:56,862 Murray, he's- - ha ha ha! 268 00:09:56,930 --> 00:09:59,660 Murray is victorious. 269 00:09:59,732 --> 00:10:01,962 [ Bell dings] 270 00:10:02,035 --> 00:10:05,095 NARRATOR: Joe bumps right into Sal on the loser board. 271 00:10:06,973 --> 00:10:10,568 JOE: If Murray was a comic- book hero, what would his name be? 272 00:10:10,643 --> 00:10:12,076 - Ferret Boy. - Ha ha ha! 273 00:10:12,145 --> 00:10:13,134 I don't look like a ferret! 274 00:10:13,213 --> 00:10:14,544 - He could creep undetected. - Right. 275 00:10:14,614 --> 00:10:16,172 Well, that's real life, as well. 276 00:10:16,249 --> 00:10:17,978 [ Laughter ] 277 00:10:20,120 --> 00:10:22,486 We're at Compare Foods supermarkets, 278 00:10:22,555 --> 00:10:24,079 and the race is on! 279 00:10:24,157 --> 00:10:26,284 We've got to get from one end of the store to the other. 280 00:10:26,359 --> 00:10:27,485 - That's so easy! - It's not easy, Q, 281 00:10:27,560 --> 00:10:28,652 and I'll tell you why. 282 00:10:28,728 --> 00:10:29,820 You're not allowed to move an inch 283 00:10:29,896 --> 00:10:31,193 unless you're touching somebody. 284 00:10:31,264 --> 00:10:33,129 SAL: And if you can't cross the finish line in 45 seconds, 285 00:10:33,199 --> 00:10:34,757 you lose. 286 00:10:36,569 --> 00:10:38,196 SAL: You got to be quick, Joe. 287 00:10:38,271 --> 00:10:40,762 MURR: Remember, you can't move unless you're touching somebody. 288 00:10:40,840 --> 00:10:42,171 You got to pivot. It's basketball rules. 289 00:10:42,242 --> 00:10:43,334 One foot has to stay planted. 290 00:10:43,409 --> 00:10:45,969 Q: Buddy, you got a long way to go. 291 00:10:46,045 --> 00:10:48,377 SAL: You got 45 seconds, bud. Clock's ticking. 292 00:10:48,448 --> 00:10:50,109 Pivot. Pivot. 293 00:10:50,183 --> 00:10:52,549 [ Bell dings] 294 00:10:52,619 --> 00:10:54,280 [ Laughter ] 295 00:11:00,093 --> 00:11:01,788 JOE: High five. 296 00:11:01,861 --> 00:11:04,455 [ Laughter ] 297 00:11:04,531 --> 00:11:05,896 Every little bit counts. 298 00:11:05,965 --> 00:11:07,091 How you doing? OK? Good. 299 00:11:07,167 --> 00:11:08,361 You finding everything all right? 300 00:11:08,434 --> 00:11:09,628 You doing all right, buddy? 301 00:11:09,702 --> 00:11:11,966 Yeah. Everything cool? You finding everything all right? 302 00:11:12,038 --> 00:11:13,437 Good. 303 00:11:14,607 --> 00:11:17,007 [ Sal laughs ] 304 00:11:17,076 --> 00:11:18,907 MURR: You got 10 seconds left, Joey. 305 00:11:20,380 --> 00:11:22,280 - The closer he gets- - - Don't move! 306 00:11:23,950 --> 00:11:25,645 I'm so happy you asked. 307 00:11:25,718 --> 00:11:26,776 [ Bell dings] 308 00:11:26,853 --> 00:11:28,218 The flank steak is the best one to do here. 309 00:11:28,288 --> 00:11:29,619 Thank you for shopping Compare. 310 00:11:29,689 --> 00:11:31,156 [ Bell dings] 311 00:11:31,224 --> 00:11:33,556 I'll tell you right now, I'm gonna win. 312 00:11:33,626 --> 00:11:34,888 I got a foolproof idea. 313 00:11:34,961 --> 00:11:36,792 JOE: I can't wait till this falls flat. 314 00:11:36,863 --> 00:11:37,989 Look at his face. 315 00:11:38,064 --> 00:11:40,225 Look, you see his stupid thoughts on his fa- - 316 00:11:40,300 --> 00:11:41,665 Ha ha! Look at him. 317 00:11:41,734 --> 00:11:43,497 "No, it's gonna work and I'm gonna win 318 00:11:43,570 --> 00:11:45,504 "and I'm not gonna get punished." 