Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,041 --> 00:01:35,875
- John?
4
00:01:38,333 --> 00:01:39,166
John?
5
00:01:40,833 --> 00:01:42,000
The Lord don't wait on no man,
especially
6
00:01:42,041 --> 00:01:44,833
them that are late in
serving him.
7
00:01:54,541 --> 00:01:56,333
- When I
remember growing up,
8
00:01:56,375 --> 00:02:00,166
I think first of Sunday morning,
of a chariot, brightness,
9
00:02:00,208 --> 00:02:02,625
of the bustle of the Grimes
family on their way to church.
10
00:02:15,708 --> 00:02:17,625
- Hey Roy,
how's your mama?
11
00:02:17,666 --> 00:02:18,916
- Roy, keep up.
12
00:02:20,041 --> 00:02:21,208
John, come on.
13
00:02:21,833 --> 00:02:23,000
I don't know why
14
00:02:23,041 --> 00:02:26,208
we always have to be
the last ones at church.
15
00:02:26,250 --> 00:02:28,291
Y'all gonna be the last
one on Judgment Day too.
16
00:02:28,333 --> 00:02:30,125
- As long as the gates don't
shut tight, it don't matter.
17
00:02:30,166 --> 00:02:31,041
- What did you say?
18
00:02:31,083 --> 00:02:31,916
- Nothing.
19
00:02:31,958 --> 00:02:32,750
- Better be nothing.
20
00:02:32,791 --> 00:02:34,083
- Hi you, hottie.
21
00:02:34,125 --> 00:02:35,875
Wanna make some time?
22
00:02:36,833 --> 00:02:38,000
- John, did you hear her?
23
00:02:38,041 --> 00:02:39,125
She wants me.
24
00:02:40,166 --> 00:02:40,958
- Stop it!
25
00:02:47,875 --> 00:02:49,083
Praise the Lord, Mr. Grimes.
26
00:02:49,125 --> 00:02:50,375
- Praise the Lord,
Mother Washington.
27
00:02:50,416 --> 00:02:51,041
Ella Mae.
28
00:02:51,083 --> 00:02:52,125
- Praise the Lord.
29
00:02:52,166 --> 00:02:53,666
- Fine morning for
praising the Lord.
30
00:02:53,708 --> 00:02:56,375
- Sure look fine to me.
31
00:02:56,416 --> 00:02:58,500
- Every day is a fine
day to serve the Lord.
32
00:02:58,541 --> 00:02:59,500
- Mm-hmm.
33
00:02:59,541 --> 00:03:00,916
Now all we have to
do is get that
34
00:03:00,958 --> 00:03:01,833
through to our young people.
35
00:03:01,875 --> 00:03:03,708
- The Lord knows that try.
36
00:03:03,750 --> 00:03:06,541
- The Lord is a savior for
young as well as the old.
37
00:03:06,583 --> 00:03:09,625
Soon as you youngins learn that,
the sooner you'll be saved.
38
00:03:09,666 --> 00:03:10,916
Ain't that right,
Sister Elizabeth?
39
00:03:10,958 --> 00:03:12,625
- Appears right to me.
40
00:03:12,666 --> 00:03:14,083
- We here in church, ain't we.
41
00:03:14,125 --> 00:03:15,291
- Yes, son.
42
00:03:15,333 --> 00:03:17,166
That's the first step.
43
00:03:19,916 --> 00:03:21,041
- Praise the Lord,
Sister Elizabeth.
44
00:03:21,083 --> 00:03:21,958
- Praise the Lord, Elijah.
45
00:03:22,000 --> 00:03:23,166
- Morning, Mother Washington.
46
00:03:23,208 --> 00:03:24,875
Praise the Lord, Ella Mae.
47
00:03:24,916 --> 00:03:26,958
- Play something nice to
help lift our spirits, son.
48
00:03:27,000 --> 00:03:28,791
- Play all day and all
night if you want me to.
49
00:03:28,833 --> 00:03:29,416
- Mm-hmm.
50
00:03:29,458 --> 00:03:30,708
That's the way.
51
00:04:21,333 --> 00:04:23,083
- Thank you, Jesus.
52
00:04:23,125 --> 00:04:24,875
Thank you, Jesus.
53
00:04:24,916 --> 00:04:26,291
Oh, hallelujah.
54
00:04:26,333 --> 00:04:28,000
- Praise.
55
00:04:29,791 --> 00:04:31,041
- Hallelujah.
56
00:04:36,458 --> 00:04:37,291
Yeah.
57
00:05:05,833 --> 00:05:06,666
Thank you
58
00:05:21,166 --> 00:05:22,458
Thank you
59
00:05:35,916 --> 00:05:36,750
- Hallelujah, Jesus.
60
00:05:36,791 --> 00:05:37,791
Praise the lord.
61
00:05:44,791 --> 00:05:45,583
- Whoo!
62
00:05:45,625 --> 00:05:46,416
- Amen!
63
00:05:46,458 --> 00:05:47,666
- Amen!
64
00:05:47,708 --> 00:05:49,833
- Let us all submit!
65
00:05:49,875 --> 00:05:50,916
Praise Him!
66
00:05:50,958 --> 00:05:52,541
- Praise him.
67
00:05:54,791 --> 00:05:57,958
- Great God almighty.
68
00:05:58,000 --> 00:05:59,958
- Yes, yes, yes.
69
00:06:00,000 --> 00:06:00,833
I'm glad
70
00:06:02,250 --> 00:06:05,500
to see so many saints
come together.
71
00:06:06,375 --> 00:06:07,791
- That's right.
72
00:06:07,833 --> 00:06:09,041
- Putting aside
73
00:06:09,958 --> 00:06:11,958
the fun and frolic of the world.
74
00:06:14,416 --> 00:06:16,666
- To turn your mind to God.
75
00:06:20,041 --> 00:06:22,750
We are the ones who
are sanctified.
76
00:06:24,958 --> 00:06:26,500
And baptized.
77
00:06:28,583 --> 00:06:30,166
We, we are the ones
78
00:06:32,666 --> 00:06:34,416
you save from sin.
79
00:06:34,458 --> 00:06:35,416
- Yes, oh yes, Lord.
80
00:06:35,458 --> 00:06:37,583
- Thank you, Jesus!
81
00:06:37,625 --> 00:06:38,500
- Whoo!
82
00:06:38,541 --> 00:06:39,875
- Thank the Lord and praise us.
83
00:06:41,625 --> 00:06:43,958
Deacon Burns, Deacon Grimes,
84
00:06:46,291 --> 00:06:50,000
tell us something from
the gospel of Matthew,
85
00:06:51,333 --> 00:06:52,416
12th chapter,
86
00:06:53,541 --> 00:06:54,375
verse 38
87
00:06:56,625 --> 00:06:57,958
and 39.
88
00:06:59,333 --> 00:07:00,750
- Down South,
my father
89
00:07:00,791 --> 00:07:04,416
had been a great preacher,
with the church all his own.
90
00:07:04,458 --> 00:07:06,583
Now in Harlem, he was
only a Deacon
91
00:07:06,625 --> 00:07:08,708
in the temple of the
fire baptized.
92
00:07:10,083 --> 00:07:11,416
- But he answered them,
93
00:07:11,458 --> 00:07:14,166
an evil and adulterous
generation seeks
94
00:07:14,208 --> 00:07:17,041
for a sign, but no sign--
95
00:07:17,083 --> 00:07:18,416
- Ah!
96
00:07:19,541 --> 00:07:21,708
An evil generation
97
00:07:23,083 --> 00:07:24,791
got to have a sign
98
00:07:26,416 --> 00:07:29,666
before they could come
to understanding
99
00:07:30,708 --> 00:07:31,625
the love of God.
100
00:07:32,916 --> 00:07:33,916
- There he goes again.
101
00:07:33,958 --> 00:07:36,875
- See it's like today,
young people
102
00:07:36,916 --> 00:07:39,875
are always asking for a sign.
103
00:07:42,041 --> 00:07:45,750
Don't, don't think
because you are young,
104
00:07:45,791 --> 00:07:47,291
that's not plenty time.
105
00:07:48,541 --> 00:07:51,083
God sees the young as
well as old.
106
00:07:58,041 --> 00:07:59,125
There's sin among us.
107
00:08:02,791 --> 00:08:05,791
Brother Elijah, and
Sister Ella Mae,
108
00:08:07,625 --> 00:08:09,416
will you come to the alter,
please?
109
00:08:15,166 --> 00:08:16,583
But let them remember this--
110
00:08:16,625 --> 00:08:18,041
- Elijiah?
111
00:08:18,083 --> 00:08:20,333
- When they think I'm hard,
112
00:08:21,625 --> 00:08:25,416
let them remember that
the world is hard.
113
00:08:33,333 --> 00:08:34,333
Now the Lord
114
00:08:36,750 --> 00:08:37,583
has led me
115
00:08:38,666 --> 00:08:39,750
to give you
116
00:08:39,791 --> 00:08:41,625
two public warning before
it's too late.
117
00:08:43,541 --> 00:08:46,833
I know you are good
young people,
118
00:08:48,208 --> 00:08:50,625
dedicated to the
service of the Lord.
119
00:08:52,041 --> 00:08:53,708
- I'd like to get
my hand up her skirt.
120
00:08:53,750 --> 00:08:54,583
- Shut up.
121
00:08:56,166 --> 00:08:58,666
- Sin may not be in your mind,
122
00:09:00,791 --> 00:09:04,750
but the devil lurks on
every street corner,
123
00:09:04,791 --> 00:09:06,000
every dark hallway.
124
00:09:07,541 --> 00:09:10,708
Remember, remember the Lord
said, "He that dwells in me,
125
00:09:10,750 --> 00:09:12,291
"shall have life everlasting.
126
00:09:14,875 --> 00:09:17,625
"But he that entertains Satan,
127
00:09:17,666 --> 00:09:21,375
"shall burn in the fires
of damnation forever."
128
00:10:14,500 --> 00:10:15,958
- Elijah!
129
00:10:16,000 --> 00:10:16,833
Hey!
130
00:10:19,416 --> 00:10:21,250
What happened?
131
00:10:21,291 --> 00:10:23,000
- Simple, little one.
132
00:10:23,041 --> 00:10:25,916
Me and Ella Mae been getting
together a whole lot lately.
133
00:10:25,958 --> 00:10:28,250
We been gettin'
tighter and tighter.
134
00:10:28,291 --> 00:10:29,833
- So?
135
00:10:29,875 --> 00:10:33,875
- So, it was in my
mind, maybe in hers too.
136
00:10:33,916 --> 00:10:35,833
- Okay, what are you
talking about?
137
00:10:35,875 --> 00:10:36,916
- Well, don't you see?
138
00:10:36,958 --> 00:10:38,208
That's how the devil works.
139
00:10:38,250 --> 00:10:39,958
Just when you ain't got
nothing in your mind,
140
00:10:40,000 --> 00:10:43,541
that's when he jump in there
and start telling you things.
141
00:10:43,583 --> 00:10:45,291
- Things like what?
142
00:10:45,333 --> 00:10:47,958
- Like how pretty Sister
Ella Mae look,
143
00:10:48,000 --> 00:10:50,375
and how maybe you want
to touch her,
144
00:10:50,416 --> 00:10:52,083
so much so that you
can't even breathe,
145
00:10:52,125 --> 00:10:53,875
and you feel like you've
got to do something,
146
00:10:53,916 --> 00:10:55,500
but you can't do nothing.
147
00:10:56,958 --> 00:10:59,708
- I get those feelings,
about girls in school and--
148
00:10:59,750 --> 00:11:01,375
- You got to fight
them feelings.
149
00:11:01,416 --> 00:11:03,666
You got to fight them hard,
little John.
150
00:11:03,708 --> 00:11:04,916
- How?
151
00:11:04,958 --> 00:11:06,916
- By putting your
mind on the Lord.
152
00:11:06,958 --> 00:11:08,541
Man, they'll be plenty
of time for all of them
153
00:11:08,583 --> 00:11:10,291
other things when you get older.
154
00:11:10,333 --> 00:11:11,958
Follow, little John?
155
00:11:12,000 --> 00:11:14,791
- Hey, why you gotta
call me little?
156
00:11:14,833 --> 00:11:16,583
- Because you's
frail and little.
157
00:11:16,625 --> 00:11:18,541
And I'm big and strong.
158
00:11:18,583 --> 00:11:19,833
- Uh huh, is that
what you think?
159
00:11:19,875 --> 00:11:21,500
- Yeah, that's what I think.
160
00:11:21,541 --> 00:11:23,875
- Well one of these days,
I'm gonna surprise you.
161
00:11:23,916 --> 00:11:26,500
- You gonna be tough
when you get older, huh?
162
00:11:26,541 --> 00:11:27,541
Well you do that.
163
00:11:27,583 --> 00:11:28,916
You surprise me.
164
00:11:30,958 --> 00:11:33,083
Hey, ain't that your brother,
Roy, over there on the corner?
165
00:11:33,125 --> 00:11:36,500
- Yo, I know it's not
your brand, man.
166
00:11:36,541 --> 00:11:39,958
- That chocolate
has smoke, man.
167
00:11:40,000 --> 00:11:43,208
- What are you doing smoking,
Royal?
168
00:11:43,250 --> 00:11:46,208
- Man, take your hands of me,
big brother.
169
00:11:46,250 --> 00:11:47,500
- We gotta get home,
or we're both
170
00:11:47,541 --> 00:11:49,791
gonna catch it, so come on.
171
00:11:56,208 --> 00:11:58,541
- I'll see y'all later,
all right?
172
00:12:06,291 --> 00:12:08,375
- You need to stop hanging
around those hoodlums.
173
00:12:08,416 --> 00:12:09,416
- Those hoodlums are my friends,
174
00:12:09,458 --> 00:12:12,041
so you better leave them alone.
175
00:12:21,375 --> 00:12:22,583
- So what
kind of meat you
176
00:12:22,625 --> 00:12:24,041
gonna put in these boys?
177
00:12:24,083 --> 00:12:25,833
- I've got some
good fat back over here.
178
00:12:25,875 --> 00:12:29,208
- I don't like no
fat back me myself, I like ham.
179
00:12:29,250 --> 00:12:31,208
- Stay out of my business.
180
00:12:31,250 --> 00:12:32,583
Aunt Florence, how you doing?
181
00:12:32,625 --> 00:12:34,333
- Boy, you got so tall.
182
00:12:34,375 --> 00:12:36,375
- Where you two been
all this time?
183
00:12:36,416 --> 00:12:37,458
Oh, look at your clothes.
184
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
What you been doing?
185
00:12:38,541 --> 00:12:39,333
- Nothing, Mama.
186
00:12:39,375 --> 00:12:40,583
- Go on, clean yourself up.
187
00:12:40,625 --> 00:12:42,291
- Do you think you can
come town with me later,
188
00:12:42,333 --> 00:12:43,583
help me carry some packages?
189
00:12:43,625 --> 00:12:45,250
- Roy, you know I will.
190
00:12:45,291 --> 00:12:47,750
- Aw, now come on give
me another hug here.
191
00:12:47,791 --> 00:12:49,250
- You know what?
192
00:12:49,291 --> 00:12:51,833
I wouldn't ask you, I'm
just a little tired.
193
00:12:51,875 --> 00:12:53,000
You know, I'm resting--
194
00:12:53,041 --> 00:12:54,916
- What's all this noise?
195
00:12:56,166 --> 00:12:59,208
Doesn't anybody have
respect for the Sabbath?
196
00:12:59,250 --> 00:13:00,083
Elizabeth?
197
00:13:00,125 --> 00:13:02,291
- I'll keep them quiet, Gabriel.
198
00:13:02,333 --> 00:13:03,916
- Get in here, boy.
199
00:13:13,208 --> 00:13:15,000
- Sometimes, watching that boy,
200
00:13:15,041 --> 00:13:17,916
he reminds me so much
of my father.
201
00:13:18,833 --> 00:13:21,916
Got the same way of laughing.
202
00:13:21,958 --> 00:13:24,541
Same quiet way of
holding in hurt.
203
00:13:26,000 --> 00:13:30,458
Papa always used to tell me,
"When you cry, cry alone.
204
00:13:31,375 --> 00:13:34,208
"Never let the world see you.
