Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,140 --> 00:00:49,200
Right there. Don't move.
2
00:00:50,700 --> 00:00:52,100
Relax. Turn around.
3
00:01:09,560 --> 00:01:13,120
Don't you come to your damn job. Shut
up. Malinsky.
4
00:01:14,700 --> 00:01:15,820
Take this guy.
5
00:01:16,420 --> 00:01:17,420
Mark.
6
00:01:18,000 --> 00:01:19,980
Come here. Get these guys out of here.
7
00:01:20,320 --> 00:01:22,740
What's your problem? If you hadn't
caught that son of a bitch, you would
8
00:01:22,740 --> 00:01:24,080
killed him. That's not your business.
9
00:01:24,700 --> 00:01:27,320
When are you going to get these nigger
dope dealers off the street, huh? Come
10
00:01:27,320 --> 00:01:28,320
here.
11
00:01:28,660 --> 00:01:29,660
When?
12
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
I don't know.
13
00:01:31,380 --> 00:01:32,880
Just settle down a lot, okay?
14
00:01:33,900 --> 00:01:34,900
Just calm down.
15
00:01:35,620 --> 00:01:36,499
Stay put.
16
00:01:36,500 --> 00:01:38,580
That's what we got here.
17
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
Really?
18
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
Business man, huh?
19
00:01:41,340 --> 00:01:43,900
Hey, man. Get going. Am I in my own
business? I don't know.
20
00:03:31,950 --> 00:03:33,390
Have a seat there, Mr. Danko.
21
00:03:34,330 --> 00:03:35,330
Relax a little bit.
22
00:03:35,730 --> 00:03:36,730
Cool off.
23
00:03:37,150 --> 00:03:38,690
Let me explain something to you.
24
00:03:39,950 --> 00:03:43,510
In a community watch, you report all
suspicious behavior to the police
25
00:03:43,510 --> 00:03:46,390
department. That's why they're calling
it a community watch instead of a
26
00:03:46,390 --> 00:03:47,390
community lynch mob.
27
00:03:48,230 --> 00:03:53,030
Look, I'm block captain of the Jackson
Street Watch, and we're sick and tired
28
00:03:53,030 --> 00:03:56,290
dirt like that thrashing the streets
that our kids play on. You cops talked
29
00:03:56,290 --> 00:03:58,990
into forming the watch. Now, are you
going to haul us down here every time
30
00:03:58,990 --> 00:03:59,990
we try to help you out?
31
00:04:00,690 --> 00:04:03,810
Every time you break the law, I'm going
to bring you in. Well, what the hell do
32
00:04:03,810 --> 00:04:08,230
you expect? We call you guys, and maybe,
maybe you get around to coming by next
33
00:04:08,230 --> 00:04:10,030
week. You cops don't do squat.
34
00:04:12,550 --> 00:04:16,470
If you can't keep those drug -pushing
creeps off of our streets, then by God,
35
00:04:16,470 --> 00:04:17,470
will.
36
00:04:17,649 --> 00:04:21,910
Possession, buying, selling, using.
37
00:04:22,690 --> 00:04:26,310
Is there anything we don't have on you,
Finch? What happened to my phone call?
38
00:04:26,710 --> 00:04:27,990
Your phone call is coming.
39
00:04:29,270 --> 00:04:32,610
Narco's been watching you the last six
weeks. We got a short novel here on what
40
00:04:32,610 --> 00:04:33,610
you've been up to.
41
00:04:34,050 --> 00:04:35,090
Nothing's going to change that.
42
00:04:35,390 --> 00:04:37,530
Yo, sis, you can't hold me with this.
43
00:04:39,110 --> 00:04:40,110
Come on, bitch.
44
00:04:40,270 --> 00:04:41,270
Give it up.
45
00:04:41,690 --> 00:04:42,810
You're a two -time loser.
46
00:04:43,450 --> 00:04:45,070
This ain't going to go down good for
you.
47
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Now, wait a minute.
48
00:04:46,370 --> 00:04:50,750
I get chased by a pack of racist dogs,
and I'm the one that needs a hanky and a
49
00:04:50,750 --> 00:04:52,490
lawyer? You know the song.
50
00:04:52,730 --> 00:04:54,450
Sell crack, go to jail.
51
00:04:54,770 --> 00:04:55,850
I wasn't doing nothing.
52
00:04:56,390 --> 00:04:58,290
Come on, pal. We had you staked out.
53
00:04:59,500 --> 00:05:02,800
Cops saw you make the sale. No, what
they saw was a bunch of white boys
54
00:05:02,800 --> 00:05:05,180
to kill my black butt for being in the
wrong neighborhood.
55
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
In their neighborhood.
56
00:05:06,960 --> 00:05:08,260
Maybe the jury will buy that.
57
00:05:09,060 --> 00:05:13,540
Of course, there is the five grand and
the bag of crack you had stuffed in your
58
00:05:13,540 --> 00:05:14,540
back pocket.
59
00:05:16,640 --> 00:05:17,820
Now you get your phone back.
60
00:05:28,620 --> 00:05:32,420
We had the guy under surveillance until
you butted in, Danko. So what? With our
61
00:05:32,420 --> 00:05:35,100
court system, that crack dealer will be
back on the same corner in two hours.
62
00:05:35,420 --> 00:05:39,120
He's already got two convictions on his
sheet. We can put him away again if the
63
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
jury doesn't buy how a poor, innocent
black kid got hammered out by a group of
64
00:05:42,760 --> 00:05:44,520
vigilantes and powered by the police
department.
65
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Two convictions?
66
00:05:46,500 --> 00:05:49,440
That's exactly what I'm talking about.
Two convictions and he's still out there
67
00:05:49,440 --> 00:05:50,419
selling dope.
68
00:05:50,420 --> 00:05:51,420
Will you give it a rest?
69
00:05:52,100 --> 00:05:54,220
Hey, you don't know how to do your job.
Don't blame me.
70
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Let me tell you something.
71
00:05:55,820 --> 00:05:58,100
Bad guys come in all colors. Don't you
ever forget that.
72
00:06:00,640 --> 00:06:02,720
Get out of here. Your friends are
outside waiting for you.
73
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
Go on, get out.
74
00:06:10,720 --> 00:06:11,960
What are you looking at, Jerry?
75
00:06:17,980 --> 00:06:19,900
Fitch is calling his lawyer. You get him
squared away?
76
00:06:20,360 --> 00:06:22,300
It'll take more than talk to get him
squared away.
77
00:06:30,920 --> 00:06:34,080
Sam, watch programs don't work. They
never have and they never will.
78
00:06:34,320 --> 00:06:35,840
Someone down the road a lynch mob
developed.
79
00:06:36,240 --> 00:06:37,179
You might be right.
80
00:06:37,180 --> 00:06:40,280
I hear the watch was ready to beat the
crap out of this guy until the police
81
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
stepped in.
82
00:06:41,340 --> 00:06:44,480
Yeah. Can you imagine a watch program
for today's drug dealers?
83
00:06:46,680 --> 00:06:47,780
Who are the arresting officers?
84
00:06:49,260 --> 00:06:50,860
Sergeant Hunter.
85
00:06:51,100 --> 00:06:52,180
Hunter? Yeah.
86
00:06:56,040 --> 00:06:58,780
Mr. Stormtrooper himself, huh? I didn't
know you knew him.
87
00:06:59,070 --> 00:07:01,350
Yeah, sure. So do half the city
officials in this town.
