All language subtitles for Gerri.1x04.Ogni.Promessa.E.Debito.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,080 --> 00:00:29,520 [SEGNALE DI CHIAMATA] 2 00:00:33,720 --> 00:00:37,880 Stiamo trasferendo la sua chiamata... 3 00:00:41,960 --> 00:00:44,160 Ué, Carmelo bello, come... 4 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 Ciao, Carmelo, sono... Gerri. 5 00:00:48,240 --> 00:00:52,120 Goran Esposito, non so se ti ricordi di me. 6 00:00:52,160 --> 00:00:57,200 Sono passati vent'anni, forse... Eravamo in casa famiglia insieme. 7 00:00:57,240 --> 00:01:02,320 Sto cercando... Tano. Non so neanche se ti ricordi di lui. 8 00:01:02,360 --> 00:01:06,000 E' uscito dalla casa famiglia che... 9 00:01:06,040 --> 00:01:10,600 Se sai qualcosa di lui, se puoi aiutarmi a rintracciarlo 10 00:01:10,640 --> 00:01:12,880 mandami un messaggio o richiamami... 11 00:01:12,920 --> 00:01:15,920 Richiamami a questo numero. 12 00:01:15,960 --> 00:01:18,520 Un abbraccio, ciao. 13 00:01:35,880 --> 00:01:38,720 - Tano, che bella ! - E' tua. 14 00:01:38,760 --> 00:01:43,960 - Davvero ? - L'ho rubata per te. - Don Mimì ti fa a pezzi. 15 00:01:45,280 --> 00:01:48,280 Quanto sei scemo ! Credi a tutto. 16 00:01:48,320 --> 00:01:51,520 L'ho presa da uno che raccoglie il ferro vecchio. 17 00:02:20,240 --> 00:02:22,520 [CITOFONO] 18 00:02:34,240 --> 00:02:36,600 Ti ho svegliato ? 19 00:02:36,640 --> 00:02:39,840 Io non dormo mai. Che fai, sali ? 20 00:02:39,880 --> 00:02:44,760 No, scendi tu. C'è stato un omicidio qui dietro, in Vicolo dei Giustini. 21 00:02:44,800 --> 00:02:47,320 Sbrigati. 22 00:02:58,000 --> 00:03:01,360 Caterina detta Ketty Capasso, 28 anni. 23 00:03:04,040 --> 00:03:08,640 Esposito, quale gioiosa occasione per rivedersi. 24 00:03:08,680 --> 00:03:11,640 - E' stata picchiata ? - Sì, non era la prima volta. 25 00:03:11,680 --> 00:03:15,320 E' stata ripetutamente al Pronto Soccorso. 26 00:03:15,360 --> 00:03:19,040 - Lui come si chiama ? - Nicola Lacerri, irreperibile. 27 00:03:19,080 --> 00:03:23,840 - Il problema è trovare questo stronzo ? - Anche i suoi bambini. 28 00:03:23,880 --> 00:03:28,560 Jennifer, 10 anni e Kevin, 4. Forse li ha portati via il padre. 29 00:03:28,600 --> 00:03:33,600 C'è una cosa strana, il pestaggio e le coltellate 30 00:03:33,640 --> 00:03:36,760 sono avvenuti in due momenti diversi. 31 00:03:36,800 --> 00:03:39,360 Il rigor mortis è appena iniziato. 32 00:03:39,400 --> 00:03:43,640 La coagulazione del sangue sul labbro è vecchia di qualche ora. 33 00:03:43,680 --> 00:03:48,080 - Quando è morta ? - Tra le due e le quattro del mattino. 34 00:03:48,120 --> 00:03:53,080 C'è tessuto epiteliale sotto le unghie, si è difesa, però quando ? 35 00:03:53,120 --> 00:03:57,800 Mentre veniva picchiata, mentre veniva uccisa ? Entrambe ? 36 00:03:57,840 --> 00:04:00,640 Troviamo questo bastardo e i bambini. 37 00:04:00,680 --> 00:04:05,120 - Chi è questa voce ? Esposito ? - Mamma mia... - Mancava lui ! 38 00:04:05,160 --> 00:04:10,800 - E' una gioia lavorare insieme. - Non fare casino o ti ammazzo ! 39 00:04:12,040 --> 00:04:13,880 L'autopsia la fa il tuo amico. 40 00:04:15,840 --> 00:04:18,480 C'è qualcosa nelle altre stanze ? 41 00:04:18,520 --> 00:04:21,440 Sangue, in bagno e in camera, ma meno recente 42 00:04:21,480 --> 00:04:24,600 non compatibile con l'accoltellamento. 43 00:04:24,640 --> 00:04:28,800 Credo sia dovuto a un ceffone che le ha spaccato il labbro. 44 00:04:28,840 --> 00:04:32,280 - Segni di effrazione ? - Che effrazione ? 45 00:04:32,320 --> 00:04:35,520 Hanno sempre le chiavi in questi casi. 46 00:04:35,560 --> 00:04:38,480 Arma del delitto ancora niente. 47 00:04:38,520 --> 00:04:41,840 Continuiamo a setacciare l'appartamento. 48 00:05:23,680 --> 00:05:26,640 Sembra che li abbia portati via senza neanche vestirli. 49 00:05:38,200 --> 00:05:43,080 Attenta alla ciabatta ! Mi cadi su queste cose ? Devi ancora crescere. 50 00:05:53,040 --> 00:05:55,320 Che succede ? 51 00:05:55,360 --> 00:05:59,960 Fatemi passare ! Dove sono i bambini ? Signora, dove va ? 52 00:06:00,000 --> 00:06:04,640 - Fatemi passare ! - Chi l'ha fatta entrare ? Non può stare qui. 53 00:06:04,680 --> 00:06:09,480 - Fatela uscire ! - Chi è lei ? - Sono Grazia Lacerri, la cognata. 54 00:06:09,520 --> 00:06:15,040 - I bambini dove sono ? - Non può stare qui, andiamo fuori. 55 00:06:15,080 --> 00:06:19,080 - Perché l'hai fatta entrare ? - Che c'entro io ? 56 00:06:22,000 --> 00:06:26,920 Mi avevano detto di una morta ammazzata, ma non pensavo fosse lei. 57 00:06:26,960 --> 00:06:31,960 Quando ho capito che era Ketty, stavo per finire lunga a terra... 58 00:06:33,040 --> 00:06:36,320 (in pugliese) Qui nessuno si fa i cazzi suoi. 59 00:06:36,360 --> 00:06:42,360 - Scusate. I bambini dove sono ? - Temiamo li abbia presi il padre. 60 00:06:42,400 --> 00:06:47,480 Che c'entra ? Quando è uscito i bambini dormivano e Ketty era viva. 61 00:06:47,520 --> 00:06:52,680 - Lei che ne sa ? - Ieri Nicola è venuto a casa mia, alle 11. 62 00:06:52,720 --> 00:06:58,760 Era pieno di graffi, ha detto: "Ho litigato con Ketty, niente di che." 63 00:06:58,800 --> 00:07:00,920 L'ha massacrata di botte. 64 00:07:00,960 --> 00:07:04,720 Sbagliate, ieri Nicola non si è mosso da casa mia. 65 00:07:04,760 --> 00:07:09,240 Ho chiamato Ketty a mezzanotte per sapere se le serviva qualcosa. 66 00:07:09,280 --> 00:07:14,040 Ha detto: "No, fatti i cazzi tuoi." Era incazzata, però era viva. 67 00:07:14,080 --> 00:07:18,760 - Fino a che ora è rimasto a casa suo fratello ? - Fino alle 5 e mezza. 