205
00:13:34,250 --> 00:13:35,750
"Never ask for mercy,
and if you've
206
00:13:35,791 --> 00:13:38,166
"got to die, then go on and
die, but just don't let nobody
207
00:13:38,208 --> 00:13:39,708
"beat you down."
208
00:13:39,750 --> 00:13:42,166
- Just don't let nobody
beat you down.
209
00:13:42,208 --> 00:13:46,958
Your father must have been a
mighty fine man, Elizabeth.
210
00:13:47,000 --> 00:13:48,916
- I was his only child.
211
00:13:53,791 --> 00:13:56,583
I gotta check on these boys.
212
00:13:56,625 --> 00:13:57,750
- You been
doing your daily
213
00:13:57,791 --> 00:14:00,416
reading from the Bible?
214
00:14:00,458 --> 00:14:01,541
- Yes, sir.
215
00:14:01,583 --> 00:14:02,666
- I don't mean just on Sunday,
216
00:14:02,708 --> 00:14:04,500
I mean all during the week.
217
00:14:04,541 --> 00:14:05,375
- Yes--
218
00:14:05,416 --> 00:14:06,041
- Speak up, what?
219
00:14:06,083 --> 00:14:07,166
- Yes, sir.
220
00:14:07,208 --> 00:14:09,041
- Got time to be reading
them books them
221
00:14:09,083 --> 00:14:10,583
white people give you.
222
00:14:10,625 --> 00:14:13,541
The least you can do is
study the word of the Lord.
223
00:14:13,583 --> 00:14:14,541
- Yes, sir.
224
00:14:14,583 --> 00:14:15,375
- Mm-hmm.
225
00:14:15,416 --> 00:14:17,416
Give me that yes, sir.
226
00:14:17,458 --> 00:14:18,458
And no, sir.
227
00:14:19,416 --> 00:14:21,958
You ain't fooling me, boy.
228
00:14:22,000 --> 00:14:23,375
You better be studying.
229
00:14:23,416 --> 00:14:24,458
I'm warning you.
230
00:14:24,500 --> 00:14:26,458
A man can't grow up to
be a preacher,
231
00:14:26,500 --> 00:14:29,166
unless he know that bible
inside and out.
232
00:14:29,208 --> 00:14:30,333
Forwards and backwards.
233
00:14:30,375 --> 00:14:31,458
- But does he have to make
234
00:14:31,500 --> 00:14:33,791
that decision right now,
Gabriel?
235
00:14:33,833 --> 00:14:37,416
I mean after all, he's
still just a little boy.
236
00:14:37,458 --> 00:14:40,041
- This boy knows that ain't
nobody here rushing him
237
00:14:40,083 --> 00:14:41,666
into anything.
238
00:14:41,708 --> 00:14:44,416
But the way of the Lord
takes a long, long time.
239
00:14:44,458 --> 00:14:46,916
And anyway, if you remember,
I was
240
00:14:46,958 --> 00:14:49,250
studying the Bible when I
was even younger than him.
241
00:14:49,291 --> 00:14:51,958
- I don't remember it
doing you too much good.
242
00:14:52,000 --> 00:14:52,916
- Say what?
243
00:14:53,875 --> 00:14:56,000
- Until later, that is.
244
00:14:56,041 --> 00:14:57,708
- If you ain't going to help,
Florence,
245
00:14:57,750 --> 00:15:00,958
it ain't no point in you
saying anything.
246
00:15:02,291 --> 00:15:04,500
Anyway, it wasn't me said
he should be a preacher.
247
00:15:04,541 --> 00:15:05,708
He's the one been saying that,
248
00:15:05,750 --> 00:15:07,083
ever since is was a little boy.
249
00:15:07,125 --> 00:15:08,333
Ain't that right, John?
250
00:15:08,375 --> 00:15:09,208
Hmm?
251
00:15:10,666 --> 00:15:11,291
- Yes, sir.
252
00:15:11,333 --> 00:15:12,750
- Mm hmm.
253
00:15:12,791 --> 00:15:14,916
All I'm doing is trying to
tell him what the price is.
254
00:15:14,958 --> 00:15:15,750
- Right.
255
00:15:15,791 --> 00:15:16,625
Right.
256
00:15:18,000 --> 00:15:19,833
- And you being the oldest.
257
00:15:19,875 --> 00:15:22,125
You should be setting an
example for your brother, Roy.
258
00:15:22,166 --> 00:15:24,666
- Now how he gonna do that?
259
00:15:24,708 --> 00:15:26,500
Roy got his own way of
doing things.
260
00:15:26,541 --> 00:15:29,125
Can't nobody tell him
what to do, Not even you.
261
00:15:29,166 --> 00:15:30,208
- Florence!
262
00:15:30,250 --> 00:15:31,500
How many times I have
to tell you!
263
00:15:31,541 --> 00:15:32,583
- You expect me to stand here!
264
00:15:32,625 --> 00:15:33,708
- Never mind.
265
00:15:33,750 --> 00:15:35,083
Just never mind.
266
00:15:37,125 --> 00:15:39,041
This is the Sabbath.
267
00:15:39,083 --> 00:15:42,250
And I at least intend
to respect that.
268
00:15:44,791 --> 00:15:47,833
See, I can't even talk to my
own family in my own house,
269
00:15:47,875 --> 00:15:48,791
without interference.
270
00:15:48,833 --> 00:15:50,916
Well maybe I can talk to my God.
271
00:15:50,958 --> 00:15:53,208
- But you're not making
any sense, Gabriel.
272
00:15:53,250 --> 00:15:55,291
All I'm trying to say,
273
00:15:55,333 --> 00:15:57,666
Jesus, that brother of mine.
274
00:16:01,541 --> 00:16:02,375
Damn.
275
00:16:14,666 --> 00:16:16,333
- I don't know to do with you,
Gabriel.
276
00:16:16,375 --> 00:16:18,625
I pray everyday, and
nothing seems to change.
277
00:16:18,666 --> 00:16:19,875
- I'm sorry, Mama.
278
00:16:19,916 --> 00:16:22,166
- I don't want to see
you grow up shiftless,
279
00:16:22,208 --> 00:16:25,333
and die in a shameful state.
280
00:16:25,375 --> 00:16:27,583
I pray everyday against it,
281
00:16:27,625 --> 00:16:29,583
but it seems that my prayers
just ain't doing any good.
282
00:16:29,625 --> 00:16:30,708
- I know, Mama.
283
00:16:30,750 --> 00:16:34,041
I'm going to try, and I'm
going to change.
284
00:16:34,083 --> 00:16:36,291
- When Hell
freezes over.
285
00:16:36,333 --> 00:16:38,958
- I am not a well woman.
286
00:16:39,000 --> 00:16:41,166
My time here is short.
287
00:16:41,208 --> 00:16:42,708
- I promise, Mama.
288
00:16:43,666 --> 00:16:44,583
You'll see.
289
00:16:48,000 --> 00:16:50,083
- Come on, Gabriel,
walk us home.
290
00:16:50,125 --> 00:16:52,875
- I done told you twice, Flo,
Now go on.
291
00:16:52,916 --> 00:16:54,125
- You coming in, honey?
292
00:16:54,166 --> 00:16:56,333
- I've got other fish to fry.
293
00:16:56,375 --> 00:16:58,250
- You gonna fall right
out of the frying pan
294
00:16:58,291 --> 00:16:59,791
into another fire, Gabriel.
295
00:16:59,833 --> 00:17:01,833
- Let's go on, Florence.
296
00:17:01,875 --> 00:17:04,083
- Now if you must, you go on.
297
00:17:05,291 --> 00:17:08,500
Maybe I can escort Ms.
Deborah here home.
298
00:17:08,541 --> 00:17:09,875
- Thanks anyway.
299
00:17:11,750 --> 00:17:12,583
Gabe.
300
00:17:20,416 --> 00:17:23,875
- Girl, she
looked so terrible.
301
00:17:23,916 --> 00:17:25,083
Did you see that
dress she wearing?
302
00:17:25,125 --> 00:17:26,041
- Mm-hmm.
303
00:17:26,083 --> 00:17:27,041
I'll tell you.
304
00:17:41,291 --> 00:17:43,041
- Look at this.
305
00:17:58,333 --> 00:17:59,666
- Run, Florence.
306
00:18:00,833 --> 00:18:01,666
Run!
307
00:18:33,208 --> 00:18:34,791
Run, Florence, run!
308
00:18:55,583 --> 00:18:58,083
- Lord say hate
the sin, not the sinner.
309
00:18:58,125 --> 00:19:00,541
- I know, but I hate him.
310
00:19:00,583 --> 00:19:02,875
And I hate this town.
311
00:19:02,916 --> 00:19:04,250
I'm gonna leave it.
312
00:19:04,291 --> 00:19:06,041
Just you wait and see.
313
00:19:06,083 --> 00:19:08,583
Now if you were smart,
you'd leave it too.
314
00:19:08,625 --> 00:19:12,541
- This Shame gonna follow me
no matter where I take myself.
315
00:19:12,583 --> 00:19:13,916
Whenever folk look at me,
they're
316
00:19:13,958 --> 00:19:16,875
gonna say, that the girl
the white man ruined.
317
00:19:16,916 --> 00:19:19,166
So I may as well stay here.
318
00:19:30,541 --> 00:19:32,041
- Oh my God.
319
00:19:38,916 --> 00:19:41,833
Sweet Jesus, I'm asking you.
320
00:19:41,875 --> 00:19:44,000
Help me, you're stronger.
321
00:19:44,041 --> 00:19:46,125
- That all you planning to do?
322
00:19:46,166 --> 00:19:49,041
Say prayers while the boy
puke all over his self?
323
00:19:49,083 --> 00:19:52,333
- Child, fix your
brother some coffee.
324
00:19:52,375 --> 00:19:55,708
- I ain't
fixing nothing for him.
325
00:19:55,750 --> 00:19:57,666
- What's the
matter with you?
326
00:19:57,708 --> 00:19:58,916
- I been
fixing for him
327
00:19:58,958 --> 00:20:00,916
since the day he was born.
328
00:20:00,958 --> 00:20:01,958
I'm through.
329
00:20:03,500 --> 00:20:04,833
- What you mean?
330
00:20:06,166 --> 00:20:07,666
- I'm going, Mama.
331
00:20:08,583 --> 00:20:09,541
- Going, child?
332
00:20:09,583 --> 00:20:10,583
Going where?
333
00:20:12,041 --> 00:20:13,208
- North, Mama.
334
00:20:15,000 --> 00:20:17,416
- Florence, honey, I want
you to close your eyes
335
00:20:17,458 --> 00:20:18,958
and pray with me.
336
00:20:19,000 --> 00:20:19,916
- No, Mama.
337
00:20:22,166 --> 00:20:23,916
I done prayed enough.
338
00:20:25,250 --> 00:20:26,833
My mind is made up.
339
00:20:29,208 --> 00:20:30,041
- Oh, God.
340
00:20:31,333 --> 00:20:32,958
What are you doing to me?
341
00:20:34,541 --> 00:20:39,375
Letting the devil get into my
house, stealing my children.
342
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
- Bye, Mama.
343
00:20:48,541 --> 00:20:49,458
I gotta go.
344
00:20:56,916 --> 00:20:57,750
I'm sorry.
345
00:21:07,625 --> 00:21:09,291
- Florence,
you can't leave like this.
346
00:21:09,333 --> 00:21:10,250
- Watch me.
347
00:21:10,291 --> 00:21:11,708
- You can't leave Mama.
348
00:21:11,750 --> 00:21:12,500
- Why not?
349
00:21:12,541 --> 00:21:13,375
She got you.
350
00:21:13,416 --> 00:21:14,750
- But you is the one she need.
351
00:21:14,791 --> 00:21:16,583
I can't do for her like you do.
352
00:21:16,625 --> 00:21:18,250
- She never needed me.
353
00:21:18,291 --> 00:21:19,875
It's always been you.
354
00:21:19,916 --> 00:21:20,750
Always.
355
00:21:24,333 --> 00:21:25,250
- Florence!
356
00:21:27,291 --> 00:21:28,083
Dammit, Florence!
357
00:21:28,125 --> 00:21:29,833
You gonna pay for this!
358
00:21:29,875 --> 00:21:32,458
- I done already paid, Gabriel!
359
00:21:32,500 --> 00:21:33,666
Long and hard!
360
00:21:39,333 --> 00:21:41,583
- We just different,
your father and I.
361
00:21:41,625 --> 00:21:42,625
Like oil and water,
362
00:21:42,666 --> 00:21:43,916
like you and Roy.
363
00:21:43,958 --> 00:21:45,458
- Ah, but we get along.
364
00:21:45,500 --> 00:21:46,791
- Not always, now.
365
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
I've seen you two together.
366
00:21:49,208 --> 00:21:50,791
- Mama loves Daddy anyway.
367
00:21:50,833 --> 00:21:52,166
- Yeah.
368
00:21:52,208 --> 00:21:54,291
- And he had another wife too,
didn't he?
369
00:21:54,333 --> 00:21:55,875
- Yeah.
370
00:21:55,916 --> 00:21:57,916
Poor soul, she's dead and gone.
371
00:21:57,958 --> 00:21:58,791
Mm mm mm.
372
00:22:05,250 --> 00:22:06,083
Phew.
373
00:22:09,041 --> 00:22:11,000
- But why does he have
to be like that?
374
00:22:11,041 --> 00:22:14,333
So hard and cold, and yet read
from the Bible all the time?
375
00:22:14,375 --> 00:22:16,333
- Now you asking me a
whole lot of questions
376
00:22:16,375 --> 00:22:18,500
I ain't got no answers for.
377
00:22:18,541 --> 00:22:21,833
Nobody knows why people
is the way they is,
378
00:22:21,875 --> 00:22:24,666
or why they do the
things they do.
379
00:22:25,833 --> 00:22:28,166
Well put those packages
down over there.
380
00:22:28,208 --> 00:22:29,541
- Oh, thank you.
381
00:22:34,958 --> 00:22:37,625
How come you never had any
children, Aunt Florence?
382
00:22:37,666 --> 00:22:40,250
Someone to be around you.
383
00:22:40,291 --> 00:22:42,041
Help take care of you?
384
00:22:42,083 --> 00:22:44,416
- Just wasn't in the cards.
385
00:22:44,458 --> 00:22:48,833
I had me a husband, I should
have had me some children.
386
00:22:48,875 --> 00:22:51,708
Just wasn't in the cards,
I guess.
387
00:22:55,583 --> 00:22:56,416
Sit down.
388
00:22:59,291 --> 00:23:00,625
- Well maybe--
389
00:23:00,666 --> 00:23:03,916
- Hand me them zippers
over there, boy.
390
00:23:05,291 --> 00:23:06,125
Thank you.
391
00:23:09,125 --> 00:23:11,625
- I don't want to go back
to that house.
392
00:23:11,666 --> 00:23:14,416
It, it's like he's
watching me all the time,
393
00:23:14,458 --> 00:23:16,666
just waiting for me to
make one mistake,
394
00:23:16,708 --> 00:23:18,791
just so he can jump one.
395
00:23:18,833 --> 00:23:19,833
- I know it.
396
00:23:22,458 --> 00:23:23,958
- Well, well then,
397
00:23:27,708 --> 00:23:31,541
could I come and live
with you, Aunt Florence?
398
00:23:32,833 --> 00:23:37,000
- Oh Angel, nothing would
make me happier,
399
00:23:37,041 --> 00:23:41,208
but a boy has got to
stay with this family.
400
00:23:41,250 --> 00:23:44,416
You gotta stay there and
work out those difficulties.
401
00:23:44,458 --> 00:23:45,875
You belong there.
402
00:23:53,375 --> 00:23:54,208
John.
403
00:24:02,583 --> 00:24:05,750
- And Ezekiel fell down
upon his knees,
404
00:24:05,791 --> 00:24:10,583
and God said unto him, "Son
of man, stand up on your feet.
405
00:24:10,625 --> 00:24:13,541
"I'm going to send you
unto Israel, a nation that
406
00:24:13,583 --> 00:24:16,958
"is sinned," are you
listening to me, boy?
407
00:24:17,000 --> 00:24:18,166
- Yes, sir.