88
00:07:02,050 --> 00:07:05,710
Malinsky I ran into a few years ago with
77th Street Division.
89
00:07:07,530 --> 00:07:09,090
There's a good mix of characters here,
Sam.
90
00:07:10,590 --> 00:07:11,710
Why don't you take a run at it?
91
00:07:11,990 --> 00:07:12,990
Go ahead.
92
00:07:20,090 --> 00:07:23,310
If the cops can't keep this filth out of
our neighborhood, Mr.
93
00:07:23,570 --> 00:07:25,490
Danko continued, then the law
-abiding...
94
00:07:26,000 --> 00:07:30,560
taxpaying citizen, has every right to
protect himself and his family in any
95
00:07:30,560 --> 00:07:33,120
that's left to him. I thought you had an
agreement with this guy, Danko. Who
96
00:07:33,120 --> 00:07:35,880
wrote that? Who do you think wrote it?
Andy McBride, the Dr.
97
00:07:36,280 --> 00:07:37,280
Sardonicus of the press.
98
00:07:38,440 --> 00:07:42,580
Andy McBride, I know him. Yeah,
everybody knows Andy McBride. He's a
99
00:07:42,580 --> 00:07:43,580
butt.
100
00:07:43,760 --> 00:07:47,220
I want you to personally handle this
matter now. It's not exactly a metro
101
00:07:47,420 --> 00:07:50,980
The watch program is the chief's baby.
He went out on a limb to guarantee its
102
00:07:50,980 --> 00:07:54,660
success. Where the hell's my jacket?
Needless to say, something like this
103
00:07:54,660 --> 00:07:55,660
easily sink it.
104
00:07:55,900 --> 00:07:59,280
All McBride needs is more fuel from a
creep like Danko. We'll get right on it.
105
00:07:59,320 --> 00:08:01,400
All right. If you need more officers,
let me know. Yeah.
106
00:08:04,360 --> 00:08:05,580
How well do you know McBride?
107
00:08:06,180 --> 00:08:08,560
Enough to give him the other side of the
story. Good. Give it to him.
108
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
What are you doing here?
109
00:08:26,500 --> 00:08:28,160
Read the newspapers. Wanted to talk to
you about it.
110
00:08:28,440 --> 00:08:31,220
What's there to talk about? I got a
right to express myself. I rubbed you
111
00:08:31,220 --> 00:08:32,220
wrong way.
112
00:08:32,280 --> 00:08:34,360
It's not my problem. And when did you
talk to McBride?
113
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Butt out, Hunter.
114
00:08:41,659 --> 00:08:44,660
Pretty high -strung guy, aren't you? You
ever raise any kids, Sergeant? No, I
115
00:08:44,660 --> 00:08:47,020
haven't. Yeah, well, I got three of
them. And every day I send them off to
116
00:08:47,020 --> 00:08:48,900
school, I gotta worry about what's gonna
happen to them on the street.
117
00:08:49,360 --> 00:08:51,240
Somebody's gotta take care of the
problem. If not you, then stop!
118
00:08:51,560 --> 00:08:52,519
Look it.
119
00:08:52,520 --> 00:08:55,680
We can't clean up the streets over the
night. I wish to God we could. I know
120
00:08:55,680 --> 00:08:56,700
what I'd do if it was up to me.
121
00:08:57,040 --> 00:09:00,300
But some people might interpret that as
a blow to personal rights. Yeah, well, I
122
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
got rights too.
123
00:09:01,580 --> 00:09:04,780
Look, I know you do, but you can't go
running up and down the street beating
124
00:09:04,780 --> 00:09:06,480
on people. That's not what the watch is
about.
125
00:09:06,900 --> 00:09:09,800
Look, I got the right to bear arms, and
if I have to use them to protect my
126
00:09:09,800 --> 00:09:13,220
property and family, I will. And if I
have to talk to reporters to let them
127
00:09:13,220 --> 00:09:15,060
how I feel, then that is exactly what I
will do.
128
00:09:17,760 --> 00:09:20,760
Community Watch woke us up, Sergeant, to
the fact that we all feel the same way
129
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
about things.
130
00:09:21,840 --> 00:09:23,260
We can take care of our own
neighborhood.
131
00:09:23,880 --> 00:09:25,420
Let me tell you something, Danko.
132
00:09:26,720 --> 00:09:29,480
You better be careful. Go by the rules
or you could turn this neighborhood
133
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
upside down.
134
00:09:32,040 --> 00:09:33,260
I got work to do, Sergeant.
135
00:09:34,080 --> 00:09:35,160
Hey, Danko.
136
00:09:37,020 --> 00:09:40,280
You break the law and I'll arrest you
like any other criminal. Don't make me
137
00:09:40,280 --> 00:09:41,280
come back here.
138
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Well, well, well.
139
00:10:21,340 --> 00:10:22,400
Joanne Molese.
140
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
You remember.
141
00:10:24,700 --> 00:10:29,140
Are you kidding? How could I forget?
Cold coffee, stale donut, blazing
142
00:10:29,460 --> 00:10:32,780
Long sleepless nights watching you toss
felons into the paddy wagon.
143
00:10:33,120 --> 00:10:34,120
I read your article.
144
00:10:35,120 --> 00:10:36,240
So did my captain.
145
00:10:36,560 --> 00:10:37,780
You mean the one on Jackson Street?
146
00:10:38,120 --> 00:10:42,020
Yeah. Oh, and I thought that you were
going to stop by to catch up on my life.
147
00:10:42,080 --> 00:10:45,800
You know, why haven't I won the Pulitzer
yet? Has some lucky lady landed me? No,
148
00:10:45,820 --> 00:10:46,820
I'm afraid not.
149
00:10:47,280 --> 00:10:50,180
And you're wondering where I get off
making the cops look like the Three
150
00:10:50,180 --> 00:10:51,880
Stooges. Yeah, that's right.
151
00:10:53,400 --> 00:10:54,740
Well, I guess Hunter sent you, huh?
152
00:10:55,260 --> 00:10:58,240
Tell me, how is the sergeant? Still
busting heads and cracking cases?
153
00:10:59,140 --> 00:11:02,060
Still trying to do his job, like the
rest of us.
154
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Now, about that article.
155
00:11:04,400 --> 00:11:06,900
Listen, Melinsky, I'm not just going
after the cops.
156
00:11:07,380 --> 00:11:10,740
I'm going after the whole thinking
system that says that decent people have
157
00:11:10,740 --> 00:11:15,300
just stand by and do nothing while a
good neighbor just slowly sinks into the
158
00:11:15,300 --> 00:11:16,300
sunset.
159
00:11:16,360 --> 00:11:17,800
You're just stirring people up.
160
00:11:18,260 --> 00:11:20,160
I didn't make the situation at Jackson
Street.
161
00:11:20,420 --> 00:11:22,960
You're not helping the situation on
Jackson Street either.
162
00:11:23,600 --> 00:11:27,560
Jackson Street has enough problems
already without you adding wood to the
163
00:11:28,280 --> 00:11:32,900
That article was unfair to the reality
of the situation, and you know it. Okay.
164
00:11:33,600 --> 00:11:35,540
So what is the reality of the situation?
165
00:11:36,400 --> 00:11:38,300
How many police officers did you
interview?
166
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
Not one.
167
00:11:40,220 --> 00:11:41,600
You talk to a hothead?