68 00:07:18,800 --> 00:07:23,680 E' andato al porto, a volte lo chiamano per le barche dei turisti. 69 00:07:23,720 --> 00:07:26,800 Per questo sta lontano da casa anche una settimana. 70 00:07:26,840 --> 00:07:30,960 - Chi lo chiama, un'agenzia o un amico ? - Non lo so, lavora a nero. 71 00:07:31,000 --> 00:07:35,880 Ho provato a chiamarlo, ma non risponde. Il telefono è staccato. 72 00:07:35,920 --> 00:07:39,920 Starà a largo e non prende. Poverino, come glielo dico ? 73 00:07:39,960 --> 00:07:43,960 - Lui poveretto ? - Nicola voleva bene a Ketty. 74 00:07:44,000 --> 00:07:49,360 Stavano insieme da 12 anni, Jennifer e Kevin sono la sua vita. 75 00:07:49,400 --> 00:07:53,080 - Trovate i bambini... - Stiamo facendo il possibile. 76 00:07:53,120 --> 00:07:58,800 Lei rimanga a disposizione. Se suo fratello la contatta... 77 00:07:58,840 --> 00:08:01,640 Accompagnatela. Vada, vada. 78 00:08:01,680 --> 00:08:05,680 Dobbiamo sentire subito la Capitaneria di porto. 79 00:08:11,640 --> 00:08:13,640 Salve. 80 00:08:15,640 --> 00:08:21,080 Nicola è uscito prima delle 23, ma dopo è anche rientrato. 81 00:08:21,120 --> 00:08:26,240 Io abito qui accanto, ho sentito girare le chiavi nella toppa. 82 00:08:26,280 --> 00:08:31,000 - Dopo quando ? - Prima di addormentarmi, mezzanotte e mezza. 83 00:08:31,040 --> 00:08:35,880 E' stato lui, la "stracannava" di mazzate dalla mattina alla sera. 84 00:08:35,920 --> 00:08:41,080 - Anche ieri sera ? - Sì. Era appena finito il mio quiz. 85 00:08:41,120 --> 00:08:45,080 Erano le 21 e 35, hanno cominciato a fare un casino. 86 00:08:45,120 --> 00:08:48,600 - Perché non ci avete chiamato ? - Ah, così dite voi. 87 00:08:48,640 --> 00:08:51,800 Una volta l'ho fatto, mi ha sfondato la porta. 88 00:08:51,840 --> 00:08:58,240 Comunque lui non ha preso i bambini, neanche calcolava quei poveri figli. 89 00:09:07,120 --> 00:09:11,640 Cerchiamo altri testimoni e telecamere. La vicina non l'ha visto 90 00:09:11,680 --> 00:09:15,280 il rumore delle chiavi non basta per smentire la sorella. 91 00:09:15,320 --> 00:09:17,800 Stavolta niente Crovace. 92 00:09:17,840 --> 00:09:23,520 Il caso è affidato a uno di fuori, un milanese. Speriamo bene. 93 00:09:27,480 --> 00:09:31,520 - Avete diffuso i dati dei bambini ? - Sì, le volanti hanno già tutto 94 00:09:31,560 --> 00:09:35,840 su di loro e sul padre. Abbiamo allertato la Capitaneria di porto. 95 00:09:37,640 --> 00:09:39,920 [RUMORE INDISTINTO] 96 00:09:45,680 --> 00:09:47,960 [STARNUTO] 97 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 Ehi... 98 00:10:01,400 --> 00:10:05,600 - Mio fratello si è fatto la pipì addosso. - Non fa niente. 99 00:10:05,640 --> 00:10:07,640 State bene ? 100 00:10:25,920 --> 00:10:28,120 Portiamoli di là. 101 00:10:33,080 --> 00:10:37,080 Quello no. Avevo detto alla mamma che non mi piaceva più. 102 00:10:37,120 --> 00:10:40,760 Ecco, mettiamo questo... o questo ? 103 00:10:47,960 --> 00:10:51,360 Di sicuro Kevin ha fame, non parla perché è spaventato. 104 00:10:53,080 --> 00:10:57,360 - Che si fa ? - Non possono stare qui. Li porto via. 105 00:10:57,400 --> 00:11:00,640 Se andiamo lontano, devi mettergli il panno. 106 00:11:00,680 --> 00:11:05,640 - Lui non dice che gli scappa e si fa la pipì addosso. - Okay. 107 00:11:05,680 --> 00:11:07,880 Dove sono i pannolini ? 108 00:11:17,400 --> 00:11:19,920 - Che devo fare ? - Impari. 109 00:11:32,480 --> 00:11:37,160 -Mio fratello prende il latte caldo, io con il cioccolato. -Va bene. 110 00:11:37,200 --> 00:11:39,560 A me quella. 111 00:11:41,040 --> 00:11:46,080 - Anzi, due. - Sono i vostri nipoti, ispetto' ? 112 00:11:46,120 --> 00:11:49,640 No. 113 00:11:49,680 --> 00:11:54,040 Allora due sfogliatelle a questi bei bambini. 114 00:11:54,080 --> 00:11:57,200 Sedetevi, vi porto tutto lì. 115 00:11:57,240 --> 00:11:59,320 Andiamo. 116 00:12:04,640 --> 00:12:08,880 Perché c'è scritto Goran se ti chiami Gerri ? 117 00:12:08,920 --> 00:12:12,080 Un tempo mi chiamavo Goran, poi sono successe molte cose. 118 00:12:12,120 --> 00:12:16,240 -Anch'io ho perso la mamma come voi. -L'ha ammazzata il tuo papà ? 119 00:12:16,280 --> 00:12:20,960 No. Perché mi chiedi questo ? 120 00:12:21,000 --> 00:12:23,400 Allora non è come noi. 121 00:12:23,440 --> 00:12:28,480 Quando la picchiava dicevo: "Fa' che non muoia." 122 00:12:29,560 --> 00:12:32,480 - Prometti una cosa ? - Sì. 123 00:12:32,520 --> 00:12:35,280 Puoi ammazzare papà ? 124 00:12:42,000 --> 00:12:46,400 - Puoi farlo ? - No. 125 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 I poliziotti non uccidono le persone. 126 00:12:49,600 --> 00:12:54,640 Però posso arrestare gli assassini. Credi che tuo papà sia un assassino ? 127 00:12:54,680 --> 00:12:57,880 Sì, l'ho visto ammazzare la mamma. 128 00:13:04,680 --> 00:13:08,880 - Ha sonno. - Sì. E' ora di farlo dormire. 129 00:13:14,720 --> 00:13:19,120 - Io ? - Sì. - Che devo fare ? 130 00:13:19,160 --> 00:13:22,080 Lo prendi in braccio, cammini un po' e gli canti una canzone. 131 00:13:23,480 --> 00:13:26,520 Una canzone... qualsiasi ? 132 00:13:32,880 --> 00:13:35,560 Okay. Lasciamo questa. 133 00:13:42,080 --> 00:13:44,320 Così ? 134 00:13:44,360 --> 00:13:46,800 Che gli canto ? 135 00:13:48,520 --> 00:13:50,520 Sssh... 136 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 [CANTICCHIA UNA NENIA] 137 00:14:04,200 --> 00:14:06,760 [CANTICCHIA UNA NENIA] 138 00:14:23,600 --> 00:14:26,160 [CANTICCHIA UNA NENIA] 139 00:14:44,920 --> 00:14:47,960 E' una mattanza, dottor Anteri. 140 00:14:48,000 --> 00:14:52,680 -Lei viene da una grande città, sarà abituato. -E' il mio primo incarico. 