All language subtitles for Hunter S07E05 The Incident1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,140 --> 00:00:49,200 Right there. Don't move. 2 00:00:50,700 --> 00:00:52,100 Relax. Turn around. 3 00:01:09,560 --> 00:01:13,120 Don't you come to your damn job. Shut up. Malinsky. 4 00:01:14,700 --> 00:01:15,820 Take this guy. 5 00:01:16,420 --> 00:01:17,420 Mark. 6 00:01:18,000 --> 00:01:19,980 Come here. Get these guys out of here. 7 00:01:20,320 --> 00:01:22,740 What's your problem? If you hadn't caught that son of a bitch, you would 8 00:01:22,740 --> 00:01:24,080 killed him. That's not your business. 9 00:01:24,700 --> 00:01:27,320 When are you going to get these nigger dope dealers off the street, huh? Come 10 00:01:27,320 --> 00:01:28,320 here. 11 00:01:28,660 --> 00:01:29,660 When? 12 00:01:30,080 --> 00:01:31,080 I don't know. 13 00:01:31,380 --> 00:01:32,880 Just settle down a lot, okay? 14 00:01:33,900 --> 00:01:34,900 Just calm down. 15 00:01:35,620 --> 00:01:36,499 Stay put. 16 00:01:36,500 --> 00:01:38,580 That's what we got here. 17 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 Really? 18 00:01:40,280 --> 00:01:41,280 Business man, huh? 19 00:01:41,340 --> 00:01:43,900 Hey, man. Get going. Am I in my own business? I don't know. 20 00:03:31,950 --> 00:03:33,390 Have a seat there, Mr. Danko. 21 00:03:34,330 --> 00:03:35,330 Relax a little bit. 22 00:03:35,730 --> 00:03:36,730 Cool off. 23 00:03:37,150 --> 00:03:38,690 Let me explain something to you. 24 00:03:39,950 --> 00:03:43,510 In a community watch, you report all suspicious behavior to the police 25 00:03:43,510 --> 00:03:46,390 department. That's why they're calling it a community watch instead of a 26 00:03:46,390 --> 00:03:47,390 community lynch mob. 27 00:03:48,230 --> 00:03:53,030 Look, I'm block captain of the Jackson Street Watch, and we're sick and tired 28 00:03:53,030 --> 00:03:56,290 dirt like that thrashing the streets that our kids play on. You cops talked 29 00:03:56,290 --> 00:03:58,990 into forming the watch. Now, are you going to haul us down here every time 30 00:03:58,990 --> 00:03:59,990 we try to help you out? 31 00:04:00,690 --> 00:04:03,810 Every time you break the law, I'm going to bring you in. Well, what the hell do 32 00:04:03,810 --> 00:04:08,230 you expect? We call you guys, and maybe, maybe you get around to coming by next 33 00:04:08,230 --> 00:04:10,030 week. You cops don't do squat. 34 00:04:12,550 --> 00:04:16,470 If you can't keep those drug -pushing creeps off of our streets, then by God, 35 00:04:16,470 --> 00:04:17,470 will. 36 00:04:17,649 --> 00:04:21,910 Possession, buying, selling, using. 37 00:04:22,690 --> 00:04:26,310 Is there anything we don't have on you, Finch? What happened to my phone call? 38 00:04:26,710 --> 00:04:27,990 Your phone call is coming. 39 00:04:29,270 --> 00:04:32,610 Narco's been watching you the last six weeks. We got a short novel here on what 40 00:04:32,610 --> 00:04:33,610 you've been up to. 41 00:04:34,050 --> 00:04:35,090 Nothing's going to change that. 42 00:04:35,390 --> 00:04:37,530 Yo, sis, you can't hold me with this. 43 00:04:39,110 --> 00:04:40,110 Come on, bitch. 44 00:04:40,270 --> 00:04:41,270 Give it up. 45 00:04:41,690 --> 00:04:42,810 You're a two -time loser. 46 00:04:43,450 --> 00:04:45,070 This ain't going to go down good for you. 47 00:04:45,330 --> 00:04:46,330 Now, wait a minute. 48 00:04:46,370 --> 00:04:50,750 I get chased by a pack of racist dogs, and I'm the one that needs a hanky and a 49 00:04:50,750 --> 00:04:52,490 lawyer? You know the song. 50 00:04:52,730 --> 00:04:54,450 Sell crack, go to jail. 51 00:04:54,770 --> 00:04:55,850 I wasn't doing nothing. 52 00:04:56,390 --> 00:04:58,290 Come on, pal. We had you staked out. 53 00:04:59,500 --> 00:05:02,800 Cops saw you make the sale. No, what they saw was a bunch of white boys 54 00:05:02,800 --> 00:05:05,180 to kill my black butt for being in the wrong neighborhood. 55 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 In their neighborhood. 56 00:05:06,960 --> 00:05:08,260 Maybe the jury will buy that. 57 00:05:09,060 --> 00:05:13,540 Of course, there is the five grand and the bag of crack you had stuffed in your 58 00:05:13,540 --> 00:05:14,540 back pocket. 59 00:05:16,640 --> 00:05:17,820 Now you get your phone back. 60 00:05:28,620 --> 00:05:32,420 We had the guy under surveillance until you butted in, Danko. So what? With our 61 00:05:32,420 --> 00:05:35,100 court system, that crack dealer will be back on the same corner in two hours. 62 00:05:35,420 --> 00:05:39,120 He's already got two convictions on his sheet. We can put him away again if the 63 00:05:39,120 --> 00:05:42,760 jury doesn't buy how a poor, innocent black kid got hammered out by a group of 64 00:05:42,760 --> 00:05:44,520 vigilantes and powered by the police department. 65 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 Two convictions? 66 00:05:46,500 --> 00:05:49,440 That's exactly what I'm talking about. Two convictions and he's still out there 67 00:05:49,440 --> 00:05:50,419 selling dope. 68 00:05:50,420 --> 00:05:51,420 Will you give it a rest? 69 00:05:52,100 --> 00:05:54,220 Hey, you don't know how to do your job. Don't blame me. 70 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 Let me tell you something. 71 00:05:55,820 --> 00:05:58,100 Bad guys come in all colors. Don't you ever forget that. 72 00:06:00,640 --> 00:06:02,720 Get out of here. Your friends are outside waiting for you. 73 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 Go on, get out. 74 00:06:10,720 --> 00:06:11,960 What are you looking at, Jerry? 75 00:06:17,980 --> 00:06:19,900 Fitch is calling his lawyer. You get him squared away? 76 00:06:20,360 --> 00:06:22,300 It'll take more than talk to get him squared away. 77 00:06:30,920 --> 00:06:34,080 Sam, watch programs don't work. They never have and they never will. 78 00:06:34,320 --> 00:06:35,840 Someone down the road a lynch mob developed. 79 00:06:36,240 --> 00:06:37,179 You might be right. 80 00:06:37,180 --> 00:06:40,280 I hear the watch was ready to beat the crap out of this guy until the police 81 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 stepped in. 82 00:06:41,340 --> 00:06:44,480 Yeah. Can you imagine a watch program for today's drug dealers? 