168
00:11:42,220 --> 00:11:43,220
That's irresponsible.
169
00:11:44,010 --> 00:11:48,070
Really? I seem to remember a case I
covered a few years ago in Griffith
170
00:11:48,230 --> 00:11:52,250
And I also remember a young police
officer who came off looking pretty good
171
00:11:52,250 --> 00:11:53,250
those articles.
172
00:11:53,270 --> 00:11:54,570
That's not what we're talking about.
173
00:11:55,090 --> 00:11:56,850
Those articles got you noticed,
Malinsky.
174
00:11:57,790 --> 00:12:01,310
There are people who say that you might
still be at 77th Street Division if it
175
00:12:01,310 --> 00:12:03,410
hadn't been for, uh, McBride.
176
00:12:04,450 --> 00:12:07,230
LAPD does not staff Metro from newspaper
articles.
177
00:12:08,070 --> 00:12:09,070
All right.
178
00:12:10,150 --> 00:12:11,270
So where do we go from here?
179
00:12:12,300 --> 00:12:13,600
You're an investigative reporter.
180
00:12:14,740 --> 00:12:16,720
Investigate. Find out the truth.
181
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
Help us.
182
00:12:18,980 --> 00:12:20,220
Help Jackson Street.
183
00:12:21,260 --> 00:12:22,580
Look, Malinsky, I'd like to.
184
00:12:23,720 --> 00:12:25,340
But watch programs don't work.
185
00:12:26,280 --> 00:12:30,180
They may have in World War II or in some
suburbs where there may be some petty
186
00:12:30,180 --> 00:12:31,180
thievery, but that's it.
187
00:12:31,460 --> 00:12:36,920
No. The police department is trying to
fool the public into believing that they
188
00:12:36,920 --> 00:12:38,580
have the cure for their own problem.
189
00:12:39,460 --> 00:12:40,620
And that's irresponsible.
190
00:12:58,040 --> 00:12:59,660
Joe? In the kitchen, Ma.
191
00:13:00,300 --> 00:13:01,600
Where's your sister? She's upstairs.
192
00:13:02,440 --> 00:13:05,560
You should have seen the line at the
grocery store. Everybody in town wanted
193
00:13:05,560 --> 00:13:07,800
buy groceries at the same time. Did you
get the tomatoes?
194
00:13:08,060 --> 00:13:09,060
They're right on top.
195
00:13:10,400 --> 00:13:13,300
You know, I told you I'd take care of
the shopping. You've got enough to do.
196
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
I got it!
197
00:13:15,420 --> 00:13:16,420
I got it!
198
00:13:20,040 --> 00:13:22,380
I said I got it. Don't eat up the phone,
okay?
199
00:13:22,740 --> 00:13:23,740
Mind your own business.
200
00:13:23,920 --> 00:13:26,520
Look, all you do is talk on the phone.
Make it quick.
201
00:13:30,010 --> 00:13:31,010
Hello?
202
00:13:31,830 --> 00:13:32,830
Yeah.
203
00:13:33,170 --> 00:13:34,370
It'll take me about ten minutes.
204
00:13:35,270 --> 00:13:37,490
Okay. Okay. Bye.
205
00:13:38,830 --> 00:13:40,850
See you later. Where do you think you're
going?
206
00:13:44,670 --> 00:13:46,010
Don't be late for dinner!
207
00:13:49,290 --> 00:13:51,450
What are you so upset about, Joe?
208
00:13:51,910 --> 00:13:53,310
Lisa can take care of herself.
209
00:13:53,550 --> 00:13:57,170
You're her brother, not her father. Let
her live her life, you live yours.
210
00:13:57,720 --> 00:13:59,280
Look, I don't want her out on the
street, okay?
211
00:13:59,480 --> 00:14:02,600
You know, if Dad were alive, he wouldn't
want her out there either. You know,
212
00:14:02,620 --> 00:14:05,220
there's all those dope dealer's muggies.
What about your community watch? Isn't
213
00:14:05,220 --> 00:14:06,220
that doing some good?
214
00:14:06,340 --> 00:14:07,340
It's fine, Ma.
215
00:14:07,580 --> 00:14:09,400
Look, where does she always go, anyway?
216
00:14:10,360 --> 00:14:14,480
There's other ways of protecting your
family than fighting in the streets. You
217
00:14:14,480 --> 00:14:15,820
listen to the police, Joe.
218
00:14:17,180 --> 00:14:18,600
Look, I gotta run an errand, okay?
219
00:14:18,880 --> 00:14:21,280
You're as bad as your sister. Don't be
late for dinner.
220
00:15:02,310 --> 00:15:03,310
Hey, Jacob.
221
00:15:03,610 --> 00:15:04,610
Hey, Joey, what's up?
222
00:15:04,950 --> 00:15:06,170
Oh, Lisa, what's up?
223
00:15:06,410 --> 00:15:07,189
What's the matter?
224
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Oh, I don't know, man.
225
00:15:08,430 --> 00:15:10,570
I don't know what she's doing anymore. I
don't know where she's going.
226
00:15:10,810 --> 00:15:13,170
Come on, she's just a kid, Joe. Just a
kid.
227
00:15:13,750 --> 00:15:17,210
That cop Hunter got in my face again
today.
228
00:15:17,510 --> 00:15:18,650
Hey, Chuck, can I get some change?
229
00:15:19,130 --> 00:15:20,130
Why?
230
00:15:20,430 --> 00:15:22,950
I don't know. I guess you got nothing
better to do. You know, he rides around
231
00:15:22,950 --> 00:15:26,130
all day in that police car. He's
insulated from what's happening on the
232
00:15:26,270 --> 00:15:28,910
He hasn't got any kids being hit over
the head by these dope dealers.
233
00:15:29,350 --> 00:15:30,149
Thanks, Chuck.
234
00:15:30,150 --> 00:15:31,150
What'd you tell him?
235
00:15:31,700 --> 00:15:32,840
I told him you don't know nothing.
236
00:15:33,920 --> 00:15:34,920
Be careful.
237
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
Why'd you say that to me?
238
00:15:39,540 --> 00:15:41,200
I don't know. Look, he wants my smokes.
239
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
Yeah.
240
00:16:12,300 --> 00:16:13,700
Get Raymond and Bob now.
241
00:16:14,660 --> 00:16:15,660
Now!
242
00:16:44,140 --> 00:16:45,140
You live in this neighborhood, boy?
243
00:16:46,020 --> 00:16:47,620
No, I don't. Then where do you live?
244
00:16:48,420 --> 00:16:51,020
What's all this about? What this is
about is you're in the wrong place at
245
00:16:51,020 --> 00:16:51,879
wrong time, buddy.
246
00:16:51,880 --> 00:16:54,300
Maybe you're here to visit somebody,
huh? Somebody wants to buy some dope or
247
00:16:54,300 --> 00:16:56,760
something? Hey, look, man, I don't know
what you're talking about.
248
00:16:57,080 --> 00:17:02,820
I'll always... You take a message,
nigger. I don't want any more of you
249
00:17:02,820 --> 00:17:04,180
dealers anywhere on Jackson Street.
250
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
Get out!
251
00:18:12,709 --> 00:18:13,709
Let me out!
252
00:18:49,640 --> 00:18:52,780
Come on, let's go. What do you have?
Head injury. Any other injuries?
253
00:18:53,040 --> 00:18:54,040
Minor contusions.
254
00:19:24,110 --> 00:19:25,110
I want left, that.