319 00:11:45,572 --> 00:11:47,506 MURR: Oh, my God. 320 00:11:47,574 --> 00:11:49,064 Are you seeing what's going on over here, by the way? 321 00:11:49,142 --> 00:11:50,700 Come here. Take a look. Come here. Come here. 322 00:11:50,777 --> 00:11:51,835 SAL: Oh, that's it, man. You're gonna win. 323 00:11:51,911 --> 00:11:53,606 - Oh, it's cool. - Where's your big idea? 324 00:11:53,680 --> 00:11:54,704 Right over- - right over here. 325 00:11:54,781 --> 00:11:56,248 The craziest thing happening right over there. 326 00:11:56,316 --> 00:11:58,113 - Where? - Come here. Take a look. 327 00:11:58,184 --> 00:11:59,276 What's that? 328 00:11:59,352 --> 00:12:00,444 - You're busy? - Yeah. 329 00:12:00,520 --> 00:12:02,112 - OK. - Ha ha ha ha! 330 00:12:02,188 --> 00:12:04,088 SAL: The guy looked at him like he was a tool box. 331 00:12:04,157 --> 00:12:05,419 MURR: Well, that didn't work. 332 00:12:05,491 --> 00:12:06,924 [ Buzzer ] 333 00:12:11,764 --> 00:12:13,698 JOE: What, is he setting a booby trap? 334 00:12:14,934 --> 00:12:16,128 SAL: Oops! 335 00:12:16,202 --> 00:12:18,102 Yeah, I can't bend. I hurt my back, so- - 336 00:12:18,171 --> 00:12:19,536 yeah, I dropped- - 337 00:12:19,606 --> 00:12:20,937 ALL: Oh! 338 00:12:21,007 --> 00:12:22,736 - She's kicking it towards him. - Thank you so much. 339 00:12:22,809 --> 00:12:23,833 They're getting around- - 340 00:12:23,910 --> 00:12:25,377 - Always a good move. - So sweet. 341 00:12:25,445 --> 00:12:26,878 SAL: Thank you so much. 342 00:12:26,946 --> 00:12:28,504 - Oh! Oh! - Thank you so much. 343 00:12:30,850 --> 00:12:33,148 How are you? [ Bell dings ] 344 00:12:33,219 --> 00:12:35,312 JOE: Ho ho ho! 345 00:12:35,388 --> 00:12:37,515 Q: Hurry up, Sal. You're not gonna make it. 346 00:12:39,259 --> 00:12:40,487 [ Bell dings] 347 00:12:40,560 --> 00:12:41,959 I'm good. 348 00:12:42,028 --> 00:12:43,518 [ Laughter ] 349 00:12:43,596 --> 00:12:44,688 I'm great. I'm great. 350 00:12:44,764 --> 00:12:46,493 [ Bell dings] 351 00:12:48,801 --> 00:12:50,063 Hey, little girl. 352 00:12:50,136 --> 00:12:52,001 There's candy down that aisle. 353 00:12:52,071 --> 00:12:53,629 SAL: Oh, no. Oh, my God. Oh, my God. 354 00:12:53,706 --> 00:12:56,072 Q: Come on. Come check it out. 355 00:12:58,244 --> 00:12:59,677 Oh, my God. 356 00:12:59,746 --> 00:13:01,304 God, this is so weird. 357 00:13:01,381 --> 00:13:02,973 Q: Come on. 358 00:13:03,049 --> 00:13:05,449 - Go! Go! Go! - Ah! This is weird! 359 00:13:05,518 --> 00:13:06,917 This is so weird! 360 00:13:06,986 --> 00:13:08,351 Oh, my God! 361 00:13:08,421 --> 00:13:11,151 Q: Yay! [ Bell dings] 362 00:13:11,224 --> 00:13:13,249 - Where are your parents?! - Oh, my God! 363 00:13:13,326 --> 00:13:15,521 Q: Yay! [ Bell dings] 364 00:13:15,595 --> 00:13:16,926 [ Laughter ] 365 00:13:16,996 --> 00:13:18,725 NARRATOR: Murr never made it down the aisle, 366 00:13:18,798 --> 00:13:21,392 making it a 3- way tie for last. 367 00:13:22,969 --> 00:13:24,095 JOE: We're in the park trying to get people 368 00:13:24,170 --> 00:13:25,467 to volunteer their time. 369 00:13:25,538 --> 00:13:27,267 But we have no idea what we're asking them to sign up for. 370 00:13:27,340 --> 00:13:28,500 M U RR: That's because we've created these 371 00:13:28,574 --> 00:13:30,098 fake organizations for each other. 372 00:13:30,176 --> 00:13:32,576 If you can't get the person to volunteer, you lose. 373 00:13:34,614 --> 00:13:36,946 Q: Girls, 2 seconds of your time? 374 00:13:38,184 --> 00:13:39,617 Excellent. I love it. Thank you. 375 00:13:39,686 --> 00:13:41,483 JOE: Bam! Shut down right out of the gate. 376 00:13:41,554 --> 00:13:43,385 [ Laughter ] 377 00:13:43,456 --> 00:13:45,856 Q: Sir? Excuse me. 378 00:13:45,925 --> 00:13:49,452 I'm collecting signatures for a volunteer foundation. 