83 00:06:46,680 --> 00:06:47,780 Who are the arresting officers? 84 00:06:49,260 --> 00:06:50,860 Sergeant Hunter. 85 00:06:51,100 --> 00:06:52,180 Hunter? Yeah. 86 00:06:56,040 --> 00:06:58,780 Mr. Stormtrooper himself, huh? I didn't know you knew him. 87 00:06:59,070 --> 00:07:01,350 Yeah, sure. So do half the city officials in this town. 88 00:07:02,050 --> 00:07:05,710 Malinsky I ran into a few years ago with 77th Street Division. 89 00:07:07,530 --> 00:07:09,090 There's a good mix of characters here, Sam. 90 00:07:10,590 --> 00:07:11,710 Why don't you take a run at it? 91 00:07:11,990 --> 00:07:12,990 Go ahead. 92 00:07:20,090 --> 00:07:23,310 If the cops can't keep this filth out of our neighborhood, Mr. 93 00:07:23,570 --> 00:07:25,490 Danko continued, then the law -abiding... 94 00:07:26,000 --> 00:07:30,560 taxpaying citizen, has every right to protect himself and his family in any 95 00:07:30,560 --> 00:07:33,120 that's left to him. I thought you had an agreement with this guy, Danko. Who 96 00:07:33,120 --> 00:07:35,880 wrote that? Who do you think wrote it? Andy McBride, the Dr. 97 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 Sardonicus of the press. 98 00:07:38,440 --> 00:07:42,580 Andy McBride, I know him. Yeah, everybody knows Andy McBride. He's a 99 00:07:42,580 --> 00:07:43,580 butt. 100 00:07:43,760 --> 00:07:47,220 I want you to personally handle this matter now. It's not exactly a metro 101 00:07:47,420 --> 00:07:50,980 The watch program is the chief's baby. He went out on a limb to guarantee its 102 00:07:50,980 --> 00:07:54,660 success. Where the hell's my jacket? Needless to say, something like this 103 00:07:54,660 --> 00:07:55,660 easily sink it. 104 00:07:55,900 --> 00:07:59,280 All McBride needs is more fuel from a creep like Danko. We'll get right on it. 105 00:07:59,320 --> 00:08:01,400 All right. If you need more officers, let me know. Yeah. 106 00:08:04,360 --> 00:08:05,580 How well do you know McBride? 107 00:08:06,180 --> 00:08:08,560 Enough to give him the other side of the story. Good. Give it to him. 108 00:08:24,840 --> 00:08:25,840 What are you doing here? 109 00:08:26,500 --> 00:08:28,160 Read the newspapers. Wanted to talk to you about it. 110 00:08:28,440 --> 00:08:31,220 What's there to talk about? I got a right to express myself. I rubbed you 111 00:08:31,220 --> 00:08:32,220 wrong way. 112 00:08:32,280 --> 00:08:34,360 It's not my problem. And when did you talk to McBride? 113 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Butt out, Hunter. 114 00:08:41,659 --> 00:08:44,660 Pretty high -strung guy, aren't you? You ever raise any kids, Sergeant? No, I 115 00:08:44,660 --> 00:08:47,020 haven't. Yeah, well, I got three of them. And every day I send them off to 116 00:08:47,020 --> 00:08:48,900 school, I gotta worry about what's gonna happen to them on the street. 117 00:08:49,360 --> 00:08:51,240 Somebody's gotta take care of the problem. If not you, then stop! 118 00:08:51,560 --> 00:08:52,519 Look it. 119 00:08:52,520 --> 00:08:55,680 We can't clean up the streets over the night. I wish to God we could. I know 120 00:08:55,680 --> 00:08:56,700 what I'd do if it was up to me. 121 00:08:57,040 --> 00:09:00,300 But some people might interpret that as a blow to personal rights. Yeah, well, I 122 00:09:00,300 --> 00:09:01,300 got rights too. 123 00:09:01,580 --> 00:09:04,780 Look, I know you do, but you can't go running up and down the street beating 124 00:09:04,780 --> 00:09:06,480 on people. That's not what the watch is about. 125 00:09:06,900 --> 00:09:09,800 Look, I got the right to bear arms, and if I have to use them to protect my 126 00:09:09,800 --> 00:09:13,220 property and family, I will. And if I have to talk to reporters to let them 127 00:09:13,220 --> 00:09:15,060 how I feel, then that is exactly what I will do. 128 00:09:17,760 --> 00:09:20,760 Community Watch woke us up, Sergeant, to the fact that we all feel the same way 129 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 about things. 130 00:09:21,840 --> 00:09:23,260 We can take care of our own neighborhood. 131 00:09:23,880 --> 00:09:25,420 Let me tell you something, Danko. 132 00:09:26,720 --> 00:09:29,480 You better be careful. Go by the rules or you could turn this neighborhood 133 00:09:29,480 --> 00:09:30,480 upside down. 134 00:09:32,040 --> 00:09:33,260 I got work to do, Sergeant. 135 00:09:34,080 --> 00:09:35,160 Hey, Danko. 136 00:09:37,020 --> 00:09:40,280 You break the law and I'll arrest you like any other criminal. Don't make me 137 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 come back here. 138 00:10:19,180 --> 00:10:20,180 Well, well, well. 139 00:10:21,340 --> 00:10:22,400 Joanne Molese. 140 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 You remember. 141 00:10:24,700 --> 00:10:29,140 Are you kidding? How could I forget? Cold coffee, stale donut, blazing 142 00:10:29,460 --> 00:10:32,780 Long sleepless nights watching you toss felons into the paddy wagon. 143 00:10:33,120 --> 00:10:34,120 I read your article. 144 00:10:35,120 --> 00:10:36,240 So did my captain. 145 00:10:36,560 --> 00:10:37,780 You mean the one on Jackson Street? 146 00:10:38,120 --> 00:10:42,020 Yeah. Oh, and I thought that you were going to stop by to catch up on my life. 147 00:10:42,080 --> 00:10:45,800 You know, why haven't I won the Pulitzer yet? Has some lucky lady landed me? No, 148 00:10:45,820 --> 00:10:46,820 I'm afraid not. 149 00:10:47,280 --> 00:10:50,180 And you're wondering where I get off making the cops look like the Three 150 00:10:50,180 --> 00:10:51,880 Stooges. Yeah, that's right. 151 00:10:53,400 --> 00:10:54,740 Well, I guess Hunter sent you, huh? 152 00:10:55,260 --> 00:10:58,240 Tell me, how is the sergeant? Still busting heads and cracking cases? 153 00:10:59,140 --> 00:11:02,060 Still trying to do his job, like the rest of us. 154 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 Now, about that article. 155 00:11:04,400 --> 00:11:06,900 Listen, Melinsky, I'm not just going after the cops. 156 00:11:07,380 --> 00:11:10,740 I'm going after the whole thinking system that says that decent people have 157 00:11:10,740 --> 00:11:15,300 just stand by and do nothing while a good neighbor just slowly sinks into the 158 00:11:15,300 --> 00:11:16,300 sunset. 