255
00:19:25,650 --> 00:19:26,930
Open IV all the way.
256
00:19:27,990 --> 00:19:28,990
Call X -ray.
257
00:19:29,590 --> 00:19:30,590
Watch his head.
258
00:19:32,990 --> 00:19:35,090
Get a hematocrit. Type and cross -match.
259
00:19:35,550 --> 00:19:36,730
X -ray is on the way.
260
00:19:37,010 --> 00:19:38,010
What's BP?
261
00:19:38,050 --> 00:19:39,050
80 over 50.
262
00:19:39,370 --> 00:19:40,370
Let's prep the area.
263
00:19:40,590 --> 00:19:42,130
Give more D5LR.
264
00:19:42,350 --> 00:19:45,090
I want 1 % xylocaine. Should I call OR?
265
00:19:45,390 --> 00:19:46,349
Have him stand by.
266
00:19:46,350 --> 00:19:47,329
You want O2?
267
00:19:47,330 --> 00:19:48,330
Yes, 5 liters.
268
00:19:48,490 --> 00:19:49,449
Update BP.
269
00:19:49,450 --> 00:19:50,450
80 over 48.
270
00:19:56,010 --> 00:19:57,310
I heard the call on the way home.
271
00:19:57,750 --> 00:19:58,729
What's happening?
272
00:19:58,730 --> 00:20:00,530
Kid got beat up over near Jackson
Street.
273
00:20:00,730 --> 00:20:01,730
What's his condition?
274
00:20:01,790 --> 00:20:04,950
Took a hell of a beating. Doesn't look
good, though, right? Gee, Mary and Jay,
275
00:20:04,950 --> 00:20:06,490
knew this was going to happen. Any
witnesses?
276
00:20:06,770 --> 00:20:10,170
Well, we do have one woman who saw the
whole thing happen from a four -story
277
00:20:10,170 --> 00:20:14,270
fire. Great. That means she can't ID
anyone, right? Where is he? I want to
278
00:20:14,270 --> 00:20:15,290
my boy. Where is he?
279
00:20:15,730 --> 00:20:16,970
Somebody please talk to me.
280
00:20:17,390 --> 00:20:18,570
Please. Malinsky?
281
00:20:21,690 --> 00:20:22,810
Help this lady out, please.
282
00:20:25,550 --> 00:20:26,550
It's okay, officer.
283
00:20:27,190 --> 00:20:28,330
I want to see my boy.
284
00:20:28,550 --> 00:20:30,010
Are you Randy Ellis' mother? Yes.
285
00:20:30,450 --> 00:20:34,070
Is he all right? I'm Officer Joanne
Malinsky, LAPD. Is he in there? Let's go
286
00:20:34,070 --> 00:20:35,410
over here and talk. Calm down. Relax.
287
00:20:35,890 --> 00:20:38,970
Please tell me. They're doing everything
they can. Have a seat right here. Two
288
00:20:38,970 --> 00:20:40,390
of these incidents in two days.
289
00:20:41,090 --> 00:20:43,110
The chief called me this morning wanting
an update.
290
00:20:43,370 --> 00:20:45,550
I told him all was well and you were on
the case.
291
00:20:45,790 --> 00:20:48,310
Well, I'm on the case, all right, but
all is not well, Charlie.
292
00:20:48,750 --> 00:20:52,510
Our witness didn't describe anybody
specifically, but she did say Randy's
293
00:20:52,510 --> 00:20:53,510
attackers were white.
294
00:20:53,980 --> 00:20:55,640
Don't tell me there were five of them.
Yep.
295
00:20:56,280 --> 00:21:00,060
We have got to pray to God one of them
wasn't Danko. Why do I feel he is?
296
00:21:00,260 --> 00:21:03,140
I thought you talked to him again. Well,
I did talk to him, but apparently he
297
00:21:03,140 --> 00:21:04,140
didn't listen to me.
298
00:21:05,340 --> 00:21:06,259
Oh, no.
299
00:21:06,260 --> 00:21:07,260
What?
300
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
What's he doing here?
301
00:21:12,220 --> 00:21:13,179
I don't know.
302
00:21:13,180 --> 00:21:14,180
McBride!
303
00:21:15,160 --> 00:21:18,540
Wait a second, Hart.
304
00:21:20,520 --> 00:21:21,800
What are you doing here?
305
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
I'm doing my job.
306
00:21:23,450 --> 00:21:24,450
Just like you, Sergeant.
307
00:21:24,590 --> 00:21:28,510
My job doesn't include pumping up an
entire neighborhood. Relax. I am a
308
00:21:28,510 --> 00:21:29,810
reporter. I'm objective.
309
00:21:30,050 --> 00:21:31,130
And I'm here to get the facts.
310
00:21:31,390 --> 00:21:33,310
You don't need the facts. You write
whatever you want.
311
00:21:33,510 --> 00:21:35,650
Well, you seem to have a lot of trouble
with facts. Let me just tell you
312
00:21:35,650 --> 00:21:36,650
something. Relax.
313
00:21:37,310 --> 00:21:39,250
I only write what's there.
314
00:21:39,730 --> 00:21:42,770
That's a lie. Yeah, as a matter of fact,
that last piece you did was a little
315
00:21:42,770 --> 00:21:44,250
one -sided, wouldn't you say?
316
00:21:44,810 --> 00:21:47,910
Decent, hard -working citizens
protecting their homes. You make it
317
00:21:47,910 --> 00:21:50,770
there were murderers. I am not going to
be intimidated by this police
318
00:21:50,770 --> 00:21:51,770
department.
319
00:21:53,130 --> 00:21:56,410
I'd like to hear the song you're going
to sing when your editor gets a phone
320
00:21:56,410 --> 00:21:58,110
call from Commander Burns, Pally.
321
00:21:59,750 --> 00:22:00,750
Malinsky?
322
00:22:02,170 --> 00:22:03,450
What did Miss Ellis have to say?
323
00:22:03,810 --> 00:22:06,870
Randy was supposed to be meeting a girl
from his school named Lisa Baker.
324
00:22:07,310 --> 00:22:10,610
They were going to get together for a
tutoring session at the library in
325
00:22:10,610 --> 00:22:12,990
Heights. Now, wait a minute. What are
you saying? This kid may not be a drug
326
00:22:12,990 --> 00:22:15,730
dealer? He's an innocent student on his
way to the library?
327
00:22:16,050 --> 00:22:18,470
Tomorrow, bright and early, you're at
the Baker house. You got it?
328
00:22:18,690 --> 00:22:19,349
Got it.
329
00:22:19,350 --> 00:22:20,350
I'm going to go see a jerk.
330
00:22:20,960 --> 00:22:22,740
You stay away from Danko.
331
00:22:25,160 --> 00:22:26,160
Tonight, anyway.
332
00:23:01,930 --> 00:23:02,930
Hi, how's it going?
333
00:23:03,330 --> 00:23:04,330
Good.
334
00:23:05,670 --> 00:23:08,610
Sorry I don't have time for breakfast,
but how about dancing Thursday night?
335
00:23:10,410 --> 00:23:12,550
Oh, heck, Thursday nights I have karate
class.
336
00:23:13,630 --> 00:23:16,470
Friday, then. I mean, I got a job, a
car, all my own tea.
337
00:23:18,250 --> 00:23:19,610
Me, too. Small world.
338
00:23:20,270 --> 00:23:21,670
See, we have so much in common.
