All language subtitles for Go.Tell.It.On.The.Mountain.1985.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,041 --> 00:01:35,875 - John? 4 00:01:38,333 --> 00:01:39,166 John? 5 00:01:40,833 --> 00:01:42,000 The Lord don't wait on no man, especially 6 00:01:42,041 --> 00:01:44,833 them that are late in serving him. 7 00:01:54,541 --> 00:01:56,333 - When I remember growing up, 8 00:01:56,375 --> 00:02:00,166 I think first of Sunday morning, of a chariot, brightness, 9 00:02:00,208 --> 00:02:02,625 of the bustle of the Grimes family on their way to church. 10 00:02:15,708 --> 00:02:17,625 - Hey Roy, how's your mama? 11 00:02:17,666 --> 00:02:18,916 - Roy, keep up. 12 00:02:20,041 --> 00:02:21,208 John, come on. 13 00:02:21,833 --> 00:02:23,000 I don't know why 14 00:02:23,041 --> 00:02:26,208 we always have to be the last ones at church. 15 00:02:26,250 --> 00:02:28,291 Y'all gonna be the last one on Judgment Day too. 16 00:02:28,333 --> 00:02:30,125 - As long as the gates don't shut tight, it don't matter. 17 00:02:30,166 --> 00:02:31,041 - What did you say? 18 00:02:31,083 --> 00:02:31,916 - Nothing. 19 00:02:31,958 --> 00:02:32,750 - Better be nothing. 20 00:02:32,791 --> 00:02:34,083 - Hi you, hottie. 21 00:02:34,125 --> 00:02:35,875 Wanna make some time? 22 00:02:36,833 --> 00:02:38,000 - John, did you hear her? 23 00:02:38,041 --> 00:02:39,125 She wants me. 24 00:02:40,166 --> 00:02:40,958 - Stop it! 25 00:02:47,875 --> 00:02:49,083 Praise the Lord, Mr. Grimes. 26 00:02:49,125 --> 00:02:50,375 - Praise the Lord, Mother Washington. 27 00:02:50,416 --> 00:02:51,041 Ella Mae. 28 00:02:51,083 --> 00:02:52,125 - Praise the Lord. 29 00:02:52,166 --> 00:02:53,666 - Fine morning for praising the Lord. 30 00:02:53,708 --> 00:02:56,375 - Sure look fine to me. 31 00:02:56,416 --> 00:02:58,500 - Every day is a fine day to serve the Lord. 32 00:02:58,541 --> 00:02:59,500 - Mm-hmm. 33 00:02:59,541 --> 00:03:00,916 Now all we have to do is get that 34 00:03:00,958 --> 00:03:01,833 through to our young people. 35 00:03:01,875 --> 00:03:03,708 - The Lord knows that try. 36 00:03:03,750 --> 00:03:06,541 - The Lord is a savior for young as well as the old. 37 00:03:06,583 --> 00:03:09,625 Soon as you youngins learn that, the sooner you'll be saved. 38 00:03:09,666 --> 00:03:10,916 Ain't that right, Sister Elizabeth? 39 00:03:10,958 --> 00:03:12,625 - Appears right to me. 40 00:03:12,666 --> 00:03:14,083 - We here in church, ain't we. 41 00:03:14,125 --> 00:03:15,291 - Yes, son. 42 00:03:15,333 --> 00:03:17,166 That's the first step. 43 00:03:19,916 --> 00:03:21,041 - Praise the Lord, Sister Elizabeth. 44 00:03:21,083 --> 00:03:21,958 - Praise the Lord, Elijah. 45 00:03:22,000 --> 00:03:23,166 - Morning, Mother Washington. 46 00:03:23,208 --> 00:03:24,875 Praise the Lord, Ella Mae. 47 00:03:24,916 --> 00:03:26,958 - Play something nice to help lift our spirits, son. 48 00:03:27,000 --> 00:03:28,791 - Play all day and all night if you want me to. 49 00:03:28,833 --> 00:03:29,416 - Mm-hmm. 50 00:03:29,458 --> 00:03:30,708 That's the way. 51 00:04:21,333 --> 00:04:23,083 - Thank you, Jesus. 52 00:04:23,125 --> 00:04:24,875 Thank you, Jesus. 53 00:04:24,916 --> 00:04:26,291 Oh, hallelujah. 54 00:04:26,333 --> 00:04:28,000 - Praise. 55 00:04:29,791 --> 00:04:31,041 - Hallelujah. 56 00:04:36,458 --> 00:04:37,291 Yeah. 57 00:05:05,833 --> 00:05:06,666 Thank you 58 00:05:21,166 --> 00:05:22,458 Thank you 59 00:05:35,916 --> 00:05:36,750 - Hallelujah, Jesus. 60 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 Praise the lord. 61 00:05:44,791 --> 00:05:45,583 - Whoo! 62 00:05:45,625 --> 00:05:46,416 - Amen! 63 00:05:46,458 --> 00:05:47,666 - Amen! 64 00:05:47,708 --> 00:05:49,833 - Let us all submit! 65 00:05:49,875 --> 00:05:50,916 Praise Him! 66 00:05:50,958 --> 00:05:52,541 - Praise him. 67 00:05:54,791 --> 00:05:57,958 - Great God almighty. 68 00:05:58,000 --> 00:05:59,958 - Yes, yes, yes. 69 00:06:00,000 --> 00:06:00,833 I'm glad 70 00:06:02,250 --> 00:06:05,500 to see so many saints come together. 71 00:06:06,375 --> 00:06:07,791 - That's right. 72 00:06:07,833 --> 00:06:09,041 - Putting aside 73 00:06:09,958 --> 00:06:11,958 the fun and frolic of the world. 74 00:06:14,416 --> 00:06:16,666 - To turn your mind to God. 75 00:06:20,041 --> 00:06:22,750 We are the ones who are sanctified. 76 00:06:24,958 --> 00:06:26,500 And baptized. 77 00:06:28,583 --> 00:06:30,166 We, we are the ones 78 00:06:32,666 --> 00:06:34,416 you save from sin. 79 00:06:34,458 --> 00:06:35,416 - Yes, oh yes, Lord. 80 00:06:35,458 --> 00:06:37,583 - Thank you, Jesus! 81 00:06:37,625 --> 00:06:38,500 - Whoo! 82 00:06:38,541 --> 00:06:39,875 - Thank the Lord and praise us. 83 00:06:41,625 --> 00:06:43,958 Deacon Burns, Deacon Grimes, 84 00:06:46,291 --> 00:06:50,000 tell us something from the gospel of Matthew, 85 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 12th chapter, 86 00:06:53,541 --> 00:06:54,375 verse 38 87 00:06:56,625 --> 00:06:57,958 and 39. 88 00:06:59,333 --> 00:07:00,750 - Down South, my father 89 00:07:00,791 --> 00:07:04,416 had been a great preacher, with the church all his own. 90 00:07:04,458 --> 00:07:06,583 Now in Harlem, he was only a Deacon 91 00:07:06,625 --> 00:07:08,708 in the temple of the fire baptized. 92 00:07:10,083 --> 00:07:11,416 - But he answered them, 93 00:07:11,458 --> 00:07:14,166 an evil and adulterous generation seeks 94 00:07:14,208 --> 00:07:17,041 for a sign, but no sign-- 95 00:07:17,083 --> 00:07:18,416 - Ah! 96 00:07:19,541 --> 00:07:21,708 An evil generation 97 00:07:23,083 --> 00:07:24,791 got to have a sign 98 00:07:26,416 --> 00:07:29,666 before they could come to understanding 99 00:07:30,708 --> 00:07:31,625 the love of God. 100 00:07:32,916 --> 00:07:33,916 - There he goes again. 101 00:07:33,958 --> 00:07:36,875 - See it's like today, young people 102 00:07:36,916 --> 00:07:39,875 are always asking for a sign. 103 00:07:42,041 --> 00:07:45,750 Don't, don't think because you are young, 104 00:07:45,791 --> 00:07:47,291 that's not plenty time. 105 00:07:48,541 --> 00:07:51,083 God sees the young as well as old. 106 00:07:58,041 --> 00:07:59,125 There's sin among us. 107 00:08:02,791 --> 00:08:05,791 Brother Elijah, and Sister Ella Mae, 108 00:08:07,625 --> 00:08:09,416 will you come to the alter, please? 109 00:08:15,166 --> 00:08:16,583 But let them remember this-- 110 00:08:16,625 --> 00:08:18,041 - Elijiah? 111 00:08:18,083 --> 00:08:20,333 - When they think I'm hard, 112 00:08:21,625 --> 00:08:25,416 let them remember that the world is hard. 113 00:08:33,333 --> 00:08:34,333 Now the Lord 114 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 has led me 115 00:08:38,666 --> 00:08:39,750 to give you 116 00:08:39,791 --> 00:08:41,625 two public warning before it's too late. 117 00:08:43,541 --> 00:08:46,833 I know you are good young people, 118 00:08:48,208 --> 00:08:50,625 dedicated to the service of the Lord. 119 00:08:52,041 --> 00:08:53,708 - I'd like to get my hand up her skirt. 120 00:08:53,750 --> 00:08:54,583 - Shut up. 121 00:08:56,166 --> 00:08:58,666 - Sin may not be in your mind, 122 00:09:00,791 --> 00:09:04,750 but the devil lurks on every street corner, 123 00:09:04,791 --> 00:09:06,000 every dark hallway. 124 00:09:07,541 --> 00:09:10,708 Remember, remember the Lord said, "He that dwells in me, 125 00:09:10,750 --> 00:09:12,291 "shall have life everlasting. 126 00:09:14,875 --> 00:09:17,625 "But he that entertains Satan, 127 00:09:17,666 --> 00:09:21,375 "shall burn in the fires of damnation forever." 128 00:10:14,500 --> 00:10:15,958 - Elijah! 129 00:10:16,000 --> 00:10:16,833 Hey! 130 00:10:19,416 --> 00:10:21,250 What happened? 131 00:10:21,291 --> 00:10:23,000 - Simple, little one. 132 00:10:23,041 --> 00:10:25,916 Me and Ella Mae been getting together a whole lot lately. 133 00:10:25,958 --> 00:10:28,250 We been gettin' tighter and tighter. 134 00:10:28,291 --> 00:10:29,833 - So? 135 00:10:29,875 --> 00:10:33,875 - So, it was in my mind, maybe in hers too. 136 00:10:33,916 --> 00:10:35,833 - Okay, what are you talking about? 137 00:10:35,875 --> 00:10:36,916 - Well, don't you see? 138 00:10:36,958 --> 00:10:38,208 That's how the devil works. 139 00:10:38,250 --> 00:10:39,958 Just when you ain't got nothing in your mind, 140 00:10:40,000 --> 00:10:43,541 that's when he jump in there and start telling you things. 141 00:10:43,583 --> 00:10:45,291 - Things like what? 142 00:10:45,333 --> 00:10:47,958 - Like how pretty Sister Ella Mae look, 143 00:10:48,000 --> 00:10:50,375 and how maybe you want to touch her, 144 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 so much so that you can't even breathe, 145 00:10:52,125 --> 00:10:53,875 and you feel like you've got to do something, 146 00:10:53,916 --> 00:10:55,500 but you can't do nothing. 147 00:10:56,958 --> 00:10:59,708 - I get those feelings, about girls in school and-- 148 00:10:59,750 --> 00:11:01,375 - You got to fight them feelings. 149 00:11:01,416 --> 00:11:03,666 You got to fight them hard, little John. 150 00:11:03,708 --> 00:11:04,916 - How? 151 00:11:04,958 --> 00:11:06,916 - By putting your mind on the Lord. 152 00:11:06,958 --> 00:11:08,541 Man, they'll be plenty of time for all of them 153 00:11:08,583 --> 00:11:10,291 other things when you get older. 154 00:11:10,333 --> 00:11:11,958 Follow, little John? 155 00:11:12,000 --> 00:11:14,791 - Hey, why you gotta call me little? 156 00:11:14,833 --> 00:11:16,583 - Because you's frail and little. 157 00:11:16,625 --> 00:11:18,541 And I'm big and strong. 158 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 - Uh huh, is that what you think? 159 00:11:19,875 --> 00:11:21,500 - Yeah, that's what I think. 160 00:11:21,541 --> 00:11:23,875 - Well one of these days, I'm gonna surprise you. 161 00:11:23,916 --> 00:11:26,500 - You gonna be tough when you get older, huh? 162 00:11:26,541 --> 00:11:27,541 Well you do that. 163 00:11:27,583 --> 00:11:28,916 You surprise me. 164 00:11:30,958 --> 00:11:33,083 Hey, ain't that your brother, Roy, over there on the corner? 165 00:11:33,125 --> 00:11:36,500 - Yo, I know it's not your brand, man. 166 00:11:36,541 --> 00:11:39,958 - That chocolate has smoke, man. 167 00:11:40,000 --> 00:11:43,208 - What are you doing smoking, Royal? 168 00:11:43,250 --> 00:11:46,208 - Man, take your hands of me, big brother. 169 00:11:46,250 --> 00:11:47,500 - We gotta get home, or we're both 170 00:11:47,541 --> 00:11:49,791 gonna catch it, so come on. 171 00:11:56,208 --> 00:11:58,541 - I'll see y'all later, all right? 172 00:12:06,291 --> 00:12:08,375 - You need to stop hanging around those hoodlums. 173 00:12:08,416 --> 00:12:09,416 - Those hoodlums are my friends, 174 00:12:09,458 --> 00:12:12,041 so you better leave them alone. 175 00:12:21,375 --> 00:12:22,583 - So what kind of meat you 176 00:12:22,625 --> 00:12:24,041 gonna put in these boys? 177 00:12:24,083 --> 00:12:25,833 - I've got some good fat back over here. 178 00:12:25,875 --> 00:12:29,208 - I don't like no fat back me myself, I like ham. 179 00:12:29,250 --> 00:12:31,208 - Stay out of my business. 180 00:12:31,250 --> 00:12:32,583 Aunt Florence, how you doing? 181 00:12:32,625 --> 00:12:34,333 - Boy, you got so tall. 182 00:12:34,375 --> 00:12:36,375 - Where you two been all this time? 183 00:12:36,416 --> 00:12:37,458 Oh, look at your clothes. 184 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 What you been doing? 185 00:12:38,541 --> 00:12:39,333 - Nothing, Mama. 186 00:12:39,375 --> 00:12:40,583 - Go on, clean yourself up. 187 00:12:40,625 --> 00:12:42,291 - Do you think you can come town with me later, 188 00:12:42,333 --> 00:12:43,583 help me carry some packages? 189 00:12:43,625 --> 00:12:45,250 - Roy, you know I will. 190 00:12:45,291 --> 00:12:47,750 - Aw, now come on give me another hug here. 191 00:12:47,791 --> 00:12:49,250 - You know what? 192 00:12:49,291 --> 00:12:51,833 I wouldn't ask you, I'm just a little tired. 193 00:12:51,875 --> 00:12:53,000 You know, I'm resting-- 194 00:12:53,041 --> 00:12:54,916 - What's all this noise? 195 00:12:56,166 --> 00:12:59,208 Doesn't anybody have respect for the Sabbath? 196 00:12:59,250 --> 00:13:00,083 Elizabeth? 197 00:13:00,125 --> 00:13:02,291 - I'll keep them quiet, Gabriel. 198 00:13:02,333 --> 00:13:03,916 - Get in here, boy. 199 00:13:13,208 --> 00:13:15,000 - Sometimes, watching that boy, 200 00:13:15,041 --> 00:13:17,916 he reminds me so much of my father. 201 00:13:18,833 --> 00:13:21,916 Got the same way of laughing. 202 00:13:21,958 --> 00:13:24,541 Same quiet way of holding in hurt. 203 00:13:26,000 --> 00:13:30,458 Papa always used to tell me, "When you cry, cry alone. 