159 00:11:16,360 --> 00:11:17,800 You're just stirring people up. 160 00:11:18,260 --> 00:11:20,160 I didn't make the situation at Jackson Street. 161 00:11:20,420 --> 00:11:22,960 You're not helping the situation on Jackson Street either. 162 00:11:23,600 --> 00:11:27,560 Jackson Street has enough problems already without you adding wood to the 163 00:11:28,280 --> 00:11:32,900 That article was unfair to the reality of the situation, and you know it. Okay. 164 00:11:33,600 --> 00:11:35,540 So what is the reality of the situation? 165 00:11:36,400 --> 00:11:38,300 How many police officers did you interview? 166 00:11:38,880 --> 00:11:39,880 Not one. 167 00:11:40,220 --> 00:11:41,600 You talk to a hothead? 168 00:11:42,220 --> 00:11:43,220 That's irresponsible. 169 00:11:44,010 --> 00:11:48,070 Really? I seem to remember a case I covered a few years ago in Griffith 170 00:11:48,230 --> 00:11:52,250 And I also remember a young police officer who came off looking pretty good 171 00:11:52,250 --> 00:11:53,250 those articles. 172 00:11:53,270 --> 00:11:54,570 That's not what we're talking about. 173 00:11:55,090 --> 00:11:56,850 Those articles got you noticed, Malinsky. 174 00:11:57,790 --> 00:12:01,310 There are people who say that you might still be at 77th Street Division if it 175 00:12:01,310 --> 00:12:03,410 hadn't been for, uh, McBride. 176 00:12:04,450 --> 00:12:07,230 LAPD does not staff Metro from newspaper articles. 177 00:12:08,070 --> 00:12:09,070 All right. 178 00:12:10,150 --> 00:12:11,270 So where do we go from here? 179 00:12:12,300 --> 00:12:13,600 You're an investigative reporter. 180 00:12:14,740 --> 00:12:16,720 Investigate. Find out the truth. 181 00:12:17,580 --> 00:12:18,580 Help us. 182 00:12:18,980 --> 00:12:20,220 Help Jackson Street. 183 00:12:21,260 --> 00:12:22,580 Look, Malinsky, I'd like to. 184 00:12:23,720 --> 00:12:25,340 But watch programs don't work. 185 00:12:26,280 --> 00:12:30,180 They may have in World War II or in some suburbs where there may be some petty 186 00:12:30,180 --> 00:12:31,180 thievery, but that's it. 187 00:12:31,460 --> 00:12:36,920 No. The police department is trying to fool the public into believing that they 188 00:12:36,920 --> 00:12:38,580 have the cure for their own problem. 189 00:12:39,460 --> 00:12:40,620 And that's irresponsible. 190 00:12:58,040 --> 00:12:59,660 Joe? In the kitchen, Ma. 191 00:13:00,300 --> 00:13:01,600 Where's your sister? She's upstairs. 192 00:13:02,440 --> 00:13:05,560 You should have seen the line at the grocery store. Everybody in town wanted 193 00:13:05,560 --> 00:13:07,800 buy groceries at the same time. Did you get the tomatoes? 194 00:13:08,060 --> 00:13:09,060 They're right on top. 195 00:13:10,400 --> 00:13:13,300 You know, I told you I'd take care of the shopping. You've got enough to do. 196 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 I got it! 197 00:13:15,420 --> 00:13:16,420 I got it! 198 00:13:20,040 --> 00:13:22,380 I said I got it. Don't eat up the phone, okay? 199 00:13:22,740 --> 00:13:23,740 Mind your own business. 200 00:13:23,920 --> 00:13:26,520 Look, all you do is talk on the phone. Make it quick. 201 00:13:30,010 --> 00:13:31,010 Hello? 202 00:13:31,830 --> 00:13:32,830 Yeah. 203 00:13:33,170 --> 00:13:34,370 It'll take me about ten minutes. 204 00:13:35,270 --> 00:13:37,490 Okay. Okay. Bye. 205 00:13:38,830 --> 00:13:40,850 See you later. Where do you think you're going? 206 00:13:44,670 --> 00:13:46,010 Don't be late for dinner! 207 00:13:49,290 --> 00:13:51,450 What are you so upset about, Joe? 208 00:13:51,910 --> 00:13:53,310 Lisa can take care of herself. 209 00:13:53,550 --> 00:13:57,170 You're her brother, not her father. Let her live her life, you live yours. 210 00:13:57,720 --> 00:13:59,280 Look, I don't want her out on the street, okay? 211 00:13:59,480 --> 00:14:02,600 You know, if Dad were alive, he wouldn't want her out there either. You know, 212 00:14:02,620 --> 00:14:05,220 there's all those dope dealer's muggies. What about your community watch? Isn't 213 00:14:05,220 --> 00:14:06,220 that doing some good? 214 00:14:06,340 --> 00:14:07,340 It's fine, Ma. 215 00:14:07,580 --> 00:14:09,400 Look, where does she always go, anyway? 216 00:14:10,360 --> 00:14:14,480 There's other ways of protecting your family than fighting in the streets. You 217 00:14:14,480 --> 00:14:15,820 listen to the police, Joe. 218 00:14:17,180 --> 00:14:18,600 Look, I gotta run an errand, okay? 219 00:14:18,880 --> 00:14:21,280 You're as bad as your sister. Don't be late for dinner. 220 00:15:02,310 --> 00:15:03,310 Hey, Jacob. 221 00:15:03,610 --> 00:15:04,610 Hey, Joey, what's up? 222 00:15:04,950 --> 00:15:06,170 Oh, Lisa, what's up? 223 00:15:06,410 --> 00:15:07,189 What's the matter? 224 00:15:07,190 --> 00:15:08,190 Oh, I don't know, man. 225 00:15:08,430 --> 00:15:10,570 I don't know what she's doing anymore. I don't know where she's going. 226 00:15:10,810 --> 00:15:13,170 Come on, she's just a kid, Joe. Just a kid. 227 00:15:13,750 --> 00:15:17,210 That cop Hunter got in my face again today. 228 00:15:17,510 --> 00:15:18,650 Hey, Chuck, can I get some change? 229 00:15:19,130 --> 00:15:20,130 Why? 230 00:15:20,430 --> 00:15:22,950 I don't know. I guess you got nothing better to do. You know, he rides around 231 00:15:22,950 --> 00:15:26,130 all day in that police car. He's insulated from what's happening on the 232 00:15:26,270 --> 00:15:28,910 He hasn't got any kids being hit over the head by these dope dealers. 233 00:15:29,350 --> 00:15:30,149 Thanks, Chuck. 234 00:15:30,150 --> 00:15:31,150 What'd you tell him? 235 00:15:31,700 --> 00:15:32,840 I told him you don't know nothing. 236 00:15:33,920 --> 00:15:34,920 Be careful. 237 00:15:36,640 --> 00:15:37,640 Why'd you say that to me? 238 00:15:39,540 --> 00:15:41,200 I don't know. Look, he wants my smokes. 239 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 Yeah. 240 00:16:12,300 --> 00:16:13,700 Get Raymond and Bob now. 241 00:16:14,660 --> 00:16:15,660 Now! 242 00:16:44,140 --> 00:16:45,140 You live in this neighborhood, boy? 243 00:16:46,020 --> 00:16:47,620 No, I don't. Then where do you live? 244 00:16:48,420 --> 00:16:51,020 What's all this about? What this is about is you're in the wrong place at 245 00:16:51,020 --> 00:16:51,879 wrong time, buddy. 