339
00:23:22,190 --> 00:23:23,350
So what's keeping us apart?
340
00:23:24,250 --> 00:23:25,770
I'm Officer Joanne Malensky.
341
00:23:28,250 --> 00:23:29,850
Do you know someone named Lisa Baker?
342
00:23:31,900 --> 00:23:33,240
Yeah, I know her. She's my sister.
343
00:23:37,040 --> 00:23:39,040
She already went to school. What do you
want to talk to her about?
344
00:23:39,320 --> 00:23:40,600
I just want to ask her some questions.
345
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Joe!
346
00:23:43,160 --> 00:23:44,160
Oh, hi.
347
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
What's going on?
348
00:23:46,720 --> 00:23:48,800
Police officer, Ma. She wants to talk to
Lisa.
349
00:23:49,560 --> 00:23:51,320
Look, I told her she already went to
school.
350
00:23:52,700 --> 00:23:54,500
Is Lisa in some sort of trouble?
351
00:23:54,960 --> 00:23:58,300
Oh, no. I just wanted to talk to her
about something that happened yesterday
352
00:23:58,300 --> 00:24:00,020
evening. Oh, what was that?
353
00:24:04,409 --> 00:24:05,970
Hi. Sorry, I didn't know I was
interrupting.
354
00:24:07,470 --> 00:24:09,070
Look, I thought you already went to
school.
355
00:24:09,610 --> 00:24:12,250
I'm Officer Joanne Malensky, Los Angeles
Police Department.
356
00:24:14,970 --> 00:24:17,030
Do you know a young man named Randy
Ellis?
357
00:24:17,710 --> 00:24:18,710
Yeah.
358
00:24:19,010 --> 00:24:22,750
Randy was apparently jumped by a group
of men in a vacant lot not far from here
359
00:24:22,750 --> 00:24:23,750
yesterday afternoon.
360
00:24:24,750 --> 00:24:26,330
He's in the hospital in serious
condition.
361
00:24:26,970 --> 00:24:28,270
What? Oh, my God.
362
00:24:29,610 --> 00:24:32,190
Randy's mom said he was on his way to
the library to meet you.
363
00:24:32,510 --> 00:24:33,510
Is that true?
364
00:24:35,660 --> 00:24:39,380
Yeah, he was tutoring me in art, and I
was helping him with chemistry class.
365
00:24:40,100 --> 00:24:42,980
I was going to meet him, but he never
showed up.
366
00:24:56,960 --> 00:24:59,660
Hunter, come here a second. I need to
talk to you.
367
00:25:10,120 --> 00:25:12,680
This is Detective Ray Snyder, Narco.
He's got something for us.
368
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
Detective? Sergeant.
369
00:25:14,480 --> 00:25:18,060
You'd think, with all the heat on the
Jackson Street area, the homeboys would
370
00:25:18,060 --> 00:25:18,959
lay low.
371
00:25:18,960 --> 00:25:22,880
But we zeroed in on a crack house that's
been doing serious business all summer.
372
00:25:23,000 --> 00:25:25,020
We're talking non -stop around the
clock.
373
00:25:25,360 --> 00:25:27,860
Place is run by a man named David Allen
Walker.
374
00:25:28,560 --> 00:25:34,120
Early 30s, 6 '2", brown on brown,
emerald ring, a gold Rolex you could
375
00:25:34,120 --> 00:25:36,480
press. Your average white trash pusher.
376
00:25:37,380 --> 00:25:38,380
Showtime's midnight.
377
00:26:12,659 --> 00:26:14,160
Open up! Police! Fire!
378
00:26:23,080 --> 00:26:24,080
Freeze! Police!
379
00:26:24,240 --> 00:26:25,179
Don't shoot, man.
380
00:26:25,180 --> 00:26:26,860
Don't shoot. I want to make a deal.
381
00:26:27,140 --> 00:26:28,540
You ain't got nothing to make a deal
with.
382
00:26:28,760 --> 00:26:29,759
The black kid.
383
00:26:29,760 --> 00:26:30,900
Over on Jackson Street.
384
00:26:31,470 --> 00:26:33,150
The one that got beat up? What about
him?
385
00:26:33,570 --> 00:26:34,690
I know who hammered him.
386
00:26:41,150 --> 00:26:43,810
Surely there's no need for a pair of
handcuffs on the boy.
387
00:26:44,590 --> 00:26:45,950
Joe, I'll call Mr. Mills.
388
00:26:46,270 --> 00:26:48,270
He'll know a lawyer. He'll know just
what we should do.
389
00:26:51,790 --> 00:26:54,250
He didn't do anything. You'll find out.
390
00:27:07,240 --> 00:27:08,940
Don't worry, Mom. It's going to be all
right.
391
00:27:30,760 --> 00:27:31,760
Hey, Hunter.
392
00:27:32,360 --> 00:27:33,720
Oh, and I just had lunch.
393
00:27:34,280 --> 00:27:37,390
Well... You made an arrest based on the
word of a crack deal who'd sell his
394
00:27:37,390 --> 00:27:41,030
lungs if he had to. Walker was an
eyewitness. His story checked out.
395
00:27:41,030 --> 00:27:42,130
bull. Let me tell you something.
396
00:27:42,470 --> 00:27:45,950
If I'd slammed the stories you slammed,
I'd have been fired a long time ago. Joe
397
00:27:45,950 --> 00:27:48,470
Baker works six days a week. He supports
his mother and his sister.
398
00:27:48,670 --> 00:27:51,930
He takes classes at night. And he still
has time for that watch program that's
399
00:27:51,930 --> 00:27:52,930
trying to clean up his neighborhood.
400
00:27:53,090 --> 00:27:56,010
Too bad he listened to Danko. Well, at
least Danko and Baker have the guts to
401
00:27:56,010 --> 00:27:57,450
the dirty work. Have you been drinking?
402
00:27:58,470 --> 00:28:01,450
If you want to write the story, the real
story, write our side of it. You'll
403
00:28:01,450 --> 00:28:04,570
sell more papers. Yes, no. The story is
police manipulation, and I know that.
404
00:28:04,670 --> 00:28:08,230
Joel Baker beat up a kid, a good kid, a
decent kid, an honor student even. Did
405
00:28:08,230 --> 00:28:11,810
you know he has a full scholarship at
Cal Conservatory? Yeah, he does. Now,
406
00:28:11,810 --> 00:28:13,230
a nap, wake up, and write the truth.
407
00:28:18,450 --> 00:28:19,450
He's a good kid, huh?
408
00:28:37,480 --> 00:28:39,100
Officer Joanne Malensky, LAPD.
409
00:28:39,380 --> 00:28:40,380
How you feeling?
410
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
Better, thanks.
411
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
Good.
412
00:28:45,960 --> 00:28:48,540
I met your mom the other night. They
brought you into the hospital.
413
00:28:49,260 --> 00:28:50,260
She's real nice.
414
00:28:50,840 --> 00:28:52,020
And real worried about you.
415
00:28:52,580 --> 00:28:54,880
Yeah. My mom is the greatest.
416
00:28:55,540 --> 00:28:56,960
So what happened the other day, Randy?
417
00:28:58,180 --> 00:29:02,680
I was on my way home from the library
when five men jumped me and chased me
418
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
the street.
419
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
Five white men?
420
00:29:05,180 --> 00:29:07,010
Yeah. Five white men.
421
00:29:07,950 --> 00:29:09,450
Did you see any of their faces?