408
00:24:18,208 --> 00:24:19,250
- All right.
409
00:24:19,291 --> 00:24:20,125
Fine.
410
00:24:21,708 --> 00:24:24,625
Elizabeth, guide us away,
will you?
411
00:24:27,500 --> 00:24:32,083
- "Ezekiel went down among
the Israelites and asked them
412
00:24:37,333 --> 00:24:41,708
"and asked them to turn
away from their wicked ways
413
00:24:41,750 --> 00:24:43,791
"and idle worship.
414
00:24:43,833 --> 00:24:48,166
"Some listened to him, and
some stubbornly refused."
415
00:24:49,208 --> 00:24:51,125
- That's the way it is.
416
00:24:51,166 --> 00:24:54,000
That's the way it has
always been.
417
00:24:55,250 --> 00:24:58,458
- "Then God instructed Ezekiel
418
00:24:58,500 --> 00:25:00,708
"to take up a big clay tile
419
00:25:00,750 --> 00:25:02,791
"and to draw the city
of Jerusalem."
420
00:25:02,833 --> 00:25:06,500
- John, continue where
your mother left off,
421
00:25:07,541 --> 00:25:09,375
if you know the place.
422
00:25:13,000 --> 00:25:15,041
- "When Ezekiel made his
journey, God told him
423
00:25:15,083 --> 00:25:16,166
"that enemy can't"--
424
00:25:16,208 --> 00:25:16,958
- Hold it.
425
00:25:17,000 --> 00:25:18,208
Read it with some feeling.
426
00:25:18,250 --> 00:25:22,666
This is the word of God,
not some school book.
427
00:25:22,708 --> 00:25:24,166
- "When Ezekiel--
428
00:25:26,791 --> 00:25:28,416
- Never mind.
429
00:25:28,458 --> 00:25:31,166
Give it to your brother.
430
00:25:31,208 --> 00:25:33,541
Show him where you left off.
431
00:25:39,041 --> 00:25:40,208
- "One day is,
432
00:25:44,166 --> 00:25:45,000
is,
433
00:25:46,750 --> 00:25:47,208
is--
434
00:25:47,250 --> 00:25:48,250
- Spell it.
435
00:25:48,291 --> 00:25:49,583
How many times I have
to tell you.
436
00:25:49,625 --> 00:25:53,875
Spell out the word if you
don't know how to say it.
437
00:25:55,041 --> 00:25:58,083
- I-S-R-A-E-L.
438
00:25:58,125 --> 00:25:58,958
- Israel.
439
00:26:01,041 --> 00:26:01,875
Go on.
440
00:26:08,208 --> 00:26:10,333
- One day Israel--
441
00:26:10,375 --> 00:26:13,541
- Woman, ain't you doing
anything about this boy's cough?
442
00:26:13,583 --> 00:26:15,166
Can't you keep up with
these children?
443
00:26:15,208 --> 00:26:16,875
- I didn't
even know he had a cold.
444
00:26:16,916 --> 00:26:18,083
- It ain't a cold, Mom.
445
00:26:18,125 --> 00:26:19,916
It's just a tickle.
446
00:26:19,958 --> 00:26:24,208
- What is that you're
putting in your mouth?
447
00:26:24,250 --> 00:26:25,708
- My teacher gave it to me.
448
00:26:25,750 --> 00:26:28,333
She said it's good for a cough.
449
00:26:28,375 --> 00:26:30,375
- Let me see that thing.
450
00:26:32,625 --> 00:26:34,166
Look at that.
451
00:26:34,208 --> 00:26:36,666
A half-naked woman on the tin.
452
00:26:36,708 --> 00:26:39,333
That's good for the cough,
I suppose, hmm?
453
00:26:39,375 --> 00:26:42,250
What white people don't
waste good money on.
454
00:26:42,291 --> 00:26:44,166
Just fix this boy some hot
tea with lemon.
455
00:26:44,208 --> 00:26:46,958
That's the way you cure a cold.
456
00:26:47,000 --> 00:26:50,583
As for this thing,
throw this in the trash.
457
00:26:53,958 --> 00:26:56,041
Bible reading is over
for tonight,
458
00:26:56,083 --> 00:26:58,500
but it was not very
satisfactory.
459
00:26:58,541 --> 00:27:01,041
Next Sunday, I want us
to do better.
460
00:27:01,083 --> 00:27:03,375
All of us, you understand?
461
00:27:03,416 --> 00:27:05,041
- Yes, sir.
462
00:27:05,083 --> 00:27:09,625
- All right, now don't
forget to say your prayers.
463
00:27:09,666 --> 00:27:10,583
- We won't.
464
00:27:19,750 --> 00:27:21,125
- I am not a well woman.
465
00:27:21,166 --> 00:27:23,500
My time here is short.
466
00:27:23,541 --> 00:27:25,916
- I promise, Mama.
467
00:27:25,958 --> 00:27:28,333
- Him and his damn Bible.
468
00:27:28,375 --> 00:27:32,083
Next thing you know, she
gonna be having a baby.
469
00:27:32,125 --> 00:27:33,416
- What are you
talking about?
470
00:27:33,458 --> 00:27:34,625
- Didn't you hear him
praying this morning
471
00:27:34,666 --> 00:27:37,291
for a little voyager soon
to be among us?
472
00:27:37,333 --> 00:27:38,166
- No.
473
00:27:38,208 --> 00:27:39,208
- That's how it works.
474
00:27:39,250 --> 00:27:40,541
First they read the good book,
475
00:27:40,583 --> 00:27:43,208
then fight, after
that have a baby.
476
00:27:43,250 --> 00:27:44,583
- Why don't you shut up
when you don't
477
00:27:44,625 --> 00:27:45,375
know what you talking about?
478
00:27:45,416 --> 00:27:46,833
- Wait a while.
479
00:27:46,875 --> 00:27:50,583
You'll hear that bed in there
making all kind of noise.
480
00:27:50,625 --> 00:27:51,958
Hey look at this!
481
00:27:57,333 --> 00:27:59,333
I wish I was over there.
482
00:28:00,916 --> 00:28:02,666
- Oh you're disgusting.
483
00:28:02,708 --> 00:28:04,625
- Why it's only natural.
484
00:28:04,666 --> 00:28:05,916
Bible even says so.
485
00:28:08,208 --> 00:28:10,791
That man sure know how to live.
486
00:28:15,083 --> 00:28:16,583
- Elizabeth, you know
I've got to be up
487
00:28:16,625 --> 00:28:18,333
before six in a morning.
488
00:28:18,375 --> 00:28:20,250
You gonna stay out
there all night?
489
00:28:20,291 --> 00:28:24,166
- Oh Lord, Gabriel, let's end
this night with some quiet,
490
00:28:24,208 --> 00:28:26,625
just for once, please.
491
00:28:26,666 --> 00:28:31,250
Remember, I've got to get up
early in the morning, too.
492
00:28:34,625 --> 00:28:35,416
- Come here.
493
00:28:35,458 --> 00:28:36,500
- What?
494
00:28:36,541 --> 00:28:37,958
- You know as soon as I leave,
you
495
00:28:38,000 --> 00:28:39,333
gonna jump back in this bed,
ain't you?
496
00:28:39,375 --> 00:28:40,958
- You don't know what
I'm gonna do.
497
00:28:42,791 --> 00:28:44,416
- Well you better be
thinking about me.
498
00:28:44,458 --> 00:28:45,541
- Why?
499
00:28:45,583 --> 00:28:47,500
What's so good?
500
00:28:47,541 --> 00:28:48,333
- What's so good?
501
00:28:48,375 --> 00:28:49,166
- Yeah.
502
00:28:49,208 --> 00:28:50,000
- What's so good?
503
00:28:50,041 --> 00:28:50,833
- Mm-hmm.
504
00:28:50,875 --> 00:28:51,833
- Come here, I'll tell you.
505
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
- Tell me.
506
00:28:52,750 --> 00:28:53,666
- It's a little secret I got.
507
00:28:53,708 --> 00:28:54,166
- Mm-hmm.
508
00:28:54,208 --> 00:28:55,000
- Come here.
509
00:29:04,833 --> 00:29:08,750
- Letting the
devil get into my house.
510
00:29:09,750 --> 00:29:11,500
Stealing my children.
511
00:29:13,250 --> 00:29:14,083
- Gabriel?
512
00:29:15,833 --> 00:29:17,416
What's the matter, honey?
513
00:29:19,166 --> 00:29:20,083
- Gotta go.
514
00:29:21,791 --> 00:29:23,250
Can't stay here no more.
515
00:29:24,833 --> 00:29:26,583
Can't live like this no more.
516
00:29:49,416 --> 00:29:52,250
Lord God have mercy on my soul!
517
00:29:57,833 --> 00:29:58,958
- Let me see you
518
00:29:59,000 --> 00:30:01,375
on the path of
righteousness before I go.
519
00:30:01,416 --> 00:30:02,750
- I promise, Mama.
520
00:30:02,791 --> 00:30:03,708
You'll see.
521
00:30:35,458 --> 00:30:36,291
- Gabriel?
522
00:30:40,000 --> 00:30:40,833
Gabriel?
523
00:30:47,708 --> 00:30:50,375
You really gonna
preach tomorrow?
524
00:30:50,416 --> 00:30:54,791
After working yourself to
death on this place all week?
525
00:30:54,833 --> 00:30:57,208
- With the Lord's help.
526
00:30:57,250 --> 00:31:00,666
Think you can make
yourself free to come?
527
00:31:01,708 --> 00:31:03,375
- I don't know.
528
00:31:03,416 --> 00:31:04,416
I might try,
529
00:31:07,541 --> 00:31:08,375
Reverend.
530
00:31:11,541 --> 00:31:15,541
- Well that's all the
Lord asks, is that we try.
531
00:31:21,041 --> 00:31:26,083
And the Lord, true to his
word destroyed the cities
532
00:31:26,125 --> 00:31:30,375
of Sodom and Gomorrah with
a earthquake, and flood,
533
00:31:32,291 --> 00:31:33,083
and fire.
534
00:31:34,625 --> 00:31:37,750
The question for the day is,
suppose
535
00:31:37,791 --> 00:31:42,041
I said supposed the Lord
came down here right now,
536
00:31:42,083 --> 00:31:46,166
would we be able to deliver
him 10 righteous souls?
537
00:31:47,541 --> 00:31:51,791
Would we be able to
deliver him 10 holy people?
538
00:31:51,833 --> 00:31:55,375
Would we be able to
deliver him 10 young people
539
00:31:55,416 --> 00:31:57,541
of life everlasting?
540
00:31:57,583 --> 00:32:00,708
And would we, I said
would we would we
541
00:32:00,750 --> 00:32:03,750
perish in sin and
damnation forever?
542
00:32:05,916 --> 00:32:06,750
Amen!
543
00:32:08,083 --> 00:32:08,958
Amen!
544
00:32:12,625 --> 00:32:14,833
- Preached today like
you've got the call, son.
545
00:32:14,875 --> 00:32:16,958
Got to get the fire.
546
00:32:17,000 --> 00:32:19,625
Got to pray to the Lord to
put his fire in your soul.
547
00:32:19,666 --> 00:32:20,541
- I will pray, sir.
548
00:32:20,583 --> 00:32:21,958
I will.
549
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
Because I intend to serve
the Lord with all my might.
550
00:32:25,041 --> 00:32:26,500
- Got to want to carry his word.
551
00:32:26,541 --> 00:32:27,375
- I do.
552
00:32:27,416 --> 00:32:28,500
- Got to feel his power.
553
00:32:28,541 --> 00:32:29,791
- I do.
554
00:32:29,833 --> 00:32:32,833
- Then God is going to
make you a man among men.
555
00:32:32,875 --> 00:32:34,375
- Reverend Joshua.
556
00:32:35,708 --> 00:32:39,375
- Wait a minute, sister,
I'll walk with you.
557
00:32:41,416 --> 00:32:44,416
- I see you're keeping
company with the good sister.
558
00:32:44,458 --> 00:32:46,500
Too bad that poor child
all choked up
559
00:32:46,541 --> 00:32:48,250
from white man's milk.
560
00:32:49,333 --> 00:32:50,916
No colored man ever
gonna let her
561
00:32:50,958 --> 00:32:53,958
taste his richer,
sweeter substance.
562
00:32:55,416 --> 00:32:58,500
I'll hold you in my prayers,
brother.
563
00:33:08,791 --> 00:33:11,750
- Your mama would have been
so proud of you this morning.
564
00:33:13,125 --> 00:33:15,833
I wish she could have
lived to see it.
565
00:33:15,875 --> 00:33:18,458
- It took a long time, sister,
but there
566
00:33:18,500 --> 00:33:20,041
ain't no shelter
against the Lord.
567
00:33:20,083 --> 00:33:21,375
- No.
568
00:33:21,416 --> 00:33:24,458
You've got to be the word,
and the gates of Hell
569
00:33:24,500 --> 00:33:26,500
can't stand against it.
570
00:33:26,541 --> 00:33:29,125
- Just say in the word,
little sister and the windows
571
00:33:29,166 --> 00:33:32,500
of Heaven gonna open up and
shower down blessings upon you.
572
00:33:32,541 --> 00:33:35,291
- Oh, they already has,
Reverend.
573
00:33:36,458 --> 00:33:39,208
God blessed me when he
saved your soul,
574
00:33:39,250 --> 00:33:40,958
and called you to preach.
575
00:33:42,458 --> 00:33:47,500
- Sister, all that sinful
time, was you praying for me?
576
00:33:47,541 --> 00:33:50,166
- We sure was, me and
your mother,
577
00:33:50,208 --> 00:33:53,291
we was praying all the time.
578
00:33:53,333 --> 00:33:54,166
- Sister?
579
00:33:57,791 --> 00:33:59,750
The Lord done lay
something on my heart
580
00:33:59,791 --> 00:34:01,958
that I want to share with you.
581
00:34:03,291 --> 00:34:05,708
And I want you to take
it to the Lord in prayer.
582
00:34:05,750 --> 00:34:07,291
- Oh I will, Reverend.
583
00:34:13,958 --> 00:34:18,625
- Sister, the Lord done led
me to ask you to be my wife.
584
00:34:21,583 --> 00:34:22,416
- Me?
585
00:34:25,916 --> 00:34:26,750
How?
586
00:34:27,875 --> 00:34:28,708
Me?
587
00:34:30,708 --> 00:34:34,125
- He wants you to be my
holy health mate.
588
00:34:35,666 --> 00:34:37,750
You ain't scared, is you?
589
00:34:39,666 --> 00:34:42,833
You ain't got nothing
to be scared of.
590
00:34:46,291 --> 00:34:47,125
- No.
591
00:34:48,666 --> 00:34:49,916
I ain't scared.
592
00:34:58,541 --> 00:35:00,208
- Bless you, sister.
593
00:35:03,500 --> 00:35:04,666
God bless you.
594
00:35:06,666 --> 00:35:07,625
For God.
595
00:35:07,666 --> 00:35:08,708
- God.
596
00:35:08,750 --> 00:35:10,500
- I say, God.
597
00:35:10,541 --> 00:35:11,375
God.
598
00:35:12,333 --> 00:35:13,583
God.
599
00:35:13,625 --> 00:35:15,041
God sent,
600
00:35:15,083 --> 00:35:17,458
God sent his only begotten son.
601
00:35:18,750 --> 00:35:22,500
God sent his only begotten
son that you and I
602
00:35:24,250 --> 00:35:27,416
might have a chance at
everlasting life.
603
00:35:27,458 --> 00:35:31,958
God sent his son so that you
and I could wipe out this sin.
604
00:35:32,000 --> 00:35:35,708
God sent his son, who carried
the cross, for you and me.
605
00:35:35,750 --> 00:35:36,958
Amen.
606
00:35:38,541 --> 00:35:39,375
Sin!
607
00:35:40,500 --> 00:35:41,416
- Preach the word!
608
00:35:41,458 --> 00:35:42,291
- Sin!
609
00:35:43,458 --> 00:35:44,291
Sin!
610
00:35:45,708 --> 00:35:46,958
- Preach!
611
00:36:01,791 --> 00:36:03,250
- Just thought I'd had me
a little drink
612
00:36:03,291 --> 00:36:06,916
while I was waiting for
you to lock up.