246 00:16:51,880 --> 00:16:54,300 Maybe you're here to visit somebody, huh? Somebody wants to buy some dope or 247 00:16:54,300 --> 00:16:56,760 something? Hey, look, man, I don't know what you're talking about. 248 00:16:57,080 --> 00:17:02,820 I'll always... You take a message, nigger. I don't want any more of you 249 00:17:02,820 --> 00:17:04,180 dealers anywhere on Jackson Street. 250 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Get out! 251 00:18:12,709 --> 00:18:13,709 Let me out! 252 00:18:49,640 --> 00:18:52,780 Come on, let's go. What do you have? Head injury. Any other injuries? 253 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Minor contusions. 254 00:19:24,110 --> 00:19:25,110 I want left, that. 255 00:19:25,650 --> 00:19:26,930 Open IV all the way. 256 00:19:27,990 --> 00:19:28,990 Call X -ray. 257 00:19:29,590 --> 00:19:30,590 Watch his head. 258 00:19:32,990 --> 00:19:35,090 Get a hematocrit. Type and cross -match. 259 00:19:35,550 --> 00:19:36,730 X -ray is on the way. 260 00:19:37,010 --> 00:19:38,010 What's BP? 261 00:19:38,050 --> 00:19:39,050 80 over 50. 262 00:19:39,370 --> 00:19:40,370 Let's prep the area. 263 00:19:40,590 --> 00:19:42,130 Give more D5LR. 264 00:19:42,350 --> 00:19:45,090 I want 1 % xylocaine. Should I call OR? 265 00:19:45,390 --> 00:19:46,349 Have him stand by. 266 00:19:46,350 --> 00:19:47,329 You want O2? 267 00:19:47,330 --> 00:19:48,330 Yes, 5 liters. 268 00:19:48,490 --> 00:19:49,449 Update BP. 269 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 80 over 48. 270 00:19:56,010 --> 00:19:57,310 I heard the call on the way home. 271 00:19:57,750 --> 00:19:58,729 What's happening? 272 00:19:58,730 --> 00:20:00,530 Kid got beat up over near Jackson Street. 273 00:20:00,730 --> 00:20:01,730 What's his condition? 274 00:20:01,790 --> 00:20:04,950 Took a hell of a beating. Doesn't look good, though, right? Gee, Mary and Jay, 275 00:20:04,950 --> 00:20:06,490 knew this was going to happen. Any witnesses? 276 00:20:06,770 --> 00:20:10,170 Well, we do have one woman who saw the whole thing happen from a four -story 277 00:20:10,170 --> 00:20:14,270 fire. Great. That means she can't ID anyone, right? Where is he? I want to 278 00:20:14,270 --> 00:20:15,290 my boy. Where is he? 279 00:20:15,730 --> 00:20:16,970 Somebody please talk to me. 280 00:20:17,390 --> 00:20:18,570 Please. Malinsky? 281 00:20:21,690 --> 00:20:22,810 Help this lady out, please. 282 00:20:25,550 --> 00:20:26,550 It's okay, officer. 283 00:20:27,190 --> 00:20:28,330 I want to see my boy. 284 00:20:28,550 --> 00:20:30,010 Are you Randy Ellis' mother? Yes. 285 00:20:30,450 --> 00:20:34,070 Is he all right? I'm Officer Joanne Malinsky, LAPD. Is he in there? Let's go 286 00:20:34,070 --> 00:20:35,410 over here and talk. Calm down. Relax. 287 00:20:35,890 --> 00:20:38,970 Please tell me. They're doing everything they can. Have a seat right here. Two 288 00:20:38,970 --> 00:20:40,390 of these incidents in two days. 289 00:20:41,090 --> 00:20:43,110 The chief called me this morning wanting an update. 290 00:20:43,370 --> 00:20:45,550 I told him all was well and you were on the case. 291 00:20:45,790 --> 00:20:48,310 Well, I'm on the case, all right, but all is not well, Charlie. 292 00:20:48,750 --> 00:20:52,510 Our witness didn't describe anybody specifically, but she did say Randy's 293 00:20:52,510 --> 00:20:53,510 attackers were white. 294 00:20:53,980 --> 00:20:55,640 Don't tell me there were five of them. Yep. 295 00:20:56,280 --> 00:21:00,060 We have got to pray to God one of them wasn't Danko. Why do I feel he is? 296 00:21:00,260 --> 00:21:03,140 I thought you talked to him again. Well, I did talk to him, but apparently he 297 00:21:03,140 --> 00:21:04,140 didn't listen to me. 298 00:21:05,340 --> 00:21:06,259 Oh, no. 299 00:21:06,260 --> 00:21:07,260 What? 300 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 What's he doing here? 301 00:21:12,220 --> 00:21:13,179 I don't know. 302 00:21:13,180 --> 00:21:14,180 McBride! 303 00:21:15,160 --> 00:21:18,540 Wait a second, Hart. 304 00:21:20,520 --> 00:21:21,800 What are you doing here? 305 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 I'm doing my job. 306 00:21:23,450 --> 00:21:24,450 Just like you, Sergeant. 307 00:21:24,590 --> 00:21:28,510 My job doesn't include pumping up an entire neighborhood. Relax. I am a 308 00:21:28,510 --> 00:21:29,810 reporter. I'm objective. 309 00:21:30,050 --> 00:21:31,130 And I'm here to get the facts. 310 00:21:31,390 --> 00:21:33,310 You don't need the facts. You write whatever you want. 311 00:21:33,510 --> 00:21:35,650 Well, you seem to have a lot of trouble with facts. Let me just tell you 312 00:21:35,650 --> 00:21:36,650 something. Relax. 313 00:21:37,310 --> 00:21:39,250 I only write what's there. 314 00:21:39,730 --> 00:21:42,770 That's a lie. Yeah, as a matter of fact, that last piece you did was a little 315 00:21:42,770 --> 00:21:44,250 one -sided, wouldn't you say? 316 00:21:44,810 --> 00:21:47,910 Decent, hard -working citizens protecting their homes. You make it 317 00:21:47,910 --> 00:21:50,770 there were murderers. I am not going to be intimidated by this police 318 00:21:50,770 --> 00:21:51,770 department. 319 00:21:53,130 --> 00:21:56,410 I'd like to hear the song you're going to sing when your editor gets a phone 320 00:21:56,410 --> 00:21:58,110 call from Commander Burns, Pally. 321 00:21:59,750 --> 00:22:00,750 Malinsky? 322 00:22:02,170 --> 00:22:03,450 What did Miss Ellis have to say? 323 00:22:03,810 --> 00:22:06,870 Randy was supposed to be meeting a girl from his school named Lisa Baker. 324 00:22:07,310 --> 00:22:10,610 They were going to get together for a tutoring session at the library in 325 00:22:10,610 --> 00:22:12,990 Heights. Now, wait a minute. What are you saying? This kid may not be a drug 326 00:22:12,990 --> 00:22:15,730 dealer? He's an innocent student on his way to the library? 327 00:22:16,050 --> 00:22:18,470 Tomorrow, bright and early, you're at the Baker house. You got it? 328 00:22:18,690 --> 00:22:19,349 Got it. 329 00:22:19,350 --> 00:22:20,350 I'm going to go see a jerk. 330 00:22:20,960 --> 00:22:22,740 You stay away from Danko. 331 00:22:25,160 --> 00:22:26,160 Tonight, anyway. 332 00:23:01,930 --> 00:23:02,930 Hi, how's it going? 