204 00:13:31,375 --> 00:13:34,208 "Never let the world see you. 205 00:13:34,250 --> 00:13:35,750 "Never ask for mercy, and if you've 206 00:13:35,791 --> 00:13:38,166 "got to die, then go on and die, but just don't let nobody 207 00:13:38,208 --> 00:13:39,708 "beat you down." 208 00:13:39,750 --> 00:13:42,166 - Just don't let nobody beat you down. 209 00:13:42,208 --> 00:13:46,958 Your father must have been a mighty fine man, Elizabeth. 210 00:13:47,000 --> 00:13:48,916 - I was his only child. 211 00:13:53,791 --> 00:13:56,583 I gotta check on these boys. 212 00:13:56,625 --> 00:13:57,750 - You been doing your daily 213 00:13:57,791 --> 00:14:00,416 reading from the Bible? 214 00:14:00,458 --> 00:14:01,541 - Yes, sir. 215 00:14:01,583 --> 00:14:02,666 - I don't mean just on Sunday, 216 00:14:02,708 --> 00:14:04,500 I mean all during the week. 217 00:14:04,541 --> 00:14:05,375 - Yes-- 218 00:14:05,416 --> 00:14:06,041 - Speak up, what? 219 00:14:06,083 --> 00:14:07,166 - Yes, sir. 220 00:14:07,208 --> 00:14:09,041 - Got time to be reading them books them 221 00:14:09,083 --> 00:14:10,583 white people give you. 222 00:14:10,625 --> 00:14:13,541 The least you can do is study the word of the Lord. 223 00:14:13,583 --> 00:14:14,541 - Yes, sir. 224 00:14:14,583 --> 00:14:15,375 - Mm-hmm. 225 00:14:15,416 --> 00:14:17,416 Give me that yes, sir. 226 00:14:17,458 --> 00:14:18,458 And no, sir. 227 00:14:19,416 --> 00:14:21,958 You ain't fooling me, boy. 228 00:14:22,000 --> 00:14:23,375 You better be studying. 229 00:14:23,416 --> 00:14:24,458 I'm warning you. 230 00:14:24,500 --> 00:14:26,458 A man can't grow up to be a preacher, 231 00:14:26,500 --> 00:14:29,166 unless he know that bible inside and out. 232 00:14:29,208 --> 00:14:30,333 Forwards and backwards. 233 00:14:30,375 --> 00:14:31,458 - But does he have to make 234 00:14:31,500 --> 00:14:33,791 that decision right now, Gabriel? 235 00:14:33,833 --> 00:14:37,416 I mean after all, he's still just a little boy. 236 00:14:37,458 --> 00:14:40,041 - This boy knows that ain't nobody here rushing him 237 00:14:40,083 --> 00:14:41,666 into anything. 238 00:14:41,708 --> 00:14:44,416 But the way of the Lord takes a long, long time. 239 00:14:44,458 --> 00:14:46,916 And anyway, if you remember, I was 240 00:14:46,958 --> 00:14:49,250 studying the Bible when I was even younger than him. 241 00:14:49,291 --> 00:14:51,958 - I don't remember it doing you too much good. 242 00:14:52,000 --> 00:14:52,916 - Say what? 243 00:14:53,875 --> 00:14:56,000 - Until later, that is. 244 00:14:56,041 --> 00:14:57,708 - If you ain't going to help, Florence, 245 00:14:57,750 --> 00:15:00,958 it ain't no point in you saying anything. 246 00:15:02,291 --> 00:15:04,500 Anyway, it wasn't me said he should be a preacher. 247 00:15:04,541 --> 00:15:05,708 He's the one been saying that, 248 00:15:05,750 --> 00:15:07,083 ever since is was a little boy. 249 00:15:07,125 --> 00:15:08,333 Ain't that right, John? 250 00:15:08,375 --> 00:15:09,208 Hmm? 251 00:15:10,666 --> 00:15:11,291 - Yes, sir. 252 00:15:11,333 --> 00:15:12,750 - Mm hmm. 253 00:15:12,791 --> 00:15:14,916 All I'm doing is trying to tell him what the price is. 254 00:15:14,958 --> 00:15:15,750 - Right. 255 00:15:15,791 --> 00:15:16,625 Right. 256 00:15:18,000 --> 00:15:19,833 - And you being the oldest. 257 00:15:19,875 --> 00:15:22,125 You should be setting an example for your brother, Roy. 258 00:15:22,166 --> 00:15:24,666 - Now how he gonna do that? 259 00:15:24,708 --> 00:15:26,500 Roy got his own way of doing things. 260 00:15:26,541 --> 00:15:29,125 Can't nobody tell him what to do, Not even you. 261 00:15:29,166 --> 00:15:30,208 - Florence! 262 00:15:30,250 --> 00:15:31,500 How many times I have to tell you! 263 00:15:31,541 --> 00:15:32,583 - You expect me to stand here! 264 00:15:32,625 --> 00:15:33,708 - Never mind. 265 00:15:33,750 --> 00:15:35,083 Just never mind. 266 00:15:37,125 --> 00:15:39,041 This is the Sabbath. 267 00:15:39,083 --> 00:15:42,250 And I at least intend to respect that. 268 00:15:44,791 --> 00:15:47,833 See, I can't even talk to my own family in my own house, 269 00:15:47,875 --> 00:15:48,791 without interference. 270 00:15:48,833 --> 00:15:50,916 Well maybe I can talk to my God. 271 00:15:50,958 --> 00:15:53,208 - But you're not making any sense, Gabriel. 272 00:15:53,250 --> 00:15:55,291 All I'm trying to say, 273 00:15:55,333 --> 00:15:57,666 Jesus, that brother of mine. 274 00:16:01,541 --> 00:16:02,375 Damn. 275 00:16:14,666 --> 00:16:16,333 - I don't know to do with you, Gabriel. 276 00:16:16,375 --> 00:16:18,625 I pray everyday, and nothing seems to change. 277 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 - I'm sorry, Mama. 278 00:16:19,916 --> 00:16:22,166 - I don't want to see you grow up shiftless, 279 00:16:22,208 --> 00:16:25,333 and die in a shameful state. 280 00:16:25,375 --> 00:16:27,583 I pray everyday against it, 281 00:16:27,625 --> 00:16:29,583 but it seems that my prayers just ain't doing any good. 282 00:16:29,625 --> 00:16:30,708 - I know, Mama. 283 00:16:30,750 --> 00:16:34,041 I'm going to try, and I'm going to change. 284 00:16:34,083 --> 00:16:36,291 - When Hell freezes over. 285 00:16:36,333 --> 00:16:38,958 - I am not a well woman. 286 00:16:39,000 --> 00:16:41,166 My time here is short. 287 00:16:41,208 --> 00:16:42,708 - I promise, Mama. 288 00:16:43,666 --> 00:16:44,583 You'll see. 289 00:16:48,000 --> 00:16:50,083 - Come on, Gabriel, walk us home. 290 00:16:50,125 --> 00:16:52,875 - I done told you twice, Flo, Now go on. 291 00:16:52,916 --> 00:16:54,125 - You coming in, honey? 292 00:16:54,166 --> 00:16:56,333 - I've got other fish to fry. 293 00:16:56,375 --> 00:16:58,250 - You gonna fall right out of the frying pan 294 00:16:58,291 --> 00:16:59,791 into another fire, Gabriel. 295 00:16:59,833 --> 00:17:01,833 - Let's go on, Florence. 296 00:17:01,875 --> 00:17:04,083 - Now if you must, you go on. 297 00:17:05,291 --> 00:17:08,500 Maybe I can escort Ms. Deborah here home. 298 00:17:08,541 --> 00:17:09,875 - Thanks anyway. 299 00:17:11,750 --> 00:17:12,583 Gabe. 300 00:17:20,416 --> 00:17:23,875 - Girl, she looked so terrible. 301 00:17:23,916 --> 00:17:25,083 Did you see that dress she wearing? 302 00:17:25,125 --> 00:17:26,041 - Mm-hmm. 303 00:17:26,083 --> 00:17:27,041 I'll tell you. 304 00:17:41,291 --> 00:17:43,041 - Look at this. 305 00:17:58,333 --> 00:17:59,666 - Run, Florence. 306 00:18:00,833 --> 00:18:01,666 Run! 307 00:18:33,208 --> 00:18:34,791 Run, Florence, run! 308 00:18:55,583 --> 00:18:58,083 - Lord say hate the sin, not the sinner. 309 00:18:58,125 --> 00:19:00,541 - I know, but I hate him. 310 00:19:00,583 --> 00:19:02,875 And I hate this town. 311 00:19:02,916 --> 00:19:04,250 I'm gonna leave it. 312 00:19:04,291 --> 00:19:06,041 Just you wait and see. 313 00:19:06,083 --> 00:19:08,583 Now if you were smart, you'd leave it too. 314 00:19:08,625 --> 00:19:12,541 - This Shame gonna follow me no matter where I take myself. 315 00:19:12,583 --> 00:19:13,916 Whenever folk look at me, they're 316 00:19:13,958 --> 00:19:16,875 gonna say, that the girl the white man ruined. 317 00:19:16,916 --> 00:19:19,166 So I may as well stay here. 318 00:19:30,541 --> 00:19:32,041 - Oh my God. 319 00:19:38,916 --> 00:19:41,833 Sweet Jesus, I'm asking you. 320 00:19:41,875 --> 00:19:44,000 Help me, you're stronger. 321 00:19:44,041 --> 00:19:46,125 - That all you planning to do? 322 00:19:46,166 --> 00:19:49,041 Say prayers while the boy puke all over his self? 323 00:19:49,083 --> 00:19:52,333 - Child, fix your brother some coffee. 324 00:19:52,375 --> 00:19:55,708 - I ain't fixing nothing for him. 325 00:19:55,750 --> 00:19:57,666 - What's the matter with you? 326 00:19:57,708 --> 00:19:58,916 - I been fixing for him 327 00:19:58,958 --> 00:20:00,916 since the day he was born. 328 00:20:00,958 --> 00:20:01,958 I'm through. 329 00:20:03,500 --> 00:20:04,833 - What you mean? 330 00:20:06,166 --> 00:20:07,666 - I'm going, Mama. 331 00:20:08,583 --> 00:20:09,541 - Going, child? 332 00:20:09,583 --> 00:20:10,583 Going where? 333 00:20:12,041 --> 00:20:13,208 - North, Mama. 334 00:20:15,000 --> 00:20:17,416 - Florence, honey, I want you to close your eyes 335 00:20:17,458 --> 00:20:18,958 and pray with me. 336 00:20:19,000 --> 00:20:19,916 - No, Mama. 337 00:20:22,166 --> 00:20:23,916 I done prayed enough. 338 00:20:25,250 --> 00:20:26,833 My mind is made up. 339 00:20:29,208 --> 00:20:30,041 - Oh, God. 340 00:20:31,333 --> 00:20:32,958 What are you doing to me? 341 00:20:34,541 --> 00:20:39,375 Letting the devil get into my house, stealing my children. 342 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 - Bye, Mama. 343 00:20:48,541 --> 00:20:49,458 I gotta go. 344 00:20:56,916 --> 00:20:57,750 I'm sorry. 345 00:21:07,625 --> 00:21:09,291 - Florence, you can't leave like this. 346 00:21:09,333 --> 00:21:10,250 - Watch me. 347 00:21:10,291 --> 00:21:11,708 - You can't leave Mama. 348 00:21:11,750 --> 00:21:12,500 - Why not? 349 00:21:12,541 --> 00:21:13,375 She got you. 350 00:21:13,416 --> 00:21:14,750 - But you is the one she need. 351 00:21:14,791 --> 00:21:16,583 I can't do for her like you do. 352 00:21:16,625 --> 00:21:18,250 - She never needed me. 353 00:21:18,291 --> 00:21:19,875 It's always been you. 354 00:21:19,916 --> 00:21:20,750 Always. 355 00:21:24,333 --> 00:21:25,250 - Florence! 356 00:21:27,291 --> 00:21:28,083 Dammit, Florence! 357 00:21:28,125 --> 00:21:29,833 You gonna pay for this! 358 00:21:29,875 --> 00:21:32,458 - I done already paid, Gabriel! 359 00:21:32,500 --> 00:21:33,666 Long and hard! 360 00:21:39,333 --> 00:21:41,583 - We just different, your father and I. 361 00:21:41,625 --> 00:21:42,625 Like oil and water, 362 00:21:42,666 --> 00:21:43,916 like you and Roy. 363 00:21:43,958 --> 00:21:45,458 - Ah, but we get along. 364 00:21:45,500 --> 00:21:46,791 - Not always, now. 365 00:21:46,833 --> 00:21:49,166 I've seen you two together. 366 00:21:49,208 --> 00:21:50,791 - Mama loves Daddy anyway. 367 00:21:50,833 --> 00:21:52,166 - Yeah. 368 00:21:52,208 --> 00:21:54,291 - And he had another wife too, didn't he? 369 00:21:54,333 --> 00:21:55,875 - Yeah. 370 00:21:55,916 --> 00:21:57,916 Poor soul, she's dead and gone. 371 00:21:57,958 --> 00:21:58,791 Mm mm mm. 372 00:22:05,250 --> 00:22:06,083 Phew. 373 00:22:09,041 --> 00:22:11,000 - But why does he have to be like that? 374 00:22:11,041 --> 00:22:14,333 So hard and cold, and yet read from the Bible all the time? 375 00:22:14,375 --> 00:22:16,333 - Now you asking me a whole lot of questions 376 00:22:16,375 --> 00:22:18,500 I ain't got no answers for. 377 00:22:18,541 --> 00:22:21,833 Nobody knows why people is the way they is, 378 00:22:21,875 --> 00:22:24,666 or why they do the things they do. 379 00:22:25,833 --> 00:22:28,166 Well put those packages down over there. 380 00:22:28,208 --> 00:22:29,541 - Oh, thank you. 381 00:22:34,958 --> 00:22:37,625 How come you never had any children, Aunt Florence? 382 00:22:37,666 --> 00:22:40,250 Someone to be around you. 383 00:22:40,291 --> 00:22:42,041 Help take care of you? 384 00:22:42,083 --> 00:22:44,416 - Just wasn't in the cards. 385 00:22:44,458 --> 00:22:48,833 I had me a husband, I should have had me some children. 386 00:22:48,875 --> 00:22:51,708 Just wasn't in the cards, I guess. 387 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Sit down. 388 00:22:59,291 --> 00:23:00,625 - Well maybe-- 389 00:23:00,666 --> 00:23:03,916 - Hand me them zippers over there, boy. 390 00:23:05,291 --> 00:23:06,125 Thank you. 391 00:23:09,125 --> 00:23:11,625 - I don't want to go back to that house. 392 00:23:11,666 --> 00:23:14,416 It, it's like he's watching me all the time, 393 00:23:14,458 --> 00:23:16,666 just waiting for me to make one mistake, 394 00:23:16,708 --> 00:23:18,791 just so he can jump one. 395 00:23:18,833 --> 00:23:19,833 - I know it. 396 00:23:22,458 --> 00:23:23,958 - Well, well then, 397 00:23:27,708 --> 00:23:31,541 could I come and live with you, Aunt Florence? 398 00:23:32,833 --> 00:23:37,000 - Oh Angel, nothing would make me happier, 399 00:23:37,041 --> 00:23:41,208 but a boy has got to stay with this family. 400 00:23:41,250 --> 00:23:44,416 You gotta stay there and work out those difficulties. 401 00:23:44,458 --> 00:23:45,875 You belong there. 402 00:23:53,375 --> 00:23:54,208 John. 403 00:24:02,583 --> 00:24:05,750 - And Ezekiel fell down upon his knees, 404 00:24:05,791 --> 00:24:10,583 and God said unto him, "Son of man, stand up on your feet. 405 00:24:10,625 --> 00:24:13,541 "I'm going to send you unto Israel, a nation that 406 00:24:13,583 --> 00:24:16,958 "is sinned," are you listening to me, boy? 407 00:24:17,000 --> 00:24:18,166 - Yes, sir. 408 00:24:18,208 --> 00:24:19,250 - All right. 