141 00:14:52,720 --> 00:14:57,520 I femminicidi ci sono in tutto il territorio nazionale. I bambini ? 142 00:14:57,560 --> 00:15:02,000 - Se ne occupa l'ispettore Esposito, sono fuori con lui. - Fuori dove ? 143 00:15:02,040 --> 00:15:05,880 Faccia venire subito ispettore e bambini. Vado di qua ? 144 00:15:05,920 --> 00:15:09,480 No, a destra, dottore. Il mio ufficio è qui. 145 00:15:13,880 --> 00:15:15,920 Dov'è Gerri ? 146 00:15:18,080 --> 00:15:22,480 Non lo so. Ho scelto di non essere la sua badante. 147 00:15:29,920 --> 00:15:34,920 - Gerri, dove sei ? - Sono qui. - Il milanese è già incazzato. 148 00:15:34,960 --> 00:15:38,120 (sottovoce) Arrivo subito. - Perché parli piano ? 149 00:15:38,160 --> 00:15:40,120 Arrivo. 150 00:15:40,160 --> 00:15:42,360 Ti vedo bene come padre. 151 00:15:42,400 --> 00:15:47,080 - Mi raccomando. - Non mettermi nei guai. - Quando l'ho mai fatto ? 152 00:15:49,280 --> 00:15:51,720 > Avanti. 153 00:15:53,480 --> 00:15:58,160 - Buongiorno. - Ecco Esposito. I bambini ? 154 00:15:58,200 --> 00:16:01,720 - In buone mani. - Che cos'è questa vaghezza ? 155 00:16:01,760 --> 00:16:06,680 Non può portare in giro due minori come fosse un giorno qualsiasi. 156 00:16:06,720 --> 00:16:09,680 No, è il primo giorno di tutto gli altri 157 00:16:09,720 --> 00:16:13,920 che passeranno senza la madre, lo rendiamo meno terribile. 158 00:16:13,960 --> 00:16:17,360 La filosofia pediatrica non serve. 159 00:16:17,400 --> 00:16:23,200 - Sono il più indicato per stare con i bambini. - Anche pedagogista. - No. 160 00:16:23,240 --> 00:16:27,280 Mi intendo di abbandoni per esperienza personale. 161 00:16:27,320 --> 00:16:30,280 I bambini sono alla Postale con una collega. 162 00:16:30,320 --> 00:16:33,840 Sono spaventati, Jennifer dice che è stato il padre 163 00:16:33,880 --> 00:16:38,520 ma non ho voluto fare altre domande. - Cerchiamo di trovarlo. 164 00:16:38,560 --> 00:16:43,280 - Abbiamo localizzato il cellulare ? - Sì, ma finché non lo riaccende... 165 00:16:43,320 --> 00:16:46,640 Dovremmo intercettare quello della sorella. 166 00:16:46,680 --> 00:16:51,360 - Lacerri potrebbe provare a contattarla. - Giusto. Procediamo. 167 00:16:51,400 --> 00:16:56,520 Ci sarà qualche parente a cui affidare i bambini, no ? 168 00:16:56,560 --> 00:17:01,720 - Escluderei la sorella del padre. - C'è il fratello di Ketty Capasso. 169 00:17:01,760 --> 00:17:07,800 Però non possono stare con lui, sta scontando fine pena in una comunità 170 00:17:07,840 --> 00:17:11,320 dove si sta disintossicando. [NOTIFICA] 171 00:17:11,360 --> 00:17:16,880 -Dottore, se crede, posso avvertirlo di quello che è successo. -Sì. 172 00:17:16,920 --> 00:17:23,080 La ringrazio molto. Intanto cerco di capire dove collocare i minori. 173 00:17:28,880 --> 00:17:31,120 "Collocare." 174 00:17:31,160 --> 00:17:33,880 Che testa di cazzo. 175 00:17:39,880 --> 00:17:42,920 San Nicola mio, non ce la faccio... 176 00:17:42,960 --> 00:17:47,720 La Guardia costiera ha rintracciato tutte le barche uscite stamattina. 177 00:17:47,760 --> 00:17:52,320 - Purtroppo Nicola Lacerri non c'è. - Non serve fare tanti schemi. 178 00:17:52,360 --> 00:17:56,720 - Che hai scoperto ? - A parte i precedenti, si sa solo che a 18 anni 179 00:17:56,760 --> 00:18:01,040 dopo la morte della madre, ha preso in affido la sorella più piccola. 180 00:18:01,080 --> 00:18:04,120 - Questa sorella che fa nella vita ? - Niente. 181 00:18:04,160 --> 00:18:08,240 - Lavora a nero. - Magari "la campa" Nicola, l'ha cresciuta lui. 182 00:18:08,280 --> 00:18:13,440 Sì. Vabbè, comunque... Queste cose vanno dette al Pm. 183 00:18:13,480 --> 00:18:18,080 - Sì, vai a fare bella figura. - Si chiama professionalità. 184 00:18:18,120 --> 00:18:22,200 Non sei abituato, le moine della Crovace non sono nella norma. 185 00:18:22,240 --> 00:18:24,400 Sbaglio ? 186 00:18:24,440 --> 00:18:27,240 Non lo so, ero distratta da altro. 187 00:18:31,800 --> 00:18:36,040 Ti piace quel coso biondo con gli occhi azzurri ? 188 00:18:36,080 --> 00:18:40,440 - Non devo sposarlo, nel caso. - Nel caso che ? 189 00:18:43,520 --> 00:18:46,720 Esposito, pensi di essere l'unico a lanciare le reti ? 190 00:18:46,760 --> 00:18:50,200 Devi pescare tu ? Tu devi pescare ? 191 00:18:50,240 --> 00:18:52,280 La pescatrice ! 192 00:19:01,600 --> 00:19:05,920 Oh, Gerri ! Non è che c'è quella in riunione da qualche parte ? 193 00:19:05,960 --> 00:19:10,520 - No, ha paura di incontrarti. - Non so che altro vuole da me ! 194 00:19:10,560 --> 00:19:15,080 Sono tornato a vivere da mia madre, ha ottant'anni, la demenza senile. 195 00:19:15,120 --> 00:19:20,160 Tutti i giorni devo spiegarle che mi sto separando e piange sempre ! 196 00:19:21,360 --> 00:19:26,400 - Castella'... - Gerri, io sto in pace solo all'obitorio. 197 00:19:28,880 --> 00:19:32,560 - Io non ho testa, che devi dirmi ? - Eh ? 198 00:19:32,600 --> 00:19:37,720 Ah, sì ! La Capasso prima di morire ha avuto un rapporto non protetto. 199 00:19:37,760 --> 00:19:40,480 Non so ancora se è stata violentata 200 00:19:40,520 --> 00:19:45,200 ma abbiamo un Dna da confrontare con quello del marito. - Okay. - Poi... 201 00:19:46,440 --> 00:19:51,880 Dagli esami del sangue risulta che era al secondo mese di gravidanza. 202 00:19:51,920 --> 00:19:55,800 Poi saprò dirti anche il Dna del feto. 203 00:19:55,840 --> 00:20:00,520 - Sta arrivando l'assistente sociale del San Leone. - Grazie. 204 00:20:00,560 --> 00:20:03,400 Che è questa faccia ? 205 00:20:05,360 --> 00:20:07,760 Perché non possiamo venire da te ? 