333 00:23:03,330 --> 00:23:04,330 Good. 334 00:23:05,670 --> 00:23:08,610 Sorry I don't have time for breakfast, but how about dancing Thursday night? 335 00:23:10,410 --> 00:23:12,550 Oh, heck, Thursday nights I have karate class. 336 00:23:13,630 --> 00:23:16,470 Friday, then. I mean, I got a job, a car, all my own tea. 337 00:23:18,250 --> 00:23:19,610 Me, too. Small world. 338 00:23:20,270 --> 00:23:21,670 See, we have so much in common. 339 00:23:22,190 --> 00:23:23,350 So what's keeping us apart? 340 00:23:24,250 --> 00:23:25,770 I'm Officer Joanne Malensky. 341 00:23:28,250 --> 00:23:29,850 Do you know someone named Lisa Baker? 342 00:23:31,900 --> 00:23:33,240 Yeah, I know her. She's my sister. 343 00:23:37,040 --> 00:23:39,040 She already went to school. What do you want to talk to her about? 344 00:23:39,320 --> 00:23:40,600 I just want to ask her some questions. 345 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Joe! 346 00:23:43,160 --> 00:23:44,160 Oh, hi. 347 00:23:45,240 --> 00:23:46,240 What's going on? 348 00:23:46,720 --> 00:23:48,800 Police officer, Ma. She wants to talk to Lisa. 349 00:23:49,560 --> 00:23:51,320 Look, I told her she already went to school. 350 00:23:52,700 --> 00:23:54,500 Is Lisa in some sort of trouble? 351 00:23:54,960 --> 00:23:58,300 Oh, no. I just wanted to talk to her about something that happened yesterday 352 00:23:58,300 --> 00:24:00,020 evening. Oh, what was that? 353 00:24:04,409 --> 00:24:05,970 Hi. Sorry, I didn't know I was interrupting. 354 00:24:07,470 --> 00:24:09,070 Look, I thought you already went to school. 355 00:24:09,610 --> 00:24:12,250 I'm Officer Joanne Malensky, Los Angeles Police Department. 356 00:24:14,970 --> 00:24:17,030 Do you know a young man named Randy Ellis? 357 00:24:17,710 --> 00:24:18,710 Yeah. 358 00:24:19,010 --> 00:24:22,750 Randy was apparently jumped by a group of men in a vacant lot not far from here 359 00:24:22,750 --> 00:24:23,750 yesterday afternoon. 360 00:24:24,750 --> 00:24:26,330 He's in the hospital in serious condition. 361 00:24:26,970 --> 00:24:28,270 What? Oh, my God. 362 00:24:29,610 --> 00:24:32,190 Randy's mom said he was on his way to the library to meet you. 363 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 Is that true? 364 00:24:35,660 --> 00:24:39,380 Yeah, he was tutoring me in art, and I was helping him with chemistry class. 365 00:24:40,100 --> 00:24:42,980 I was going to meet him, but he never showed up. 366 00:24:56,960 --> 00:24:59,660 Hunter, come here a second. I need to talk to you. 367 00:25:10,120 --> 00:25:12,680 This is Detective Ray Snyder, Narco. He's got something for us. 368 00:25:12,900 --> 00:25:13,900 Detective? Sergeant. 369 00:25:14,480 --> 00:25:18,060 You'd think, with all the heat on the Jackson Street area, the homeboys would 370 00:25:18,060 --> 00:25:18,959 lay low. 371 00:25:18,960 --> 00:25:22,880 But we zeroed in on a crack house that's been doing serious business all summer. 372 00:25:23,000 --> 00:25:25,020 We're talking non -stop around the clock. 373 00:25:25,360 --> 00:25:27,860 Place is run by a man named David Allen Walker. 374 00:25:28,560 --> 00:25:34,120 Early 30s, 6 '2", brown on brown, emerald ring, a gold Rolex you could 375 00:25:34,120 --> 00:25:36,480 press. Your average white trash pusher. 376 00:25:37,380 --> 00:25:38,380 Showtime's midnight. 377 00:26:12,659 --> 00:26:14,160 Open up! Police! Fire! 378 00:26:23,080 --> 00:26:24,080 Freeze! Police! 379 00:26:24,240 --> 00:26:25,179 Don't shoot, man. 380 00:26:25,180 --> 00:26:26,860 Don't shoot. I want to make a deal. 381 00:26:27,140 --> 00:26:28,540 You ain't got nothing to make a deal with. 382 00:26:28,760 --> 00:26:29,759 The black kid. 383 00:26:29,760 --> 00:26:30,900 Over on Jackson Street. 384 00:26:31,470 --> 00:26:33,150 The one that got beat up? What about him? 385 00:26:33,570 --> 00:26:34,690 I know who hammered him. 386 00:26:41,150 --> 00:26:43,810 Surely there's no need for a pair of handcuffs on the boy. 387 00:26:44,590 --> 00:26:45,950 Joe, I'll call Mr. Mills. 388 00:26:46,270 --> 00:26:48,270 He'll know a lawyer. He'll know just what we should do. 389 00:26:51,790 --> 00:26:54,250 He didn't do anything. You'll find out. 390 00:27:07,240 --> 00:27:08,940 Don't worry, Mom. It's going to be all right. 391 00:27:30,760 --> 00:27:31,760 Hey, Hunter. 392 00:27:32,360 --> 00:27:33,720 Oh, and I just had lunch. 393 00:27:34,280 --> 00:27:37,390 Well... You made an arrest based on the word of a crack deal who'd sell his 394 00:27:37,390 --> 00:27:41,030 lungs if he had to. Walker was an eyewitness. His story checked out. 395 00:27:41,030 --> 00:27:42,130 bull. Let me tell you something. 396 00:27:42,470 --> 00:27:45,950 If I'd slammed the stories you slammed, I'd have been fired a long time ago. Joe 397 00:27:45,950 --> 00:27:48,470 Baker works six days a week. He supports his mother and his sister. 398 00:27:48,670 --> 00:27:51,930 He takes classes at night. And he still has time for that watch program that's 399 00:27:51,930 --> 00:27:52,930 trying to clean up his neighborhood. 400 00:27:53,090 --> 00:27:56,010 Too bad he listened to Danko. Well, at least Danko and Baker have the guts to 401 00:27:56,010 --> 00:27:57,450 the dirty work. Have you been drinking? 402 00:27:58,470 --> 00:28:01,450 If you want to write the story, the real story, write our side of it. You'll 403 00:28:01,450 --> 00:28:04,570 sell more papers. Yes, no. The story is police manipulation, and I know that. 404 00:28:04,670 --> 00:28:08,230 Joel Baker beat up a kid, a good kid, a decent kid, an honor student even. Did 405 00:28:08,230 --> 00:28:11,810 you know he has a full scholarship at Cal Conservatory? Yeah, he does. Now, 406 00:28:11,810 --> 00:28:13,230 a nap, wake up, and write the truth. 407 00:28:18,450 --> 00:28:19,450 He's a good kid, huh? 408 00:28:37,480 --> 00:28:39,100 Officer Joanne Malensky, LAPD. 409 00:28:39,380 --> 00:28:40,380 How you feeling? 410 00:28:43,440 --> 00:28:44,440 Better, thanks. 411 00:28:44,680 --> 00:28:45,680 Good. 412 00:28:45,960 --> 00:28:48,540 I met your mom the other night. They brought you into the hospital. 413 00:28:49,260 --> 00:28:50,260 She's real nice. 414 00:28:50,840 --> 00:28:52,020 And real worried about you. 415 00:28:52,580 --> 00:28:54,880 Yeah. My mom is the greatest. 416 00:28:55,540 --> 00:28:56,960 So what happened the other day, Randy? 