613
00:36:06,958 --> 00:36:09,125
I hope you don't mind, Reverend.
614
00:36:09,166 --> 00:36:10,291
- You's done made up your mind
615
00:36:10,333 --> 00:36:13,208
to serve Satan all your days,
ain't you?
616
00:36:14,666 --> 00:36:18,916
- I made up my mind to live
all I can, while I can.
617
00:36:21,125 --> 00:36:22,958
With the Emersons gone,
we got three days
618
00:36:23,000 --> 00:36:25,416
of just the two of us.
619
00:36:25,458 --> 00:36:29,083
Just you and me here
by ourselves.
620
00:36:29,125 --> 00:36:30,875
I intend to enjoy it.
621
00:36:32,583 --> 00:36:35,208
- Girl, Don't you
believe in God?
622
00:36:35,250 --> 00:36:36,583
- No, pretty man.
623
00:36:37,500 --> 00:36:40,666
What I believe in is me and you.
624
00:36:40,708 --> 00:36:42,625
And the way you been looking
at me when you think I
625
00:36:42,666 --> 00:36:45,083
ain't been noticing.
626
00:36:45,125 --> 00:36:47,625
Don't be afraid, preacher man.
627
00:36:48,541 --> 00:36:50,875
What you feeling is natural.
628
00:36:53,000 --> 00:36:54,916
I feel it too.
629
00:36:54,958 --> 00:36:57,208
- Esther, but I can't.
630
00:36:57,250 --> 00:36:58,583
I'm not allowed.
631
00:36:59,416 --> 00:37:00,250
- Hush.
632
00:37:01,833 --> 00:37:03,416
Listen to my heart.
633
00:37:04,583 --> 00:37:06,416
It's pounding so fast.
634
00:37:10,500 --> 00:37:13,000
Listen, yours is pounding too.
635
00:37:14,416 --> 00:37:15,833
- Esther, please.
636
00:37:17,458 --> 00:37:18,291
Please.
637
00:37:19,500 --> 00:37:22,083
- Turn down the light, Gabriel.
638
00:37:24,291 --> 00:37:26,791
We got a nice moon in the sky.
639
00:37:32,583 --> 00:37:34,250
God's smiling on us.
640
00:37:36,791 --> 00:37:37,958
I know he is.
641
00:37:48,750 --> 00:37:49,541
- Wipe your sin.
642
00:37:49,583 --> 00:37:50,458
Your sins every time.
643
00:37:50,500 --> 00:37:51,791
What they question.
644
00:37:51,833 --> 00:37:55,166
Satan, God will knock him down.
645
00:37:57,166 --> 00:37:58,000
Amen.
646
00:38:02,125 --> 00:38:03,708
I want you to know.
647
00:38:04,916 --> 00:38:08,416
I want you to know I'm
telling Satan,
648
00:38:08,458 --> 00:38:12,041
I rebuke you in the
name of Jesus.
649
00:38:12,083 --> 00:38:15,666
I rebuke you, Satan, in
the name of Jesus.
650
00:38:17,291 --> 00:38:20,125
I rebuke you in the
name of Jesus.
651
00:38:21,291 --> 00:38:22,125
Get back.
652
00:38:22,958 --> 00:38:23,791
Get back.
653
00:38:24,916 --> 00:38:25,958
Get back.
654
00:38:26,000 --> 00:38:27,125
Get back, Satan.
655
00:38:27,166 --> 00:38:28,333
Get out of here, Satan,
656
00:38:34,125 --> 00:38:35,166
- You got the fire, son.
657
00:38:35,208 --> 00:38:36,000
You got the fire.
658
00:38:36,041 --> 00:38:36,833
- Thank you, sir.
659
00:38:36,875 --> 00:38:37,833
Thank you.
660
00:38:37,875 --> 00:38:39,083
- God bless you sister.
661
00:38:39,125 --> 00:38:40,125
- Thank you.
662
00:38:47,500 --> 00:38:50,500
I know I ain't been a real
wife to you, Reverend,
663
00:38:50,541 --> 00:38:51,750
and I'm sorry.
664
00:38:51,791 --> 00:38:53,500
- It's all right.
665
00:38:53,541 --> 00:38:55,166
- I want to be.
666
00:38:55,208 --> 00:38:59,041
And I try, but every time
we get started,
667
00:38:59,083 --> 00:39:01,083
I see those white men
668
00:39:01,125 --> 00:39:03,291
and I remember that night.
669
00:39:03,333 --> 00:39:04,500
- It's all right, Sister.
670
00:39:04,541 --> 00:39:07,125
These things take time.
671
00:39:07,166 --> 00:39:10,625
- But I want to be your
whole and proper wife.
672
00:39:10,666 --> 00:39:12,750
- You are my proper wife.
673
00:39:14,208 --> 00:39:15,333
God put us together,
674
00:39:15,375 --> 00:39:19,541
and ain't nothing going
to pull us apart.
675
00:39:19,583 --> 00:39:20,583
- I hope so.
676
00:39:21,916 --> 00:39:22,916
- I promise.
677
00:39:27,125 --> 00:39:29,750
God takes care of it all.
678
00:39:29,791 --> 00:39:34,708
The saints as well as the
sinners in his own good time.
679
00:39:34,750 --> 00:39:37,083
Now let's get on to bed.
680
00:39:37,125 --> 00:39:38,958
I gotta work tomorrow.
681
00:39:52,541 --> 00:39:54,583
- I love the Lord
because he has
682
00:39:54,625 --> 00:39:57,541
heard my voice and my
supplication.
683
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
- There go elementary.
684
00:40:27,708 --> 00:40:29,625
- I kinda like Elijah.
685
00:40:29,666 --> 00:40:31,541
I see him at service
all the time.
686
00:40:31,583 --> 00:40:32,375
He's so nice.
687
00:40:32,416 --> 00:40:33,208
- Watch this.
688
00:40:33,250 --> 00:40:34,375
- Oh, no, please.
689
00:40:34,416 --> 00:40:36,333
- Hey Ella Mae!
690
00:40:36,375 --> 00:40:37,291
- Hi Joshua.
691
00:40:37,333 --> 00:40:38,583
How you doing?
692
00:40:42,750 --> 00:40:43,791
That brother of yours.
693
00:40:43,833 --> 00:40:46,833
I'm gonna get him one
of these days.
694
00:40:50,416 --> 00:40:51,208
- Morning, class.
695
00:40:51,250 --> 00:40:53,000
- Morning.
696
00:40:53,041 --> 00:40:55,875
- Which one of you is
John Grimes?
697
00:40:58,625 --> 00:40:59,500
John Grimes?
698
00:41:00,583 --> 00:41:03,166
- John, you hard your
name called.
699
00:41:03,208 --> 00:41:04,791
Why don't you answer?
700
00:41:04,833 --> 00:41:05,625
- I'm sorry.
701
00:41:05,666 --> 00:41:07,000
- Did you write this essay?
702
00:41:07,041 --> 00:41:11,166
The history of New York
through one native's eyes?
703
00:41:11,208 --> 00:41:12,750
- Yes, sir.
704
00:41:12,791 --> 00:41:15,791
- Well, I want to know
it's an excellent essay.
705
00:41:15,833 --> 00:41:17,500
God, it's work like
this that makes
706
00:41:17,541 --> 00:41:19,791
me proud to be principal
of this school.
707
00:41:19,833 --> 00:41:21,041
If you'll step up here Mr.
Grimes,
708
00:41:21,083 --> 00:41:22,750
I'd like you to meet Mr.
Walter North
709
00:41:22,791 --> 00:41:24,250
from the Board of Education.
710
00:41:24,291 --> 00:41:26,250
He came by here today
especially to present you
711
00:41:26,291 --> 00:41:28,125
with a certificate
for your essay.
712
00:41:28,166 --> 00:41:31,000
It's a certificate from
the mayor himself, John.
713
00:41:31,041 --> 00:41:33,125
- So John, have you been
writing all along
714
00:41:33,166 --> 00:41:35,500
or is this your very
first real essay?
715
00:41:35,541 --> 00:41:37,083
- No, sir.
716
00:41:37,125 --> 00:41:40,208
I've been writing and reading
lots ever since I was a child.
717
00:41:40,250 --> 00:41:41,583
- So is that what
you want to do?
718
00:41:41,625 --> 00:41:43,625
You want to be a writer, John?
719
00:41:43,666 --> 00:41:44,791
- I don't know.
720
00:41:44,833 --> 00:41:46,333
- John's father is a minister.
721
00:41:46,375 --> 00:41:48,125
A deacon in his church.
722
00:41:48,166 --> 00:41:49,875
- Temple of the Fire Baptized.
723
00:41:49,916 --> 00:41:51,833
- He must be a fine man
to have a son like you.
724
00:41:51,875 --> 00:41:52,750
John, we're proud of you.
725
00:41:52,791 --> 00:41:54,000
- Thank you.
726
00:41:59,708 --> 00:42:01,083
- Hey!
727
00:42:01,125 --> 00:42:02,500
Little John!
728
00:42:02,541 --> 00:42:03,958
Congratulations on that thing!
729
00:42:04,000 --> 00:42:05,833
I heard about it.
730
00:42:05,875 --> 00:42:06,833
All right.
731
00:42:06,875 --> 00:42:08,083
You should be proud of yourself.
732
00:42:09,458 --> 00:42:10,333
Good.
733
00:42:10,375 --> 00:42:11,791
I'm proud of you.
734
00:42:13,416 --> 00:42:14,541
See you at service, man.
735
00:42:14,583 --> 00:42:15,375
- Thank you.
736
00:42:18,916 --> 00:42:20,875
- Man, layup, layup, man.
737
00:42:20,916 --> 00:42:21,833
- Come on, let's go.
738
00:42:21,875 --> 00:42:22,750
- Pass me the ball.
739
00:42:23,625 --> 00:42:25,708
- Man, over here, man.
740
00:42:25,750 --> 00:42:26,833
Come on.
741
00:42:26,875 --> 00:42:27,916
- Here we are the station.
742
00:42:27,958 --> 00:42:29,166
Four of us here in the
broadcast booth.
743
00:42:31,208 --> 00:42:33,458
Oh, we haven't got much time.
744
00:42:33,500 --> 00:42:34,333
- Evening, sir.
745
00:42:34,375 --> 00:42:35,208
- John.
746
00:42:36,750 --> 00:42:37,833
Turn that thing off.
747
00:42:37,875 --> 00:42:38,708
I'm tired.
748
00:42:39,958 --> 00:42:43,125
I don't need all that
noise in my ear.
749
00:42:44,541 --> 00:42:45,291
- Evening, Gabriel.
750
00:42:45,333 --> 00:42:46,750
- Mm-hmm.
751
00:42:46,791 --> 00:42:49,541
- You ready for dinner, or
you wanna rest for a spell?
752
00:42:49,583 --> 00:42:52,000
- Just let me catch my breath,
Elizabeth.
753
00:42:52,041 --> 00:42:53,833
I'll eat in a while.
754
00:42:53,875 --> 00:42:56,625
- Well it's ready
when you ready.
755
00:43:13,708 --> 00:43:14,541
John?
756
00:43:15,791 --> 00:43:17,041
You seen Roy?
757
00:43:17,083 --> 00:43:19,583
- He's out on
the fire escape.
758
00:43:19,625 --> 00:43:22,041
- Lord, if I
told that boy once, I've
759
00:43:22,083 --> 00:43:23,833
told him a hundred times!
760
00:43:23,875 --> 00:43:24,791
I don't want him out there!
761
00:43:24,833 --> 00:43:25,833
- Oh, God.
762
00:43:34,125 --> 00:43:35,333
- This
here's my brother
763
00:43:35,375 --> 00:43:37,458
I been telling you about.
764
00:43:39,375 --> 00:43:40,750
Gotta be mighty
careful what we say,
765
00:43:40,791 --> 00:43:42,000
because he's a preacher.
766
00:43:42,041 --> 00:43:43,833
- Oh, no reason
to be afraid of me.
767
00:43:43,875 --> 00:43:46,541
I'm just a weak vessel
in the hands of the Lord.
768
00:43:46,583 --> 00:43:49,458
- Now you see what I'm
talking about?
769
00:43:49,500 --> 00:43:50,583
Here's Johnny.
770
00:43:50,625 --> 00:43:52,166
Johnny, shake hands
with the preacher.
771
00:43:52,208 --> 00:43:53,000
- Hey!
772
00:43:53,041 --> 00:43:54,875
What a fine looking boy.
773
00:43:54,916 --> 00:43:57,625
- I'll go get us some coffee.
774
00:43:57,666 --> 00:44:00,208
- Your husband
must be a very handsome man.
775
00:44:00,250 --> 00:44:02,500
- His father isn't alive.
776
00:44:02,541 --> 00:44:03,458
- Oh I see.
777
00:44:05,041 --> 00:44:08,708
Well I'm sorry, but with
a fine son like this,
778
00:44:08,750 --> 00:44:11,333
the Lord will surely bless you.
779
00:44:15,750 --> 00:44:18,625
- John, why don't you
show your father
780
00:44:18,666 --> 00:44:21,166
the prize you got in
school today?
781
00:44:21,208 --> 00:44:22,875
- No, Mama, not now.
782
00:44:22,916 --> 00:44:25,125
He just came in, and
he's too tired.
783
00:44:25,166 --> 00:44:26,791
- Oh go on.
784
00:44:26,833 --> 00:44:28,125
He'll want to see it.
785
00:44:28,166 --> 00:44:32,583
He likes to know we have
bright children too.
786
00:44:32,625 --> 00:44:33,625
- All right.
787
00:44:49,458 --> 00:44:51,125
- Come in.
788
00:45:02,416 --> 00:45:06,083
- I got something
from school today,
789
00:45:06,125 --> 00:45:08,708
and Mom said I should show you.
790
00:45:10,708 --> 00:45:12,041
- Well, just
don't stand there.
791
00:45:12,083 --> 00:45:13,250
Bring it here.
792
00:45:29,000 --> 00:45:31,541
History of New York, huh?
793
00:45:31,583 --> 00:45:33,875
- I wrote it over and
over again, and I
794
00:45:33,916 --> 00:45:36,791
had to read a lot of
books about it.
795
00:45:36,833 --> 00:45:38,291
- Might have been nice if
you'd written something
796
00:45:38,333 --> 00:45:40,208
about the Bible.
797
00:45:40,250 --> 00:45:43,666
Something about your own people,
and God.
798
00:45:45,666 --> 00:45:47,666
- I will next time, sir.
799
00:45:51,583 --> 00:45:53,500
- Listen boy, sit down.
800
00:45:56,833 --> 00:45:59,666
When the white man start
giving us prizes,
801
00:45:59,708 --> 00:46:02,708
I've got to ask myself,
what is he after?
802
00:46:04,083 --> 00:46:07,333
White man's been our
torment for over 100 years.
803
00:46:07,375 --> 00:46:10,291
Anything he do,
everything he try
804
00:46:10,333 --> 00:46:14,166
is a way of beating us
down, keeping us small.
805
00:46:18,083 --> 00:46:20,500
You don't believe me, do you?
806
00:46:22,041 --> 00:46:25,000
John, just read the newspapers.
807
00:46:25,041 --> 00:46:27,125
Or just look around you.
808
00:46:27,166 --> 00:46:28,916
Right here in Harlem.
809
00:46:31,666 --> 00:46:34,583
So when I see
something like this,
810
00:46:34,625 --> 00:46:37,125
I can't rejoice and feel glad.
811
00:46:39,791 --> 00:46:44,208
I got to know that he's up
to some kind of new trick.
812
00:46:46,291 --> 00:46:47,875
So you just take this thing,
813
00:46:47,916 --> 00:46:50,666
and give it back to
your teacher.
814
00:47:08,125 --> 00:47:08,958
- Gabriel!
815
00:47:10,625 --> 00:47:11,458
Gabriel!
816
00:47:12,625 --> 00:47:14,958
You determined to ignore me,
ain't you?
817
00:47:15,000 --> 00:47:16,791
- Esther, Please I
got work to do.
818
00:47:16,833 --> 00:47:19,125
- I have to talk to you.
819
00:47:19,166 --> 00:47:21,083
- Look, what happened
between us was as while ago.