409 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Fine. 410 00:24:21,708 --> 00:24:24,625 Elizabeth, guide us away, will you? 411 00:24:27,500 --> 00:24:32,083 - "Ezekiel went down among the Israelites and asked them 412 00:24:37,333 --> 00:24:41,708 "and asked them to turn away from their wicked ways 413 00:24:41,750 --> 00:24:43,791 "and idle worship. 414 00:24:43,833 --> 00:24:48,166 "Some listened to him, and some stubbornly refused." 415 00:24:49,208 --> 00:24:51,125 - That's the way it is. 416 00:24:51,166 --> 00:24:54,000 That's the way it has always been. 417 00:24:55,250 --> 00:24:58,458 - "Then God instructed Ezekiel 418 00:24:58,500 --> 00:25:00,708 "to take up a big clay tile 419 00:25:00,750 --> 00:25:02,791 "and to draw the city of Jerusalem." 420 00:25:02,833 --> 00:25:06,500 - John, continue where your mother left off, 421 00:25:07,541 --> 00:25:09,375 if you know the place. 422 00:25:13,000 --> 00:25:15,041 - "When Ezekiel made his journey, God told him 423 00:25:15,083 --> 00:25:16,166 "that enemy can't"-- 424 00:25:16,208 --> 00:25:16,958 - Hold it. 425 00:25:17,000 --> 00:25:18,208 Read it with some feeling. 426 00:25:18,250 --> 00:25:22,666 This is the word of God, not some school book. 427 00:25:22,708 --> 00:25:24,166 - "When Ezekiel-- 428 00:25:26,791 --> 00:25:28,416 - Never mind. 429 00:25:28,458 --> 00:25:31,166 Give it to your brother. 430 00:25:31,208 --> 00:25:33,541 Show him where you left off. 431 00:25:39,041 --> 00:25:40,208 - "One day is, 432 00:25:44,166 --> 00:25:45,000 is, 433 00:25:46,750 --> 00:25:47,208 is-- 434 00:25:47,250 --> 00:25:48,250 - Spell it. 435 00:25:48,291 --> 00:25:49,583 How many times I have to tell you. 436 00:25:49,625 --> 00:25:53,875 Spell out the word if you don't know how to say it. 437 00:25:55,041 --> 00:25:58,083 - I-S-R-A-E-L. 438 00:25:58,125 --> 00:25:58,958 - Israel. 439 00:26:01,041 --> 00:26:01,875 Go on. 440 00:26:08,208 --> 00:26:10,333 - One day Israel-- 441 00:26:10,375 --> 00:26:13,541 - Woman, ain't you doing anything about this boy's cough? 442 00:26:13,583 --> 00:26:15,166 Can't you keep up with these children? 443 00:26:15,208 --> 00:26:16,875 - I didn't even know he had a cold. 444 00:26:16,916 --> 00:26:18,083 - It ain't a cold, Mom. 445 00:26:18,125 --> 00:26:19,916 It's just a tickle. 446 00:26:19,958 --> 00:26:24,208 - What is that you're putting in your mouth? 447 00:26:24,250 --> 00:26:25,708 - My teacher gave it to me. 448 00:26:25,750 --> 00:26:28,333 She said it's good for a cough. 449 00:26:28,375 --> 00:26:30,375 - Let me see that thing. 450 00:26:32,625 --> 00:26:34,166 Look at that. 451 00:26:34,208 --> 00:26:36,666 A half-naked woman on the tin. 452 00:26:36,708 --> 00:26:39,333 That's good for the cough, I suppose, hmm? 453 00:26:39,375 --> 00:26:42,250 What white people don't waste good money on. 454 00:26:42,291 --> 00:26:44,166 Just fix this boy some hot tea with lemon. 455 00:26:44,208 --> 00:26:46,958 That's the way you cure a cold. 456 00:26:47,000 --> 00:26:50,583 As for this thing, throw this in the trash. 457 00:26:53,958 --> 00:26:56,041 Bible reading is over for tonight, 458 00:26:56,083 --> 00:26:58,500 but it was not very satisfactory. 459 00:26:58,541 --> 00:27:01,041 Next Sunday, I want us to do better. 460 00:27:01,083 --> 00:27:03,375 All of us, you understand? 461 00:27:03,416 --> 00:27:05,041 - Yes, sir. 462 00:27:05,083 --> 00:27:09,625 - All right, now don't forget to say your prayers. 463 00:27:09,666 --> 00:27:10,583 - We won't. 464 00:27:19,750 --> 00:27:21,125 - I am not a well woman. 465 00:27:21,166 --> 00:27:23,500 My time here is short. 466 00:27:23,541 --> 00:27:25,916 - I promise, Mama. 467 00:27:25,958 --> 00:27:28,333 - Him and his damn Bible. 468 00:27:28,375 --> 00:27:32,083 Next thing you know, she gonna be having a baby. 469 00:27:32,125 --> 00:27:33,416 - What are you talking about? 470 00:27:33,458 --> 00:27:34,625 - Didn't you hear him praying this morning 471 00:27:34,666 --> 00:27:37,291 for a little voyager soon to be among us? 472 00:27:37,333 --> 00:27:38,166 - No. 473 00:27:38,208 --> 00:27:39,208 - That's how it works. 474 00:27:39,250 --> 00:27:40,541 First they read the good book, 475 00:27:40,583 --> 00:27:43,208 then fight, after that have a baby. 476 00:27:43,250 --> 00:27:44,583 - Why don't you shut up when you don't 477 00:27:44,625 --> 00:27:45,375 know what you talking about? 478 00:27:45,416 --> 00:27:46,833 - Wait a while. 479 00:27:46,875 --> 00:27:50,583 You'll hear that bed in there making all kind of noise. 480 00:27:50,625 --> 00:27:51,958 Hey look at this! 481 00:27:57,333 --> 00:27:59,333 I wish I was over there. 482 00:28:00,916 --> 00:28:02,666 - Oh you're disgusting. 483 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 - Why it's only natural. 484 00:28:04,666 --> 00:28:05,916 Bible even says so. 485 00:28:08,208 --> 00:28:10,791 That man sure know how to live. 486 00:28:15,083 --> 00:28:16,583 - Elizabeth, you know I've got to be up 487 00:28:16,625 --> 00:28:18,333 before six in a morning. 488 00:28:18,375 --> 00:28:20,250 You gonna stay out there all night? 489 00:28:20,291 --> 00:28:24,166 - Oh Lord, Gabriel, let's end this night with some quiet, 490 00:28:24,208 --> 00:28:26,625 just for once, please. 491 00:28:26,666 --> 00:28:31,250 Remember, I've got to get up early in the morning, too. 492 00:28:34,625 --> 00:28:35,416 - Come here. 493 00:28:35,458 --> 00:28:36,500 - What? 494 00:28:36,541 --> 00:28:37,958 - You know as soon as I leave, you 495 00:28:38,000 --> 00:28:39,333 gonna jump back in this bed, ain't you? 496 00:28:39,375 --> 00:28:40,958 - You don't know what I'm gonna do. 497 00:28:42,791 --> 00:28:44,416 - Well you better be thinking about me. 498 00:28:44,458 --> 00:28:45,541 - Why? 499 00:28:45,583 --> 00:28:47,500 What's so good? 500 00:28:47,541 --> 00:28:48,333 - What's so good? 501 00:28:48,375 --> 00:28:49,166 - Yeah. 502 00:28:49,208 --> 00:28:50,000 - What's so good? 503 00:28:50,041 --> 00:28:50,833 - Mm-hmm. 504 00:28:50,875 --> 00:28:51,833 - Come here, I'll tell you. 505 00:28:51,875 --> 00:28:52,708 - Tell me. 506 00:28:52,750 --> 00:28:53,666 - It's a little secret I got. 507 00:28:53,708 --> 00:28:54,166 - Mm-hmm. 508 00:28:54,208 --> 00:28:55,000 - Come here. 509 00:29:04,833 --> 00:29:08,750 - Letting the devil get into my house. 510 00:29:09,750 --> 00:29:11,500 Stealing my children. 511 00:29:13,250 --> 00:29:14,083 - Gabriel? 512 00:29:15,833 --> 00:29:17,416 What's the matter, honey? 513 00:29:19,166 --> 00:29:20,083 - Gotta go. 514 00:29:21,791 --> 00:29:23,250 Can't stay here no more. 515 00:29:24,833 --> 00:29:26,583 Can't live like this no more. 516 00:29:49,416 --> 00:29:52,250 Lord God have mercy on my soul! 517 00:29:57,833 --> 00:29:58,958 - Let me see you 518 00:29:59,000 --> 00:30:01,375 on the path of righteousness before I go. 519 00:30:01,416 --> 00:30:02,750 - I promise, Mama. 520 00:30:02,791 --> 00:30:03,708 You'll see. 521 00:30:35,458 --> 00:30:36,291 - Gabriel? 522 00:30:40,000 --> 00:30:40,833 Gabriel? 523 00:30:47,708 --> 00:30:50,375 You really gonna preach tomorrow? 524 00:30:50,416 --> 00:30:54,791 After working yourself to death on this place all week? 525 00:30:54,833 --> 00:30:57,208 - With the Lord's help. 526 00:30:57,250 --> 00:31:00,666 Think you can make yourself free to come? 527 00:31:01,708 --> 00:31:03,375 - I don't know. 528 00:31:03,416 --> 00:31:04,416 I might try, 529 00:31:07,541 --> 00:31:08,375 Reverend. 530 00:31:11,541 --> 00:31:15,541 - Well that's all the Lord asks, is that we try. 531 00:31:21,041 --> 00:31:26,083 And the Lord, true to his word destroyed the cities 532 00:31:26,125 --> 00:31:30,375 of Sodom and Gomorrah with a earthquake, and flood, 533 00:31:32,291 --> 00:31:33,083 and fire. 534 00:31:34,625 --> 00:31:37,750 The question for the day is, suppose 535 00:31:37,791 --> 00:31:42,041 I said supposed the Lord came down here right now, 536 00:31:42,083 --> 00:31:46,166 would we be able to deliver him 10 righteous souls? 537 00:31:47,541 --> 00:31:51,791 Would we be able to deliver him 10 holy people? 538 00:31:51,833 --> 00:31:55,375 Would we be able to deliver him 10 young people 539 00:31:55,416 --> 00:31:57,541 of life everlasting? 540 00:31:57,583 --> 00:32:00,708 And would we, I said would we would we 541 00:32:00,750 --> 00:32:03,750 perish in sin and damnation forever? 542 00:32:05,916 --> 00:32:06,750 Amen! 543 00:32:08,083 --> 00:32:08,958 Amen! 544 00:32:12,625 --> 00:32:14,833 - Preached today like you've got the call, son. 545 00:32:14,875 --> 00:32:16,958 Got to get the fire. 546 00:32:17,000 --> 00:32:19,625 Got to pray to the Lord to put his fire in your soul. 547 00:32:19,666 --> 00:32:20,541 - I will pray, sir. 548 00:32:20,583 --> 00:32:21,958 I will. 549 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 Because I intend to serve the Lord with all my might. 550 00:32:25,041 --> 00:32:26,500 - Got to want to carry his word. 551 00:32:26,541 --> 00:32:27,375 - I do. 552 00:32:27,416 --> 00:32:28,500 - Got to feel his power. 553 00:32:28,541 --> 00:32:29,791 - I do. 554 00:32:29,833 --> 00:32:32,833 - Then God is going to make you a man among men. 555 00:32:32,875 --> 00:32:34,375 - Reverend Joshua. 556 00:32:35,708 --> 00:32:39,375 - Wait a minute, sister, I'll walk with you. 557 00:32:41,416 --> 00:32:44,416 - I see you're keeping company with the good sister. 558 00:32:44,458 --> 00:32:46,500 Too bad that poor child all choked up 559 00:32:46,541 --> 00:32:48,250 from white man's milk. 560 00:32:49,333 --> 00:32:50,916 No colored man ever gonna let her 561 00:32:50,958 --> 00:32:53,958 taste his richer, sweeter substance. 562 00:32:55,416 --> 00:32:58,500 I'll hold you in my prayers, brother. 563 00:33:08,791 --> 00:33:11,750 - Your mama would have been so proud of you this morning. 564 00:33:13,125 --> 00:33:15,833 I wish she could have lived to see it. 565 00:33:15,875 --> 00:33:18,458 - It took a long time, sister, but there 566 00:33:18,500 --> 00:33:20,041 ain't no shelter against the Lord. 567 00:33:20,083 --> 00:33:21,375 - No. 568 00:33:21,416 --> 00:33:24,458 You've got to be the word, and the gates of Hell 569 00:33:24,500 --> 00:33:26,500 can't stand against it. 570 00:33:26,541 --> 00:33:29,125 - Just say in the word, little sister and the windows 571 00:33:29,166 --> 00:33:32,500 of Heaven gonna open up and shower down blessings upon you. 572 00:33:32,541 --> 00:33:35,291 - Oh, they already has, Reverend. 573 00:33:36,458 --> 00:33:39,208 God blessed me when he saved your soul, 574 00:33:39,250 --> 00:33:40,958 and called you to preach. 575 00:33:42,458 --> 00:33:47,500 - Sister, all that sinful time, was you praying for me? 576 00:33:47,541 --> 00:33:50,166 - We sure was, me and your mother, 577 00:33:50,208 --> 00:33:53,291 we was praying all the time. 578 00:33:53,333 --> 00:33:54,166 - Sister? 579 00:33:57,791 --> 00:33:59,750 The Lord done lay something on my heart 580 00:33:59,791 --> 00:34:01,958 that I want to share with you. 581 00:34:03,291 --> 00:34:05,708 And I want you to take it to the Lord in prayer. 582 00:34:05,750 --> 00:34:07,291 - Oh I will, Reverend. 583 00:34:13,958 --> 00:34:18,625 - Sister, the Lord done led me to ask you to be my wife. 584 00:34:21,583 --> 00:34:22,416 - Me? 585 00:34:25,916 --> 00:34:26,750 How? 586 00:34:27,875 --> 00:34:28,708 Me? 587 00:34:30,708 --> 00:34:34,125 - He wants you to be my holy health mate. 588 00:34:35,666 --> 00:34:37,750 You ain't scared, is you? 589 00:34:39,666 --> 00:34:42,833 You ain't got nothing to be scared of. 590 00:34:46,291 --> 00:34:47,125 - No. 591 00:34:48,666 --> 00:34:49,916 I ain't scared. 592 00:34:58,541 --> 00:35:00,208 - Bless you, sister. 593 00:35:03,500 --> 00:35:04,666 God bless you. 594 00:35:06,666 --> 00:35:07,625 For God. 595 00:35:07,666 --> 00:35:08,708 - God. 596 00:35:08,750 --> 00:35:10,500 - I say, God. 597 00:35:10,541 --> 00:35:11,375 God. 598 00:35:12,333 --> 00:35:13,583 God. 599 00:35:13,625 --> 00:35:15,041 God sent, 600 00:35:15,083 --> 00:35:17,458 God sent his only begotten son. 601 00:35:18,750 --> 00:35:22,500 God sent his only begotten son that you and I 602 00:35:24,250 --> 00:35:27,416 might have a chance at everlasting life. 603 00:35:27,458 --> 00:35:31,958 God sent his son so that you and I could wipe out this sin. 604 00:35:32,000 --> 00:35:35,708 God sent his son, who carried the cross, for you and me. 605 00:35:35,750 --> 00:35:36,958 Amen. 606 00:35:38,541 --> 00:35:39,375 Sin! 607 00:35:40,500 --> 00:35:41,416 - Preach the word! 608 00:35:41,458 --> 00:35:42,291 - Sin! 609 00:35:43,458 --> 00:35:44,291 Sin! 610 00:35:45,708 --> 00:35:46,958 - Preach! 