417 00:28:58,180 --> 00:29:02,680 I was on my way home from the library when five men jumped me and chased me 418 00:29:02,680 --> 00:29:03,680 the street. 419 00:29:04,100 --> 00:29:05,100 Five white men? 420 00:29:05,180 --> 00:29:07,010 Yeah. Five white men. 421 00:29:07,950 --> 00:29:09,450 Did you see any of their faces? 422 00:29:10,310 --> 00:29:14,710 It all happened so fast, I wasn't concentrating on much except for getting 423 00:29:14,710 --> 00:29:15,249 of there. 424 00:29:15,250 --> 00:29:16,250 I see. 425 00:29:16,830 --> 00:29:18,610 Do you have any idea why they attacked you? 426 00:29:19,870 --> 00:29:20,870 No. 427 00:29:22,170 --> 00:29:24,170 You live at 129 Green Street, right? 428 00:29:24,470 --> 00:29:27,070 Yeah. What were you doing over on Jackson Street? 429 00:29:29,490 --> 00:29:31,150 I was walking home from the library. 430 00:29:32,750 --> 00:29:35,670 Well, isn't Jackson Street about a mile out of the way from where you live? 431 00:29:39,250 --> 00:29:42,690 Randy, your mom said you were meeting Lisa Baker at the library to do 432 00:29:43,850 --> 00:29:46,170 I think my mom must have made a mistake. 433 00:29:47,210 --> 00:29:49,690 No, I don't think so. She seemed real sure about it. 434 00:29:50,570 --> 00:29:51,570 No. 435 00:29:51,910 --> 00:29:53,330 I went to study by myself. 436 00:29:55,230 --> 00:29:56,490 You do know Lisa Baker? 437 00:29:57,450 --> 00:29:59,790 Yeah. She's in a couple of my classes. 438 00:30:00,680 --> 00:30:02,740 But you weren't over on Jackson Street to meet her? 439 00:30:03,300 --> 00:30:05,160 No. I said no. 440 00:30:05,960 --> 00:30:09,140 You know, Lisa Baker lives about two blocks from where you were beaten up. 441 00:30:11,520 --> 00:30:12,720 Do you know Joe Baker? 442 00:30:14,180 --> 00:30:15,180 Lisa's big brother. 443 00:30:15,840 --> 00:30:17,320 So you know Lisa pretty well. 444 00:30:17,600 --> 00:30:21,300 Like I said, we're in a few classes together. 445 00:30:22,660 --> 00:30:28,240 We arrested Joe Baker as one of the five men who chased you and beat you up. 446 00:30:31,820 --> 00:30:33,600 Something doesn't make sense here, Randy. 447 00:30:35,200 --> 00:30:36,200 What's going on? 448 00:30:36,960 --> 00:30:40,120 Dr. Parker, 3 North. Dr. Parker, 3 North, please. 449 00:30:52,620 --> 00:30:54,380 Randy, can I talk to you for a second? 450 00:30:55,780 --> 00:30:56,780 Yes, sir. 451 00:30:56,900 --> 00:30:57,900 This won't take a minute. 452 00:30:59,240 --> 00:31:01,340 What's on your mind? Well, I just got a phone call. 453 00:31:01,620 --> 00:31:02,620 Have a seat. 454 00:31:04,500 --> 00:31:06,040 What's with the phone call? 455 00:31:06,620 --> 00:31:08,000 A Jackson Street thing. 456 00:31:09,920 --> 00:31:12,300 Got a call from Commander Burns a little while ago. 457 00:31:13,180 --> 00:31:14,180 Sam, 458 00:31:14,380 --> 00:31:18,740 Joe Baker's gonna beat this rap. There is not a jury in the world that's gonna 459 00:31:18,740 --> 00:31:19,740 convict this kid. 460 00:31:19,960 --> 00:31:24,560 Forget about it. Listen, Andy, are you sure you're not using that story to 461 00:31:24,560 --> 00:31:25,580 attack the police department? 462 00:31:26,140 --> 00:31:27,560 What the hell are you talking about? 463 00:31:27,930 --> 00:31:30,770 Burns asked me if this newspaper is condoning vigilantism. 464 00:31:31,210 --> 00:31:32,210 That's ridiculous. 465 00:31:32,590 --> 00:31:33,590 It's not ridiculous. 466 00:31:33,790 --> 00:31:37,030 Let me tell you something, Annie McBride. The way it sits right now, it 467 00:31:37,030 --> 00:31:40,830 like this newspaper is condoning vigilantism. I want to tell you 468 00:31:40,830 --> 00:31:41,830 do not. 469 00:31:42,690 --> 00:31:45,270 That's just great. 470 00:31:45,910 --> 00:31:50,270 Everywhere I go, somebody's trying to pull me back every time things get a 471 00:31:50,270 --> 00:31:51,109 little hot. 472 00:31:51,110 --> 00:31:55,330 The truth is out there on the street, Sam, but you don't want to stir things 473 00:31:55,530 --> 00:31:56,590 And that's too bad. 474 00:31:57,080 --> 00:32:00,560 Because that's what a newspaper's for. To stir things up. 475 00:32:00,760 --> 00:32:01,980 That's what sells. 476 00:32:02,440 --> 00:32:04,640 It's not just about selling newspapers, Andy. 477 00:32:04,980 --> 00:32:05,980 Yes, it is. 478 00:32:06,260 --> 00:32:10,540 You brought me in to boost the circulation. Something this newspaper 479 00:32:10,540 --> 00:32:11,540 bad. 480 00:32:13,580 --> 00:32:15,140 Let me do my job, Sam. 481 00:32:28,780 --> 00:32:30,200 We do want to sell newspapers. 482 00:32:31,100 --> 00:32:32,400 And we do need that story. 483 00:32:33,120 --> 00:32:36,600 But, please, make sure you're right. 484 00:32:38,300 --> 00:32:41,800 Sam, we've known each other a long time, right? 485 00:32:42,840 --> 00:32:43,840 A long time. 486 00:32:44,800 --> 00:32:45,800 You've got to trust me. 487 00:32:46,140 --> 00:32:47,340 You've got to trust me. 488 00:32:50,720 --> 00:32:53,960 You've also got to buy a new tie. I mean, you're the editor of a newspaper, 489 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 God's sake. 490 00:33:05,100 --> 00:33:06,820 you wanted from San Jose just got in. 491 00:33:11,340 --> 00:33:13,700 Gloria, I love you. 492 00:33:16,400 --> 00:33:21,100 Randy Ellis, the alleged victim, was arrested in San Jose in 1987 for 493 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 of marijuana. 494 00:33:22,200 --> 00:33:25,780 Convicted in juvenile court, he was sentenced to 40 hours community service 495 00:33:25,780 --> 00:33:26,780 two years probation. 496 00:33:26,820 --> 00:33:28,600 Why am I hearing about this from Andy McBride? 497 00:33:29,260 --> 00:33:32,680 Ellis was 13 years of age when that happened. Doesn't mean he was down on 498 00:33:32,680 --> 00:33:33,820 Jackson Street selling dope. 499 00:33:34,350 --> 00:33:36,890 Well, our case against Baker is severely damaged. 500 00:33:37,470 --> 00:33:40,210 Oh, look, I know. I just didn't think to check his background. 501 00:33:40,550 --> 00:33:42,030 Well, Andy McBride sure as hell did. 502 00:33:42,590 --> 00:33:45,970 Now, Baker's lawyer's going to stroll into court and say, here's my stand -up 503 00:33:45,970 --> 00:33:49,170 white client just trying to protect his neighborhood against a black drug 504 00:33:49,170 --> 00:33:52,450 dealer, and all we got that says anything different is the word of David 505 00:33:52,450 --> 00:33:54,210 Walker, a two -time drug dealer. 