820
00:47:21,125 --> 00:47:23,333
It's over, so let's leave it be.
821
00:47:23,375 --> 00:47:24,750
- That's what I'm trying
to tell you, man.
822
00:47:24,791 --> 00:47:26,375
It ain't over.
823
00:47:26,416 --> 00:47:28,500
We still got another little
chapter we got to deal with.
824
00:47:28,541 --> 00:47:29,500
- Esther, please.
825
00:47:29,541 --> 00:47:32,291
- Gabriel, I'm going
have a baby.
826
00:47:36,208 --> 00:47:37,041
- What?
827
00:47:38,250 --> 00:47:41,041
- It's the God's truth, Gabriel.
828
00:47:41,083 --> 00:47:42,916
I'm gonna have a baby.
829
00:47:49,625 --> 00:47:50,458
- Baby.
830
00:47:56,708 --> 00:47:59,291
How come you so sure it's mine?
831
00:48:00,500 --> 00:48:03,000
- I ain't in the habit of lying,
Gabriel.
832
00:48:03,041 --> 00:48:04,333
And I ain't been with
so many mens
833
00:48:04,375 --> 00:48:05,625
I's likely to get confused.
834
00:48:05,666 --> 00:48:07,416
This is your baby, whether
you want it or not,
835
00:48:07,458 --> 00:48:08,416
this baby's yours!
836
00:48:08,458 --> 00:48:11,375
- All right, you
ain't gotta shout.
837
00:48:12,916 --> 00:48:15,416
- I can see you don't want me.
838
00:48:17,500 --> 00:48:22,208
And I ain't likely to be with
no man that don't want me.
839
00:48:22,250 --> 00:48:23,833
So I been figuring.
840
00:48:25,416 --> 00:48:26,250
- Yeah?
841
00:48:28,375 --> 00:48:30,500
- Maybe I could go away.
842
00:48:30,541 --> 00:48:31,875
Go someplace where
me and my baby
843
00:48:31,916 --> 00:48:34,500
could be loved and appreciated.
844
00:48:35,958 --> 00:48:40,958
But I'm gonna need some
money, and I ain't got any.
845
00:48:41,000 --> 00:48:43,333
You got some money, Gabriel?
846
00:49:14,791 --> 00:49:16,541
Is this all there is?
847
00:49:17,458 --> 00:49:19,375
- It's all I could get.
848
00:49:21,125 --> 00:49:23,125
- I'll have to make due.
849
00:49:28,791 --> 00:49:31,041
You know, I made a mistake.
850
00:49:32,000 --> 00:49:33,750
That mistake was you.
851
00:49:37,500 --> 00:49:40,166
I know what we done was natural.
852
00:49:42,125 --> 00:49:46,083
If it's a sin, then I'll go
down to Hell and pay for it.
853
00:49:46,125 --> 00:49:47,958
But least ways, I'll
be bringing up my baby
854
00:49:48,000 --> 00:49:49,750
to be a good man.
855
00:49:49,791 --> 00:49:53,041
He ain't listening to
no preacher,
856
00:49:53,083 --> 00:49:56,583
and he ain't never
setting foot in a church.
857
00:50:08,041 --> 00:50:08,875
- Roy.
858
00:50:10,791 --> 00:50:11,916
Roy!
859
00:50:11,958 --> 00:50:13,708
I'm talking to you, boy.
860
00:50:13,750 --> 00:50:14,583
Come here.
861
00:50:19,208 --> 00:50:21,833
What are you doing running
with that no count trash.
862
00:50:21,875 --> 00:50:23,625
- What's it to you,
Reverend Grimes.
863
00:50:23,666 --> 00:50:25,666
- You don't intend to show
nobody no kind of respect,
864
00:50:25,708 --> 00:50:27,000
ever, do you?
865
00:50:27,041 --> 00:50:28,916
- I respect those
who respect me.
866
00:50:28,958 --> 00:50:30,708
- Have I ever
talked ugly to you?
867
00:50:30,750 --> 00:50:32,541
- I don't even know why
you talk to me at all?
868
00:50:32,583 --> 00:50:34,083
- I knew your mother, son.
869
00:50:34,125 --> 00:50:36,166
We used to work together up at
the Emerson place you know--
870
00:50:36,208 --> 00:50:39,666
- What that got
to do with me?
871
00:50:39,708 --> 00:50:42,166
- I take an interest in you.
872
00:50:42,208 --> 00:50:43,833
- Save your time,
Reverend Grimes.
873
00:50:43,875 --> 00:50:45,916
Ain't nothing to me to
take interest in.
874
00:50:45,958 --> 00:50:50,125
- Child, all parents have
high hopes for their children.
875
00:50:51,375 --> 00:50:53,458
Why your mother's dead,
God rest his soul,
876
00:50:53,500 --> 00:50:56,416
but your father, maybe
your father's still alive.
877
00:50:56,458 --> 00:50:58,791
- Well if he is, he's
a thousand miles away,
878
00:50:58,833 --> 00:51:01,625
so he don't count for much,
now do he?
879
00:51:01,666 --> 00:51:03,458
Now save your time,
Reverend Grimes.
880
00:51:03,500 --> 00:51:06,041
I've got places to go,
and things to do.
881
00:51:06,083 --> 00:51:06,625
- Royal.
882
00:51:06,666 --> 00:51:08,083
Royal.
883
00:51:08,125 --> 00:51:10,500
- That old man is
getting to me man, I don't know.
884
00:51:10,541 --> 00:51:12,125
He's getting to me.
885
00:51:14,250 --> 00:51:15,083
- He ain't gonna
886
00:51:15,125 --> 00:51:18,208
me listening to no preaching.
887
00:51:18,250 --> 00:51:20,458
If he don't do nothing but
drink whiskey all day long,
888
00:51:20,500 --> 00:51:24,333
he'll be a better man
than his daddy ever was.
889
00:51:33,041 --> 00:51:34,375
- Put that thing out.
890
00:51:34,416 --> 00:51:36,833
Daddy's home and if he
smells it, we both catch it.
891
00:51:36,875 --> 00:51:39,208
- Between you, and Daddy,
and Mama, of course
892
00:51:39,250 --> 00:51:41,625
I can't have no fun
in this house.
893
00:51:41,666 --> 00:51:44,250
But at least you ain't my boss.
894
00:51:51,666 --> 00:51:52,916
- Who did this?
895
00:51:54,083 --> 00:51:55,750
- How should I know?
896
00:51:57,666 --> 00:51:59,166
- Okay.
897
00:51:59,208 --> 00:52:01,250
Where's my knife?
898
00:52:01,291 --> 00:52:03,875
- That's none of your business.
899
00:52:49,708 --> 00:52:51,750
- I woke on the morning
of my 14th birthday
900
00:52:51,791 --> 00:52:53,416
with the feeling that
something important
901
00:52:53,458 --> 00:52:56,458
had happened or was
about to happen.
902
00:53:00,583 --> 00:53:01,666
Morning, Mama.
903
00:53:01,708 --> 00:53:03,166
- Well, sleepy head.
904
00:53:03,208 --> 00:53:04,083
- Ah, what's
for breakfast?
905
00:53:04,125 --> 00:53:05,166
- About time you was getting up.
906
00:53:05,208 --> 00:53:06,250
- What you think's
for breakfast?
907
00:53:06,291 --> 00:53:08,125
You got a special need
for something?
908
00:53:08,166 --> 00:53:09,250
- What is it with you?
909
00:53:09,291 --> 00:53:10,625
Did I say something to you?
910
00:53:10,666 --> 00:53:11,500
- Oh excuse me.
911
00:53:11,541 --> 00:53:12,708
- Don't let Roy bother you.
912
00:53:12,750 --> 00:53:15,000
He crossed his two
sticks this morning.
913
00:53:15,041 --> 00:53:16,333
- I asked you a question, Mama.
914
00:53:16,375 --> 00:53:17,625
You didn't give me no answer.
915
00:53:17,666 --> 00:53:20,166
- Oh yes, you want an answer,
do you?
916
00:53:20,208 --> 00:53:23,666
Well, your father
only spanks you
917
00:53:23,708 --> 00:53:26,125
when he thinks it's necessary.
918
00:53:26,166 --> 00:53:28,166
Keep you from growing
wild like all those people
919
00:53:28,208 --> 00:53:29,625
we see on the street everything.
920
00:53:29,666 --> 00:53:30,833
- I see people on
the street too.
921
00:53:30,875 --> 00:53:32,250
- Roy.
922
00:53:32,291 --> 00:53:33,791
- And they all ain't drunks
and thieves like you say.
923
00:53:33,833 --> 00:53:36,833
Most of them go to work, and
come home, and laugh and talk,
924
00:53:36,875 --> 00:53:38,541
and don't have beat up
on one another,
925
00:53:38,583 --> 00:53:40,083
or read the Bible all the time.
926
00:53:40,125 --> 00:53:42,541
- Roy, you know and I know
that there ain't no safety
927
00:53:42,583 --> 00:53:44,708
unless you walk with the Lord.
928
00:53:44,750 --> 00:53:46,541
And your Father know it.
929
00:53:46,583 --> 00:53:48,333
That's why he worries about you.
930
00:53:48,375 --> 00:53:50,041
Else he's let you go
down to Hell
931
00:53:50,083 --> 00:53:52,875
where it looks like you
determined to go anyhow.
932
00:53:52,916 --> 00:53:55,125
Or ride on until somebody
puts a knife in you,
933
00:53:55,166 --> 00:53:56,333
or takes you off to jail.
934
00:53:56,375 --> 00:53:57,833
- I ain't looking to
go to no jail.
935
00:53:57,875 --> 00:53:59,666
You think that's all
there is in the world.
936
00:53:59,708 --> 00:54:00,500
Jails.
937
00:54:00,541 --> 00:54:01,375
Churches.
938
00:54:04,083 --> 00:54:05,041
- Mama?
939
00:54:05,083 --> 00:54:06,041
- Yes, John?
940
00:54:06,083 --> 00:54:07,916
- Is Daddy a good man?
941
00:54:10,041 --> 00:54:13,166
- Now what kind of
questions is that?
942
00:54:13,208 --> 00:54:15,625
You don't know no better man.
943
00:54:16,875 --> 00:54:18,958
You children are young.
944
00:54:19,000 --> 00:54:20,958
You don't know how lucky you
are to have a father that
945
00:54:21,000 --> 00:54:22,125
worries about you and tries
946
00:54:22,166 --> 00:54:23,375
to see that you come
home all right.
947
00:54:23,416 --> 00:54:25,041
- Yeah, we sure is lucky
we have a father that
948
00:54:25,083 --> 00:54:27,125
won't let us go to no
movies, play on no streets,
949
00:54:27,166 --> 00:54:29,541
don't want us to do
nothing, except go to church
950
00:54:29,583 --> 00:54:31,375
and read that old Bible.
951
00:54:31,416 --> 00:54:32,500
- Hush up, boy.
952
00:54:32,541 --> 00:54:33,750
Let me see you do some eating.
953
00:54:33,791 --> 00:54:35,833
- I'm eating, I'm eating.
954
00:54:35,875 --> 00:54:39,458
- And when you're finished,
I got work for both of you.
955
00:54:39,500 --> 00:54:40,083
- Work?
956
00:54:41,291 --> 00:54:43,000
- This is Saturday,
ain't it?
957
00:54:43,041 --> 00:54:44,958
- What you think
today's something special?
958
00:54:45,000 --> 00:54:47,333
- You sweep out the front
room, like a good boy and dust
959
00:54:47,375 --> 00:54:48,541
off the furniture.
960
00:54:48,583 --> 00:54:50,500
And Roy, you clean
you all's room.
961
00:54:50,541 --> 00:54:53,333
I want this whole place clean
when your father comes home,
962
00:54:53,375 --> 00:54:54,375
you hear me?
963
00:55:17,083 --> 00:55:19,041
Nearly finished John?
964
00:55:19,083 --> 00:55:21,000
- Yes'm, almost.
965
00:55:21,041 --> 00:55:24,291
- You know you're your
Mama's right hand man.
966
00:55:24,333 --> 00:55:27,166
I never did ask you what you
wanted for your birthday,
967
00:55:27,208 --> 00:55:29,541
but I ain't never forgot it.
968
00:55:36,083 --> 00:55:39,916
Go and get yourself
something you really want.
969
00:55:41,541 --> 00:55:43,041
- Thank you, Mama.
970
00:55:43,875 --> 00:55:45,708
I knew you'd remember.
971
00:55:49,541 --> 00:55:50,375
- Son?
972
00:55:53,541 --> 00:55:54,875
Make it special.
973
00:55:59,708 --> 00:56:03,208
- With a fine son like this,
the Lord will surely bless you.
974
00:56:03,250 --> 00:56:06,041
He'll open up the windows of
Heaven for you and your son.
975
00:56:06,083 --> 00:56:08,416
Gonna pour down blessings,
until you
976
00:56:08,458 --> 00:56:11,375
won't know where to
put them all.
977
00:56:11,416 --> 00:56:12,916
You mark my words.
978
00:56:27,750 --> 00:56:30,000
- The sky that led
downtown was bringing us
979
00:56:30,041 --> 00:56:32,833
the city, the shining
city which I
980
00:56:32,875 --> 00:56:36,708
had looked at with a
longing from afar.
981
00:56:36,750 --> 00:56:40,583
Today I, I sensed again
it's richness and variety,
982
00:56:40,625 --> 00:56:44,250
and I knew someday it
would be mine.
983
00:56:44,291 --> 00:56:46,625
It would take me to it's heart,
and reveal
984
00:56:46,666 --> 00:56:49,416
mysteries my eyes
had never seen.
985
00:56:58,875 --> 00:57:00,833
Among it's wonders were
the movie palaces
986
00:57:00,875 --> 00:57:03,000
my father forbid us to enter,
987
00:57:04,250 --> 00:57:07,541
where Satan beckoned in
the silver images.
988
00:57:07,583 --> 00:57:09,416
But today was my birthday.
989
00:57:09,458 --> 00:57:10,875
My 14th birthday.
990
00:57:12,208 --> 00:57:13,791
And it was special.
991
00:57:17,041 --> 00:57:18,708
- I love that music.
992
00:57:20,875 --> 00:57:23,791
Whenever I hear it, I
think of you,
993
00:57:27,208 --> 00:57:29,208
how pale you are.
994
00:57:29,250 --> 00:57:30,208
How strange.
995
00:57:30,250 --> 00:57:31,083
How cold.
996
00:57:35,625 --> 00:57:37,791
- You are going it.
997
00:57:37,833 --> 00:57:40,083
You always order champagne?
998
00:57:41,500 --> 00:57:42,500
- No.
999
00:57:42,541 --> 00:57:45,458
- Then why'd
you do it now?
1000
00:57:47,500 --> 00:57:51,416
- I was hoping it would
make you more friendly.
1001
00:57:53,125 --> 00:57:54,875
Do you think it will?
1002
00:57:54,916 --> 00:57:57,125
- Well, there's one
thing I can say
1003
00:57:57,166 --> 00:58:00,375
for you, gentleman in
every sense of the word.
1004
00:58:23,958 --> 00:58:25,333
- Please get up.
1005
00:58:25,375 --> 00:58:27,541
You're making a fool of
yourself, and a fool of me.
1006
00:58:27,583 --> 00:58:30,416
- I can't go
on like this.
1007
00:58:36,541 --> 00:58:38,250
- You disgust me.
1008
00:58:38,291 --> 00:58:42,333
- You won't have none of me,
because you're a monster!
1009
00:58:42,375 --> 00:58:45,000
You know what you are
you give me--
1010
00:58:52,541 --> 00:58:53,916
- Yeah, man.
1011
00:58:53,958 --> 00:58:55,083
John, man.
1012
00:58:55,125 --> 00:58:55,666
Dude John.
1013
00:58:55,708 --> 00:58:56,791
Hey John, man.
1014
00:58:56,833 --> 00:58:59,166
Your brother got hurt
real bad today.
1015
00:58:59,208 --> 00:59:01,375
They been looking for you.
1016
00:59:04,208 --> 00:59:06,541
They cut him up real bad.
1017
00:59:06,583 --> 00:59:08,208
Just like that, you know.