206 00:20:07,800 --> 00:20:10,320 Perché non si può, Jennifer. 207 00:20:10,360 --> 00:20:14,760 Sono un poliziotto ed è sbagliato per tanti motivi. 208 00:20:14,800 --> 00:20:19,120 - Allora dallo zio Samuel ? - E' simpatico ? 209 00:20:19,160 --> 00:20:24,720 Al telefono ci fa sempre ridere, però non è più tornato a casa. 210 00:20:24,760 --> 00:20:27,920 E' in un posto a fare una cura contro la droga. 211 00:20:27,960 --> 00:20:30,920 Mamma mi ha detto che è quasi guarito. 212 00:20:30,960 --> 00:20:34,760 E' vero. Vedrai che presto starete con lui. 213 00:20:36,400 --> 00:20:39,400 Per il momento dovete andare al San Leone. 214 00:20:39,440 --> 00:20:43,440 E' una casa famiglia bellissima, ci starete benissimo. 215 00:20:43,480 --> 00:20:48,240 - Tu che ne sai ? - Sono cresciuto in un posto così. 216 00:20:48,280 --> 00:20:51,440 Non sono venuto su male, no ? 217 00:20:57,080 --> 00:21:00,640 Posso prenderti qualcosa da casa che ti serve ? 218 00:21:01,640 --> 00:21:06,120 L'accappatoio, non quello arancione, quello rosa con il coniglio. 219 00:21:06,160 --> 00:21:08,800 Okay. 220 00:21:08,840 --> 00:21:11,800 E il tablet, è sul comodino. 221 00:21:13,000 --> 00:21:17,320 Alcuni vestiti belli e anche qualche pupazzo di Kevin 222 00:21:17,360 --> 00:21:20,280 soprattutto il suo orsetto. 223 00:21:21,400 --> 00:21:25,520 - Lui è un po' pauroso. - Va bene. 224 00:21:25,560 --> 00:21:27,720 Faccio io. 225 00:21:39,880 --> 00:21:41,880 Lo sveglio io. 226 00:21:43,440 --> 00:21:45,440 Va bene. 227 00:21:49,480 --> 00:21:51,680 Mi fai un sorriso ? 228 00:21:53,120 --> 00:21:55,960 Che devo fare per farti fare un sorriso ? 229 00:21:57,000 --> 00:21:59,400 Mantenere la promessa. 230 00:22:58,280 --> 00:23:00,280 Esposito ! 231 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Esposito ! 232 00:23:08,000 --> 00:23:11,040 Come ti è venuto in mente ? Eh ? 233 00:23:11,080 --> 00:23:14,080 Sei fuori di testa ? Sei fuori di testa ? 234 00:23:16,080 --> 00:23:18,600 Non ho finito di parlare. 235 00:23:18,640 --> 00:23:22,000 Ho fatto una cazzata a portarti da Catanzaro. 236 00:23:22,040 --> 00:23:26,240 Io dei tuoi irrisolti ne ho piene le palle. 237 00:23:26,280 --> 00:23:30,560 Hai capito ? Mettono in pericolo te e da oggi me ne frego 238 00:23:30,600 --> 00:23:35,680 ma mettono in pericolo i tuoi colleghi, non posso permetterlo. 239 00:23:35,720 --> 00:23:40,640 Non vuoi che ti faccia da padre ? Bene, non lo voglio neanch'io. 240 00:23:41,760 --> 00:23:43,760 Sparisci. 241 00:23:50,600 --> 00:23:53,840 Il computer rotto lo ripaghi con il tuo stipendio ! 242 00:24:17,040 --> 00:24:21,080 - Ciao. - Ehi ! - Sono arrivata troppo presto ? 243 00:24:24,240 --> 00:24:29,960 - L'hai dimenticato. - Dell'anniversario ? No, amore. 244 00:24:30,000 --> 00:24:34,120 - E' che Gerri... - Ogni volta che non sai che dire, tiri fuori Gerri. 245 00:24:34,160 --> 00:24:38,200 Ha avuto uno scatto d'ira, ha rotto anche un computer. Vieni a vedere. 246 00:24:38,240 --> 00:24:41,360 Non mi interessa che ha fatto Gerri. 247 00:24:42,600 --> 00:24:46,400 Mi interessa che cosa non hai fatto tu. 248 00:25:02,600 --> 00:25:05,000 [SQUILLI DI CELLULARE] 249 00:25:10,480 --> 00:25:12,640 [CLACSON] 250 00:25:16,080 --> 00:25:20,240 Ehi, caso clinico ! Sali ? 251 00:25:20,280 --> 00:25:25,400 -Lui ti ha detto di venirmi dietro ? -No, ma so dove stai andando. 252 00:25:25,440 --> 00:25:30,800 Andiamo insieme da Grazia Lacerri. Anteri lo apprezzerà. 253 00:25:36,000 --> 00:25:40,120 E' arrivata la relazione sul cellulare della vittima. 254 00:25:40,160 --> 00:25:45,840 C'è la chiamata della cognata e un vocale di qualche giorno fa. 255 00:25:45,880 --> 00:25:49,200 (registrazione) "Sei una puttana, stavolta non ti difendo !" 256 00:25:49,240 --> 00:25:51,240 Bello. 257 00:26:01,440 --> 00:26:04,400 Perché ti sei infilata in queste stradine ? 258 00:26:05,720 --> 00:26:08,480 Occhio là. 259 00:26:08,520 --> 00:26:13,120 - Sei geloso di Anteri ? - Sì. - Di' la verità. 260 00:26:13,160 --> 00:26:16,120 Posso essere geloso di quello là ? 261 00:26:21,440 --> 00:26:23,440 Quanto ti piace ? 262 00:26:24,600 --> 00:26:28,480 Fisicamente da 1 a 10... 15. 263 00:26:28,520 --> 00:26:32,000 - Io quanto ti piaccio, 35 ? - Sei un 6 più. 264 00:26:32,040 --> 00:26:37,000 - Vaffanculo. - Dovresti incazzarti per queste cose. 265 00:26:37,040 --> 00:26:39,400 Invece ? 266 00:26:39,440 --> 00:26:43,640 Invece mi avete ossessionato sul fatto di affrontare il passato. 267 00:26:43,680 --> 00:26:48,800 - Ecco il risultato. - Che c'entra ? - Lascia perdere. 268 00:26:48,840 --> 00:26:53,360 Perché sei così ? Io voglio essere un'alleata, una tua amica. 269 00:26:55,120 --> 00:26:59,160 Dubito che io e te riusciremo a essere solo amici. 270 00:27:05,040 --> 00:27:09,480 (registrazione) "Sei una puttana, stavolta non ti difendo !" 271 00:27:09,520 --> 00:27:14,840 No, niente, avevamo litigato per un'altra cosa, una stupidaggine. 272 00:27:14,880 --> 00:27:17,440 - Tipo ? - "Le terrése." 273 00:27:19,360 --> 00:27:24,320 I soldi ! Ketty aveva detto a Nicola che c'era il compleanno di Jennifer. 274 00:27:24,360 --> 00:27:27,640 Sapevo che lei spendeva i soldi per i fatti suoi. 275 00:27:27,680 --> 00:27:32,200 Però "puttana" fa pensare ad altro, tipo a un amante. Mente per questo ? 276 00:27:32,240 --> 00:27:36,200 - Sa che per suo fratello sarebbe un ottimo movente. - Ve l'ho detto ! 277 00:27:36,240 --> 00:27:39,640 Nicola ha dormito qui. E' andato via la mattina 278 00:27:39,680 --> 00:27:42,640 dopo le cinque. Neanche il letto ha rifatto. 