506 00:33:54,410 --> 00:33:55,550 Now, get me some evidence. 507 00:34:26,889 --> 00:34:29,610 The forensics has already gone over every square inch of this place. 508 00:34:32,090 --> 00:34:36,790 Now, the woman who saw Randy being beaten said the men came out of here and 509 00:34:36,790 --> 00:34:37,790 off down the street. 510 00:34:38,230 --> 00:34:41,449 I say we give the street the one so we can see what we find. 511 00:35:02,990 --> 00:35:05,090 that made a right hand turn around up the street. 512 00:35:20,710 --> 00:35:21,710 Come here for a minute. 513 00:35:27,730 --> 00:35:28,730 What's it look like to you? 514 00:35:30,670 --> 00:35:32,650 a stinking sewer to me. No, no, no. The pipe. 515 00:35:35,570 --> 00:35:36,570 Oh, no. 516 00:35:36,590 --> 00:35:38,850 Yeah, come on. I'll hold your jacket. Yeah, this is great stuff. 517 00:35:39,090 --> 00:35:40,069 What does the lab say? 518 00:35:40,070 --> 00:35:43,030 Nothing yet. They're checking for prints and a possible match on Randy Ellis' 519 00:35:43,210 --> 00:35:44,210 blood type. 520 00:35:44,250 --> 00:35:46,650 Fabulous. Fabulous. So how soon will we hear from the lab? 521 00:35:47,290 --> 00:35:48,930 Within the hour. All right, great. 522 00:35:49,290 --> 00:35:52,050 Let me know when the lab comes through. Okay. I'm going to come in to Clayton's 523 00:35:52,050 --> 00:35:53,670 office. You come with me. I'm going to give you a complete update. 524 00:36:10,760 --> 00:36:11,760 in about two hours. 525 00:36:12,780 --> 00:36:14,200 Okay. Got it. 526 00:36:16,540 --> 00:36:17,540 Officer? 527 00:36:18,160 --> 00:36:20,280 Don't you think you're pushing that press path a little far? 528 00:36:21,060 --> 00:36:22,700 You got a lot of nerve showing up here. 529 00:36:23,360 --> 00:36:25,080 This is one of my most treasured possessions. 530 00:36:26,120 --> 00:36:27,640 I mean, without it, I'm on the outside. 531 00:36:28,380 --> 00:36:29,520 You don't get it, do you? 532 00:36:30,220 --> 00:36:33,240 I guess Hunter told you about our little conversation on Joe Baker, right? 533 00:36:34,360 --> 00:36:35,360 Look, I'm real busy. 534 00:36:36,520 --> 00:36:37,520 I've been thinking. 535 00:36:38,740 --> 00:36:40,020 Maybe you and Hunter are all right. 536 00:36:40,680 --> 00:36:44,040 I want to discuss the case and get the police department's point of view. 537 00:36:46,600 --> 00:36:47,640 Can you give me a little time? 538 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 Please. 539 00:36:55,580 --> 00:36:56,620 Metro, Malensky. 540 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Oh, yeah. 541 00:37:00,820 --> 00:37:01,840 Okay, that's great. 542 00:37:02,160 --> 00:37:03,600 Great. I'll be right there. 543 00:37:07,760 --> 00:37:08,760 Okay. 544 00:37:08,980 --> 00:37:09,980 Have a seat. 545 00:37:10,160 --> 00:37:11,160 I'll be right back. 546 00:37:27,420 --> 00:37:28,420 Joe, 547 00:37:30,040 --> 00:37:34,900 so what if they do find your prints on that pipe? What you did was right. 548 00:37:35,580 --> 00:37:39,640 Look, Danko, fingerprints are fingerprints, and no alibi is going to 549 00:37:40,040 --> 00:37:42,980 That may very well be, but we've got to build public sympathy for you. 550 00:37:43,240 --> 00:37:47,200 Look, we can appeal to the court that you acted emotionally to a dope dealer 551 00:37:47,200 --> 00:37:48,198 your neighborhood. 552 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 What do you mean? 553 00:37:52,140 --> 00:37:55,440 Look, Lisa, you don't know everything that there is to know about Randy Ellis. 554 00:37:58,500 --> 00:38:01,420 Considering that your brother's freedom is on the line, you can't say for sure 555 00:38:01,420 --> 00:38:03,740 that Randy doesn't still sell dope occasionally, can you? 556 00:38:04,080 --> 00:38:05,080 Then why? 557 00:38:05,860 --> 00:38:08,620 Randy was never selling dope to anyone at any time. 558 00:38:09,240 --> 00:38:11,520 Look, Lisa, just give Joe the benefit of the doubt. 559 00:38:11,820 --> 00:38:12,820 That's all. 560 00:38:13,700 --> 00:38:14,940 Are you asking me to lie? 561 00:38:15,400 --> 00:38:17,280 Honey, we're talking about your brother here. 562 00:38:17,560 --> 00:38:19,140 You want to help Joe out, don't you? 563 00:38:19,540 --> 00:38:21,680 Lisa, it's a chance to help me out. 564 00:38:23,940 --> 00:38:26,100 After all, Randy did sell dope once. 565 00:38:27,160 --> 00:38:29,600 Joe was just trying to protect his neighborhood and his family. 566 00:38:30,460 --> 00:38:31,460 Now it's your turn. 567 00:38:33,420 --> 00:38:34,960 You've got to help Joe out, Lisa. 568 00:38:37,000 --> 00:38:39,300 You could be a very big part of this case. 569 00:38:39,740 --> 00:38:43,400 Those cops and those judges could get nuts with this. 570 00:38:44,080 --> 00:38:45,960 We don't know what'll happen to Joe. 571 00:38:48,120 --> 00:38:49,480 Think about that, will you, honey? 572 00:38:58,480 --> 00:39:00,480 So you're sure about all this now, Lisa? 573 00:39:00,740 --> 00:39:01,740 Yeah. 574 00:39:01,960 --> 00:39:04,500 Randy Ellis did use drugs at school occasionally? 575 00:39:04,840 --> 00:39:05,840 Yeah. 576 00:39:06,190 --> 00:39:09,150 And sometimes when you were studying together, he offered them to you, right? 577 00:39:10,390 --> 00:39:11,390 Yeah. 578 00:39:12,010 --> 00:39:16,430 Now, the night that Randy got beat up, he was down on Jackson Street to sell 579 00:39:16,430 --> 00:39:17,430 drugs, is that correct? 580 00:39:18,170 --> 00:39:19,170 Yes. 581 00:39:20,910 --> 00:39:22,290 So will you make a formal statement? 582 00:39:22,890 --> 00:39:23,910 Of course you will. 583 00:39:24,410 --> 00:39:25,710 He's not talking to you. 584 00:39:31,470 --> 00:39:35,090 Now, Lisa, a formal statement is like... 585 00:39:35,759 --> 00:39:36,759 Testifying in court. 586 00:39:36,920 --> 00:39:39,540 It's very important that you tell the truth. Now, you understand that, don't 587 00:39:39,540 --> 00:39:41,060 you? What are you calling her, a liar? 588 00:39:42,200 --> 00:39:44,640 No, sir, I'm just trying to make sure she understands what she's in for. 589 00:39:46,460 --> 00:39:47,720 You do follow me now, don't you? 590 00:39:48,620 --> 00:39:49,680 Yes, I'll make a statement. 