1018
00:59:08,250 --> 00:59:10,625
I ran after I saw that.
1019
00:59:10,666 --> 00:59:12,750
- We been wondering
where you was, boy.
1020
00:59:12,791 --> 00:59:14,666
Your brother done gone
out and got his-self hurt.
1021
00:59:14,708 --> 00:59:17,208
- Give me the peroxide, woman.
1022
00:59:18,083 --> 00:59:19,291
- Oh, Lord.
1023
00:59:19,333 --> 00:59:20,791
- Now that's gonna sting
for a little bit but--
1024
00:59:20,833 --> 00:59:21,625
- Don't hurt him.
1025
00:59:21,666 --> 00:59:22,166
- It's all right.
1026
00:59:22,208 --> 00:59:22,708
Just hold still.
1027
00:59:22,750 --> 00:59:23,291
- Ah!
1028
00:59:23,333 --> 00:59:24,875
- It's all right.
1029
00:59:24,916 --> 00:59:28,291
Don't you have sense enough to
come home when you're needed?
1030
00:59:28,333 --> 00:59:29,708
There, it's going to
be all right.
1031
00:59:29,750 --> 00:59:30,583
There.
1032
00:59:38,291 --> 00:59:40,291
There, it's all over now, see?
1033
00:59:40,333 --> 00:59:41,625
You a brave boy.
1034
00:59:43,166 --> 00:59:46,875
Couple more inches and it
could have been this boy's eye.
1035
00:59:46,916 --> 00:59:48,458
Now I got some questions
for you about why
1036
00:59:48,500 --> 00:59:50,916
you let this boy go out of
here and get his-self killed.
1037
00:59:50,958 --> 00:59:52,458
- Gabriel, I didn't even
know he had gone out.
1038
00:59:52,500 --> 00:59:53,125
- Didn't know?
1039
00:59:53,166 --> 00:59:53,666
- One minute--
1040
00:59:53,708 --> 00:59:54,541
- Didn't know?
1041
00:59:54,583 --> 00:59:56,083
Well what kind of woman are you?
1042
00:59:56,125 --> 00:59:58,041
- You ain't got no right to
say them things to this woman!
1043
00:59:58,083 --> 00:59:59,125
- I am talking to my wife.
1044
00:59:59,166 --> 01:00:00,416
- Florence!
1045
01:00:00,458 --> 01:00:01,833
- Blaming this
woman because this boy
1046
01:00:01,875 --> 01:00:04,125
has got a head as hard as
his father just ain't right.
1047
01:00:04,166 --> 01:00:07,333
- All I know is that I come
home and find my son hurt
1048
01:00:07,375 --> 01:00:10,458
and bleeding and nobody's got
any explanation as to why.
1049
01:00:10,500 --> 01:00:11,333
- We told you, Gabriel.
1050
01:00:11,375 --> 01:00:12,583
- What?
1051
01:00:12,625 --> 01:00:14,250
- He went
out with out permission.
1052
01:00:14,291 --> 01:00:17,041
He went out with a gang
to fight some white boys.
1053
01:00:17,083 --> 01:00:17,875
- Yeah.
1054
01:00:17,916 --> 01:00:19,125
Mama didn't know.
1055
01:00:20,333 --> 01:00:21,500
- Gabriel, you gonna make
me do something.
1056
01:00:21,541 --> 01:00:23,000
- What?
1057
01:00:23,041 --> 01:00:25,166
- You gonna make me call you
out for what you really are.
1058
01:00:25,208 --> 01:00:26,791
- Call me out for who?
1059
01:00:26,833 --> 01:00:28,208
What are you talking about,
woman?
1060
01:00:28,250 --> 01:00:29,041
- Don't worry.
1061
01:00:29,083 --> 01:00:30,416
I know what I'm saying.
1062
01:00:30,458 --> 01:00:32,750
You always talking about
setting an example.
1063
01:00:32,791 --> 01:00:34,583
Well what do you think
these children are seeing?
1064
01:00:34,625 --> 01:00:37,333
- What they see is a poor
man trying to serve his lord,
1065
01:00:37,375 --> 01:00:38,625
because that's my life.
1066
01:00:38,666 --> 01:00:40,208
- And I guarantee you
they gonna do their best
1067
01:00:40,250 --> 01:00:41,833
to keep it from
being their life.
1068
01:00:41,875 --> 01:00:43,083
- She's talking gibberish.
1069
01:00:43,125 --> 01:00:44,000
Look here.
1070
01:00:44,041 --> 01:00:45,083
Come here.
1071
01:00:45,125 --> 01:00:46,541
I want you to see what
them people have
1072
01:00:46,583 --> 01:00:47,583
done to your brother.
1073
01:00:47,625 --> 01:00:48,875
Almost took out his eyes.
1074
01:00:48,916 --> 01:00:50,916
Them white people that
you love so much.
1075
01:00:50,958 --> 01:00:52,500
- Yes, and he was trying
to take out theirs.
1076
01:00:52,541 --> 01:00:54,583
- Woman, don't you ever stop?
1077
01:00:54,625 --> 01:00:56,083
I mean, can't you see
this boy is hurt?
1078
01:00:56,125 --> 01:00:57,541
- Yes.
1079
01:00:57,583 --> 01:00:59,500
But it was his fault, but
you don't want to admit that.
1080
01:00:59,541 --> 01:01:01,333
- Are you not gonna stop putting
your mouth in my business
1081
01:01:01,375 --> 01:01:02,875
until I slap you
upside your head?
1082
01:01:02,916 --> 01:01:03,708
- Slap?
1083
01:01:03,750 --> 01:01:04,541
- That's right.
1084
01:01:04,583 --> 01:01:05,208
- Slap me?
1085
01:01:05,250 --> 01:01:06,208
- Wait!
1086
01:01:06,250 --> 01:01:07,416
- Do you know who
you talking to?
1087
01:01:07,458 --> 01:01:08,458
- Don't force me, woman.
1088
01:01:08,500 --> 01:01:09,541
- You slap me, and I
guarantee you,
1089
01:01:09,583 --> 01:01:11,375
you won't do no more slapping,
brother.
1090
01:01:11,416 --> 01:01:13,208
- What you should be
doing is telling this boy,
1091
01:01:13,250 --> 01:01:15,916
this is what whites
do to blacks.
1092
01:01:15,958 --> 01:01:20,166
- Oh, I swear to God
that boy was in a fight,
1093
01:01:20,208 --> 01:01:21,875
and he got his-self hurt.
1094
01:01:21,916 --> 01:01:23,083
- It looks like
neither one of you
1095
01:01:23,125 --> 01:01:24,958
care whether he lives or dies.
1096
01:01:25,000 --> 01:01:26,666
- Now that ain't fair, Gabriel.
1097
01:01:26,708 --> 01:01:27,708
He's my son too.
1098
01:01:27,750 --> 01:01:29,916
I love him just as
much as you do.
1099
01:01:29,958 --> 01:01:32,375
- Then why don't you
take care of him?
1100
01:01:32,416 --> 01:01:34,625
- I don't know how you expect
me to take care of this place
1101
01:01:34,666 --> 01:01:37,000
and keep running around the
block, looking after this boy.
1102
01:01:37,041 --> 01:01:38,291
No.
1103
01:01:38,333 --> 01:01:40,583
I can't stop him, and
you can stop him neither.
1104
01:01:40,625 --> 01:01:41,625
And that's why you keep trying
1105
01:01:41,666 --> 01:01:43,041
to fix the blame on everybody,
1106
01:01:43,083 --> 01:01:45,041
but there ain't nobody to blame.
1107
01:01:45,083 --> 01:01:47,083
He's just got a wild
streak in him,
1108
01:01:47,125 --> 01:01:48,875
and we better pray to
God he lose it,
1109
01:01:48,916 --> 01:01:50,583
before the next person
puts a knife in him that
1110
01:01:50,625 --> 01:01:51,416
puts him in his grave.
1111
01:01:51,458 --> 01:01:52,500
- Woman, you better watch
1112
01:01:52,541 --> 01:01:53,458
how you talking to
these children--
1113
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
- Gabriel, it's the truth--
1114
01:01:54,541 --> 01:01:56,833
- You give me respect
in my house.
1115
01:01:56,875 --> 01:01:57,666
You hear me?
1116
01:01:57,708 --> 01:01:58,500
- Gabriel.
1117
01:01:58,541 --> 01:02:00,041
- You give me respect!
1118
01:02:00,083 --> 01:02:01,541
- You black bastard!
1119
01:02:01,583 --> 01:02:06,166
You slap my mother again, I
swear to God I'll kill you!
1120
01:02:06,791 --> 01:02:07,958
- You say what?
1121
01:02:08,000 --> 01:02:10,208
You curse and disrespect me?
1122
01:02:10,250 --> 01:02:10,750
- Gabriel.
1123
01:02:10,791 --> 01:02:11,625
Gabriel let us--
1124
01:02:11,666 --> 01:02:12,750
- Let go of me, woman.
1125
01:02:12,791 --> 01:02:14,208
- Gabriel, please.
1126
01:02:14,250 --> 01:02:15,375
- I'm gonna teach
this boy a lesson he's not
1127
01:02:15,416 --> 01:02:16,333
gonna forget in a long time.
1128
01:02:16,375 --> 01:02:17,541
- Gabriel, please!
1129
01:02:17,583 --> 01:02:18,666
- Never forget!
1130
01:02:18,708 --> 01:02:19,500
- Gabriel, please!
1131
01:02:19,541 --> 01:02:20,333
Gabriel!
1132
01:02:20,375 --> 01:02:21,166
Gabriel, stop it!
1133
01:02:21,208 --> 01:02:22,000
Stop it!
1134
01:02:22,041 --> 01:02:22,833
Gabriel!
1135
01:02:22,875 --> 01:02:24,000
Gabriel, you is wild!
1136
01:02:24,041 --> 01:02:24,833
Stop it!
1137
01:02:24,875 --> 01:02:25,666
Stop it!
1138
01:02:25,708 --> 01:02:26,625
Gabriel, stop it!
1139
01:02:26,666 --> 01:02:27,958
Stop it, stop it, brother.
1140
01:02:28,000 --> 01:02:29,333
Stop it Gabriel.
1141
01:02:31,375 --> 01:02:33,333
You ain't gonna change nothing.
1142
01:02:33,375 --> 01:02:35,458
You can't take the whole
world with you.
1143
01:02:35,500 --> 01:02:40,000
And you ruined one family,
don't ruin this one.
1144
01:04:09,125 --> 01:04:10,958
- Hey, come here, boy.
1145
01:04:12,541 --> 01:04:13,500
Did you hear what I said?
1146
01:04:13,541 --> 01:04:15,375
I said come here, boy.
1147
01:04:17,000 --> 01:04:17,791
- I ain't no boy.
1148
01:04:19,250 --> 01:04:22,583
You looking at a man, and
when you talk to me as one,
1149
01:04:22,625 --> 01:04:23,791
then I'll come to you.
1150
01:04:23,833 --> 01:04:25,000
- What'd you say, nigger?
1151
01:04:25,041 --> 01:04:27,000
- Calm down and
wait a minute, now.
1152
01:04:27,041 --> 01:04:28,916
That negro, Grimes, is
a preacher man.
1153
01:04:28,958 --> 01:04:31,208
- He's got a mighty
smart tongue for a nigger.
1154
01:04:31,250 --> 01:04:32,250
- Hey, hey.
1155
01:04:32,291 --> 01:04:33,500
Go on home, Gabriel.
1156
01:04:33,541 --> 01:04:34,375
Go on now.
1157
01:04:48,208 --> 01:04:52,375
- Boy, what do you
think you're doing out here?
1158
01:04:52,416 --> 01:04:54,500
- Ain't nothing to be scared of,
Reverend.
1159
01:04:54,541 --> 01:04:56,333
They done got their
nigger for tonight.
1160
01:04:56,375 --> 01:04:58,291
- They intend to get
another one.
1161
01:04:58,333 --> 01:04:59,708
Now you hurry along home.
1162
01:04:59,750 --> 01:05:01,750
- No, I ain't going
home tonight.
1163
01:05:01,791 --> 01:05:03,375
I'm taking a train out of here.
1164
01:05:03,416 --> 01:05:05,041
I'm going to Chicago.
1165
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Royal, a--
1166
01:05:06,125 --> 01:05:08,541
- Hey, ain't got no
time to talk.
1167
01:05:08,583 --> 01:05:11,708
Get on the move, I'm a
catch that train.
1168
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
- Royal,
1169
01:05:17,666 --> 01:05:18,666
go with God.
1170
01:05:21,875 --> 01:05:22,791
- Oh, yeah.
1171
01:05:23,833 --> 01:05:25,625
Except, I'm traveling light.
1172
01:05:40,875 --> 01:05:42,625
- It's my grand baby!
1173
01:05:47,625 --> 01:05:48,958
They killed him!
1174
01:05:51,541 --> 01:05:52,375
My baby!
1175
01:05:54,833 --> 01:05:55,666
He's gone!
1176
01:06:00,791 --> 01:06:02,375
It's my grand baby!
1177
01:06:29,375 --> 01:06:30,875
- The boy is dead.
1178
01:06:34,541 --> 01:06:36,208
Esther's son, Royal.
1179
01:06:37,541 --> 01:06:40,333
Somebody put a knife
in his throat.
1180
01:06:41,458 --> 01:06:43,083
Tried to tell me that
he was gambling,
1181
01:06:43,125 --> 01:06:44,250
but I don't believe that.
1182
01:06:44,291 --> 01:06:45,125
It was them.
1183
01:06:45,166 --> 01:06:46,708
One of them whites killed him.
1184
01:06:46,750 --> 01:06:48,666
- Oh my Lord.
1185
01:06:48,708 --> 01:06:53,458
Seemed like that boy been
doomed right from the start.
1186
01:06:53,500 --> 01:06:55,416
- Just last night.
1187
01:06:55,458 --> 01:07:00,291
Just last night, he was telling
me about all of his plans.
1188
01:07:04,791 --> 01:07:06,500
I tried to tell him.
1189
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
I tried to talk to him, and,
1190
01:07:11,541 --> 01:07:14,291
but even then it was too late.
1191
01:07:14,333 --> 01:07:17,583
- Too late for what,
Gabriel?
1192
01:07:20,416 --> 01:07:23,166
- It was too late
for everything.
1193
01:07:25,958 --> 01:07:29,041
- That boy was kin to you,
wasn't he?
1194
01:07:30,833 --> 01:07:31,625
- What?
1195
01:07:32,791 --> 01:07:36,125
- He was your
flesh and blood.
1196
01:07:37,666 --> 01:07:40,166
- Yes, he was my son.
1197
01:07:40,208 --> 01:07:41,375
- And you sent that girl away
1198
01:07:41,416 --> 01:07:44,541
with the money out of that box.
1199
01:07:44,583 --> 01:07:45,500
- Yes.
1200
01:07:45,541 --> 01:07:46,375
Yes.
1201
01:07:46,416 --> 01:07:46,916
- Oh, Gabriel.
1202
01:07:46,958 --> 01:07:48,500
Why you do it?
1203
01:07:48,541 --> 01:07:52,625
Why you send her off by herself
and you didn't say nothing?
1204
01:07:52,666 --> 01:07:56,583
Oh honey, I ain't never asked,
but I've got a right to know.
1205
01:07:57,958 --> 01:08:02,541
- I asked my God over and
over again to forgive me,
1206
01:08:02,583 --> 01:08:05,541
but I didn't want no
harlot's son.
1207
01:08:05,583 --> 01:08:07,000
- Esther weren't no harlot.
1208
01:08:07,041 --> 01:08:10,250
- She weren't my wife, and
I couldn't make her my wife,
1209
01:08:10,291 --> 01:08:10,958
now could I?
1210
01:08:12,208 --> 01:08:14,500
I mean where could I
have gone with Esther?
1211
01:08:14,541 --> 01:08:15,958
And me, a preacher.
1212
01:08:16,000 --> 01:08:19,000
- Gabriel, all these years,
I been praying to the Lord
1213
01:08:19,041 --> 01:08:22,750
to touch my body, and
make me like other women
1214
01:08:22,791 --> 01:08:25,458
because I know you wanted a son.