422
00:29:10,310 --> 00:29:14,710
It all happened so fast, I wasn't
concentrating on much except for getting
423
00:29:14,710 --> 00:29:15,249
of there.
424
00:29:15,250 --> 00:29:16,250
I see.
425
00:29:16,830 --> 00:29:18,610
Do you have any idea why they attacked
you?
426
00:29:19,870 --> 00:29:20,870
No.
427
00:29:22,170 --> 00:29:24,170
You live at 129 Green Street, right?
428
00:29:24,470 --> 00:29:27,070
Yeah. What were you doing over on
Jackson Street?
429
00:29:29,490 --> 00:29:31,150
I was walking home from the library.
430
00:29:32,750 --> 00:29:35,670
Well, isn't Jackson Street about a mile
out of the way from where you live?
431
00:29:39,250 --> 00:29:42,690
Randy, your mom said you were meeting
Lisa Baker at the library to do
432
00:29:43,850 --> 00:29:46,170
I think my mom must have made a mistake.
433
00:29:47,210 --> 00:29:49,690
No, I don't think so. She seemed real
sure about it.
434
00:29:50,570 --> 00:29:51,570
No.
435
00:29:51,910 --> 00:29:53,330
I went to study by myself.
436
00:29:55,230 --> 00:29:56,490
You do know Lisa Baker?
437
00:29:57,450 --> 00:29:59,790
Yeah. She's in a couple of my classes.
438
00:30:00,680 --> 00:30:02,740
But you weren't over on Jackson Street
to meet her?
439
00:30:03,300 --> 00:30:05,160
No. I said no.
440
00:30:05,960 --> 00:30:09,140
You know, Lisa Baker lives about two
blocks from where you were beaten up.
441
00:30:11,520 --> 00:30:12,720
Do you know Joe Baker?
442
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
Lisa's big brother.
443
00:30:15,840 --> 00:30:17,320
So you know Lisa pretty well.
444
00:30:17,600 --> 00:30:21,300
Like I said, we're in a few classes
together.
445
00:30:22,660 --> 00:30:28,240
We arrested Joe Baker as one of the five
men who chased you and beat you up.
446
00:30:31,820 --> 00:30:33,600
Something doesn't make sense here,
Randy.
447
00:30:35,200 --> 00:30:36,200
What's going on?
448
00:30:36,960 --> 00:30:40,120
Dr. Parker, 3 North. Dr. Parker, 3
North, please.
449
00:30:52,620 --> 00:30:54,380
Randy, can I talk to you for a second?
450
00:30:55,780 --> 00:30:56,780
Yes, sir.
451
00:30:56,900 --> 00:30:57,900
This won't take a minute.
452
00:30:59,240 --> 00:31:01,340
What's on your mind? Well, I just got a
phone call.
453
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
Have a seat.
454
00:31:04,500 --> 00:31:06,040
What's with the phone call?
455
00:31:06,620 --> 00:31:08,000
A Jackson Street thing.
456
00:31:09,920 --> 00:31:12,300
Got a call from Commander Burns a little
while ago.
457
00:31:13,180 --> 00:31:14,180
Sam,
458
00:31:14,380 --> 00:31:18,740
Joe Baker's gonna beat this rap. There
is not a jury in the world that's gonna
459
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
convict this kid.
460
00:31:19,960 --> 00:31:24,560
Forget about it. Listen, Andy, are you
sure you're not using that story to
461
00:31:24,560 --> 00:31:25,580
attack the police department?
462
00:31:26,140 --> 00:31:27,560
What the hell are you talking about?
463
00:31:27,930 --> 00:31:30,770
Burns asked me if this newspaper is
condoning vigilantism.
464
00:31:31,210 --> 00:31:32,210
That's ridiculous.
465
00:31:32,590 --> 00:31:33,590
It's not ridiculous.
466
00:31:33,790 --> 00:31:37,030
Let me tell you something, Annie
McBride. The way it sits right now, it
467
00:31:37,030 --> 00:31:40,830
like this newspaper is condoning
vigilantism. I want to tell you
468
00:31:40,830 --> 00:31:41,830
do not.
469
00:31:42,690 --> 00:31:45,270
That's just great.
470
00:31:45,910 --> 00:31:50,270
Everywhere I go, somebody's trying to
pull me back every time things get a
471
00:31:50,270 --> 00:31:51,109
little hot.
472
00:31:51,110 --> 00:31:55,330
The truth is out there on the street,
Sam, but you don't want to stir things
473
00:31:55,530 --> 00:31:56,590
And that's too bad.
474
00:31:57,080 --> 00:32:00,560
Because that's what a newspaper's for.
To stir things up.
475
00:32:00,760 --> 00:32:01,980
That's what sells.
476
00:32:02,440 --> 00:32:04,640
It's not just about selling newspapers,
Andy.
477
00:32:04,980 --> 00:32:05,980
Yes, it is.
478
00:32:06,260 --> 00:32:10,540
You brought me in to boost the
circulation. Something this newspaper
479
00:32:10,540 --> 00:32:11,540
bad.
480
00:32:13,580 --> 00:32:15,140
Let me do my job, Sam.
481
00:32:28,780 --> 00:32:30,200
We do want to sell newspapers.
482
00:32:31,100 --> 00:32:32,400
And we do need that story.
483
00:32:33,120 --> 00:32:36,600
But, please, make sure you're right.
484
00:32:38,300 --> 00:32:41,800
Sam, we've known each other a long time,
right?
485
00:32:42,840 --> 00:32:43,840
A long time.
486
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
You've got to trust me.
487
00:32:46,140 --> 00:32:47,340
You've got to trust me.
488
00:32:50,720 --> 00:32:53,960
You've also got to buy a new tie. I
mean, you're the editor of a newspaper,
489
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
God's sake.
490
00:33:05,100 --> 00:33:06,820
you wanted from San Jose just got in.
491
00:33:11,340 --> 00:33:13,700
Gloria, I love you.
492
00:33:16,400 --> 00:33:21,100
Randy Ellis, the alleged victim, was
arrested in San Jose in 1987 for
493
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
of marijuana.
494
00:33:22,200 --> 00:33:25,780
Convicted in juvenile court, he was
sentenced to 40 hours community service
495
00:33:25,780 --> 00:33:26,780
two years probation.
496
00:33:26,820 --> 00:33:28,600
Why am I hearing about this from Andy
McBride?
497
00:33:29,260 --> 00:33:32,680
Ellis was 13 years of age when that
happened. Doesn't mean he was down on
498
00:33:32,680 --> 00:33:33,820
Jackson Street selling dope.
499
00:33:34,350 --> 00:33:36,890
Well, our case against Baker is severely
damaged.
500
00:33:37,470 --> 00:33:40,210
Oh, look, I know. I just didn't think to
check his background.
501
00:33:40,550 --> 00:33:42,030
Well, Andy McBride sure as hell did.
502
00:33:42,590 --> 00:33:45,970
Now, Baker's lawyer's going to stroll
into court and say, here's my stand -up
503
00:33:45,970 --> 00:33:49,170
white client just trying to protect his
neighborhood against a black drug
504
00:33:49,170 --> 00:33:52,450
dealer, and all we got that says
anything different is the word of David
505
00:33:52,450 --> 00:33:54,210
Walker, a two -time drug dealer.
506
00:33:54,410 --> 00:33:55,550
Now, get me some evidence.