379 00:13:49,529 --> 00:13:51,929 It's "Pretend to Listen to an Old Man's Bull- [bleep]." 380 00:13:51,998 --> 00:13:54,831 We just need volunteers to sit and listen. 381 00:13:54,901 --> 00:13:56,664 SAL: Old dude wanted no part of that. 382 00:13:56,736 --> 00:13:58,294 Q: Hey, how you guys doing today? 383 00:13:58,371 --> 00:13:59,895 We're just looking for volunteers 384 00:13:59,972 --> 00:14:03,772 for, um... "Turtle Census 2012." 385 00:14:03,843 --> 00:14:05,936 You know, we got, like, a lot of turtles around here, 386 00:14:06,012 --> 00:14:07,741 turtles in the lakes and ponds, and we just need some people 387 00:14:07,814 --> 00:14:10,408 to, like- - just counters to, like, wade into the lake. 388 00:14:10,483 --> 00:14:12,041 So how many people do you actually get to do this? 389 00:14:12,118 --> 00:14:14,916 Q: Well, so- - you guys would be the first. 390 00:14:14,987 --> 00:14:16,079 Hey, listen, if you guys like turts- - 391 00:14:16,155 --> 00:14:17,247 Do you guys love the turts? 392 00:14:17,323 --> 00:14:18,415 WOMAN: Uh- huh. 393 00:14:18,491 --> 00:14:20,857 Give me an hour of your time. Count some turts. 394 00:14:23,062 --> 00:14:24,290 - OK. - Just put your name and e- mail. 395 00:14:24,364 --> 00:14:25,661 Come on, man. He called them "turts." 396 00:14:25,732 --> 00:14:26,960 - Thank you so much. - Q, what are you doing? 397 00:14:27,033 --> 00:14:29,263 an” Turtle Census 2012 an” 398 00:14:29,335 --> 00:14:30,700 [ Bell dings] 399 00:14:30,770 --> 00:14:32,032 Two seconds. I got to talk to you real quick. 400 00:14:32,105 --> 00:14:34,096 I'm with the volunteer squad here in New York. 401 00:14:34,173 --> 00:14:37,973 So, we have a thing coming up called the "End Slavery 5K." 402 00:14:38,044 --> 00:14:39,272 [ Laughter ] 403 00:14:39,345 --> 00:14:40,937 So what we're looking is to get people to help 404 00:14:41,013 --> 00:14:42,776 with the race to end slavery. 405 00:14:42,849 --> 00:14:44,578 And we're looking for people, really, to bake croissants 406 00:14:44,650 --> 00:14:46,914 for a bake sale that we do. Do you bake? 407 00:14:46,986 --> 00:14:49,147 [ Laughter ] 408 00:14:49,222 --> 00:14:51,213 This race is actually happening in Long Island 409 00:14:51,290 --> 00:14:52,951 to end slavery in the Long Island area. 410 00:14:54,394 --> 00:14:55,588 Yeah, it's amazing that there's still slavery there. 411 00:14:57,196 --> 00:14:58,891 A lot of people don't. 412 00:14:58,965 --> 00:15:00,432 MAN: You can take my name and e- mail. 413 00:15:00,500 --> 00:15:02,331 I can take your name and e- mail? That's awesome. 414 00:15:02,402 --> 00:15:03,835 - They're signing up. Are they nuts? 415 00:15:03,903 --> 00:15:05,427 I really appreciate it, guys. Have a great day. 416 00:15:05,505 --> 00:15:06,802 - Bye. - Tick- tock. 417 00:15:06,873 --> 00:15:08,704 [ Bell dings] 418 00:15:08,775 --> 00:15:10,174 Hey, can I tell you about a volunteer organization 419 00:15:10,243 --> 00:15:11,540 I started by myself? 