279 00:27:42,680 --> 00:27:45,680 Che ne pensi ? 280 00:27:47,600 --> 00:27:49,600 Esposito ? 281 00:27:52,400 --> 00:27:56,920 Che devo dire ? Sono sovrappensiero. Sto fumando l'ultima sigaretta. 282 00:27:56,960 --> 00:27:59,920 La quarantamillesima ultima sigaretta. 283 00:27:59,960 --> 00:28:02,520 Hai un carattere del cazzo. 284 00:28:10,800 --> 00:28:15,720 - Per questo ci siamo lasciati, nonostante... - Nonostante ? 285 00:28:18,240 --> 00:28:21,240 Dobbiamo scoprire se la Capasso aveva l'amante. 286 00:28:35,120 --> 00:28:37,600 Nonostante ? 287 00:28:55,600 --> 00:28:57,600 [CAMPANELLO] 288 00:29:17,520 --> 00:29:20,320 Ti faccio entrare solo per quello. 289 00:29:20,360 --> 00:29:25,000 Quello non è un pescatore, è un rapinatore con dell'inventiva. 290 00:29:26,000 --> 00:29:28,480 Lascia il cibo e vai. 291 00:29:32,880 --> 00:29:36,920 Vabbè... dopo tutti questi anni mi tocca tenerti. 292 00:29:39,360 --> 00:29:41,360 Beh... 293 00:29:42,480 --> 00:29:45,320 Quanti sono ? Diciannove ? 294 00:29:45,360 --> 00:29:48,240 Ah, sei simpatico. 295 00:29:48,280 --> 00:29:53,600 - E no. - No ? - Sono venti. La cifra è tonda. 296 00:31:59,040 --> 00:32:03,040 Era tutto così buono, ricomincerei da capo. 297 00:32:12,680 --> 00:32:14,680 Guardami un po'. 298 00:32:16,040 --> 00:32:19,480 - Che hai ? - Niente. 299 00:32:20,880 --> 00:32:22,880 Se te lo dico, ti arrabbi. 300 00:32:22,920 --> 00:32:27,520 Adesso che abbiamo festeggiato, sono più buona. 301 00:32:29,360 --> 00:32:32,520 E' Gerri. E' fuori controllo. 302 00:32:32,560 --> 00:32:36,920 - E' colpa mia, l'ho gestito male. - Hai cercato di aiutarlo. 303 00:32:36,960 --> 00:32:39,240 Non so se è una cosa così terribile. 304 00:32:39,280 --> 00:32:41,720 [SQUILLI DI CELLULARE] 305 00:32:46,480 --> 00:32:50,240 Eccolo qua. Neanche a farlo apposta. 306 00:32:53,640 --> 00:32:58,240 - Sì. - Ho un'idea su dove può nascondersi Lacerri. 307 00:32:58,280 --> 00:33:03,120 - Rimessa Milella, sono qui, entro ? - Dimmi che non sei da solo. 308 00:33:03,160 --> 00:33:08,440 - La chiamo per avvisarla. - Sono lusingato. Perché sei andato lì ? 309 00:33:08,480 --> 00:33:12,720 - C'erano delle cose a casa della vittima. - Quanto sei presuntuoso ! 310 00:33:12,760 --> 00:33:17,200 La Palmieri ti dà fuoco e dà fuoco anche a me ! 311 00:33:17,240 --> 00:33:20,800 Va bene, tanto come faccio, sbaglio. Entro. 312 00:33:38,080 --> 00:33:40,880 Dici che Gerri non c'entra niente, eh ? 313 00:33:42,880 --> 00:33:44,920 Coen. 314 00:33:57,200 --> 00:33:59,400 [RUMORE INDISTINTO] 315 00:34:26,040 --> 00:34:29,000 Lacerri, alza le mani ed esci fuori. 316 00:34:39,600 --> 00:34:41,600 Forza ! 317 00:34:45,200 --> 00:34:48,320 Piano. Alza le mani. 318 00:34:52,480 --> 00:34:54,480 Alza le mani. 319 00:34:56,280 --> 00:34:58,280 Dài ! 320 00:35:07,160 --> 00:35:11,320 - Non l'ho ammazzata io. - Ce lo dici in Questura. 321 00:35:11,360 --> 00:35:16,800 - Così mi sbattete dentro. - Tranquillo. Ahò ! Tranquillo. 322 00:35:32,960 --> 00:35:35,880 Bastardo ! 323 00:36:08,480 --> 00:36:14,800 - L'ho perso. - Lo vedo. Doveva darci il tempo di organizzarci. 324 00:36:20,280 --> 00:36:22,720 Siete andati a pranzo insieme ? 325 00:36:23,760 --> 00:36:26,680 Hai fatto bene. 326 00:36:26,720 --> 00:36:29,080 Un bell'uomo. 327 00:36:44,800 --> 00:36:47,240 Coglione ! Coglione. 328 00:37:13,600 --> 00:37:16,800 - E' troppo tardi, Carme' ? - Ué, Esposito ! 329 00:37:16,840 --> 00:37:21,200 Pensavo fossi crepato, invece mi hanno detto che sei messo peggio. 330 00:37:21,240 --> 00:37:24,720 -Sei una guardia. -E' andata così. Che dobbiamo fare ? 331 00:37:24,760 --> 00:37:28,800 Sei a Trani. E' una coincidenza incredibile. 332 00:37:28,840 --> 00:37:34,120 - Perché ? - Tano che cerchi sta proprio là, vicino a te, a Bari. 333 00:37:35,440 --> 00:37:39,560 A lui non piacerà essere trovato da una guardia. 334 00:37:39,600 --> 00:37:42,680 Che storia ha quell'Esposito ? 335 00:37:45,600 --> 00:37:50,480 Sesso con il Pm e pettegolezzi sui colleghi non vanno molto d'accordo. 336 00:37:54,600 --> 00:37:56,920 Che faccio, dormo qua ? 337 00:38:02,920 --> 00:38:07,120 - Ho troppo sonno per rischiare il terzo grado. - Se mi dici così 338 00:38:07,160 --> 00:38:10,560 mi fai sembrare peggio di quello che sono. 339 00:38:21,440 --> 00:38:23,440 Buon riposo. 340 00:39:13,080 --> 00:39:15,480 [DIALOGO NON UDIBILE] 341 00:39:29,400 --> 00:39:33,840 L'ultima volta che ti ho visto mi hai detto che avresti smesso. 342 00:39:39,120 --> 00:39:43,280 L'ultima volta che ti ho visto ancora non avevi cominciato. 343 00:39:49,080 --> 00:39:51,440 Sai chi mi ha detto che stavi qua ? 344 00:39:51,480 --> 00:39:53,680 Carmelo D'Innocenzo. 345 00:39:56,320 --> 00:39:58,320 Il genovese ! 346 00:40:00,320 --> 00:40:04,280 Aveva una puzza di cipolla sotto le ascelle, mamma mia ! 347 00:40:04,320 --> 00:40:08,320 - Però sa tutto di tutti. - Tutto. - E' peggio di uno sbirro. 348 00:40:13,480 --> 00:40:18,600 Adelina diceva sempre che diventavi medico, prete o poliziotto. 349 00:40:18,640 --> 00:40:23,280 Le medicine non mi piacciono per niente e le femmine troppo. 350 00:40:25,680 --> 00:40:28,560 Una cosa ti ha sempre fregato. 351 00:40:30,960 --> 00:40:35,040 Il senso di colpa di stare al mondo, qualcosa dovevi farci. 352 00:40:43,600 --> 00:40:46,640 Tu come vivi con il senso di colpa ? Bene ? 353 00:40:47,680 --> 00:40:50,320 Che merda gli vendi ? 354 00:40:54,400 --> 00:40:59,680 La merda che vogliono. Se non gliela do io, gliela dà qualcun altro. 355 00:40:59,720 --> 00:41:02,960 Ahò ! Sei venuto a farmi la morale ? 