611 00:36:01,791 --> 00:36:03,250 - Just thought I'd had me a little drink 612 00:36:03,291 --> 00:36:06,916 while I was waiting for you to lock up. 613 00:36:06,958 --> 00:36:09,125 I hope you don't mind, Reverend. 614 00:36:09,166 --> 00:36:10,291 - You's done made up your mind 615 00:36:10,333 --> 00:36:13,208 to serve Satan all your days, ain't you? 616 00:36:14,666 --> 00:36:18,916 - I made up my mind to live all I can, while I can. 617 00:36:21,125 --> 00:36:22,958 With the Emersons gone, we got three days 618 00:36:23,000 --> 00:36:25,416 of just the two of us. 619 00:36:25,458 --> 00:36:29,083 Just you and me here by ourselves. 620 00:36:29,125 --> 00:36:30,875 I intend to enjoy it. 621 00:36:32,583 --> 00:36:35,208 - Girl, Don't you believe in God? 622 00:36:35,250 --> 00:36:36,583 - No, pretty man. 623 00:36:37,500 --> 00:36:40,666 What I believe in is me and you. 624 00:36:40,708 --> 00:36:42,625 And the way you been looking at me when you think I 625 00:36:42,666 --> 00:36:45,083 ain't been noticing. 626 00:36:45,125 --> 00:36:47,625 Don't be afraid, preacher man. 627 00:36:48,541 --> 00:36:50,875 What you feeling is natural. 628 00:36:53,000 --> 00:36:54,916 I feel it too. 629 00:36:54,958 --> 00:36:57,208 - Esther, but I can't. 630 00:36:57,250 --> 00:36:58,583 I'm not allowed. 631 00:36:59,416 --> 00:37:00,250 - Hush. 632 00:37:01,833 --> 00:37:03,416 Listen to my heart. 633 00:37:04,583 --> 00:37:06,416 It's pounding so fast. 634 00:37:10,500 --> 00:37:13,000 Listen, yours is pounding too. 635 00:37:14,416 --> 00:37:15,833 - Esther, please. 636 00:37:17,458 --> 00:37:18,291 Please. 637 00:37:19,500 --> 00:37:22,083 - Turn down the light, Gabriel. 638 00:37:24,291 --> 00:37:26,791 We got a nice moon in the sky. 639 00:37:32,583 --> 00:37:34,250 God's smiling on us. 640 00:37:36,791 --> 00:37:37,958 I know he is. 641 00:37:48,750 --> 00:37:49,541 - Wipe your sin. 642 00:37:49,583 --> 00:37:50,458 Your sins every time. 643 00:37:50,500 --> 00:37:51,791 What they question. 644 00:37:51,833 --> 00:37:55,166 Satan, God will knock him down. 645 00:37:57,166 --> 00:37:58,000 Amen. 646 00:38:02,125 --> 00:38:03,708 I want you to know. 647 00:38:04,916 --> 00:38:08,416 I want you to know I'm telling Satan, 648 00:38:08,458 --> 00:38:12,041 I rebuke you in the name of Jesus. 649 00:38:12,083 --> 00:38:15,666 I rebuke you, Satan, in the name of Jesus. 650 00:38:17,291 --> 00:38:20,125 I rebuke you in the name of Jesus. 651 00:38:21,291 --> 00:38:22,125 Get back. 652 00:38:22,958 --> 00:38:23,791 Get back. 653 00:38:24,916 --> 00:38:25,958 Get back. 654 00:38:26,000 --> 00:38:27,125 Get back, Satan. 655 00:38:27,166 --> 00:38:28,333 Get out of here, Satan, 656 00:38:34,125 --> 00:38:35,166 - You got the fire, son. 657 00:38:35,208 --> 00:38:36,000 You got the fire. 658 00:38:36,041 --> 00:38:36,833 - Thank you, sir. 659 00:38:36,875 --> 00:38:37,833 Thank you. 660 00:38:37,875 --> 00:38:39,083 - God bless you sister. 661 00:38:39,125 --> 00:38:40,125 - Thank you. 662 00:38:47,500 --> 00:38:50,500 I know I ain't been a real wife to you, Reverend, 663 00:38:50,541 --> 00:38:51,750 and I'm sorry. 664 00:38:51,791 --> 00:38:53,500 - It's all right. 665 00:38:53,541 --> 00:38:55,166 - I want to be. 666 00:38:55,208 --> 00:38:59,041 And I try, but every time we get started, 667 00:38:59,083 --> 00:39:01,083 I see those white men 668 00:39:01,125 --> 00:39:03,291 and I remember that night. 669 00:39:03,333 --> 00:39:04,500 - It's all right, Sister. 670 00:39:04,541 --> 00:39:07,125 These things take time. 671 00:39:07,166 --> 00:39:10,625 - But I want to be your whole and proper wife. 672 00:39:10,666 --> 00:39:12,750 - You are my proper wife. 673 00:39:14,208 --> 00:39:15,333 God put us together, 674 00:39:15,375 --> 00:39:19,541 and ain't nothing going to pull us apart. 675 00:39:19,583 --> 00:39:20,583 - I hope so. 676 00:39:21,916 --> 00:39:22,916 - I promise. 677 00:39:27,125 --> 00:39:29,750 God takes care of it all. 678 00:39:29,791 --> 00:39:34,708 The saints as well as the sinners in his own good time. 679 00:39:34,750 --> 00:39:37,083 Now let's get on to bed. 680 00:39:37,125 --> 00:39:38,958 I gotta work tomorrow. 681 00:39:52,541 --> 00:39:54,583 - I love the Lord because he has 682 00:39:54,625 --> 00:39:57,541 heard my voice and my supplication. 683 00:40:25,041 --> 00:40:27,666 - There go elementary. 684 00:40:27,708 --> 00:40:29,625 - I kinda like Elijah. 685 00:40:29,666 --> 00:40:31,541 I see him at service all the time. 686 00:40:31,583 --> 00:40:32,375 He's so nice. 687 00:40:32,416 --> 00:40:33,208 - Watch this. 688 00:40:33,250 --> 00:40:34,375 - Oh, no, please. 689 00:40:34,416 --> 00:40:36,333 - Hey Ella Mae! 690 00:40:36,375 --> 00:40:37,291 - Hi Joshua. 691 00:40:37,333 --> 00:40:38,583 How you doing? 692 00:40:42,750 --> 00:40:43,791 That brother of yours. 693 00:40:43,833 --> 00:40:46,833 I'm gonna get him one of these days. 694 00:40:50,416 --> 00:40:51,208 - Morning, class. 695 00:40:51,250 --> 00:40:53,000 - Morning. 696 00:40:53,041 --> 00:40:55,875 - Which one of you is John Grimes? 697 00:40:58,625 --> 00:40:59,500 John Grimes? 698 00:41:00,583 --> 00:41:03,166 - John, you hard your name called. 699 00:41:03,208 --> 00:41:04,791 Why don't you answer? 700 00:41:04,833 --> 00:41:05,625 - I'm sorry. 701 00:41:05,666 --> 00:41:07,000 - Did you write this essay? 702 00:41:07,041 --> 00:41:11,166 The history of New York through one native's eyes? 703 00:41:11,208 --> 00:41:12,750 - Yes, sir. 704 00:41:12,791 --> 00:41:15,791 - Well, I want to know it's an excellent essay. 705 00:41:15,833 --> 00:41:17,500 God, it's work like this that makes 706 00:41:17,541 --> 00:41:19,791 me proud to be principal of this school. 707 00:41:19,833 --> 00:41:21,041 If you'll step up here Mr. Grimes, 708 00:41:21,083 --> 00:41:22,750 I'd like you to meet Mr. Walter North 709 00:41:22,791 --> 00:41:24,250 from the Board of Education. 710 00:41:24,291 --> 00:41:26,250 He came by here today especially to present you 711 00:41:26,291 --> 00:41:28,125 with a certificate for your essay. 712 00:41:28,166 --> 00:41:31,000 It's a certificate from the mayor himself, John. 713 00:41:31,041 --> 00:41:33,125 - So John, have you been writing all along 714 00:41:33,166 --> 00:41:35,500 or is this your very first real essay? 715 00:41:35,541 --> 00:41:37,083 - No, sir. 716 00:41:37,125 --> 00:41:40,208 I've been writing and reading lots ever since I was a child. 717 00:41:40,250 --> 00:41:41,583 - So is that what you want to do? 718 00:41:41,625 --> 00:41:43,625 You want to be a writer, John? 719 00:41:43,666 --> 00:41:44,791 - I don't know. 720 00:41:44,833 --> 00:41:46,333 - John's father is a minister. 721 00:41:46,375 --> 00:41:48,125 A deacon in his church. 722 00:41:48,166 --> 00:41:49,875 - Temple of the Fire Baptized. 723 00:41:49,916 --> 00:41:51,833 - He must be a fine man to have a son like you. 724 00:41:51,875 --> 00:41:52,750 John, we're proud of you. 725 00:41:52,791 --> 00:41:54,000 - Thank you. 726 00:41:59,708 --> 00:42:01,083 - Hey! 727 00:42:01,125 --> 00:42:02,500 Little John! 728 00:42:02,541 --> 00:42:03,958 Congratulations on that thing! 729 00:42:04,000 --> 00:42:05,833 I heard about it. 730 00:42:05,875 --> 00:42:06,833 All right. 731 00:42:06,875 --> 00:42:08,083 You should be proud of yourself. 732 00:42:09,458 --> 00:42:10,333 Good. 733 00:42:10,375 --> 00:42:11,791 I'm proud of you. 734 00:42:13,416 --> 00:42:14,541 See you at service, man. 735 00:42:14,583 --> 00:42:15,375 - Thank you. 736 00:42:18,916 --> 00:42:20,875 - Man, layup, layup, man. 737 00:42:20,916 --> 00:42:21,833 - Come on, let's go. 738 00:42:21,875 --> 00:42:22,750 - Pass me the ball. 739 00:42:23,625 --> 00:42:25,708 - Man, over here, man. 740 00:42:25,750 --> 00:42:26,833 Come on. 741 00:42:26,875 --> 00:42:27,916 - Here we are the station. 742 00:42:27,958 --> 00:42:29,166 Four of us here in the broadcast booth. 743 00:42:31,208 --> 00:42:33,458 Oh, we haven't got much time. 744 00:42:33,500 --> 00:42:34,333 - Evening, sir. 745 00:42:34,375 --> 00:42:35,208 - John. 746 00:42:36,750 --> 00:42:37,833 Turn that thing off. 747 00:42:37,875 --> 00:42:38,708 I'm tired. 748 00:42:39,958 --> 00:42:43,125 I don't need all that noise in my ear. 749 00:42:44,541 --> 00:42:45,291 - Evening, Gabriel. 750 00:42:45,333 --> 00:42:46,750 - Mm-hmm. 751 00:42:46,791 --> 00:42:49,541 - You ready for dinner, or you wanna rest for a spell? 752 00:42:49,583 --> 00:42:52,000 - Just let me catch my breath, Elizabeth. 753 00:42:52,041 --> 00:42:53,833 I'll eat in a while. 754 00:42:53,875 --> 00:42:56,625 - Well it's ready when you ready. 755 00:43:13,708 --> 00:43:14,541 John? 756 00:43:15,791 --> 00:43:17,041 You seen Roy? 757 00:43:17,083 --> 00:43:19,583 - He's out on the fire escape. 758 00:43:19,625 --> 00:43:22,041 - Lord, if I told that boy once, I've 759 00:43:22,083 --> 00:43:23,833 told him a hundred times! 760 00:43:23,875 --> 00:43:24,791 I don't want him out there! 761 00:43:24,833 --> 00:43:25,833 - Oh, God. 762 00:43:34,125 --> 00:43:35,333 - This here's my brother 763 00:43:35,375 --> 00:43:37,458 I been telling you about. 764 00:43:39,375 --> 00:43:40,750 Gotta be mighty careful what we say, 765 00:43:40,791 --> 00:43:42,000 because he's a preacher. 766 00:43:42,041 --> 00:43:43,833 - Oh, no reason to be afraid of me. 767 00:43:43,875 --> 00:43:46,541 I'm just a weak vessel in the hands of the Lord. 768 00:43:46,583 --> 00:43:49,458 - Now you see what I'm talking about? 769 00:43:49,500 --> 00:43:50,583 Here's Johnny. 770 00:43:50,625 --> 00:43:52,166 Johnny, shake hands with the preacher. 771 00:43:52,208 --> 00:43:53,000 - Hey! 772 00:43:53,041 --> 00:43:54,875 What a fine looking boy. 773 00:43:54,916 --> 00:43:57,625 - I'll go get us some coffee. 774 00:43:57,666 --> 00:44:00,208 - Your husband must be a very handsome man. 775 00:44:00,250 --> 00:44:02,500 - His father isn't alive. 776 00:44:02,541 --> 00:44:03,458 - Oh I see. 777 00:44:05,041 --> 00:44:08,708 Well I'm sorry, but with a fine son like this, 778 00:44:08,750 --> 00:44:11,333 the Lord will surely bless you. 779 00:44:15,750 --> 00:44:18,625 - John, why don't you show your father 780 00:44:18,666 --> 00:44:21,166 the prize you got in school today? 781 00:44:21,208 --> 00:44:22,875 - No, Mama, not now. 782 00:44:22,916 --> 00:44:25,125 He just came in, and he's too tired. 783 00:44:25,166 --> 00:44:26,791 - Oh go on. 784 00:44:26,833 --> 00:44:28,125 He'll want to see it. 785 00:44:28,166 --> 00:44:32,583 He likes to know we have bright children too. 786 00:44:32,625 --> 00:44:33,625 - All right. 787 00:44:49,458 --> 00:44:51,125 - Come in. 788 00:45:02,416 --> 00:45:06,083 - I got something from school today, 789 00:45:06,125 --> 00:45:08,708 and Mom said I should show you. 790 00:45:10,708 --> 00:45:12,041 - Well, just don't stand there. 791 00:45:12,083 --> 00:45:13,250 Bring it here. 792 00:45:29,000 --> 00:45:31,541 History of New York, huh? 793 00:45:31,583 --> 00:45:33,875 - I wrote it over and over again, and I 794 00:45:33,916 --> 00:45:36,791 had to read a lot of books about it. 795 00:45:36,833 --> 00:45:38,291 - Might have been nice if you'd written something 796 00:45:38,333 --> 00:45:40,208 about the Bible. 797 00:45:40,250 --> 00:45:43,666 Something about your own people, and God. 798 00:45:45,666 --> 00:45:47,666 - I will next time, sir. 799 00:45:51,583 --> 00:45:53,500 - Listen boy, sit down. 800 00:45:56,833 --> 00:45:59,666 When the white man start giving us prizes, 801 00:45:59,708 --> 00:46:02,708 I've got to ask myself, what is he after? 802 00:46:04,083 --> 00:46:07,333 White man's been our torment for over 100 years. 803 00:46:07,375 --> 00:46:10,291 Anything he do, everything he try 804 00:46:10,333 --> 00:46:14,166 is a way of beating us down, keeping us small. 805 00:46:18,083 --> 00:46:20,500 You don't believe me, do you? 806 00:46:22,041 --> 00:46:25,000 John, just read the newspapers. 807 00:46:25,041 --> 00:46:27,125 Or just look around you. 808 00:46:27,166 --> 00:46:28,916 Right here in Harlem. 809 00:46:31,666 --> 00:46:34,583 So when I see something like this, 810 00:46:34,625 --> 00:46:37,125 I can't rejoice and feel glad. 811 00:46:39,791 --> 00:46:44,208 I got to know that he's up to some kind of new trick. 812 00:46:46,291 --> 00:46:47,875 So you just take this thing, 813 00:46:47,916 --> 00:46:50,666 and give it back to your teacher. 814 00:47:08,125 --> 00:47:08,958 - Gabriel! 815 00:47:10,625 --> 00:47:11,458 Gabriel! 