1215
01:08:26,416 --> 01:08:28,750
But it just wasn't his will.
1216
01:08:30,583 --> 01:08:33,250
But I don't understand.
1217
01:08:33,291 --> 01:08:35,666
When that poor child died,
why didn't we
1218
01:08:35,708 --> 01:08:38,750
take him and raise
him as our own?
1219
01:08:38,791 --> 01:08:41,750
Why didn't you say something?
1220
01:08:41,791 --> 01:08:44,166
I wouldn't have cared
what folks said,
1221
01:08:44,208 --> 01:08:46,291
or where we might
have had to go.
1222
01:08:46,333 --> 01:08:49,791
I would have raised
him as my own.
1223
01:08:49,833 --> 01:08:52,166
And we would have had a son.
1224
01:08:57,458 --> 01:09:00,541
- I'm down in a hole, old lady.
1225
01:09:00,583 --> 01:09:02,500
Don't dig me no deeper.
1226
01:09:10,291 --> 01:09:13,500
- I've been thinking, you
better commence
1227
01:09:13,541 --> 01:09:18,041
to tremble when the Lord
give you your heart's desire.
1228
01:09:20,833 --> 01:09:25,000
I know I been wanting you
since I wanted anything.
1229
01:09:30,166 --> 01:09:31,750
And then I got you.
1230
01:09:55,083 --> 01:09:59,791
- Woman, do you know how
low you brought me tonight?
1231
01:09:59,833 --> 01:10:01,291
- What?
1232
01:10:01,333 --> 01:10:06,000
- God, how far do I have to
go to be free from your sin?
1233
01:10:07,333 --> 01:10:10,375
- Ain't my sin that's
holding you.
1234
01:10:10,416 --> 01:10:12,541
I ain't the one that's
got the chains.
1235
01:10:12,583 --> 01:10:15,333
- And that boy of yours,
he don't count for nothing?
1236
01:10:15,375 --> 01:10:18,250
- We have two sons, and
both of them are equal.
1237
01:10:18,291 --> 01:10:19,625
I make no difference
between them,
1238
01:10:19,666 --> 01:10:21,041
and you ain't going to neither.
1239
01:10:21,083 --> 01:10:22,916
- Even though one of
them was born from sin?
1240
01:10:22,958 --> 01:10:25,291
- You can't make me sorry
I bore Johnny, I done
1241
01:10:25,333 --> 01:10:27,666
told you that a hundred times!
1242
01:10:28,750 --> 01:10:31,375
I don't repent what I
did in love.
1243
01:10:31,416 --> 01:10:33,125
- Oh, woman.
1244
01:10:33,166 --> 01:10:35,375
You better pray loud
tonight, because you've got
1245
01:10:35,416 --> 01:10:36,833
a lot to answer for.
1246
01:10:36,875 --> 01:10:38,625
- We all do, Gabriel.
1247
01:10:39,541 --> 01:10:42,166
- You ain't so holy, either.
1248
01:10:42,208 --> 01:10:45,041
- Are you
talking to me?
1249
01:10:46,375 --> 01:10:47,916
- You broke your word.
1250
01:10:49,458 --> 01:10:54,208
Broke the promise that you
made to God, to Johnny and me.
1251
01:10:56,208 --> 01:11:00,958
You said you'd bring him up as
you're own, treat him equal,
1252
01:11:01,000 --> 01:11:03,250
and be a father to him.
1253
01:11:03,291 --> 01:11:06,875
But you ain't done none of that,
Gabriel.
1254
01:11:06,916 --> 01:11:08,916
Every time that child
looks to you,
1255
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
you treat him cold and hard.
1256
01:11:11,583 --> 01:11:14,333
He can't do nothing right
for you, and he tries.
1257
01:11:14,375 --> 01:11:15,958
God knows he tries.
1258
01:11:19,875 --> 01:11:22,791
I ain't gonna stand
for it no more.
1259
01:11:26,208 --> 01:11:29,083
If you don't make good
to your promise,
1260
01:11:29,125 --> 01:11:30,833
you and I are gonna have
words about what
1261
01:11:30,875 --> 01:11:33,833
we doing, living together.
1262
01:11:33,875 --> 01:11:36,875
- Are you
hearing what you're saying?
1263
01:11:36,916 --> 01:11:37,708
- Yes.
1264
01:11:38,875 --> 01:11:42,375
- And you ain't afraid of
what I might do?
1265
01:11:44,250 --> 01:11:45,083
- No.
1266
01:12:12,708 --> 01:12:14,291
- John?
1267
01:12:14,333 --> 01:12:15,541
- Yes, sir?
1268
01:12:15,583 --> 01:12:16,833
- Shouldn't
you be down at church,
1269
01:12:16,875 --> 01:12:18,916
preparing for Tara's service?
1270
01:12:23,750 --> 01:12:24,750
- Yes, sir.
1271
01:12:42,958 --> 01:12:45,333
- Well, well,
little John.
1272
01:12:45,375 --> 01:12:46,708
It's nice of you to come.
1273
01:12:46,750 --> 01:12:48,625
seeing as how I'm
almost finished.
1274
01:12:48,666 --> 01:12:51,916
- I told you before, I don't
like you calling me names.
1275
01:12:51,958 --> 01:12:53,000
- What kind of names?
1276
01:12:53,041 --> 01:12:53,875
Little?
1277
01:12:55,083 --> 01:12:56,916
I'm warning you, Elijah.
1278
01:12:56,958 --> 01:12:58,583
- Hey, what's the matter?
1279
01:12:58,625 --> 01:13:00,458
You in some kind of
mood or something?
1280
01:13:00,500 --> 01:13:01,916
- Why don't you just
leave me alone.
1281
01:13:01,958 --> 01:13:04,375
- Hey, what if I don't want to?
1282
01:13:04,416 --> 01:13:06,791
- Look, we're here to
put out chairs,
1283
01:13:06,833 --> 01:13:09,041
so why don't we just do that?
1284
01:13:09,083 --> 01:13:10,708
- Not until you answer me.
1285
01:13:10,750 --> 01:13:12,041
What's wrong?
1286
01:13:12,083 --> 01:13:13,125
- What are you hard of hearing?
1287
01:13:13,166 --> 01:13:14,416
I said leave me alone.
1288
01:13:14,458 --> 01:13:15,916
- Then why don't you make me?
1289
01:13:15,958 --> 01:13:17,625
I mean, you supposed to
be so big and strong.
1290
01:13:17,666 --> 01:13:19,750
Don't like nobody
calling you little.
1291
01:13:19,791 --> 01:13:22,041
Why don't you show me
how tough you is.
1292
01:13:22,083 --> 01:13:23,416
- You want me to show you?
1293
01:13:23,458 --> 01:13:24,291
- Yeah.
1294
01:13:24,333 --> 01:13:25,291
I wanna see.
1295
01:13:25,333 --> 01:13:26,333
I wanna see.
1296
01:13:35,000 --> 01:13:35,791
Can you get up?
1297
01:13:35,833 --> 01:13:37,333
- No.
1298
01:13:37,375 --> 01:13:39,125
- Now what you gonna do?
1299
01:13:39,166 --> 01:13:40,708
You wrapped like a little snake.
1300
01:13:54,666 --> 01:13:55,750
Can you get up?
1301
01:13:55,791 --> 01:13:57,083
Huh, huh?
1302
01:13:57,125 --> 01:13:57,958
- No.
1303
01:13:58,000 --> 01:14:00,541
- Are you gonna give, John?
1304
01:14:00,583 --> 01:14:01,750
- Go to hell!
1305
01:14:01,791 --> 01:14:05,083
- Strong as a mule, and
twice as stubborn.
1306
01:14:05,125 --> 01:14:06,208
What you say?
1307
01:14:09,666 --> 01:14:10,500
Huh?
1308
01:14:11,500 --> 01:14:13,416
- Will we be even then?
1309
01:14:21,250 --> 01:14:24,541
- I didn't hurt you or nothing,
did I?
1310
01:14:24,583 --> 01:14:25,375
- No.
1311
01:14:26,541 --> 01:14:29,500
I just had to catch my
breath was all.
1312
01:14:29,541 --> 01:14:32,041
- Pretty strong for your size.
1313
01:14:33,500 --> 01:14:34,916
- Why don't you teach me
how to wrestle?
1314
01:14:34,958 --> 01:14:36,166
- No.
1315
01:14:36,208 --> 01:14:38,375
You strong enough already.
1316
01:14:39,916 --> 01:14:43,000
You was pretty angry
about something.
1317
01:14:44,666 --> 01:14:47,083
It was nothing I did, was it?
1318
01:14:48,375 --> 01:14:49,208
- No.
1319
01:14:52,541 --> 01:14:55,291
- I'm glad because
you my friend.
1320
01:14:57,583 --> 01:15:00,333
I don't want nothing
to hurt you.
1321
01:15:12,833 --> 01:15:15,208
- I don't want to be
no preacher.
1322
01:15:15,250 --> 01:15:17,208
- What you saying, John?
1323
01:15:17,250 --> 01:15:19,250
- I don't wanna live my
life in no church.
1324
01:15:19,291 --> 01:15:20,625
- Preaching and
spreading the word of God
1325
01:15:20,666 --> 01:15:22,625
is the greatest thing a
man can do in his life.
1326
01:15:22,666 --> 01:15:27,500
- My father's a preacher, and
I don't want to be like him.
1327
01:15:30,458 --> 01:15:32,666
- Your father is a good man.
1328
01:15:32,708 --> 01:15:34,875
- That's what you think.
1329
01:15:34,916 --> 01:15:38,083
- He may be hard, but
he's righteous.
1330
01:15:47,125 --> 01:15:48,291
- Praise the Lord.
1331
01:15:48,333 --> 01:15:49,666
- Praise the Lord Mrs. McCain's.
1332
01:15:50,791 --> 01:15:52,166
- Huh, is we the first?
1333
01:15:52,208 --> 01:15:53,291
- No.
1334
01:15:53,333 --> 01:15:54,666
Me and brother Johnny
here already done
1335
01:15:54,708 --> 01:15:56,208
some cleaning up this evening.
1336
01:15:56,250 --> 01:15:58,583
- Oh, brother Johnny is
mighty faithful.
1337
01:15:58,625 --> 01:16:00,333
The Lord is going to
work something
1338
01:16:00,375 --> 01:16:01,750
out mighty big for you.
1339
01:16:01,791 --> 01:16:03,541
Just mark my words.
1340
01:16:03,583 --> 01:16:06,833
- Brother Johnny ain't
even saved yet.
1341
01:16:06,875 --> 01:16:09,541
- Is Father James going to come
out and be with us tonight?
1342
01:16:09,583 --> 01:16:11,291
- I don't reckon so.
1343
01:16:11,333 --> 01:16:13,708
He be saving his strength
for the morning service.
1344
01:16:13,750 --> 01:16:16,625
- Oh, yes he's
a praying man.
1345
01:16:16,666 --> 01:16:19,833
The Lord done blessed
us with a good shepherd.
1346
01:16:19,875 --> 01:16:24,166
Oh, he's mighty hard, but
then the word is hard.
1347
01:16:24,208 --> 01:16:26,041
- He made me know that.
1348
01:16:26,083 --> 01:16:28,750
- Yes, I guess you could say so.
1349
01:16:32,458 --> 01:16:34,875
Don't look to me like
nobody else is coming.
1350
01:16:34,916 --> 01:16:37,916
- Oh don't be of such
little faith.
1351
01:16:37,958 --> 01:16:41,166
Son, ain't your Daddy gonna
come out and be with us tonight?
1352
01:16:41,208 --> 01:16:42,041
- Yes, ma'am.
1353
01:16:42,083 --> 01:16:42,875
He said so.
1354
01:16:42,916 --> 01:16:43,708
- And your mama.
1355
01:16:43,750 --> 01:16:46,083
Ain't she coming too?
1356
01:16:46,125 --> 01:16:46,916
- I don't know.
1357
01:16:46,958 --> 01:16:49,000
She's been feeling tired.
1358
01:16:49,041 --> 01:16:52,083
- She ain't so tired she can't
come and pray a little while.
1359
01:16:52,125 --> 01:16:54,541
- I reckon we ought to
start a song.
1360
01:16:54,583 --> 01:16:56,416
I sure hate to walk
into a church
1361
01:16:56,458 --> 01:16:58,750
where folks are
sitting and talking.
1362
01:16:58,791 --> 01:17:00,625
Ah, that just kills my spirit.
1363
01:17:00,666 --> 01:17:02,000
- Amen
1364
01:17:02,041 --> 01:17:03,291
- Praise the Lord,
Sister.
1365
01:17:03,333 --> 01:17:04,625
- Yes.
1366
01:17:04,666 --> 01:17:08,666
Sister Ella, will you
help me to sing this song?
1367
01:20:25,208 --> 01:20:26,416
- Praise the lord.
1368
01:20:34,291 --> 01:20:37,166
- You never had any children,
huh?
1369
01:20:37,208 --> 01:20:40,333
- Girl, it's a good thing I
didn't, I barely had a husband.
1370
01:20:50,458 --> 01:20:53,416
- Johnny's daddy died
before he was even born.
1371
01:20:53,458 --> 01:20:55,500
- Oh you didn't tell me that.
1372
01:20:55,541 --> 01:20:57,666
Oh it must be hard on you.
1373
01:20:57,708 --> 01:20:58,708
- Sometimes.
1374
01:20:59,958 --> 01:21:02,666
But I have Johnny for company.
1375
01:21:02,708 --> 01:21:04,000
At least I know there's
somebody there
1376
01:21:04,041 --> 01:21:06,500
who need me when I
walk in the door.
1377
01:21:06,541 --> 01:21:08,083
- Now girl, you're still
a young woman.
1378
01:21:08,125 --> 01:21:12,583
Don't you be in no rush
to get no new husband.
1379
01:21:12,625 --> 01:21:15,125
Ain't a nigger been born
knows how to treat a woman.
1380
01:21:15,166 --> 01:21:17,666
At least ain't never found him.
1381
01:21:17,708 --> 01:21:20,625
I was with Frank for ten years,
and he ain't never learned
1382
01:21:20,666 --> 01:21:22,916
how to be no kinda husband.
1383
01:21:25,708 --> 01:21:27,958
- Richard wasn't like that.
1384
01:21:30,166 --> 01:21:33,166
He was a man so full
of love for me.
1385
01:21:34,833 --> 01:21:37,083
- What happened?
1386
01:21:38,125 --> 01:21:40,291
- Trouble with the police.
1387
01:21:42,541 --> 01:21:44,333
- Was he a criminal?
1388
01:21:44,375 --> 01:21:45,208
- No.
1389
01:21:47,041 --> 01:21:50,625
They took him for one
because he was black.
1390
01:21:52,375 --> 01:21:53,916
When they found out
their mistake,
1391
01:21:53,958 --> 01:21:55,708
it was already too late.
1392
01:21:56,875 --> 01:22:00,041
He'd been in their
prison for 30 days,
1393
01:22:02,750 --> 01:22:03,708
and when he came out,
1394
01:22:03,750 --> 01:22:06,791
he just didn't want to live.
1395
01:22:06,833 --> 01:22:08,166
Not even for me.
1396
01:22:10,583 --> 01:22:12,666
And then he killed himself.
1397
01:22:17,458 --> 01:22:19,916
- And he didn't even marry you.
1398
01:22:19,958 --> 01:22:20,791
Oh.
1399
01:22:27,250 --> 01:22:28,083
Gabriel.
1400
01:22:29,791 --> 01:22:30,708
- Florence.
1401
01:22:32,750 --> 01:22:34,666
- So you came?
1402
01:22:34,708 --> 01:22:37,958
- Yes, the Lord brought me safe.
1403
01:22:38,000 --> 01:22:39,500
- Well come on in.
1404
01:22:43,500 --> 01:22:46,541
- I want to start me a new life.
1405
01:22:46,583 --> 01:22:49,791
You know, after Deborah
died, that was the end of it.
1406
01:22:49,833 --> 01:22:54,250
So now, I want to start over
someplace new and fresh.
1407
01:22:56,875 --> 01:22:59,125
Because everything I
ever knew and loved down
1408
01:22:59,166 --> 01:23:01,250
there is dead and buried.