507
00:34:26,889 --> 00:34:29,610
The forensics has already gone over
every square inch of this place.
508
00:34:32,090 --> 00:34:36,790
Now, the woman who saw Randy being
beaten said the men came out of here and
509
00:34:36,790 --> 00:34:37,790
off down the street.
510
00:34:38,230 --> 00:34:41,449
I say we give the street the one so we
can see what we find.
511
00:35:02,990 --> 00:35:05,090
that made a right hand turn around up
the street.
512
00:35:20,710 --> 00:35:21,710
Come here for a minute.
513
00:35:27,730 --> 00:35:28,730
What's it look like to you?
514
00:35:30,670 --> 00:35:32,650
a stinking sewer to me. No, no, no. The
pipe.
515
00:35:35,570 --> 00:35:36,570
Oh, no.
516
00:35:36,590 --> 00:35:38,850
Yeah, come on. I'll hold your jacket.
Yeah, this is great stuff.
517
00:35:39,090 --> 00:35:40,069
What does the lab say?
518
00:35:40,070 --> 00:35:43,030
Nothing yet. They're checking for prints
and a possible match on Randy Ellis'
519
00:35:43,210 --> 00:35:44,210
blood type.
520
00:35:44,250 --> 00:35:46,650
Fabulous. Fabulous. So how soon will we
hear from the lab?
521
00:35:47,290 --> 00:35:48,930
Within the hour. All right, great.
522
00:35:49,290 --> 00:35:52,050
Let me know when the lab comes through.
Okay. I'm going to come in to Clayton's
523
00:35:52,050 --> 00:35:53,670
office. You come with me. I'm going to
give you a complete update.
524
00:36:10,760 --> 00:36:11,760
in about two hours.
525
00:36:12,780 --> 00:36:14,200
Okay. Got it.
526
00:36:16,540 --> 00:36:17,540
Officer?
527
00:36:18,160 --> 00:36:20,280
Don't you think you're pushing that
press path a little far?
528
00:36:21,060 --> 00:36:22,700
You got a lot of nerve showing up here.
529
00:36:23,360 --> 00:36:25,080
This is one of my most treasured
possessions.
530
00:36:26,120 --> 00:36:27,640
I mean, without it, I'm on the outside.
531
00:36:28,380 --> 00:36:29,520
You don't get it, do you?
532
00:36:30,220 --> 00:36:33,240
I guess Hunter told you about our little
conversation on Joe Baker, right?
533
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
Look, I'm real busy.
534
00:36:36,520 --> 00:36:37,520
I've been thinking.
535
00:36:38,740 --> 00:36:40,020
Maybe you and Hunter are all right.
536
00:36:40,680 --> 00:36:44,040
I want to discuss the case and get the
police department's point of view.
537
00:36:46,600 --> 00:36:47,640
Can you give me a little time?
538
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
Please.
539
00:36:55,580 --> 00:36:56,620
Metro, Malensky.
540
00:36:58,720 --> 00:36:59,720
Oh, yeah.
541
00:37:00,820 --> 00:37:01,840
Okay, that's great.
542
00:37:02,160 --> 00:37:03,600
Great. I'll be right there.
543
00:37:07,760 --> 00:37:08,760
Okay.
544
00:37:08,980 --> 00:37:09,980
Have a seat.
545
00:37:10,160 --> 00:37:11,160
I'll be right back.
546
00:37:27,420 --> 00:37:28,420
Joe,
547
00:37:30,040 --> 00:37:34,900
so what if they do find your prints on
that pipe? What you did was right.
548
00:37:35,580 --> 00:37:39,640
Look, Danko, fingerprints are
fingerprints, and no alibi is going to
549
00:37:40,040 --> 00:37:42,980
That may very well be, but we've got to
build public sympathy for you.
550
00:37:43,240 --> 00:37:47,200
Look, we can appeal to the court that
you acted emotionally to a dope dealer
551
00:37:47,200 --> 00:37:48,198
your neighborhood.
552
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
What do you mean?
553
00:37:52,140 --> 00:37:55,440
Look, Lisa, you don't know everything
that there is to know about Randy Ellis.
554
00:37:58,500 --> 00:38:01,420
Considering that your brother's freedom
is on the line, you can't say for sure
555
00:38:01,420 --> 00:38:03,740
that Randy doesn't still sell dope
occasionally, can you?
556
00:38:04,080 --> 00:38:05,080
Then why?
557
00:38:05,860 --> 00:38:08,620
Randy was never selling dope to anyone
at any time.
558
00:38:09,240 --> 00:38:11,520
Look, Lisa, just give Joe the benefit of
the doubt.
559
00:38:11,820 --> 00:38:12,820
That's all.
560
00:38:13,700 --> 00:38:14,940
Are you asking me to lie?
561
00:38:15,400 --> 00:38:17,280
Honey, we're talking about your brother
here.
562
00:38:17,560 --> 00:38:19,140
You want to help Joe out, don't you?
563
00:38:19,540 --> 00:38:21,680
Lisa, it's a chance to help me out.
564
00:38:23,940 --> 00:38:26,100
After all, Randy did sell dope once.
565
00:38:27,160 --> 00:38:29,600
Joe was just trying to protect his
neighborhood and his family.
566
00:38:30,460 --> 00:38:31,460
Now it's your turn.
567
00:38:33,420 --> 00:38:34,960
You've got to help Joe out, Lisa.
568
00:38:37,000 --> 00:38:39,300
You could be a very big part of this
case.
569
00:38:39,740 --> 00:38:43,400
Those cops and those judges could get
nuts with this.
570
00:38:44,080 --> 00:38:45,960
We don't know what'll happen to Joe.
571
00:38:48,120 --> 00:38:49,480
Think about that, will you, honey?
572
00:38:58,480 --> 00:39:00,480
So you're sure about all this now, Lisa?
573
00:39:00,740 --> 00:39:01,740
Yeah.
574
00:39:01,960 --> 00:39:04,500
Randy Ellis did use drugs at school
occasionally?
575
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
Yeah.
576
00:39:06,190 --> 00:39:09,150
And sometimes when you were studying
together, he offered them to you, right?
577
00:39:10,390 --> 00:39:11,390
Yeah.
578
00:39:12,010 --> 00:39:16,430
Now, the night that Randy got beat up,
he was down on Jackson Street to sell
579
00:39:16,430 --> 00:39:17,430
drugs, is that correct?
580
00:39:18,170 --> 00:39:19,170
Yes.
581
00:39:20,910 --> 00:39:22,290
So will you make a formal statement?
582
00:39:22,890 --> 00:39:23,910
Of course you will.
583
00:39:24,410 --> 00:39:25,710
He's not talking to you.
584
00:39:31,470 --> 00:39:35,090
Now, Lisa, a formal statement is like...
585
00:39:35,759 --> 00:39:36,759
Testifying in court.
586
00:39:36,920 --> 00:39:39,540
It's very important that you tell the
truth. Now, you understand that, don't
587
00:39:39,540 --> 00:39:41,060
you? What are you calling her, a liar?
588
00:39:42,200 --> 00:39:44,640
No, sir, I'm just trying to make sure
she understands what she's in for.
589
00:39:46,460 --> 00:39:47,720
You do follow me now, don't you?
590
00:39:48,620 --> 00:39:49,680
Yes, I'll make a statement.
591
00:39:50,420 --> 00:39:51,420
Good.