591 00:39:50,420 --> 00:39:51,420 Good. 592 00:40:04,710 --> 00:40:07,310 You see, a hundred people like us know more about what's happening on the 593 00:40:07,310 --> 00:40:09,510 than you do. Get out of here. Let's go, Danko. Come on. 594 00:40:11,910 --> 00:40:14,730 What did Randy Ellis say when you told him that Joe Baker might have beat him 595 00:40:14,730 --> 00:40:16,010 up? He didn't react. 596 00:40:16,290 --> 00:40:17,290 Just clammed up. 597 00:40:17,570 --> 00:40:20,210 Yeah. These kids are hiding something. Let's find out what it is. 598 00:40:21,270 --> 00:40:23,910 Lisa Baker made a formal statement this morning, Randy. 599 00:40:24,370 --> 00:40:27,170 She said you were on Jackson Street that day to sell her dope. 600 00:40:29,430 --> 00:40:30,430 She said that? 601 00:40:31,170 --> 00:40:32,750 Yes, she did. What do you think about that? 602 00:40:34,250 --> 00:40:37,670 I was on my way home from the library. I told Officer Malinsky about... I know 603 00:40:37,670 --> 00:40:39,550 what you told Officer Malinsky, Randy. 604 00:40:39,930 --> 00:40:42,350 You also said you didn't see the people who attacked you. 605 00:40:42,550 --> 00:40:44,010 That's right. That's what I said. 606 00:40:47,750 --> 00:40:49,530 You sure you didn't recognize Joe Baker? 607 00:40:50,110 --> 00:40:51,250 Yes, I'm sure. 608 00:40:52,150 --> 00:40:55,510 Randy, if you did, it's okay, but you've got to speak up and speak up right now. 609 00:40:57,830 --> 00:40:59,230 Stop protecting Lisa. 610 00:40:59,630 --> 00:41:01,170 Hey, I'm not protecting Lisa. 611 00:41:01,570 --> 00:41:02,950 You don't seem to understand. 612 00:41:03,560 --> 00:41:06,460 If you don't tell us what's going on, Randy, the men at B -Chip are going to 613 00:41:06,460 --> 00:41:07,460 look like heroes. 614 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 Do you mind if I sit down? 615 00:42:14,800 --> 00:42:16,360 Sure. Go ahead. 616 00:42:21,320 --> 00:42:22,320 How you doing? 617 00:42:23,620 --> 00:42:26,480 Fine. At least I know how hard this has all been on you. 618 00:42:27,660 --> 00:42:29,940 How hard it was to do what you had to do this morning. 619 00:42:31,360 --> 00:42:33,140 I just want everything to be all right. 620 00:42:33,940 --> 00:42:34,940 I know you do. 621 00:42:35,960 --> 00:42:38,120 But lying to Joe isn't going to solve it. 622 00:42:39,360 --> 00:42:41,360 I believe you didn't mean for this to happen. 623 00:42:42,800 --> 00:42:44,420 But lying for him only makes it worse. 624 00:42:45,800 --> 00:42:47,880 It poisons everything it touches. 625 00:42:50,200 --> 00:42:55,640 It'll affect Joe's life, Randy's life, and your life, Lisa. 626 00:42:56,680 --> 00:42:57,820 You've got to tell the truth. 627 00:43:04,200 --> 00:43:05,960 Randy and I helped each other with our homework. 628 00:43:07,340 --> 00:43:08,920 He was helping me with art history. 629 00:43:10,300 --> 00:43:11,620 You'll see some of his drawings. 630 00:43:12,840 --> 00:43:13,900 I have seen it. 631 00:43:16,260 --> 00:43:17,880 Randy's art teacher showed me this. 632 00:43:21,020 --> 00:43:23,080 It took a lot of talent to do that kind of work. 633 00:43:27,320 --> 00:43:28,800 You're in love with Randy, aren't you? 634 00:43:31,940 --> 00:43:32,860 You know how 635 00:43:32,860 --> 00:43:39,680 my 636 00:43:39,680 --> 00:43:40,680 brother is. 637 00:43:42,220 --> 00:43:43,880 How my family is. 638 00:43:46,880 --> 00:43:48,940 Sandy is so good. 639 00:43:51,420 --> 00:43:54,760 I was waiting for him to see it. 640 00:44:02,160 --> 00:44:03,760 That afternoon he called me. 641 00:44:05,000 --> 00:44:08,020 He wanted to come over and meet my family. 642 00:44:08,520 --> 00:44:09,660 I said no. 643 00:44:12,620 --> 00:44:13,620 And he called back. 644 00:44:14,900 --> 00:44:16,060 I agreed to meet him. 645 00:44:18,500 --> 00:44:22,000 Can you imagine the looks he would have gotten when he walked in? 646 00:44:22,360 --> 00:44:23,860 The looks I would have gotten? 647 00:44:26,560 --> 00:44:28,120 Randy saw his attackers, didn't he? 648 00:45:20,940 --> 00:45:22,140 What's your problem now, Hunter? 649 00:45:22,400 --> 00:45:23,440 The warrant for your arrest? 650 00:45:23,860 --> 00:45:24,860 Oh, yeah. What's for? 651 00:45:25,380 --> 00:45:27,120 Destruction of justice. Attempted murder. 652 00:45:27,460 --> 00:45:28,460 You're crazy. 653 00:45:28,960 --> 00:45:30,140 Really. Malinsky! 654 00:45:38,900 --> 00:45:40,520 He had at least a lie about Randy. 655 00:45:41,340 --> 00:45:43,120 You couldn't keep your mouth shut, could you? 656 00:45:43,760 --> 00:45:45,600 You act so brave and tough. 657 00:45:46,280 --> 00:45:49,180 But I think the reason you beat up Randy is because you're afraid. 658 00:45:50,160 --> 00:45:52,040 Afraid of anyone who's different than you. 659 00:45:54,040 --> 00:45:57,440 See, Randy identified you from a photograph as the one who led the attack 660 00:45:57,440 --> 00:45:58,440 against him. 661 00:45:58,940 --> 00:46:00,460 I don't have to take this crap. 662 00:46:28,910 --> 00:46:29,910 Well, instance. 663 00:46:30,190 --> 00:46:31,190 How are the streets? 664 00:46:32,810 --> 00:46:35,290 You opened the forensics file that was on my desk. 665 00:46:35,890 --> 00:46:38,390 Stole the information and gave it to Danko, didn't you? 666 00:46:38,650 --> 00:46:39,950 Hey, hold on. 667 00:46:40,190 --> 00:46:41,149 What, are you crazy? 668 00:46:41,150 --> 00:46:43,970 It doesn't bother you that Randy Ellis could have been killed. 669 00:46:44,390 --> 00:46:47,030 That Lisa Baker had to lie to keep her brother out of jail. 670 00:46:47,390 --> 00:46:49,350 All you care about is your byline. 671 00:46:49,650 --> 00:46:50,810 I printed what I believed in. 672 00:46:51,070 --> 00:46:52,130 You don't believe in anything. 673 00:46:52,450 --> 00:46:53,450 You're an opportunist. 674 00:46:53,690 --> 00:46:56,630 You just stir up the pot. You don't give a damn about the truth or who gets 675 00:46:56,630 --> 00:47:01,280 hurt. Oh, is that so? Yeah, that's... So, I don't want to see your face in 676 00:47:01,280 --> 00:47:04,200 anymore. Your press privileges have been suspended. 50646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.