356 00:41:04,160 --> 00:41:06,480 Deformazione professionale. 357 00:41:10,840 --> 00:41:14,000 Non posso fare la morale a nessuno. 358 00:41:14,040 --> 00:41:16,040 Io sono come te. 359 00:41:17,680 --> 00:41:21,680 Ho incontrato gente che mi ha voluto bene, ma non come te. 360 00:41:26,040 --> 00:41:30,680 Quando mia madre mi ha abbandonato, in Questura c'era un poliziotto. 361 00:41:32,120 --> 00:41:34,120 Ettore Giordano. 362 00:41:36,920 --> 00:41:41,760 Ti ha arrestato poco prima che tu uscissi dalla casa famiglia. 363 00:41:41,800 --> 00:41:46,720 Ho studiato il verbale, c'era scritto che... 364 00:41:46,760 --> 00:41:51,120 anche se avevi tanta roba, te la sei cavata con poco. 365 00:41:52,440 --> 00:41:55,080 Come mai ? 366 00:41:55,120 --> 00:41:57,840 Chi si ricorda, Gerri ? 367 00:42:02,360 --> 00:42:04,320 Ta'. 368 00:42:04,360 --> 00:42:09,120 Questo è il mio lavoro, so come funziona. 369 00:42:10,600 --> 00:42:14,880 Sono convinto che tu gli hai dato un'informazione 370 00:42:14,920 --> 00:42:17,800 e mi sa che aveva a che fare con me. 371 00:42:20,880 --> 00:42:25,680 Non ricordavo che eri così egocentrico. Ué ! 372 00:42:28,320 --> 00:42:31,320 Mi ha rilasciato perché ero un "babbacione". 373 00:42:32,320 --> 00:42:36,480 Non se la sentiva di mettere dentro un bel faccino come il mio. 374 00:42:42,880 --> 00:42:44,880 Ciao, Gerri. 375 00:43:35,040 --> 00:43:37,440 Che cazzo sto facendo ? 376 00:43:59,400 --> 00:44:02,400 [BUSSA ALLA PORTA] Gerri ? 377 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 Gerri ? 378 00:45:07,360 --> 00:45:09,600 [SQUILLI DI CELLULARE] 379 00:45:22,520 --> 00:45:25,680 Sì ? 380 00:45:28,720 --> 00:45:33,440 - Hai visto o sentito Gerri ? - No, perché ? 381 00:45:33,480 --> 00:45:39,120 Io, il capo e Locascio lo stiamo chiamando, ma non risponde. 382 00:45:40,200 --> 00:45:43,960 Non ne vado fiera, ma sono andata a casa, lui non c'era. 383 00:45:44,000 --> 00:45:48,880 Non aveva dormito lì, non credo che stavolta ci siano donne di mezzo. 384 00:45:48,920 --> 00:45:52,240 Sei andata a casa sua ? Hai tenuto le chiavi ? 385 00:45:53,240 --> 00:45:57,800 Anch'io, eh ? Scusa. Scusa, scusa. Che dicevi ? 386 00:45:57,840 --> 00:46:01,840 - Ultimamente è strano, volevo capire perché. - In che senso ? 387 00:46:01,880 --> 00:46:05,920 A casa c'era casino, vestiti ovunque, cartoni della pizza... 388 00:46:05,960 --> 00:46:10,120 Cartoni della pizza ? Mi sparava se non li buttavo subito fuori. 389 00:46:11,120 --> 00:46:14,360 - Voi siete amici, no ? - Sì. 390 00:46:14,400 --> 00:46:16,600 Prova a parlarci. 391 00:46:20,000 --> 00:46:22,040 Perché, voi che siete ? 392 00:46:26,840 --> 00:46:28,880 Non lo so. 393 00:46:30,680 --> 00:46:34,720 Mi dispiace per il tablet. Lo hanno preso i miei colleghi. 394 00:46:34,760 --> 00:46:36,760 Non fa niente. 395 00:46:38,560 --> 00:46:41,480 Kevin, guarda. 396 00:46:44,520 --> 00:46:48,000 E' ancora un po' strano. Dice pochissime parole. 397 00:46:48,040 --> 00:46:52,280 Lo so. Ci vuole un po' di pazienza. 398 00:46:56,880 --> 00:46:59,920 Senti, Jennifer, devo tornare al lavoro. 399 00:47:01,200 --> 00:47:06,160 - Non rimani ? Non devi farci delle domande ? - No. 400 00:47:06,200 --> 00:47:12,960 Ve le faranno degli esperti, io sono venuto a vedere se era tutto a posto. 401 00:47:18,560 --> 00:47:20,600 Devo farti vedere una cosa. 402 00:47:40,880 --> 00:47:42,880 Ehi. 403 00:47:49,680 --> 00:47:52,000 E questo ? 404 00:47:52,040 --> 00:47:55,640 E' della mamma, ci parlava con Pasquale. 405 00:47:57,800 --> 00:48:01,880 - Chi è Pasquale ? - Il suo fidanzato. 406 00:48:04,680 --> 00:48:06,840 Un fidanzato buono ? 407 00:48:08,200 --> 00:48:12,440 Uno simpatico, faceva ridere la mamma. 408 00:48:15,080 --> 00:48:18,800 Mi aveva chiesto di mantenere il segreto, ma ora è morta 409 00:48:18,840 --> 00:48:21,000 non so se vuole più. 410 00:48:23,040 --> 00:48:25,080 A te posso darlo. 411 00:49:16,800 --> 00:49:19,600 Hai fatto carriera nell'ambiente. 412 00:49:24,400 --> 00:49:26,440 Fatti i cazzi tuoi. 413 00:49:29,720 --> 00:49:31,720 Ce l'hai ? 414 00:49:44,600 --> 00:49:48,320 Devo sapere esattamente che sa lui. 415 00:49:49,560 --> 00:49:54,680 Prima sono venuti quei due poliziotti a casa mia, adesso lui. 416 00:49:54,720 --> 00:49:57,160 Non ha niente in mano. 417 00:49:57,200 --> 00:50:02,920 Pensa che mi hai rilasciato perché avevo delle informazioni. 418 00:50:02,960 --> 00:50:07,400 Io sono l'unico che può dire che ha ragione. 419 00:50:09,480 --> 00:50:11,480 E di lei ? 420 00:50:12,760 --> 00:50:16,320 - Non sa niente ? - No. Non penso. 421 00:50:17,320 --> 00:50:19,320 Ho capito. 422 00:50:20,920 --> 00:50:24,120 Non permetterti più di chiedermi altri soldi. 423 00:50:28,520 --> 00:50:32,040 Giorda', io non parlo 424 00:50:33,280 --> 00:50:38,280 perché sono un infame, ma Gerri merita di sapere la verità. 425 00:50:40,880 --> 00:50:43,520 Non posso permettermelo. 426 00:50:58,080 --> 00:51:02,160 - Preparati, scoppia un casino. - Perché mi è scappato Lacerri ? 427 00:51:02,200 --> 00:51:07,200 No, la Palmieri ha detto che tu hai tolti i sigilli all'appartamento 428 00:51:07,240 --> 00:51:11,200 e hai sottratto dei reperti. Anteri vuole la tua testa. 429 00:51:11,240 --> 00:51:14,680 - Chi sono quei due ? - Uno è il fratello della vittima 430 00:51:14,720 --> 00:51:17,760 l'altro è l'educatore che l'accompagna. 431 00:51:17,800 --> 00:51:22,200 - Hai sentito quello che ho detto ? - Tranquillo. Ora faccio la magia. 432 00:51:22,240 --> 00:51:24,960 Io odiavo mia sorella. 