816 00:47:12,625 --> 00:47:14,958 You determined to ignore me, ain't you? 817 00:47:15,000 --> 00:47:16,791 - Esther, Please I got work to do. 818 00:47:16,833 --> 00:47:19,125 - I have to talk to you. 819 00:47:19,166 --> 00:47:21,083 - Look, what happened between us was as while ago. 820 00:47:21,125 --> 00:47:23,333 It's over, so let's leave it be. 821 00:47:23,375 --> 00:47:24,750 - That's what I'm trying to tell you, man. 822 00:47:24,791 --> 00:47:26,375 It ain't over. 823 00:47:26,416 --> 00:47:28,500 We still got another little chapter we got to deal with. 824 00:47:28,541 --> 00:47:29,500 - Esther, please. 825 00:47:29,541 --> 00:47:32,291 - Gabriel, I'm going have a baby. 826 00:47:36,208 --> 00:47:37,041 - What? 827 00:47:38,250 --> 00:47:41,041 - It's the God's truth, Gabriel. 828 00:47:41,083 --> 00:47:42,916 I'm gonna have a baby. 829 00:47:49,625 --> 00:47:50,458 - Baby. 830 00:47:56,708 --> 00:47:59,291 How come you so sure it's mine? 831 00:48:00,500 --> 00:48:03,000 - I ain't in the habit of lying, Gabriel. 832 00:48:03,041 --> 00:48:04,333 And I ain't been with so many mens 833 00:48:04,375 --> 00:48:05,625 I's likely to get confused. 834 00:48:05,666 --> 00:48:07,416 This is your baby, whether you want it or not, 835 00:48:07,458 --> 00:48:08,416 this baby's yours! 836 00:48:08,458 --> 00:48:11,375 - All right, you ain't gotta shout. 837 00:48:12,916 --> 00:48:15,416 - I can see you don't want me. 838 00:48:17,500 --> 00:48:22,208 And I ain't likely to be with no man that don't want me. 839 00:48:22,250 --> 00:48:23,833 So I been figuring. 840 00:48:25,416 --> 00:48:26,250 - Yeah? 841 00:48:28,375 --> 00:48:30,500 - Maybe I could go away. 842 00:48:30,541 --> 00:48:31,875 Go someplace where me and my baby 843 00:48:31,916 --> 00:48:34,500 could be loved and appreciated. 844 00:48:35,958 --> 00:48:40,958 But I'm gonna need some money, and I ain't got any. 845 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 You got some money, Gabriel? 846 00:49:14,791 --> 00:49:16,541 Is this all there is? 847 00:49:17,458 --> 00:49:19,375 - It's all I could get. 848 00:49:21,125 --> 00:49:23,125 - I'll have to make due. 849 00:49:28,791 --> 00:49:31,041 You know, I made a mistake. 850 00:49:32,000 --> 00:49:33,750 That mistake was you. 851 00:49:37,500 --> 00:49:40,166 I know what we done was natural. 852 00:49:42,125 --> 00:49:46,083 If it's a sin, then I'll go down to Hell and pay for it. 853 00:49:46,125 --> 00:49:47,958 But least ways, I'll be bringing up my baby 854 00:49:48,000 --> 00:49:49,750 to be a good man. 855 00:49:49,791 --> 00:49:53,041 He ain't listening to no preacher, 856 00:49:53,083 --> 00:49:56,583 and he ain't never setting foot in a church. 857 00:50:08,041 --> 00:50:08,875 - Roy. 858 00:50:10,791 --> 00:50:11,916 Roy! 859 00:50:11,958 --> 00:50:13,708 I'm talking to you, boy. 860 00:50:13,750 --> 00:50:14,583 Come here. 861 00:50:19,208 --> 00:50:21,833 What are you doing running with that no count trash. 862 00:50:21,875 --> 00:50:23,625 - What's it to you, Reverend Grimes. 863 00:50:23,666 --> 00:50:25,666 - You don't intend to show nobody no kind of respect, 864 00:50:25,708 --> 00:50:27,000 ever, do you? 865 00:50:27,041 --> 00:50:28,916 - I respect those who respect me. 866 00:50:28,958 --> 00:50:30,708 - Have I ever talked ugly to you? 867 00:50:30,750 --> 00:50:32,541 - I don't even know why you talk to me at all? 868 00:50:32,583 --> 00:50:34,083 - I knew your mother, son. 869 00:50:34,125 --> 00:50:36,166 We used to work together up at the Emerson place you know-- 870 00:50:36,208 --> 00:50:39,666 - What that got to do with me? 871 00:50:39,708 --> 00:50:42,166 - I take an interest in you. 872 00:50:42,208 --> 00:50:43,833 - Save your time, Reverend Grimes. 873 00:50:43,875 --> 00:50:45,916 Ain't nothing to me to take interest in. 874 00:50:45,958 --> 00:50:50,125 - Child, all parents have high hopes for their children. 875 00:50:51,375 --> 00:50:53,458 Why your mother's dead, God rest his soul, 876 00:50:53,500 --> 00:50:56,416 but your father, maybe your father's still alive. 877 00:50:56,458 --> 00:50:58,791 - Well if he is, he's a thousand miles away, 878 00:50:58,833 --> 00:51:01,625 so he don't count for much, now do he? 879 00:51:01,666 --> 00:51:03,458 Now save your time, Reverend Grimes. 880 00:51:03,500 --> 00:51:06,041 I've got places to go, and things to do. 881 00:51:06,083 --> 00:51:06,625 - Royal. 882 00:51:06,666 --> 00:51:08,083 Royal. 883 00:51:08,125 --> 00:51:10,500 - That old man is getting to me man, I don't know. 884 00:51:10,541 --> 00:51:12,125 He's getting to me. 885 00:51:14,250 --> 00:51:15,083 - He ain't gonna 886 00:51:15,125 --> 00:51:18,208 me listening to no preaching. 887 00:51:18,250 --> 00:51:20,458 If he don't do nothing but drink whiskey all day long, 888 00:51:20,500 --> 00:51:24,333 he'll be a better man than his daddy ever was. 889 00:51:33,041 --> 00:51:34,375 - Put that thing out. 890 00:51:34,416 --> 00:51:36,833 Daddy's home and if he smells it, we both catch it. 891 00:51:36,875 --> 00:51:39,208 - Between you, and Daddy, and Mama, of course 892 00:51:39,250 --> 00:51:41,625 I can't have no fun in this house. 893 00:51:41,666 --> 00:51:44,250 But at least you ain't my boss. 894 00:51:51,666 --> 00:51:52,916 - Who did this? 895 00:51:54,083 --> 00:51:55,750 - How should I know? 896 00:51:57,666 --> 00:51:59,166 - Okay. 897 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 Where's my knife? 898 00:52:01,291 --> 00:52:03,875 - That's none of your business. 899 00:52:49,708 --> 00:52:51,750 - I woke on the morning of my 14th birthday 900 00:52:51,791 --> 00:52:53,416 with the feeling that something important 901 00:52:53,458 --> 00:52:56,458 had happened or was about to happen. 902 00:53:00,583 --> 00:53:01,666 Morning, Mama. 903 00:53:01,708 --> 00:53:03,166 - Well, sleepy head. 904 00:53:03,208 --> 00:53:04,083 - Ah, what's for breakfast? 905 00:53:04,125 --> 00:53:05,166 - About time you was getting up. 906 00:53:05,208 --> 00:53:06,250 - What you think's for breakfast? 907 00:53:06,291 --> 00:53:08,125 You got a special need for something? 908 00:53:08,166 --> 00:53:09,250 - What is it with you? 909 00:53:09,291 --> 00:53:10,625 Did I say something to you? 910 00:53:10,666 --> 00:53:11,500 - Oh excuse me. 911 00:53:11,541 --> 00:53:12,708 - Don't let Roy bother you. 912 00:53:12,750 --> 00:53:15,000 He crossed his two sticks this morning. 913 00:53:15,041 --> 00:53:16,333 - I asked you a question, Mama. 914 00:53:16,375 --> 00:53:17,625 You didn't give me no answer. 915 00:53:17,666 --> 00:53:20,166 - Oh yes, you want an answer, do you? 916 00:53:20,208 --> 00:53:23,666 Well, your father only spanks you 917 00:53:23,708 --> 00:53:26,125 when he thinks it's necessary. 918 00:53:26,166 --> 00:53:28,166 Keep you from growing wild like all those people 919 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 we see on the street everything. 920 00:53:29,666 --> 00:53:30,833 - I see people on the street too. 921 00:53:30,875 --> 00:53:32,250 - Roy. 922 00:53:32,291 --> 00:53:33,791 - And they all ain't drunks and thieves like you say. 923 00:53:33,833 --> 00:53:36,833 Most of them go to work, and come home, and laugh and talk, 924 00:53:36,875 --> 00:53:38,541 and don't have beat up on one another, 925 00:53:38,583 --> 00:53:40,083 or read the Bible all the time. 926 00:53:40,125 --> 00:53:42,541 - Roy, you know and I know that there ain't no safety 927 00:53:42,583 --> 00:53:44,708 unless you walk with the Lord. 928 00:53:44,750 --> 00:53:46,541 And your Father know it. 929 00:53:46,583 --> 00:53:48,333 That's why he worries about you. 930 00:53:48,375 --> 00:53:50,041 Else he's let you go down to Hell 931 00:53:50,083 --> 00:53:52,875 where it looks like you determined to go anyhow. 932 00:53:52,916 --> 00:53:55,125 Or ride on until somebody puts a knife in you, 933 00:53:55,166 --> 00:53:56,333 or takes you off to jail. 934 00:53:56,375 --> 00:53:57,833 - I ain't looking to go to no jail. 935 00:53:57,875 --> 00:53:59,666 You think that's all there is in the world. 936 00:53:59,708 --> 00:54:00,500 Jails. 937 00:54:00,541 --> 00:54:01,375 Churches. 938 00:54:04,083 --> 00:54:05,041 - Mama? 939 00:54:05,083 --> 00:54:06,041 - Yes, John? 940 00:54:06,083 --> 00:54:07,916 - Is Daddy a good man? 941 00:54:10,041 --> 00:54:13,166 - Now what kind of questions is that? 942 00:54:13,208 --> 00:54:15,625 You don't know no better man. 943 00:54:16,875 --> 00:54:18,958 You children are young. 944 00:54:19,000 --> 00:54:20,958 You don't know how lucky you are to have a father that 945 00:54:21,000 --> 00:54:22,125 worries about you and tries 946 00:54:22,166 --> 00:54:23,375 to see that you come home all right. 947 00:54:23,416 --> 00:54:25,041 - Yeah, we sure is lucky we have a father that 948 00:54:25,083 --> 00:54:27,125 won't let us go to no movies, play on no streets, 949 00:54:27,166 --> 00:54:29,541 don't want us to do nothing, except go to church 950 00:54:29,583 --> 00:54:31,375 and read that old Bible. 951 00:54:31,416 --> 00:54:32,500 - Hush up, boy. 952 00:54:32,541 --> 00:54:33,750 Let me see you do some eating. 953 00:54:33,791 --> 00:54:35,833 - I'm eating, I'm eating. 954 00:54:35,875 --> 00:54:39,458 - And when you're finished, I got work for both of you. 955 00:54:39,500 --> 00:54:40,083 - Work? 956 00:54:41,291 --> 00:54:43,000 - This is Saturday, ain't it? 957 00:54:43,041 --> 00:54:44,958 - What you think today's something special? 958 00:54:45,000 --> 00:54:47,333 - You sweep out the front room, like a good boy and dust 959 00:54:47,375 --> 00:54:48,541 off the furniture. 960 00:54:48,583 --> 00:54:50,500 And Roy, you clean you all's room. 961 00:54:50,541 --> 00:54:53,333 I want this whole place clean when your father comes home, 962 00:54:53,375 --> 00:54:54,375 you hear me? 963 00:55:17,083 --> 00:55:19,041 Nearly finished John? 964 00:55:19,083 --> 00:55:21,000 - Yes'm, almost. 965 00:55:21,041 --> 00:55:24,291 - You know you're your Mama's right hand man. 966 00:55:24,333 --> 00:55:27,166 I never did ask you what you wanted for your birthday, 967 00:55:27,208 --> 00:55:29,541 but I ain't never forgot it. 968 00:55:36,083 --> 00:55:39,916 Go and get yourself something you really want. 969 00:55:41,541 --> 00:55:43,041 - Thank you, Mama. 970 00:55:43,875 --> 00:55:45,708 I knew you'd remember. 971 00:55:49,541 --> 00:55:50,375 - Son? 972 00:55:53,541 --> 00:55:54,875 Make it special. 973 00:55:59,708 --> 00:56:03,208 - With a fine son like this, the Lord will surely bless you. 974 00:56:03,250 --> 00:56:06,041 He'll open up the windows of Heaven for you and your son. 975 00:56:06,083 --> 00:56:08,416 Gonna pour down blessings, until you 976 00:56:08,458 --> 00:56:11,375 won't know where to put them all. 977 00:56:11,416 --> 00:56:12,916 You mark my words. 978 00:56:27,750 --> 00:56:30,000 - The sky that led downtown was bringing us 979 00:56:30,041 --> 00:56:32,833 the city, the shining city which I 980 00:56:32,875 --> 00:56:36,708 had looked at with a longing from afar. 981 00:56:36,750 --> 00:56:40,583 Today I, I sensed again it's richness and variety, 982 00:56:40,625 --> 00:56:44,250 and I knew someday it would be mine. 983 00:56:44,291 --> 00:56:46,625 It would take me to it's heart, and reveal 984 00:56:46,666 --> 00:56:49,416 mysteries my eyes had never seen. 985 00:56:58,875 --> 00:57:00,833 Among it's wonders were the movie palaces 986 00:57:00,875 --> 00:57:03,000 my father forbid us to enter, 987 00:57:04,250 --> 00:57:07,541 where Satan beckoned in the silver images. 988 00:57:07,583 --> 00:57:09,416 But today was my birthday. 989 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 My 14th birthday. 990 00:57:12,208 --> 00:57:13,791 And it was special. 991 00:57:17,041 --> 00:57:18,708 - I love that music. 992 00:57:20,875 --> 00:57:23,791 Whenever I hear it, I think of you, 993 00:57:27,208 --> 00:57:29,208 how pale you are. 994 00:57:29,250 --> 00:57:30,208 How strange. 995 00:57:30,250 --> 00:57:31,083 How cold. 996 00:57:35,625 --> 00:57:37,791 - You are going it. 997 00:57:37,833 --> 00:57:40,083 You always order champagne? 998 00:57:41,500 --> 00:57:42,500 - No. 999 00:57:42,541 --> 00:57:45,458 - Then why'd you do it now? 1000 00:57:47,500 --> 00:57:51,416 - I was hoping it would make you more friendly. 1001 00:57:53,125 --> 00:57:54,875 Do you think it will? 1002 00:57:54,916 --> 00:57:57,125 - Well, there's one thing I can say 1003 00:57:57,166 --> 00:58:00,375 for you, gentleman in every sense of the word. 1004 00:58:23,958 --> 00:58:25,333 - Please get up. 1005 00:58:25,375 --> 00:58:27,541 You're making a fool of yourself, and a fool of me. 1006 00:58:27,583 --> 00:58:30,416 - I can't go on like this. 1007 00:58:36,541 --> 00:58:38,250 - You disgust me. 1008 00:58:38,291 --> 00:58:42,333 - You won't have none of me, because you're a monster! 