420 00:15:11,611 --> 00:15:13,909 We're looking for volunteers for the organization, 421 00:15:13,980 --> 00:15:16,346 and right now we're trying to get Phil laid. 422 00:15:16,416 --> 00:15:17,713 It's the "Get Phil Laid Fund." 423 00:15:17,784 --> 00:15:19,081 [ Laughter ] 424 00:15:19,152 --> 00:15:21,143 - He needs our help. - I need help, too. 425 00:15:21,220 --> 00:15:22,881 Q: This guy don't look like he's buying it. 426 00:15:22,955 --> 00:15:24,889 - What's your name? - Willie G. 427 00:15:24,957 --> 00:15:26,288 SAL: Willie G.? 428 00:15:26,359 --> 00:15:28,452 I could start a foundation in your name. 429 00:15:28,528 --> 00:15:30,758 We could do the "Get Willie G. Laid Fund." 430 00:15:30,830 --> 00:15:32,889 Would you sign up to Help Willie G. Get Laid fund? 431 00:15:32,965 --> 00:15:34,626 - Yeah. - Oh! 432 00:15:34,700 --> 00:15:36,292 JOE: Is he signing up? 433 00:15:36,369 --> 00:15:38,098 Well, there's a dude that wants to get some. 434 00:15:38,171 --> 00:15:39,661 - Got it. - That's a good plan. 435 00:15:39,739 --> 00:15:41,263 [ Bell dings] 436 00:15:41,340 --> 00:15:43,171 Sir, do you volunteer for anything in the city? 437 00:15:43,242 --> 00:15:45,039 You do? What kind of things do you volunteer for? 438 00:15:45,111 --> 00:15:47,102 Q: Look how fast he's pedaling to get away from Murray. 439 00:15:47,180 --> 00:15:49,648 MURR: Are you interested in volunteering for anything? 440 00:15:49,715 --> 00:15:50,909 No? 441 00:15:50,983 --> 00:15:52,075 Excuse me. Hi. 442 00:15:52,151 --> 00:15:53,413 Yeah, I don't know if you do any volunteering, 443 00:15:53,486 --> 00:15:54,578 but I'm just trying to get people to volunteer. 444 00:15:54,654 --> 00:15:56,053 It's a great cause. 445 00:15:56,122 --> 00:15:59,785 It's the "Help a Kid Shut Up For Once Bake Sale," which is- - 446 00:15:59,859 --> 00:16:00,985 WOMAN: It doesn't sound good. 447 00:16:01,060 --> 00:16:02,357 Well, you know how there are some kids 448 00:16:02,428 --> 00:16:03,952 that just yap and yap and yap and yap? 449 00:16:04,030 --> 00:16:05,622 Well, actually, I work with kids, so I don't- - 450 00:16:05,698 --> 00:16:06,687 MURR: You work with kids? So you know 451 00:16:06,766 --> 00:16:08,097 that they don't shut the "f" up. 452 00:16:08,167 --> 00:16:09,998 WOMAN: Yeah, but grownups don't ever 453 00:16:10,069 --> 00:16:11,263 shut the [bleep] up, either. 454 00:16:11,337 --> 00:16:12,827 [ Laughter ] 455 00:16:12,905 --> 00:16:13,997 MURR: So, do you want to sign up for it or- - 456 00:16:14,073 --> 00:16:15,973 - No, no. - Oh, no dice. 457 00:16:16,042 --> 00:16:17,270 [ Buzzer ] 458 00:16:17,343 --> 00:16:19,607 NARRATOR: Murr is the only nonprofit in that one, 459 00:16:19,679 --> 00:16:22,045 and that makes him tonight's big loser. 460 00:16:22,915 --> 00:16:24,007 All right, we're here to punish Murr! 461 00:16:24,083 --> 00:16:26,415 JOE: Ha ha ha! They say that life imitates art. 462 00:16:26,486 --> 00:16:28,613 Q: Well, today Murr is gonna be imitating someone 463 00:16:28,688 --> 00:16:30,053 that knows something about art. 464 00:16:30,122 --> 00:16:33,057 SAL: Inside this gallery is a roomful of art enthusiasts. 465 00:16:33,125 --> 00:16:35,719 Let's see how you do explaining the sculptures we made for you. 466 00:16:35,795 --> 00:16:36,762 - Sculptures? - Sculptures. 467 00:16:36,829 --> 00:16:37,887 Beautiful sculptures. 468 00:16:37,964 --> 00:16:40,626 MURR: I know nothing about sculpting. 469 00:16:40,700 --> 00:16:42,634 [ indistinct conversations] 470 00:16:47,640 --> 00:16:48,766 MAN: Ladies and gentlemen, 471 00:16:48,841 --> 00:16:50,172 James Murray. 472 00:16:50,243 --> 00:16:51,676 [ Applause ] 473 00:16:54,780 --> 00:16:56,611 Hi, everybody. My name is James Murray. 