433 00:51:25,000 --> 00:51:30,600 Lei mi ha fatto arrestare, ma grazie a lei ora lo racconto. 434 00:51:30,640 --> 00:51:33,440 Ero completamente andato. 435 00:51:33,480 --> 00:51:38,000 Mi facevo e andavo a rubare, rubavo e mi facevo un'altra volta. 436 00:51:38,040 --> 00:51:42,000 Quando mi hanno arrestato le ho urlato di tutto e ha risposto 437 00:51:42,040 --> 00:51:46,760 che se vuoi davvero bene a qualcuno, devi salvarlo a ogni costo. 438 00:51:46,800 --> 00:51:51,080 E' quello che non sono riuscito a fare io per lei. 439 00:51:54,920 --> 00:51:58,320 Se vuole, le faccio portare dell'acqua. 440 00:52:02,560 --> 00:52:05,760 Abbiamo bisogno di informazioni. 441 00:52:07,040 --> 00:52:10,640 Scusi, se ho "menato il can per l'aia". 442 00:52:10,680 --> 00:52:14,680 Stando in comunità dimentico come ci si comporta in società. 443 00:52:14,720 --> 00:52:17,680 Scordo che la gente ha fretta 444 00:52:17,720 --> 00:52:22,160 e anche se hanno ucciso tua sorella, a loro non importa un cazzo. 445 00:52:22,200 --> 00:52:26,000 La mia unica fretta è quella di risolvere il caso. 446 00:52:26,040 --> 00:52:29,040 Quella notte risultano due chiamate a sua sorella. 447 00:52:35,520 --> 00:52:37,920 La prima alle 21 e 30. 448 00:52:39,480 --> 00:52:43,680 C'era un gran casino, Ketty mi ha detto che Nicola dava di matto 449 00:52:43,720 --> 00:52:48,800 e che mi richiamava. - Lo ha fatto intorno a mezzanotte. 450 00:52:48,840 --> 00:52:53,720 Parlava a bassa voce, i bambini dormivano. 451 00:52:55,640 --> 00:52:59,400 Ho sentito qualcuno che le chiedeva con chi parlava. 452 00:52:59,440 --> 00:53:05,160 - Ha risposto "mio fratello". - Chi ? - Non lo so, un uomo. 453 00:53:05,200 --> 00:53:11,160 Mi ha detto solo che era innamorata e che mi avrebbe raccontato tutto. 454 00:53:12,440 --> 00:53:17,800 - Vorrei vedere i miei nipoti. - Per il momento non è possibile. 455 00:53:17,840 --> 00:53:23,800 - Che c'entro con tutto questo ? - Ci sono delle regole. - Regole ? 456 00:53:23,840 --> 00:53:27,560 Mi dica quali. Mi dica quali ! 457 00:53:27,600 --> 00:53:31,360 Sono un esperto di regole, vivo di regole ! 458 00:53:31,400 --> 00:53:34,840 - Accompagnatelo fuori. - Ci penso io. 459 00:53:37,200 --> 00:53:40,120 Venga con me. 460 00:53:50,720 --> 00:53:53,360 I bambini stanno bene. 461 00:53:53,400 --> 00:53:57,680 - Sono in un posto orribile ? - No, assolutamente no. 462 00:53:59,400 --> 00:54:01,360 Arrivo. 463 00:54:01,400 --> 00:54:05,680 Meglio che vedere la madre massacrata di botte tutti i giorni. 464 00:54:05,720 --> 00:54:09,120 - Tu sei ? - Esposito, Gerri Esposito. 465 00:54:12,480 --> 00:54:14,600 Dimmi una cosa, Gerri Esposito. 466 00:54:14,640 --> 00:54:18,400 Fai il poliziotto buono tanto per farlo o lo sei veramente ? 467 00:54:20,120 --> 00:54:22,760 Io sono buono con i buoni. 468 00:54:22,800 --> 00:54:26,560 Allora trova il modo per farmi vedere i miei nipoti. 469 00:54:26,600 --> 00:54:32,040 - Giuro, farò il possibile. - No, fai l'impossibile, senza giurare. 470 00:54:32,080 --> 00:54:37,520 Io tra poco sarò libero. So di non essere un grande esempio 471 00:54:37,560 --> 00:54:43,680 ma non li lascerò da soli, anche se non so come si fa il padre. 472 00:54:45,920 --> 00:54:49,480 Credo si impari, come tutto. 473 00:54:55,520 --> 00:54:58,600 Nicola Lacerri è ancora latitante. 474 00:54:58,640 --> 00:55:03,680 Si è volatilizzato. Secondo la testimonianza del fratello... 475 00:55:03,720 --> 00:55:07,200 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 476 00:55:08,480 --> 00:55:11,600 Esposito, dobbiamo parlare. 477 00:55:11,640 --> 00:55:16,760 - Prego, dottore, vada avanti. - La Capasso, se il fratello non mente 478 00:55:16,800 --> 00:55:20,880 poco dopo la mezzanotte era ancora viva e c'era un uomo con lei. 479 00:55:20,920 --> 00:55:25,920 - Non era il compagno. - L'amante. - Esatto. Dobbiamo identificarlo. 480 00:55:25,960 --> 00:55:30,000 Pasquale Milanese, trent'anni, commercialista, incensurato. 481 00:55:30,040 --> 00:55:34,200 Non so di più, ma possiamo approfondire con Grazia Lacerri. 482 00:55:34,240 --> 00:55:37,200 Questo spiega il suo messaggio. 483 00:55:37,240 --> 00:55:39,800 Teniamola sotto controllo 484 00:55:39,840 --> 00:55:44,040 senza farle sapere a che punto siamo arrivati. 485 00:55:44,080 --> 00:55:48,040 Scusa, di grazia, come hai saputo questa notizia ? 486 00:55:48,080 --> 00:55:50,920 Grazie al secondo cellulare della vittima. 487 00:55:50,960 --> 00:55:56,400 - Quale secondo cellulare ? - Questo. Era nascosto in un vaso. 488 00:55:56,440 --> 00:56:00,280 La Capasso lo usava per sentirsi con il suo amante. 489 00:56:01,560 --> 00:56:04,840 - Convochiamolo subito. - Già fatto. 490 00:56:06,080 --> 00:56:08,440 Scusami, eh ? No, di qua. 491 00:56:08,480 --> 00:56:13,160 Quando sentivamo il fratello della Capasso, avevi già quel cellulare ? 492 00:56:13,200 --> 00:56:18,120 Sì. Se lo mostravo, condizionavo la testimonianza del ragazzo. Le basi ! 493 00:56:18,160 --> 00:56:21,520 - Almeno non diciamo idiozie. - Quali ? 494 00:56:21,560 --> 00:56:27,320 Non è così semplice, dottore. L'ispettore non si limita a dirle 495 00:56:27,360 --> 00:56:31,760 le fa pure ! Fa sempre e comunque di testa sua. 496 00:56:31,800 --> 00:56:35,440 - Ha sottratto dei reperti ! - Quali reperti ? 497 00:56:35,480 --> 00:56:40,480 Erano oggetti che servivano ai bambini, anche i regali di Jennifer 498 00:56:40,520 --> 00:56:44,560 per il suo compleanno. Ho trovato il telefono per caso. 499 00:56:44,600 --> 00:56:48,280 Sei bravo a mettere le mani per caso nelle cose degli altri. 