592
00:40:04,710 --> 00:40:07,310
You see, a hundred people like us know
more about what's happening on the
593
00:40:07,310 --> 00:40:09,510
than you do. Get out of here. Let's go,
Danko. Come on.
594
00:40:11,910 --> 00:40:14,730
What did Randy Ellis say when you told
him that Joe Baker might have beat him
595
00:40:14,730 --> 00:40:16,010
up? He didn't react.
596
00:40:16,290 --> 00:40:17,290
Just clammed up.
597
00:40:17,570 --> 00:40:20,210
Yeah. These kids are hiding something.
Let's find out what it is.
598
00:40:21,270 --> 00:40:23,910
Lisa Baker made a formal statement this
morning, Randy.
599
00:40:24,370 --> 00:40:27,170
She said you were on Jackson Street that
day to sell her dope.
600
00:40:29,430 --> 00:40:30,430
She said that?
601
00:40:31,170 --> 00:40:32,750
Yes, she did. What do you think about
that?
602
00:40:34,250 --> 00:40:37,670
I was on my way home from the library. I
told Officer Malinsky about... I know
603
00:40:37,670 --> 00:40:39,550
what you told Officer Malinsky, Randy.
604
00:40:39,930 --> 00:40:42,350
You also said you didn't see the people
who attacked you.
605
00:40:42,550 --> 00:40:44,010
That's right. That's what I said.
606
00:40:47,750 --> 00:40:49,530
You sure you didn't recognize Joe Baker?
607
00:40:50,110 --> 00:40:51,250
Yes, I'm sure.
608
00:40:52,150 --> 00:40:55,510
Randy, if you did, it's okay, but you've
got to speak up and speak up right now.
609
00:40:57,830 --> 00:40:59,230
Stop protecting Lisa.
610
00:40:59,630 --> 00:41:01,170
Hey, I'm not protecting Lisa.
611
00:41:01,570 --> 00:41:02,950
You don't seem to understand.
612
00:41:03,560 --> 00:41:06,460
If you don't tell us what's going on,
Randy, the men at B -Chip are going to
613
00:41:06,460 --> 00:41:07,460
look like heroes.
614
00:42:13,160 --> 00:42:14,160
Do you mind if I sit down?
615
00:42:14,800 --> 00:42:16,360
Sure. Go ahead.
616
00:42:21,320 --> 00:42:22,320
How you doing?
617
00:42:23,620 --> 00:42:26,480
Fine. At least I know how hard this has
all been on you.
618
00:42:27,660 --> 00:42:29,940
How hard it was to do what you had to do
this morning.
619
00:42:31,360 --> 00:42:33,140
I just want everything to be all right.
620
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
I know you do.
621
00:42:35,960 --> 00:42:38,120
But lying to Joe isn't going to solve
it.
622
00:42:39,360 --> 00:42:41,360
I believe you didn't mean for this to
happen.
623
00:42:42,800 --> 00:42:44,420
But lying for him only makes it worse.
624
00:42:45,800 --> 00:42:47,880
It poisons everything it touches.
625
00:42:50,200 --> 00:42:55,640
It'll affect Joe's life, Randy's life,
and your life, Lisa.
626
00:42:56,680 --> 00:42:57,820
You've got to tell the truth.
627
00:43:04,200 --> 00:43:05,960
Randy and I helped each other with our
homework.
628
00:43:07,340 --> 00:43:08,920
He was helping me with art history.
629
00:43:10,300 --> 00:43:11,620
You'll see some of his drawings.
630
00:43:12,840 --> 00:43:13,900
I have seen it.
631
00:43:16,260 --> 00:43:17,880
Randy's art teacher showed me this.
632
00:43:21,020 --> 00:43:23,080
It took a lot of talent to do that kind
of work.
633
00:43:27,320 --> 00:43:28,800
You're in love with Randy, aren't you?
634
00:43:31,940 --> 00:43:32,860
You know how
635
00:43:32,860 --> 00:43:39,680
my
636
00:43:39,680 --> 00:43:40,680
brother is.
637
00:43:42,220 --> 00:43:43,880
How my family is.
638
00:43:46,880 --> 00:43:48,940
Sandy is so good.
639
00:43:51,420 --> 00:43:54,760
I was waiting for him to see it.
640
00:44:02,160 --> 00:44:03,760
That afternoon he called me.
641
00:44:05,000 --> 00:44:08,020
He wanted to come over and meet my
family.
642
00:44:08,520 --> 00:44:09,660
I said no.
643
00:44:12,620 --> 00:44:13,620
And he called back.
644
00:44:14,900 --> 00:44:16,060
I agreed to meet him.
645
00:44:18,500 --> 00:44:22,000
Can you imagine the looks he would have
gotten when he walked in?
646
00:44:22,360 --> 00:44:23,860
The looks I would have gotten?
647
00:44:26,560 --> 00:44:28,120
Randy saw his attackers, didn't he?
648
00:45:20,940 --> 00:45:22,140
What's your problem now, Hunter?
649
00:45:22,400 --> 00:45:23,440
The warrant for your arrest?
650
00:45:23,860 --> 00:45:24,860
Oh, yeah. What's for?
651
00:45:25,380 --> 00:45:27,120
Destruction of justice. Attempted
murder.
652
00:45:27,460 --> 00:45:28,460
You're crazy.
653
00:45:28,960 --> 00:45:30,140
Really. Malinsky!
654
00:45:38,900 --> 00:45:40,520
He had at least a lie about Randy.
655
00:45:41,340 --> 00:45:43,120
You couldn't keep your mouth shut, could
you?
656
00:45:43,760 --> 00:45:45,600
You act so brave and tough.
657
00:45:46,280 --> 00:45:49,180
But I think the reason you beat up Randy
is because you're afraid.
658
00:45:50,160 --> 00:45:52,040
Afraid of anyone who's different than
you.
659
00:45:54,040 --> 00:45:57,440
See, Randy identified you from a
photograph as the one who led the attack
660
00:45:57,440 --> 00:45:58,440
against him.
661
00:45:58,940 --> 00:46:00,460
I don't have to take this crap.
662
00:46:28,910 --> 00:46:29,910
Well, instance.
663
00:46:30,190 --> 00:46:31,190
How are the streets?
664
00:46:32,810 --> 00:46:35,290
You opened the forensics file that was
on my desk.
665
00:46:35,890 --> 00:46:38,390
Stole the information and gave it to
Danko, didn't you?
666
00:46:38,650 --> 00:46:39,950
Hey, hold on.
667
00:46:40,190 --> 00:46:41,149
What, are you crazy?
668
00:46:41,150 --> 00:46:43,970
It doesn't bother you that Randy Ellis
could have been killed.
669
00:46:44,390 --> 00:46:47,030
That Lisa Baker had to lie to keep her
brother out of jail.
670
00:46:47,390 --> 00:46:49,350
All you care about is your byline.
671
00:46:49,650 --> 00:46:50,810
I printed what I believed in.
672
00:46:51,070 --> 00:46:52,130
You don't believe in anything.
673
00:46:52,450 --> 00:46:53,450
You're an opportunist.
674
00:46:53,690 --> 00:46:56,630
You just stir up the pot. You don't give
a damn about the truth or who gets
675
00:46:56,630 --> 00:47:01,280
hurt. Oh, is that so? Yeah, that's...
So, I don't want to see your face in
676
00:47:01,280 --> 00:47:04,200
anymore. Your press privileges have been
suspended.
50646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.