1009 00:58:42,375 --> 00:58:45,000 You know what you are you give me-- 1010 00:58:52,541 --> 00:58:53,916 - Yeah, man. 1011 00:58:53,958 --> 00:58:55,083 John, man. 1012 00:58:55,125 --> 00:58:55,666 Dude John. 1013 00:58:55,708 --> 00:58:56,791 Hey John, man. 1014 00:58:56,833 --> 00:58:59,166 Your brother got hurt real bad today. 1015 00:58:59,208 --> 00:59:01,375 They been looking for you. 1016 00:59:04,208 --> 00:59:06,541 They cut him up real bad. 1017 00:59:06,583 --> 00:59:08,208 Just like that, you know. 1018 00:59:08,250 --> 00:59:10,625 I ran after I saw that. 1019 00:59:10,666 --> 00:59:12,750 - We been wondering where you was, boy. 1020 00:59:12,791 --> 00:59:14,666 Your brother done gone out and got his-self hurt. 1021 00:59:14,708 --> 00:59:17,208 - Give me the peroxide, woman. 1022 00:59:18,083 --> 00:59:19,291 - Oh, Lord. 1023 00:59:19,333 --> 00:59:20,791 - Now that's gonna sting for a little bit but-- 1024 00:59:20,833 --> 00:59:21,625 - Don't hurt him. 1025 00:59:21,666 --> 00:59:22,166 - It's all right. 1026 00:59:22,208 --> 00:59:22,708 Just hold still. 1027 00:59:22,750 --> 00:59:23,291 - Ah! 1028 00:59:23,333 --> 00:59:24,875 - It's all right. 1029 00:59:24,916 --> 00:59:28,291 Don't you have sense enough to come home when you're needed? 1030 00:59:28,333 --> 00:59:29,708 There, it's going to be all right. 1031 00:59:29,750 --> 00:59:30,583 There. 1032 00:59:38,291 --> 00:59:40,291 There, it's all over now, see? 1033 00:59:40,333 --> 00:59:41,625 You a brave boy. 1034 00:59:43,166 --> 00:59:46,875 Couple more inches and it could have been this boy's eye. 1035 00:59:46,916 --> 00:59:48,458 Now I got some questions for you about why 1036 00:59:48,500 --> 00:59:50,916 you let this boy go out of here and get his-self killed. 1037 00:59:50,958 --> 00:59:52,458 - Gabriel, I didn't even know he had gone out. 1038 00:59:52,500 --> 00:59:53,125 - Didn't know? 1039 00:59:53,166 --> 00:59:53,666 - One minute-- 1040 00:59:53,708 --> 00:59:54,541 - Didn't know? 1041 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Well what kind of woman are you? 1042 00:59:56,125 --> 00:59:58,041 - You ain't got no right to say them things to this woman! 1043 00:59:58,083 --> 00:59:59,125 - I am talking to my wife. 1044 00:59:59,166 --> 01:00:00,416 - Florence! 1045 01:00:00,458 --> 01:00:01,833 - Blaming this woman because this boy 1046 01:00:01,875 --> 01:00:04,125 has got a head as hard as his father just ain't right. 1047 01:00:04,166 --> 01:00:07,333 - All I know is that I come home and find my son hurt 1048 01:00:07,375 --> 01:00:10,458 and bleeding and nobody's got any explanation as to why. 1049 01:00:10,500 --> 01:00:11,333 - We told you, Gabriel. 1050 01:00:11,375 --> 01:00:12,583 - What? 1051 01:00:12,625 --> 01:00:14,250 - He went out with out permission. 1052 01:00:14,291 --> 01:00:17,041 He went out with a gang to fight some white boys. 1053 01:00:17,083 --> 01:00:17,875 - Yeah. 1054 01:00:17,916 --> 01:00:19,125 Mama didn't know. 1055 01:00:20,333 --> 01:00:21,500 - Gabriel, you gonna make me do something. 1056 01:00:21,541 --> 01:00:23,000 - What? 1057 01:00:23,041 --> 01:00:25,166 - You gonna make me call you out for what you really are. 1058 01:00:25,208 --> 01:00:26,791 - Call me out for who? 1059 01:00:26,833 --> 01:00:28,208 What are you talking about, woman? 1060 01:00:28,250 --> 01:00:29,041 - Don't worry. 1061 01:00:29,083 --> 01:00:30,416 I know what I'm saying. 1062 01:00:30,458 --> 01:00:32,750 You always talking about setting an example. 1063 01:00:32,791 --> 01:00:34,583 Well what do you think these children are seeing? 1064 01:00:34,625 --> 01:00:37,333 - What they see is a poor man trying to serve his lord, 1065 01:00:37,375 --> 01:00:38,625 because that's my life. 1066 01:00:38,666 --> 01:00:40,208 - And I guarantee you they gonna do their best 1067 01:00:40,250 --> 01:00:41,833 to keep it from being their life. 1068 01:00:41,875 --> 01:00:43,083 - She's talking gibberish. 1069 01:00:43,125 --> 01:00:44,000 Look here. 1070 01:00:44,041 --> 01:00:45,083 Come here. 1071 01:00:45,125 --> 01:00:46,541 I want you to see what them people have 1072 01:00:46,583 --> 01:00:47,583 done to your brother. 1073 01:00:47,625 --> 01:00:48,875 Almost took out his eyes. 1074 01:00:48,916 --> 01:00:50,916 Them white people that you love so much. 1075 01:00:50,958 --> 01:00:52,500 - Yes, and he was trying to take out theirs. 1076 01:00:52,541 --> 01:00:54,583 - Woman, don't you ever stop? 1077 01:00:54,625 --> 01:00:56,083 I mean, can't you see this boy is hurt? 1078 01:00:56,125 --> 01:00:57,541 - Yes. 1079 01:00:57,583 --> 01:00:59,500 But it was his fault, but you don't want to admit that. 1080 01:00:59,541 --> 01:01:01,333 - Are you not gonna stop putting your mouth in my business 1081 01:01:01,375 --> 01:01:02,875 until I slap you upside your head? 1082 01:01:02,916 --> 01:01:03,708 - Slap? 1083 01:01:03,750 --> 01:01:04,541 - That's right. 1084 01:01:04,583 --> 01:01:05,208 - Slap me? 1085 01:01:05,250 --> 01:01:06,208 - Wait! 1086 01:01:06,250 --> 01:01:07,416 - Do you know who you talking to? 1087 01:01:07,458 --> 01:01:08,458 - Don't force me, woman. 1088 01:01:08,500 --> 01:01:09,541 - You slap me, and I guarantee you, 1089 01:01:09,583 --> 01:01:11,375 you won't do no more slapping, brother. 1090 01:01:11,416 --> 01:01:13,208 - What you should be doing is telling this boy, 1091 01:01:13,250 --> 01:01:15,916 this is what whites do to blacks. 1092 01:01:15,958 --> 01:01:20,166 - Oh, I swear to God that boy was in a fight, 1093 01:01:20,208 --> 01:01:21,875 and he got his-self hurt. 1094 01:01:21,916 --> 01:01:23,083 - It looks like neither one of you 1095 01:01:23,125 --> 01:01:24,958 care whether he lives or dies. 1096 01:01:25,000 --> 01:01:26,666 - Now that ain't fair, Gabriel. 1097 01:01:26,708 --> 01:01:27,708 He's my son too. 1098 01:01:27,750 --> 01:01:29,916 I love him just as much as you do. 1099 01:01:29,958 --> 01:01:32,375 - Then why don't you take care of him? 1100 01:01:32,416 --> 01:01:34,625 - I don't know how you expect me to take care of this place 1101 01:01:34,666 --> 01:01:37,000 and keep running around the block, looking after this boy. 1102 01:01:37,041 --> 01:01:38,291 No. 1103 01:01:38,333 --> 01:01:40,583 I can't stop him, and you can stop him neither. 1104 01:01:40,625 --> 01:01:41,625 And that's why you keep trying 1105 01:01:41,666 --> 01:01:43,041 to fix the blame on everybody, 1106 01:01:43,083 --> 01:01:45,041 but there ain't nobody to blame. 1107 01:01:45,083 --> 01:01:47,083 He's just got a wild streak in him, 1108 01:01:47,125 --> 01:01:48,875 and we better pray to God he lose it, 1109 01:01:48,916 --> 01:01:50,583 before the next person puts a knife in him that 1110 01:01:50,625 --> 01:01:51,416 puts him in his grave. 1111 01:01:51,458 --> 01:01:52,500 - Woman, you better watch 1112 01:01:52,541 --> 01:01:53,458 how you talking to these children-- 1113 01:01:53,500 --> 01:01:54,500 - Gabriel, it's the truth-- 1114 01:01:54,541 --> 01:01:56,833 - You give me respect in my house. 1115 01:01:56,875 --> 01:01:57,666 You hear me? 1116 01:01:57,708 --> 01:01:58,500 - Gabriel. 1117 01:01:58,541 --> 01:02:00,041 - You give me respect! 1118 01:02:00,083 --> 01:02:01,541 - You black bastard! 1119 01:02:01,583 --> 01:02:06,166 You slap my mother again, I swear to God I'll kill you! 1120 01:02:06,791 --> 01:02:07,958 - You say what? 1121 01:02:08,000 --> 01:02:10,208 You curse and disrespect me? 1122 01:02:10,250 --> 01:02:10,750 - Gabriel. 1123 01:02:10,791 --> 01:02:11,625 Gabriel let us-- 1124 01:02:11,666 --> 01:02:12,750 - Let go of me, woman. 1125 01:02:12,791 --> 01:02:14,208 - Gabriel, please. 1126 01:02:14,250 --> 01:02:15,375 - I'm gonna teach this boy a lesson he's not 1127 01:02:15,416 --> 01:02:16,333 gonna forget in a long time. 1128 01:02:16,375 --> 01:02:17,541 - Gabriel, please! 1129 01:02:17,583 --> 01:02:18,666 - Never forget! 1130 01:02:18,708 --> 01:02:19,500 - Gabriel, please! 1131 01:02:19,541 --> 01:02:20,333 Gabriel! 1132 01:02:20,375 --> 01:02:21,166 Gabriel, stop it! 1133 01:02:21,208 --> 01:02:22,000 Stop it! 1134 01:02:22,041 --> 01:02:22,833 Gabriel! 1135 01:02:22,875 --> 01:02:24,000 Gabriel, you is wild! 1136 01:02:24,041 --> 01:02:24,833 Stop it! 1137 01:02:24,875 --> 01:02:25,666 Stop it! 1138 01:02:25,708 --> 01:02:26,625 Gabriel, stop it! 1139 01:02:26,666 --> 01:02:27,958 Stop it, stop it, brother. 1140 01:02:28,000 --> 01:02:29,333 Stop it Gabriel. 1141 01:02:31,375 --> 01:02:33,333 You ain't gonna change nothing. 1142 01:02:33,375 --> 01:02:35,458 You can't take the whole world with you. 1143 01:02:35,500 --> 01:02:40,000 And you ruined one family, don't ruin this one. 1144 01:04:09,125 --> 01:04:10,958 - Hey, come here, boy. 1145 01:04:12,541 --> 01:04:13,500 Did you hear what I said? 1146 01:04:13,541 --> 01:04:15,375 I said come here, boy. 1147 01:04:17,000 --> 01:04:17,791 - I ain't no boy. 1148 01:04:19,250 --> 01:04:22,583 You looking at a man, and when you talk to me as one, 1149 01:04:22,625 --> 01:04:23,791 then I'll come to you. 1150 01:04:23,833 --> 01:04:25,000 - What'd you say, nigger? 1151 01:04:25,041 --> 01:04:27,000 - Calm down and wait a minute, now. 1152 01:04:27,041 --> 01:04:28,916 That negro, Grimes, is a preacher man. 1153 01:04:28,958 --> 01:04:31,208 - He's got a mighty smart tongue for a nigger. 1154 01:04:31,250 --> 01:04:32,250 - Hey, hey. 1155 01:04:32,291 --> 01:04:33,500 Go on home, Gabriel. 1156 01:04:33,541 --> 01:04:34,375 Go on now. 1157 01:04:48,208 --> 01:04:52,375 - Boy, what do you think you're doing out here? 1158 01:04:52,416 --> 01:04:54,500 - Ain't nothing to be scared of, Reverend. 1159 01:04:54,541 --> 01:04:56,333 They done got their nigger for tonight. 1160 01:04:56,375 --> 01:04:58,291 - They intend to get another one. 1161 01:04:58,333 --> 01:04:59,708 Now you hurry along home. 1162 01:04:59,750 --> 01:05:01,750 - No, I ain't going home tonight. 1163 01:05:01,791 --> 01:05:03,375 I'm taking a train out of here. 1164 01:05:03,416 --> 01:05:05,041 I'm going to Chicago. 1165 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 Royal, a-- 1166 01:05:06,125 --> 01:05:08,541 - Hey, ain't got no time to talk. 1167 01:05:08,583 --> 01:05:11,708 Get on the move, I'm a catch that train. 1168 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 - Royal, 1169 01:05:17,666 --> 01:05:18,666 go with God. 1170 01:05:21,875 --> 01:05:22,791 - Oh, yeah. 1171 01:05:23,833 --> 01:05:25,625 Except, I'm traveling light. 1172 01:05:40,875 --> 01:05:42,625 - It's my grand baby! 1173 01:05:47,625 --> 01:05:48,958 They killed him! 1174 01:05:51,541 --> 01:05:52,375 My baby! 1175 01:05:54,833 --> 01:05:55,666 He's gone! 1176 01:06:00,791 --> 01:06:02,375 It's my grand baby! 1177 01:06:29,375 --> 01:06:30,875 - The boy is dead. 1178 01:06:34,541 --> 01:06:36,208 Esther's son, Royal. 1179 01:06:37,541 --> 01:06:40,333 Somebody put a knife in his throat. 1180 01:06:41,458 --> 01:06:43,083 Tried to tell me that he was gambling, 1181 01:06:43,125 --> 01:06:44,250 but I don't believe that. 1182 01:06:44,291 --> 01:06:45,125 It was them. 1183 01:06:45,166 --> 01:06:46,708 One of them whites killed him. 1184 01:06:46,750 --> 01:06:48,666 - Oh my Lord. 1185 01:06:48,708 --> 01:06:53,458 Seemed like that boy been doomed right from the start. 1186 01:06:53,500 --> 01:06:55,416 - Just last night. 1187 01:06:55,458 --> 01:07:00,291 Just last night, he was telling me about all of his plans. 1188 01:07:04,791 --> 01:07:06,500 I tried to tell him. 1189 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 I tried to talk to him, and, 1190 01:07:11,541 --> 01:07:14,291 but even then it was too late. 1191 01:07:14,333 --> 01:07:17,583 - Too late for what, Gabriel? 1192 01:07:20,416 --> 01:07:23,166 - It was too late for everything. 1193 01:07:25,958 --> 01:07:29,041 - That boy was kin to you, wasn't he? 1194 01:07:30,833 --> 01:07:31,625 - What? 1195 01:07:32,791 --> 01:07:36,125 - He was your flesh and blood. 1196 01:07:37,666 --> 01:07:40,166 - Yes, he was my son. 1197 01:07:40,208 --> 01:07:41,375 - And you sent that girl away 1198 01:07:41,416 --> 01:07:44,541 with the money out of that box. 1199 01:07:44,583 --> 01:07:45,500 - Yes. 1200 01:07:45,541 --> 01:07:46,375 Yes. 1201 01:07:46,416 --> 01:07:46,916 - Oh, Gabriel. 1202 01:07:46,958 --> 01:07:48,500 Why you do it? 1203 01:07:48,541 --> 01:07:52,625 Why you send her off by herself and you didn't say nothing? 