1409
01:23:01,291 --> 01:23:02,291
- Except me.
1410
01:23:04,833 --> 01:23:05,666
Oh!
1411
01:23:07,791 --> 01:23:09,708
There's my baby!
1412
01:23:09,750 --> 01:23:10,583
Hello!
1413
01:23:12,083 --> 01:23:13,833
Elizabeth, this
here's my brother I
1414
01:23:13,875 --> 01:23:15,291
been telling you about.
1415
01:23:15,333 --> 01:23:16,791
He's a preacher, so we
gotta be careful
1416
01:23:16,833 --> 01:23:18,416
what we say around here.
1417
01:23:18,458 --> 01:23:20,250
- No reason to be afraid of me,
1418
01:23:20,291 --> 01:23:23,166
I'm just a weak vessel
in the hands of the Lord.
1419
01:23:23,208 --> 01:23:25,083
- You see what I'm
talking about?
1420
01:23:25,125 --> 01:23:27,458
Johnny, shake hands
with the preacher.
1421
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
- Blessed Jesus.
1422
01:23:29,833 --> 01:23:31,583
- I'll go fix us some coffee.
1423
01:23:31,625 --> 01:23:34,375
- What a fine looking boy.
1424
01:23:34,416 --> 01:23:37,875
With a fine son like this, the
Lord will surely bless you.
1425
01:23:37,916 --> 01:23:40,583
Going to open up the windows
of Heaven for you and your son.
1426
01:23:40,625 --> 01:23:42,958
Gonna pour down blessing on you,
until you
1427
01:23:43,000 --> 01:23:45,750
won't know where to
put them all.
1428
01:23:48,333 --> 01:23:50,208
You mark my words.
1429
01:24:23,333 --> 01:24:25,083
- Help me, Jesus.
1430
01:24:25,125 --> 01:24:27,208
I'm tired, Jesus.
1431
01:24:41,125 --> 01:24:41,958
Oh, Jesus.
1432
01:24:42,833 --> 01:24:43,666
Oh, Jesus.
1433
01:24:47,833 --> 01:24:49,833
I'm tired, please, lord.
1434
01:24:55,125 --> 01:24:56,708
Oh, Jesus, help me.
1435
01:24:58,125 --> 01:24:58,958
Help me.
1436
01:24:59,916 --> 01:25:00,750
Oh, Jesus.
1437
01:25:01,875 --> 01:25:03,333
Jesus, please, Jesus.
1438
01:25:04,500 --> 01:25:07,666
I'm tired, I'm so, not anymore,
Jesus.
1439
01:25:09,250 --> 01:25:10,416
Please, Jesus.
1440
01:25:11,666 --> 01:25:13,083
Just help me.
1441
01:25:13,125 --> 01:25:13,958
Help.
1442
01:25:18,500 --> 01:25:19,333
Ooooh.
1443
01:25:27,166 --> 01:25:28,000
- Oh!
1444
01:25:29,291 --> 01:25:30,125
Oh yeah!
1445
01:25:30,166 --> 01:25:32,375
- Now is the time.
1446
01:25:32,416 --> 01:25:33,750
Now is the hour.
1447
01:25:41,166 --> 01:25:42,833
- Said God, God said order
1448
01:25:42,875 --> 01:25:43,791
Yes.
1449
01:25:43,833 --> 01:25:45,666
Now is the time.
1450
01:25:45,708 --> 01:25:47,750
Ask your forgiveness.
1451
01:25:47,791 --> 01:25:48,375
- Jesus please.
1452
01:25:49,958 --> 01:25:54,166
Jesus, please, reach out and
touc me with your hand, Jesus.
1453
01:25:54,208 --> 01:25:55,250
Please.
1454
01:25:55,291 --> 01:25:56,625
- That's right
talk to Jesus.
1455
01:25:56,666 --> 01:25:57,583
- I asked him Lord.
1456
01:25:57,625 --> 01:25:58,708
I asked him.
1457
01:25:58,750 --> 01:26:00,500
How long has it been?
1458
01:26:00,541 --> 01:26:02,375
How far must I travel?
1459
01:26:03,541 --> 01:26:04,708
- Find my way.
1460
01:26:05,833 --> 01:26:07,375
- Find it.
1461
01:26:07,416 --> 01:26:11,541
For your sins, and for
those committed against you.
1462
01:26:12,583 --> 01:26:15,458
Jesus, Lord, give me
the strength
1463
01:26:15,500 --> 01:26:17,541
to cleanse my house and my soul.
1464
01:26:17,583 --> 01:26:19,083
- I'm tired!
1465
01:26:19,125 --> 01:26:20,541
I'm tired, Jesus!
1466
01:26:21,416 --> 01:26:22,250
Whoo!
1467
01:26:55,625 --> 01:26:57,625
- Yes, thank you, Jesus.
1468
01:26:58,541 --> 01:27:00,625
Thank you, Jesus.
1469
01:27:00,666 --> 01:27:01,500
Ah!
1470
01:27:26,583 --> 01:27:27,583
- I feel it!
1471
01:27:28,875 --> 01:27:29,708
Oh!
1472
01:27:39,791 --> 01:27:42,875
- He's feeling
the holy power.
1473
01:27:51,958 --> 01:27:52,791
- Johnny?
1474
01:27:53,833 --> 01:27:54,666
Johnny?
1475
01:27:58,500 --> 01:27:59,333
God.
1476
01:28:01,625 --> 01:28:03,375
Johnny, come on back to me.
1477
01:28:03,416 --> 01:28:04,583
Come on, John.
1478
01:28:06,208 --> 01:28:07,041
- I can't.
1479
01:28:22,500 --> 01:28:24,041
- That boy needs help.
1480
01:28:24,083 --> 01:28:24,875
You could take him, too.
1481
01:28:24,916 --> 01:28:26,416
You're his father.
1482
01:28:28,083 --> 01:28:29,166
He need you.
1483
01:28:29,208 --> 01:28:30,541
He needs your help.
1484
01:28:30,583 --> 01:28:31,458
Help him, Gabriel.
1485
01:28:31,500 --> 01:28:33,833
- Oh yes, Jesus, help.
1486
01:28:34,708 --> 01:28:36,041
- Come on through, John.
1487
01:28:36,083 --> 01:28:37,416
Come on through.
1488
01:28:38,583 --> 01:28:40,000
I'll help you, brother John.
1489
01:28:40,041 --> 01:28:41,250
I'll pray you through.
1490
01:28:41,291 --> 01:28:42,958
I'll pray you through,
brother John.
1491
01:28:43,000 --> 01:28:44,375
I'll pray you through,
brother John.
1492
01:28:44,416 --> 01:28:45,583
Yes, I will.
1493
01:28:45,625 --> 01:28:46,416
Oh Jesus.
1494
01:28:46,458 --> 01:28:47,250
- Jesus accept this child.
1495
01:28:47,291 --> 01:28:48,333
Listen to his heart.
1496
01:28:48,375 --> 01:28:49,291
- Say Jesus.
1497
01:28:49,333 --> 01:28:50,125
- Jesus.
1498
01:28:50,166 --> 01:28:50,833
- Say Jesus.
1499
01:28:50,875 --> 01:28:51,541
- Jesus.
1500
01:28:51,583 --> 01:28:52,791
- Say Jesus.
1501
01:28:52,833 --> 01:28:54,041
Do what to take Jesus
as your personal savior?
1502
01:28:54,083 --> 01:28:54,666
Yes, call him.
1503
01:28:54,708 --> 01:28:55,583
Let him come!
1504
01:28:55,625 --> 01:28:56,791
Oh yes he will!
1505
01:28:56,833 --> 01:28:57,416
Jesus!
1506
01:28:57,458 --> 01:28:58,458
Oh Jesus!
1507
01:28:58,500 --> 01:29:01,083
Jesus, Jesus, Jesus, Jesus,
Jesus.
1508
01:29:01,125 --> 01:29:02,916
Jesus, oh Jesus.
1509
01:29:02,958 --> 01:29:03,750
No!
1510
01:29:03,791 --> 01:29:04,583
No, Jesus.
1511
01:29:04,625 --> 01:29:05,458
Jesus.
1512
01:29:06,333 --> 01:29:07,125
Call him.
1513
01:29:07,166 --> 01:29:07,958
Call him now.
1514
01:29:08,000 --> 01:29:08,791
- Jesus.
1515
01:29:08,833 --> 01:29:09,625
Jesus.
1516
01:29:09,666 --> 01:29:10,458
Jesus.
1517
01:29:10,500 --> 01:29:11,291
Jesus.
1518
01:29:11,333 --> 01:29:12,125
Jesus.
1519
01:29:16,833 --> 01:29:17,625
- Save me Lord!
1520
01:29:17,666 --> 01:29:18,500
Say save me lord.
1521
01:29:18,541 --> 01:29:20,833
Jesus, Jesus, Jesus!
1522
01:29:24,875 --> 01:29:25,666
Oh, yes, Jesus.
1523
01:29:25,708 --> 01:29:27,125
Oh, yes Lord.
1524
01:29:27,166 --> 01:29:28,625
Yes, Lord.
1525
01:29:28,666 --> 01:29:29,458
Oh yes, Lord.
1526
01:29:38,833 --> 01:29:40,416
- The boy is through!
1527
01:29:40,458 --> 01:29:41,958
John's been saved!
1528
01:29:48,875 --> 01:29:50,291
- Rise up, brother John.
1529
01:29:50,333 --> 01:29:51,666
Oh, yes Jesus.
1530
01:29:51,708 --> 01:29:53,500
Oh yes, Jesus.
1531
01:29:53,541 --> 01:29:54,583
Jesus.
1532
01:29:54,625 --> 01:29:56,000
- Bless you, child.
1533
01:29:56,041 --> 01:29:56,916
- Thank you, Jesus.
1534
01:29:56,958 --> 01:29:59,375
Woo, thank you, Jesus.
1535
01:29:59,416 --> 01:30:00,833
Thank you, Jesus.
1536
01:30:06,541 --> 01:30:07,875
- God bless you.
1537
01:30:11,833 --> 01:30:13,750
- Oh, thank you, Jesus.
1538
01:30:15,875 --> 01:30:17,625
Oh, thank you, Jesus.
1539
01:30:18,541 --> 01:30:20,750
Oh, thank you, Jesus.
1540
01:30:20,791 --> 01:30:22,458
Oh, thank you, Lord.
1541
01:30:23,458 --> 01:30:25,166
Thank you all.
1542
01:30:25,208 --> 01:30:27,416
Thank you, Jesus.
1543
01:30:27,458 --> 01:30:28,875
Thank you, Jesus.
1544
01:30:31,875 --> 01:30:32,708
Oh, Jesus.
1545
01:30:37,416 --> 01:30:38,416
- I'm saved.
1546
01:30:40,083 --> 01:30:42,166
I'm saved, Father.
1547
01:30:42,208 --> 01:30:44,208
- Praise the Lord, John.
1548
01:32:01,000 --> 01:32:03,250
- Oooh, Lor,d it's morning.
1549
01:32:04,583 --> 01:32:07,375
You done prayed all
through the night.
1550
01:32:07,416 --> 01:32:09,750
- And what a glorious morning.
1551
01:32:09,791 --> 01:32:12,208
- Hallelujah, Jesus.
1552
01:32:12,250 --> 01:32:13,750
- Oh, you must be very proud.
1553
01:32:13,791 --> 01:32:14,875
Mighty proud.
1554
01:32:16,083 --> 01:32:17,458
- Come, brother John.
1555
01:32:17,500 --> 01:32:19,958
Let's you and me walk together.
1556
01:32:20,000 --> 01:32:22,250
- Thank you, Jesus.
1557
01:32:41,083 --> 01:32:44,291
- You know, no matter what
happens today, or where I go,
1558
01:32:44,333 --> 01:32:46,500
or what people may say about me,
1559
01:32:46,541 --> 01:32:49,208
you remember that I was there.
1560
01:32:49,250 --> 01:32:51,250
- I'll remember.
1561
01:32:57,083 --> 01:32:59,458
See you all later, Sister
Grimes, Sister Elizabeth.
1562
01:32:59,500 --> 01:33:00,333
- Bye, Elijah.
1563
01:33:00,375 --> 01:33:01,708
- Praise the Lord, Brother John.
1564
01:33:01,750 --> 01:33:04,125
- Sure you don't want to
come up for some breakfast?
1565
01:33:04,166 --> 01:33:07,583
- No, child, I should be
home resting in my bed.
1566
01:33:07,625 --> 01:33:10,083
That's just where I'm gonna go.
1567
01:33:10,125 --> 01:33:11,208
I'll see you.
1568
01:33:16,583 --> 01:33:19,625
Now I want you to fight the
good fight, you hear me?
1569
01:33:19,666 --> 01:33:21,291
Don't you get scared.
1570
01:33:21,333 --> 01:33:24,125
Don't you lose your nerve.
1571
01:33:24,166 --> 01:33:27,750
Because the Lord has put
his hands on you.
1572
01:33:27,791 --> 01:33:29,625
I knew there was a
reason why I should
1573
01:33:29,666 --> 01:33:32,250
have come to church last night.
1574
01:33:34,833 --> 01:33:36,166
- I'll see you later.
1575
01:33:36,208 --> 01:33:37,041
- Bye.
1576
01:33:40,375 --> 01:33:41,875
Bye, Bye, Gabriel.
1577
01:33:58,083 --> 01:33:59,541
- Boy, what are you doing up?
1578
01:33:59,583 --> 01:34:01,333
- What took you all so long?
1579
01:34:01,375 --> 01:34:03,375
- Just get on back inside.
1580
01:34:03,416 --> 01:34:04,208
- But Mama.
1581
01:34:04,250 --> 01:34:05,708
- Go on.
1582
01:34:05,750 --> 01:34:07,458
- John?
1583
01:34:07,500 --> 01:34:08,416
- Yes, sir?
1584
01:34:11,250 --> 01:34:12,041
- Aw, nothing.
1585
01:34:12,083 --> 01:34:12,916
Go on in.
1586
01:34:14,875 --> 01:34:15,708
John?
1587
01:34:19,833 --> 01:34:22,250
I want to tell you something.
1588
01:34:26,000 --> 01:34:29,291
Son, you did it tonight,
didn't you?
1589
01:34:29,333 --> 01:34:31,416
Climbed up that mountain.
1590
01:34:31,458 --> 01:34:32,250
- Yes, sir.
1591
01:34:33,375 --> 01:34:35,791
- But you've got to understand,
son.
1592
01:34:35,833 --> 01:34:40,166
That mountain is very high,
and it's got many peaks.
1593
01:34:43,166 --> 01:34:47,625
And I'm gonna try to help
you get over those peaks.
1594
01:34:47,666 --> 01:34:49,375
Every man should do
it for himself.
1595
01:34:49,416 --> 01:34:51,166
I mean, nobody can
do it for him.
1596
01:34:51,208 --> 01:34:52,041
- Yes, sir.
1597
01:34:52,083 --> 01:34:54,833
- And it ain't going to be easy,
1598
01:34:54,875 --> 01:34:57,375
but I'm gonna try to help you.
1599
01:35:00,333 --> 01:35:02,041
I'm gonna try.
1600
01:35:02,083 --> 01:35:04,166
- Standing
there that morning, each of us
1601
01:35:04,208 --> 01:35:05,750
wanted to speak some final,
1602
01:35:05,791 --> 01:35:07,791
some living word that
would conquer
1603
01:35:07,833 --> 01:35:09,958
the great division between us.
1604
01:35:10,000 --> 01:35:12,625
- Come on, let's go in
and get some breakfast.
1605
01:35:12,666 --> 01:35:14,041
- And though my
father tried,
1606
01:35:14,083 --> 01:35:16,416
he could not find that word.
1607
01:35:19,250 --> 01:35:22,666
And in his absence,
something died in me.
1608
01:35:24,833 --> 01:35:27,416
But something also came alive,
1609
01:35:27,458 --> 01:35:29,500
something that gave me
the new words.
1610
01:35:29,541 --> 01:35:30,750
I'm ready.
1611
01:35:30,791 --> 01:35:32,125
I'm coming.
1612
01:35:32,166 --> 01:35:33,125
I'm on my way.
102830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.