474 00:16:56,682 --> 00:16:58,172 I am the sculptor today, 475 00:16:58,251 --> 00:17:00,685 and I'm very proud to have my exhibit shown. 476 00:17:00,753 --> 00:17:03,950 Let's take a look at the first piece. 477 00:17:05,691 --> 00:17:08,285 [ Laughter ] 478 00:17:08,361 --> 00:17:10,329 MAN: What the [bleep]? 479 00:17:10,396 --> 00:17:11,590 SAL: Look at him get- - 480 00:17:11,664 --> 00:17:14,064 MURR: So, what does this mean? 481 00:17:14,133 --> 00:17:16,499 And the answer is quite simple. 482 00:17:23,843 --> 00:17:25,777 [ Laughter ] 483 00:17:25,845 --> 00:17:28,405 Love... 484 00:17:28,481 --> 00:17:31,746 Can we put a clock on love? 485 00:17:31,817 --> 00:17:35,378 Can you tell the heart not to love for another 31 days, 486 00:17:35,454 --> 00:17:38,287 5 hours, 10 minutes, and one second? 487 00:17:41,127 --> 00:17:44,153 If you don't want to be arrested. Very true. 488 00:17:44,230 --> 00:17:45,993 [ Laughter ] 489 00:17:46,065 --> 00:17:47,896 Let's take a look at the next piece of art. 490 00:17:47,967 --> 00:17:49,457 SAL: Oh, wait. 491 00:17:49,535 --> 00:17:50,661 [ Laughter ] 492 00:17:52,638 --> 00:17:54,697 JOE: This is a real blanket he still sleeps with 493 00:17:54,774 --> 00:17:57,607 that I stole from the apartment. 494 00:17:57,677 --> 00:17:59,907 MURR: That is my real blankie. 495 00:17:59,979 --> 00:18:02,470 [ Laughter ] 496 00:18:02,548 --> 00:18:05,415 inside all of us is a burning flame. 497 00:18:05,484 --> 00:18:06,951 So that's what it comes down to, is that 498 00:18:07,019 --> 00:18:11,683 when life gives you lemons, don't blow out the flame. 499 00:18:11,757 --> 00:18:13,554 And that's what it really comes down to. 500 00:18:13,626 --> 00:18:15,116 It's hot. I'm sweating. 501 00:18:15,194 --> 00:18:17,856 Let's take a look at the next piece. 502 00:18:17,930 --> 00:18:19,329 We've been waiting for this moment... 503 00:18:19,398 --> 00:18:20,831 Q: I think since I was born. 504 00:18:20,900 --> 00:18:22,162 JOE: Do you realize what's gonna happen 505 00:18:22,234 --> 00:18:23,667 when this curtain gets revealed right now? 506 00:18:23,736 --> 00:18:25,067 [ Laughter ] 507 00:18:32,578 --> 00:18:34,273 MURR: The, uh, uh, um... 508 00:18:34,347 --> 00:18:35,644 [ Laughter ] 509 00:18:35,715 --> 00:18:37,876 - He's got nothing. - Nothing. 510 00:18:37,950 --> 00:18:40,919 So, this is a mu- - this is a muscular, 511 00:18:40,987 --> 00:18:43,717 uh, glistening black man. 512 00:18:45,224 --> 00:18:46,987 How did I sculpt him? 513 00:18:47,059 --> 00:18:48,720 The glaze... 514 00:18:48,794 --> 00:18:51,524 [ Laughter ] 515 00:18:51,597 --> 00:18:53,428 on the back over here- - 516 00:18:53,499 --> 00:18:55,831 let me adjust the sculpture a little bit. 517 00:18:55,901 --> 00:18:57,926 OK, I'll just leave him. 518 00:18:58,004 --> 00:19:01,303 JOE: Murray couldn't move that guy for $40 million. 519 00:19:01,374 --> 00:19:05,708 MURR: As you can see, he's got quite defined pectoral muscles. 520 00:19:07,513 --> 00:19:08,775 [ Laughter ] 521 00:19:08,848 --> 00:19:10,179 MURR: So what does all this mean? 522 00:19:17,390 --> 00:19:18,755 MURR: Well, that's my last one, anyway. 523 00:19:20,326 --> 00:19:21,953 [ Laughter ] 524 00:19:22,028 --> 00:19:25,794 I apologize if I've come across not as eloquent as I had hoped. 525 00:19:27,133 --> 00:19:28,293 Anyways. 35602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.