1204 01:07:52,666 --> 01:07:56,583 Oh honey, I ain't never asked, but I've got a right to know. 1205 01:07:57,958 --> 01:08:02,541 - I asked my God over and over again to forgive me, 1206 01:08:02,583 --> 01:08:05,541 but I didn't want no harlot's son. 1207 01:08:05,583 --> 01:08:07,000 - Esther weren't no harlot. 1208 01:08:07,041 --> 01:08:10,250 - She weren't my wife, and I couldn't make her my wife, 1209 01:08:10,291 --> 01:08:10,958 now could I? 1210 01:08:12,208 --> 01:08:14,500 I mean where could I have gone with Esther? 1211 01:08:14,541 --> 01:08:15,958 And me, a preacher. 1212 01:08:16,000 --> 01:08:19,000 - Gabriel, all these years, I been praying to the Lord 1213 01:08:19,041 --> 01:08:22,750 to touch my body, and make me like other women 1214 01:08:22,791 --> 01:08:25,458 because I know you wanted a son. 1215 01:08:26,416 --> 01:08:28,750 But it just wasn't his will. 1216 01:08:30,583 --> 01:08:33,250 But I don't understand. 1217 01:08:33,291 --> 01:08:35,666 When that poor child died, why didn't we 1218 01:08:35,708 --> 01:08:38,750 take him and raise him as our own? 1219 01:08:38,791 --> 01:08:41,750 Why didn't you say something? 1220 01:08:41,791 --> 01:08:44,166 I wouldn't have cared what folks said, 1221 01:08:44,208 --> 01:08:46,291 or where we might have had to go. 1222 01:08:46,333 --> 01:08:49,791 I would have raised him as my own. 1223 01:08:49,833 --> 01:08:52,166 And we would have had a son. 1224 01:08:57,458 --> 01:09:00,541 - I'm down in a hole, old lady. 1225 01:09:00,583 --> 01:09:02,500 Don't dig me no deeper. 1226 01:09:10,291 --> 01:09:13,500 - I've been thinking, you better commence 1227 01:09:13,541 --> 01:09:18,041 to tremble when the Lord give you your heart's desire. 1228 01:09:20,833 --> 01:09:25,000 I know I been wanting you since I wanted anything. 1229 01:09:30,166 --> 01:09:31,750 And then I got you. 1230 01:09:55,083 --> 01:09:59,791 - Woman, do you know how low you brought me tonight? 1231 01:09:59,833 --> 01:10:01,291 - What? 1232 01:10:01,333 --> 01:10:06,000 - God, how far do I have to go to be free from your sin? 1233 01:10:07,333 --> 01:10:10,375 - Ain't my sin that's holding you. 1234 01:10:10,416 --> 01:10:12,541 I ain't the one that's got the chains. 1235 01:10:12,583 --> 01:10:15,333 - And that boy of yours, he don't count for nothing? 1236 01:10:15,375 --> 01:10:18,250 - We have two sons, and both of them are equal. 1237 01:10:18,291 --> 01:10:19,625 I make no difference between them, 1238 01:10:19,666 --> 01:10:21,041 and you ain't going to neither. 1239 01:10:21,083 --> 01:10:22,916 - Even though one of them was born from sin? 1240 01:10:22,958 --> 01:10:25,291 - You can't make me sorry I bore Johnny, I done 1241 01:10:25,333 --> 01:10:27,666 told you that a hundred times! 1242 01:10:28,750 --> 01:10:31,375 I don't repent what I did in love. 1243 01:10:31,416 --> 01:10:33,125 - Oh, woman. 1244 01:10:33,166 --> 01:10:35,375 You better pray loud tonight, because you've got 1245 01:10:35,416 --> 01:10:36,833 a lot to answer for. 1246 01:10:36,875 --> 01:10:38,625 - We all do, Gabriel. 1247 01:10:39,541 --> 01:10:42,166 - You ain't so holy, either. 1248 01:10:42,208 --> 01:10:45,041 - Are you talking to me? 1249 01:10:46,375 --> 01:10:47,916 - You broke your word. 1250 01:10:49,458 --> 01:10:54,208 Broke the promise that you made to God, to Johnny and me. 1251 01:10:56,208 --> 01:11:00,958 You said you'd bring him up as you're own, treat him equal, 1252 01:11:01,000 --> 01:11:03,250 and be a father to him. 1253 01:11:03,291 --> 01:11:06,875 But you ain't done none of that, Gabriel. 1254 01:11:06,916 --> 01:11:08,916 Every time that child looks to you, 1255 01:11:08,958 --> 01:11:11,541 you treat him cold and hard. 1256 01:11:11,583 --> 01:11:14,333 He can't do nothing right for you, and he tries. 1257 01:11:14,375 --> 01:11:15,958 God knows he tries. 1258 01:11:19,875 --> 01:11:22,791 I ain't gonna stand for it no more. 1259 01:11:26,208 --> 01:11:29,083 If you don't make good to your promise, 1260 01:11:29,125 --> 01:11:30,833 you and I are gonna have words about what 1261 01:11:30,875 --> 01:11:33,833 we doing, living together. 1262 01:11:33,875 --> 01:11:36,875 - Are you hearing what you're saying? 1263 01:11:36,916 --> 01:11:37,708 - Yes. 1264 01:11:38,875 --> 01:11:42,375 - And you ain't afraid of what I might do? 1265 01:11:44,250 --> 01:11:45,083 - No. 1266 01:12:12,708 --> 01:12:14,291 - John? 1267 01:12:14,333 --> 01:12:15,541 - Yes, sir? 1268 01:12:15,583 --> 01:12:16,833 - Shouldn't you be down at church, 1269 01:12:16,875 --> 01:12:18,916 preparing for Tara's service? 1270 01:12:23,750 --> 01:12:24,750 - Yes, sir. 1271 01:12:42,958 --> 01:12:45,333 - Well, well, little John. 1272 01:12:45,375 --> 01:12:46,708 It's nice of you to come. 1273 01:12:46,750 --> 01:12:48,625 seeing as how I'm almost finished. 1274 01:12:48,666 --> 01:12:51,916 - I told you before, I don't like you calling me names. 1275 01:12:51,958 --> 01:12:53,000 - What kind of names? 1276 01:12:53,041 --> 01:12:53,875 Little? 1277 01:12:55,083 --> 01:12:56,916 I'm warning you, Elijah. 1278 01:12:56,958 --> 01:12:58,583 - Hey, what's the matter? 1279 01:12:58,625 --> 01:13:00,458 You in some kind of mood or something? 1280 01:13:00,500 --> 01:13:01,916 - Why don't you just leave me alone. 1281 01:13:01,958 --> 01:13:04,375 - Hey, what if I don't want to? 1282 01:13:04,416 --> 01:13:06,791 - Look, we're here to put out chairs, 1283 01:13:06,833 --> 01:13:09,041 so why don't we just do that? 1284 01:13:09,083 --> 01:13:10,708 - Not until you answer me. 1285 01:13:10,750 --> 01:13:12,041 What's wrong? 1286 01:13:12,083 --> 01:13:13,125 - What are you hard of hearing? 1287 01:13:13,166 --> 01:13:14,416 I said leave me alone. 1288 01:13:14,458 --> 01:13:15,916 - Then why don't you make me? 1289 01:13:15,958 --> 01:13:17,625 I mean, you supposed to be so big and strong. 1290 01:13:17,666 --> 01:13:19,750 Don't like nobody calling you little. 1291 01:13:19,791 --> 01:13:22,041 Why don't you show me how tough you is. 1292 01:13:22,083 --> 01:13:23,416 - You want me to show you? 1293 01:13:23,458 --> 01:13:24,291 - Yeah. 1294 01:13:24,333 --> 01:13:25,291 I wanna see. 1295 01:13:25,333 --> 01:13:26,333 I wanna see. 1296 01:13:35,000 --> 01:13:35,791 Can you get up? 1297 01:13:35,833 --> 01:13:37,333 - No. 1298 01:13:37,375 --> 01:13:39,125 - Now what you gonna do? 1299 01:13:39,166 --> 01:13:40,708 You wrapped like a little snake. 1300 01:13:54,666 --> 01:13:55,750 Can you get up? 1301 01:13:55,791 --> 01:13:57,083 Huh, huh? 1302 01:13:57,125 --> 01:13:57,958 - No. 1303 01:13:58,000 --> 01:14:00,541 - Are you gonna give, John? 1304 01:14:00,583 --> 01:14:01,750 - Go to hell! 1305 01:14:01,791 --> 01:14:05,083 - Strong as a mule, and twice as stubborn. 1306 01:14:05,125 --> 01:14:06,208 What you say? 1307 01:14:09,666 --> 01:14:10,500 Huh? 1308 01:14:11,500 --> 01:14:13,416 - Will we be even then? 1309 01:14:21,250 --> 01:14:24,541 - I didn't hurt you or nothing, did I? 1310 01:14:24,583 --> 01:14:25,375 - No. 1311 01:14:26,541 --> 01:14:29,500 I just had to catch my breath was all. 1312 01:14:29,541 --> 01:14:32,041 - Pretty strong for your size. 1313 01:14:33,500 --> 01:14:34,916 - Why don't you teach me how to wrestle? 1314 01:14:34,958 --> 01:14:36,166 - No. 1315 01:14:36,208 --> 01:14:38,375 You strong enough already. 1316 01:14:39,916 --> 01:14:43,000 You was pretty angry about something. 1317 01:14:44,666 --> 01:14:47,083 It was nothing I did, was it? 1318 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 - No. 1319 01:14:52,541 --> 01:14:55,291 - I'm glad because you my friend. 1320 01:14:57,583 --> 01:15:00,333 I don't want nothing to hurt you. 1321 01:15:12,833 --> 01:15:15,208 - I don't want to be no preacher. 1322 01:15:15,250 --> 01:15:17,208 - What you saying, John? 1323 01:15:17,250 --> 01:15:19,250 - I don't wanna live my life in no church. 1324 01:15:19,291 --> 01:15:20,625 - Preaching and spreading the word of God 1325 01:15:20,666 --> 01:15:22,625 is the greatest thing a man can do in his life. 1326 01:15:22,666 --> 01:15:27,500 - My father's a preacher, and I don't want to be like him. 1327 01:15:30,458 --> 01:15:32,666 - Your father is a good man. 1328 01:15:32,708 --> 01:15:34,875 - That's what you think. 1329 01:15:34,916 --> 01:15:38,083 - He may be hard, but he's righteous. 1330 01:15:47,125 --> 01:15:48,291 - Praise the Lord. 1331 01:15:48,333 --> 01:15:49,666 - Praise the Lord Mrs. McCain's. 1332 01:15:50,791 --> 01:15:52,166 - Huh, is we the first? 1333 01:15:52,208 --> 01:15:53,291 - No. 1334 01:15:53,333 --> 01:15:54,666 Me and brother Johnny here already done 1335 01:15:54,708 --> 01:15:56,208 some cleaning up this evening. 1336 01:15:56,250 --> 01:15:58,583 - Oh, brother Johnny is mighty faithful. 1337 01:15:58,625 --> 01:16:00,333 The Lord is going to work something 1338 01:16:00,375 --> 01:16:01,750 out mighty big for you. 1339 01:16:01,791 --> 01:16:03,541 Just mark my words. 1340 01:16:03,583 --> 01:16:06,833 - Brother Johnny ain't even saved yet. 1341 01:16:06,875 --> 01:16:09,541 - Is Father James going to come out and be with us tonight? 1342 01:16:09,583 --> 01:16:11,291 - I don't reckon so. 1343 01:16:11,333 --> 01:16:13,708 He be saving his strength for the morning service. 1344 01:16:13,750 --> 01:16:16,625 - Oh, yes he's a praying man. 1345 01:16:16,666 --> 01:16:19,833 The Lord done blessed us with a good shepherd. 1346 01:16:19,875 --> 01:16:24,166 Oh, he's mighty hard, but then the word is hard. 1347 01:16:24,208 --> 01:16:26,041 - He made me know that. 1348 01:16:26,083 --> 01:16:28,750 - Yes, I guess you could say so. 1349 01:16:32,458 --> 01:16:34,875 Don't look to me like nobody else is coming. 1350 01:16:34,916 --> 01:16:37,916 - Oh don't be of such little faith. 1351 01:16:37,958 --> 01:16:41,166 Son, ain't your Daddy gonna come out and be with us tonight? 1352 01:16:41,208 --> 01:16:42,041 - Yes, ma'am. 1353 01:16:42,083 --> 01:16:42,875 He said so. 1354 01:16:42,916 --> 01:16:43,708 - And your mama. 1355 01:16:43,750 --> 01:16:46,083 Ain't she coming too? 1356 01:16:46,125 --> 01:16:46,916 - I don't know. 1357 01:16:46,958 --> 01:16:49,000 She's been feeling tired. 1358 01:16:49,041 --> 01:16:52,083 - She ain't so tired she can't come and pray a little while. 1359 01:16:52,125 --> 01:16:54,541 - I reckon we ought to start a song. 1360 01:16:54,583 --> 01:16:56,416 I sure hate to walk into a church 1361 01:16:56,458 --> 01:16:58,750 where folks are sitting and talking. 1362 01:16:58,791 --> 01:17:00,625 Ah, that just kills my spirit. 1363 01:17:00,666 --> 01:17:02,000 - Amen 1364 01:17:02,041 --> 01:17:03,291 - Praise the Lord, Sister. 1365 01:17:03,333 --> 01:17:04,625 - Yes. 1366 01:17:04,666 --> 01:17:08,666 Sister Ella, will you help me to sing this song? 1367 01:20:25,208 --> 01:20:26,416 - Praise the lord. 1368 01:20:34,291 --> 01:20:37,166 - You never had any children, huh? 1369 01:20:37,208 --> 01:20:40,333 - Girl, it's a good thing I didn't, I barely had a husband. 1370 01:20:50,458 --> 01:20:53,416 - Johnny's daddy died before he was even born. 1371 01:20:53,458 --> 01:20:55,500 - Oh you didn't tell me that. 1372 01:20:55,541 --> 01:20:57,666 Oh it must be hard on you. 1373 01:20:57,708 --> 01:20:58,708 - Sometimes. 1374 01:20:59,958 --> 01:21:02,666 But I have Johnny for company. 1375 01:21:02,708 --> 01:21:04,000 At least I know there's somebody there 1376 01:21:04,041 --> 01:21:06,500 who need me when I walk in the door. 1377 01:21:06,541 --> 01:21:08,083 - Now girl, you're still a young woman. 1378 01:21:08,125 --> 01:21:12,583 Don't you be in no rush to get no new husband. 1379 01:21:12,625 --> 01:21:15,125 Ain't a nigger been born knows how to treat a woman. 1380 01:21:15,166 --> 01:21:17,666 At least ain't never found him. 1381 01:21:17,708 --> 01:21:20,625 I was with Frank for ten years, and he ain't never learned 1382 01:21:20,666 --> 01:21:22,916 how to be no kinda husband. 1383 01:21:25,708 --> 01:21:27,958 - Richard wasn't like that. 1384 01:21:30,166 --> 01:21:33,166 He was a man so full of love for me. 1385 01:21:34,833 --> 01:21:37,083 - What happened? 1386 01:21:38,125 --> 01:21:40,291 - Trouble with the police. 1387 01:21:42,541 --> 01:21:44,333 - Was he a criminal? 1388 01:21:44,375 --> 01:21:45,208 - No. 1389 01:21:47,041 --> 01:21:50,625 They took him for one because he was black. 1390 01:21:52,375 --> 01:21:53,916 When they found out their mistake, 1391 01:21:53,958 --> 01:21:55,708 it was already too late. 1392 01:21:56,875 --> 01:22:00,041 He'd been in their prison for 30 days, 1393 01:22:02,750 --> 01:22:03,708 and when he came out, 1394 01:22:03,750 --> 01:22:06,791 he just didn't want to live. 1395 01:22:06,833 --> 01:22:08,166 Not even for me. 1396 01:22:10,583 --> 01:22:12,666 And then he killed himself. 1397 01:22:17,458 --> 01:22:19,916 - And he didn't even marry you. 1398 01:22:19,958 --> 01:22:20,791 Oh. 1399 01:22:27,250 --> 01:22:28,083 Gabriel. 1400 01:22:29,791 --> 01:22:30,708 - Florence. 1401 01:22:32,750 --> 01:22:34,666 - So you came? 1402 01:22:34,708 --> 01:22:37,958 - Yes, the Lord brought me safe. 1403 01:22:38,000 --> 01:22:39,500 - Well come on in. 1404 01:22:43,500 --> 01:22:46,541 - I want to start me a new life. 1405 01:22:46,583 --> 01:22:49,791 You know, after Deborah died, that was the end of it. 1406 01:22:49,833 --> 01:22:54,250 So now, I want to start over someplace new and fresh. 1407 01:22:56,875 --> 01:22:59,125 Because everything I ever knew and loved down 1408 01:22:59,166 --> 01:23:01,250 there is dead and buried. 1409 01:23:01,291 --> 01:23:02,291 - Except me. 1410 01:23:04,833 --> 01:23:05,666 Oh! 1411 01:23:07,791 --> 01:23:09,708 There's my baby! 1412 01:23:09,750 --> 01:23:10,583 Hello! 1413 01:23:12,083 --> 01:23:13,833 Elizabeth, this here's my brother I 1414 01:23:13,875 --> 01:23:15,291 been telling you about. 1415 01:23:15,333 --> 01:23:16,791 He's a preacher, so we gotta be careful 1416 01:23:16,833 --> 01:23:18,416 what we say around here. 1417 01:23:18,458 --> 01:23:20,250 - No reason to be afraid of me, 1418 01:23:20,291 --> 01:23:23,166 I'm just a weak vessel in the hands of the Lord. 1419 01:23:23,208 --> 01:23:25,083 - You see what I'm talking about? 1420 01:23:25,125 --> 01:23:27,458 Johnny, shake hands with the preacher. 1421 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 - Blessed Jesus. 1422 01:23:29,833 --> 01:23:31,583 - I'll go fix us some coffee. 1423 01:23:31,625 --> 01:23:34,375 - What a fine looking boy. 1424 01:23:34,416 --> 01:23:37,875 With a fine son like this, the Lord will surely bless you. 1425 01:23:37,916 --> 01:23:40,583 Going to open up the windows of Heaven for you and your son. 1426 01:23:40,625 --> 01:23:42,958 Gonna pour down blessing on you, until you 1427 01:23:43,000 --> 01:23:45,750 won't know where to put them all. 1428 01:23:48,333 --> 01:23:50,208 You mark my words. 1429 01:24:23,333 --> 01:24:25,083 - Help me, Jesus. 1430 01:24:25,125 --> 01:24:27,208 I'm tired, Jesus. 1431 01:24:41,125 --> 01:24:41,958 Oh, Jesus. 1432 01:24:42,833 --> 01:24:43,666 Oh, Jesus. 1433 01:24:47,833 --> 01:24:49,833 I'm tired, please, lord. 1434 01:24:55,125 --> 01:24:56,708 Oh, Jesus, help me. 1435 01:24:58,125 --> 01:24:58,958 Help me. 1436 01:24:59,916 --> 01:25:00,750 Oh, Jesus. 1437 01:25:01,875 --> 01:25:03,333 Jesus, please, Jesus. 1438 01:25:04,500 --> 01:25:07,666 I'm tired, I'm so, not anymore, Jesus. 1439 01:25:09,250 --> 01:25:10,416 Please, Jesus. 1440 01:25:11,666 --> 01:25:13,083 Just help me. 1441 01:25:13,125 --> 01:25:13,958 Help. 1442 01:25:18,500 --> 01:25:19,333 Ooooh. 1443 01:25:27,166 --> 01:25:28,000 - Oh! 1444 01:25:29,291 --> 01:25:30,125 Oh yeah! 1445 01:25:30,166 --> 01:25:32,375 - Now is the time. 1446 01:25:32,416 --> 01:25:33,750 Now is the hour. 1447 01:25:41,166 --> 01:25:42,833 - Said God, God said order 1448 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 Yes. 1449 01:25:43,833 --> 01:25:45,666 Now is the time. 1450 01:25:45,708 --> 01:25:47,750 Ask your forgiveness. 1451 01:25:47,791 --> 01:25:48,375 - Jesus please. 1452 01:25:49,958 --> 01:25:54,166 Jesus, please, reach out and touc me with your hand, Jesus. 1453 01:25:54,208 --> 01:25:55,250 Please. 1454 01:25:55,291 --> 01:25:56,625 - That's right talk to Jesus. 1455 01:25:56,666 --> 01:25:57,583 - I asked him Lord. 1456 01:25:57,625 --> 01:25:58,708 I asked him. 1457 01:25:58,750 --> 01:26:00,500 How long has it been? 1458 01:26:00,541 --> 01:26:02,375 How far must I travel? 1459 01:26:03,541 --> 01:26:04,708 - Find my way. 1460 01:26:05,833 --> 01:26:07,375 - Find it. 1461 01:26:07,416 --> 01:26:11,541 For your sins, and for those committed against you. 1462 01:26:12,583 --> 01:26:15,458 Jesus, Lord, give me the strength 1463 01:26:15,500 --> 01:26:17,541 to cleanse my house and my soul. 1464 01:26:17,583 --> 01:26:19,083 - I'm tired! 1465 01:26:19,125 --> 01:26:20,541 I'm tired, Jesus! 1466 01:26:21,416 --> 01:26:22,250 Whoo! 1467 01:26:55,625 --> 01:26:57,625 - Yes, thank you, Jesus. 1468 01:26:58,541 --> 01:27:00,625 Thank you, Jesus. 1469 01:27:00,666 --> 01:27:01,500 Ah! 1470 01:27:26,583 --> 01:27:27,583 - I feel it! 1471 01:27:28,875 --> 01:27:29,708 Oh! 1472 01:27:39,791 --> 01:27:42,875 - He's feeling the holy power. 1473 01:27:51,958 --> 01:27:52,791 - Johnny? 1474 01:27:53,833 --> 01:27:54,666 Johnny? 1475 01:27:58,500 --> 01:27:59,333 God. 1476 01:28:01,625 --> 01:28:03,375 Johnny, come on back to me. 1477 01:28:03,416 --> 01:28:04,583 Come on, John. 1478 01:28:06,208 --> 01:28:07,041 - I can't. 1479 01:28:22,500 --> 01:28:24,041 - That boy needs help. 1480 01:28:24,083 --> 01:28:24,875 You could take him, too. 1481 01:28:24,916 --> 01:28:26,416 You're his father. 1482 01:28:28,083 --> 01:28:29,166 He need you. 1483 01:28:29,208 --> 01:28:30,541 He needs your help. 1484 01:28:30,583 --> 01:28:31,458 Help him, Gabriel. 1485 01:28:31,500 --> 01:28:33,833 - Oh yes, Jesus, help. 1486 01:28:34,708 --> 01:28:36,041 - Come on through, John. 1487 01:28:36,083 --> 01:28:37,416 Come on through. 1488 01:28:38,583 --> 01:28:40,000 I'll help you, brother John. 1489 01:28:40,041 --> 01:28:41,250 I'll pray you through. 1490 01:28:41,291 --> 01:28:42,958 I'll pray you through, brother John. 1491 01:28:43,000 --> 01:28:44,375 I'll pray you through, brother John. 1492 01:28:44,416 --> 01:28:45,583 Yes, I will. 1493 01:28:45,625 --> 01:28:46,416 Oh Jesus. 1494 01:28:46,458 --> 01:28:47,250 - Jesus accept this child. 1495 01:28:47,291 --> 01:28:48,333 Listen to his heart. 1496 01:28:48,375 --> 01:28:49,291 - Say Jesus. 1497 01:28:49,333 --> 01:28:50,125 - Jesus. 1498 01:28:50,166 --> 01:28:50,833 - Say Jesus. 1499 01:28:50,875 --> 01:28:51,541 - Jesus. 1500 01:28:51,583 --> 01:28:52,791 - Say Jesus. 1501 01:28:52,833 --> 01:28:54,041 Do what to take Jesus as your personal savior? 1502 01:28:54,083 --> 01:28:54,666 Yes, call him. 1503 01:28:54,708 --> 01:28:55,583 Let him come! 1504 01:28:55,625 --> 01:28:56,791 Oh yes he will! 1505 01:28:56,833 --> 01:28:57,416 Jesus! 1506 01:28:57,458 --> 01:28:58,458 Oh Jesus! 1507 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus. 1508 01:29:01,125 --> 01:29:02,916 Jesus, oh Jesus. 1509 01:29:02,958 --> 01:29:03,750 No! 1510 01:29:03,791 --> 01:29:04,583 No, Jesus. 1511 01:29:04,625 --> 01:29:05,458 Jesus. 1512 01:29:06,333 --> 01:29:07,125 Call him. 1513 01:29:07,166 --> 01:29:07,958 Call him now. 1514 01:29:08,000 --> 01:29:08,791 - Jesus. 1515 01:29:08,833 --> 01:29:09,625 Jesus. 1516 01:29:09,666 --> 01:29:10,458 Jesus. 1517 01:29:10,500 --> 01:29:11,291 Jesus. 1518 01:29:11,333 --> 01:29:12,125 Jesus. 1519 01:29:16,833 --> 01:29:17,625 - Save me Lord! 1520 01:29:17,666 --> 01:29:18,500 Say save me lord. 1521 01:29:18,541 --> 01:29:20,833 Jesus, Jesus, Jesus! 1522 01:29:24,875 --> 01:29:25,666 Oh, yes, Jesus. 1523 01:29:25,708 --> 01:29:27,125 Oh, yes Lord. 1524 01:29:27,166 --> 01:29:28,625 Yes, Lord. 1525 01:29:28,666 --> 01:29:29,458 Oh yes, Lord. 1526 01:29:38,833 --> 01:29:40,416 - The boy is through! 1527 01:29:40,458 --> 01:29:41,958 John's been saved! 1528 01:29:48,875 --> 01:29:50,291 - Rise up, brother John. 1529 01:29:50,333 --> 01:29:51,666 Oh, yes Jesus. 1530 01:29:51,708 --> 01:29:53,500 Oh yes, Jesus. 1531 01:29:53,541 --> 01:29:54,583 Jesus. 1532 01:29:54,625 --> 01:29:56,000 - Bless you, child. 1533 01:29:56,041 --> 01:29:56,916 - Thank you, Jesus. 1534 01:29:56,958 --> 01:29:59,375 Woo, thank you, Jesus. 1535 01:29:59,416 --> 01:30:00,833 Thank you, Jesus. 1536 01:30:06,541 --> 01:30:07,875 - God bless you. 1537 01:30:11,833 --> 01:30:13,750 - Oh, thank you, Jesus. 1538 01:30:15,875 --> 01:30:17,625 Oh, thank you, Jesus. 1539 01:30:18,541 --> 01:30:20,750 Oh, thank you, Jesus. 1540 01:30:20,791 --> 01:30:22,458 Oh, thank you, Lord. 1541 01:30:23,458 --> 01:30:25,166 Thank you all. 1542 01:30:25,208 --> 01:30:27,416 Thank you, Jesus. 1543 01:30:27,458 --> 01:30:28,875 Thank you, Jesus. 1544 01:30:31,875 --> 01:30:32,708 Oh, Jesus. 1545 01:30:37,416 --> 01:30:38,416 - I'm saved. 1546 01:30:40,083 --> 01:30:42,166 I'm saved, Father. 1547 01:30:42,208 --> 01:30:44,208 - Praise the Lord, John. 1548 01:32:01,000 --> 01:32:03,250 - Oooh, Lor,d it's morning. 1549 01:32:04,583 --> 01:32:07,375 You done prayed all through the night. 1550 01:32:07,416 --> 01:32:09,750 - And what a glorious morning. 1551 01:32:09,791 --> 01:32:12,208 - Hallelujah, Jesus. 1552 01:32:12,250 --> 01:32:13,750 - Oh, you must be very proud. 1553 01:32:13,791 --> 01:32:14,875 Mighty proud. 1554 01:32:16,083 --> 01:32:17,458 - Come, brother John. 1555 01:32:17,500 --> 01:32:19,958 Let's you and me walk together. 1556 01:32:20,000 --> 01:32:22,250 - Thank you, Jesus. 1557 01:32:41,083 --> 01:32:44,291 - You know, no matter what happens today, or where I go, 1558 01:32:44,333 --> 01:32:46,500 or what people may say about me, 1559 01:32:46,541 --> 01:32:49,208 you remember that I was there. 1560 01:32:49,250 --> 01:32:51,250 - I'll remember. 1561 01:32:57,083 --> 01:32:59,458 See you all later, Sister Grimes, Sister Elizabeth. 1562 01:32:59,500 --> 01:33:00,333 - Bye, Elijah. 1563 01:33:00,375 --> 01:33:01,708 - Praise the Lord, Brother John. 1564 01:33:01,750 --> 01:33:04,125 - Sure you don't want to come up for some breakfast? 1565 01:33:04,166 --> 01:33:07,583 - No, child, I should be home resting in my bed. 1566 01:33:07,625 --> 01:33:10,083 That's just where I'm gonna go. 1567 01:33:10,125 --> 01:33:11,208 I'll see you. 1568 01:33:16,583 --> 01:33:19,625 Now I want you to fight the good fight, you hear me? 1569 01:33:19,666 --> 01:33:21,291 Don't you get scared. 1570 01:33:21,333 --> 01:33:24,125 Don't you lose your nerve. 1571 01:33:24,166 --> 01:33:27,750 Because the Lord has put his hands on you. 1572 01:33:27,791 --> 01:33:29,625 I knew there was a reason why I should 1573 01:33:29,666 --> 01:33:32,250 have come to church last night. 1574 01:33:34,833 --> 01:33:36,166 - I'll see you later. 1575 01:33:36,208 --> 01:33:37,041 - Bye. 1576 01:33:40,375 --> 01:33:41,875 Bye, Bye, Gabriel. 1577 01:33:58,083 --> 01:33:59,541 - Boy, what are you doing up? 1578 01:33:59,583 --> 01:34:01,333 - What took you all so long? 1579 01:34:01,375 --> 01:34:03,375 - Just get on back inside. 1580 01:34:03,416 --> 01:34:04,208 - But Mama. 1581 01:34:04,250 --> 01:34:05,708 - Go on. 1582 01:34:05,750 --> 01:34:07,458 - John? 1583 01:34:07,500 --> 01:34:08,416 - Yes, sir? 1584 01:34:11,250 --> 01:34:12,041 - Aw, nothing. 1585 01:34:12,083 --> 01:34:12,916 Go on in. 1586 01:34:14,875 --> 01:34:15,708 John? 1587 01:34:19,833 --> 01:34:22,250 I want to tell you something. 1588 01:34:26,000 --> 01:34:29,291 Son, you did it tonight, didn't you? 1589 01:34:29,333 --> 01:34:31,416 Climbed up that mountain. 1590 01:34:31,458 --> 01:34:32,250 - Yes, sir. 1591 01:34:33,375 --> 01:34:35,791 - But you've got to understand, son. 1592 01:34:35,833 --> 01:34:40,166 That mountain is very high, and it's got many peaks. 1593 01:34:43,166 --> 01:34:47,625 And I'm gonna try to help you get over those peaks. 1594 01:34:47,666 --> 01:34:49,375 Every man should do it for himself. 1595 01:34:49,416 --> 01:34:51,166 I mean, nobody can do it for him. 1596 01:34:51,208 --> 01:34:52,041 - Yes, sir. 1597 01:34:52,083 --> 01:34:54,833 - And it ain't going to be easy, 1598 01:34:54,875 --> 01:34:57,375 but I'm gonna try to help you. 1599 01:35:00,333 --> 01:35:02,041 I'm gonna try. 1600 01:35:02,083 --> 01:35:04,166 - Standing there that morning, each of us 1601 01:35:04,208 --> 01:35:05,750 wanted to speak some final, 1602 01:35:05,791 --> 01:35:07,791 some living word that would conquer 1603 01:35:07,833 --> 01:35:09,958 the great division between us. 1604 01:35:10,000 --> 01:35:12,625 - Come on, let's go in and get some breakfast. 1605 01:35:12,666 --> 01:35:14,041 - And though my father tried, 1606 01:35:14,083 --> 01:35:16,416 he could not find that word. 1607 01:35:19,250 --> 01:35:22,666 And in his absence, something died in me. 1608 01:35:24,833 --> 01:35:27,416 But something also came alive, 1609 01:35:27,458 --> 01:35:29,500 something that gave me the new words. 1610 01:35:29,541 --> 01:35:30,750 I'm ready. 1611 01:35:30,791 --> 01:35:32,125 I'm coming. 1612 01:35:32,166 --> 01:35:33,125 I'm on my way. 102830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.