500 00:56:48,320 --> 00:56:52,680 -Sì, per caso trovi un telefono, tu per caso nasci coglione. -Vaffanculo. 501 00:56:52,720 --> 00:56:57,320 - Sei un incompetente ! - Basta... Ahò ! Ehi ! 502 00:56:58,840 --> 00:57:03,320 - Ha ragione Calandrini. - Certo. - Per non dire del computer rotto ! 503 00:57:03,360 --> 00:57:07,320 Se Nicola Lacerri è ancora uccel di bosco, è colpa tua ! 504 00:57:07,360 --> 00:57:12,080 Da domani sei responsabile dell'archivio, è chiaro ? 505 00:57:12,120 --> 00:57:17,600 -Capo ! -Marinetti ! -Chiami i soccorsi. -Piano, piano ! 506 00:57:17,640 --> 00:57:21,240 - Non tutti addosso. - Un'ambulanza ! 507 00:57:26,040 --> 00:57:29,800 Amore ! Amore ! 508 00:57:29,840 --> 00:57:34,200 Ehi ! Ma che mi hai combinato ? 509 00:57:34,240 --> 00:57:38,920 -Tranquilla, tutto bene. Ora devo fare un po' di melodramma. -Va bene. 510 00:57:38,960 --> 00:57:41,400 - Dottore ! - Eccomi. 511 00:57:41,440 --> 00:57:46,120 - Senta... - Sì. - Se dovessi mancare... - Ma no, Marinetti ! 512 00:57:46,160 --> 00:57:50,840 - Se dovessi mancare, si prenda cura di Esposito. - Ah, io... 513 00:57:50,880 --> 00:57:55,480 -Sì. Il ragazzo è fragile, ha bisogno di perdono. -Tanto. -Sì. 514 00:57:55,520 --> 00:58:00,360 - Perdono dalla mattina alla sera. - Dobbiamo andare. - Ha capito ? 515 00:58:00,400 --> 00:58:03,160 Ho capito, non sono scemo. 516 00:58:03,200 --> 00:58:07,560 Esposito resta al suo posto, ma al primo casino che fa 517 00:58:07,600 --> 00:58:12,200 me la prendo con te. Ti faccio stare peggio di come stai ora. -Non penso. 518 00:58:12,240 --> 00:58:15,120 Va bene, dài. Ciao. 519 00:58:16,600 --> 00:58:19,560 Eh ! Uno è buono e caro... 520 00:58:19,600 --> 00:58:21,560 [SIRENA] 521 00:58:21,600 --> 00:58:24,000 [SQUILLI DI CELLULARE] 522 00:58:28,840 --> 00:58:32,440 Arrivo subito. Sta arrivando Pasquale Milanese. 523 00:58:34,040 --> 00:58:38,200 Nicola Lacerri è un animale, la picchiava sempre. 524 00:58:38,240 --> 00:58:43,240 -L'altra sera mi ha telefonato, era disperata. -Quando è andato da lei ? 525 00:58:43,280 --> 00:58:47,280 A mezzanotte, ero preoccupato per lei. 526 00:58:47,320 --> 00:58:52,200 - Com'è entrato ? Ha suonato ? - Con le chiavi, me le aveva date Ketty. 527 00:58:52,240 --> 00:58:58,120 - Quando Nicola non c'era, andavo da lei. - La vicina ha sentito lui. 528 00:58:58,160 --> 00:59:02,960 - Fino a che ora è stato con lei ? - L'una. - Avete fatto sesso ? - Sì. 529 00:59:03,000 --> 00:59:08,680 -Con i bambini in casa. -Dormivano. -Sapeva che era incinta ? 530 00:59:08,720 --> 00:59:13,800 -Come incinta ? -Come ha saputo che è stata uccisa ? -Dal Tg locale. 531 00:59:13,840 --> 00:59:18,840 - Poteva venire spontaneamente. - Ero fuori di testa ! 532 00:59:18,880 --> 00:59:23,200 - Io l'amavo ! - Perché non l'ha portata via da quella situazione ? 533 00:59:23,240 --> 00:59:26,920 In amore la teoria è più facile della pratica. 534 00:59:26,960 --> 00:59:31,200 - E' disposto a sottoporsi al test del Dna ? - Perché ? 535 00:59:31,240 --> 00:59:35,400 La Capasso era incinta, il figlio può essere suo. 536 00:59:35,440 --> 00:59:39,760 La poveretta è stata massacrata di botte, lei è stato l'ultimo 537 00:59:39,800 --> 00:59:45,000 ad averla vista viva. E' disposto o no a sottoporsi al test del Dna ? 538 01:00:16,280 --> 01:00:18,280 Allora ? 539 01:00:23,880 --> 01:00:28,040 Come mai il tuo Pm non ha fermato l'amante della Capasso ? 540 01:00:28,080 --> 01:00:32,480 Finché non ci sono le condizioni per il fermo, preferisce controllarlo. 541 01:00:32,520 --> 01:00:34,680 Comunque non è il mio Pm. 542 01:00:34,720 --> 01:00:37,680 Sicura ? 543 01:00:39,240 --> 01:00:42,200 Hai già portato i regali alla bambina ? 544 01:00:42,240 --> 01:00:44,440 No. 545 01:00:44,480 --> 01:00:48,880 Anteri vorrebbe incontrarla e portarglieli in quell'occasione. 546 01:00:48,920 --> 01:00:54,040 - Non è il tuo Pm, ma fai quello che ti chiede. - Io ho avuto l'idea. 547 01:00:54,080 --> 01:00:57,720 - Poteva rendere la cosa meno dolorosa. - E' un'idea del cazzo. 548 01:00:57,760 --> 01:01:02,320 Jennifer avrà i regali il giorno del suo compleanno, come voleva la madre. 549 01:01:02,360 --> 01:01:07,240 - Quei bambini vanno lasciati stare. - Anteri è il Pm, non uno qualunque. 550 01:01:07,280 --> 01:01:12,520 -Non me ne frega un cazzo. Può venire a prendere i regali da me. -Aspetta. 551 01:01:15,720 --> 01:01:19,080 Puoi almeno dirmi se hai parlato con la bambina ? 552 01:01:19,120 --> 01:01:23,720 - Ti ha detto qualcosa su Pasquale Milanese ? - Sì, che era simpatico 553 01:01:23,760 --> 01:01:28,520 e che con lui la madre era felice. A posto ? - Okay. - Torna da Anteri. 554 01:01:48,960 --> 01:01:51,160 [BUSSANO ALLA PORTA] 555 01:02:03,160 --> 01:02:05,160 - Salve. - Ciao. 556 01:02:06,680 --> 01:02:08,880 - Posso ? - Sì, prego. 557 01:02:08,920 --> 01:02:13,120 Scusa, il portone era aperto e sono salita direttamente. 558 01:02:13,160 --> 01:02:16,120 No, scusi lei, è... 559 01:02:17,360 --> 01:02:20,160 Ma... 560 01:02:20,200 --> 01:02:26,120 -Che cosa è successo qua ? -Sono venuti gli operai del gas e... 561 01:02:26,160 --> 01:02:28,560 Si sieda qui. 562 01:02:29,760 --> 01:02:31,800 Ecco. 563 01:02:36,800 --> 01:02:38,920 Prego. 564 01:02:39,960 --> 01:02:43,920 Ero sola a cena, così ti ho portato gli avanzi dell'altra sera. 565 01:02:43,960 --> 01:02:45,960 Ha fatto bene. 566 01:02:50,720 --> 01:02:55,560 - Alfredo come sta ? - Ha un calcolo da tre millimetri. 567 01:02:55,600 --> 01:02:59,640 Beveroni, antidolorifici, forse domani lo mandano a casa 568 01:02:59,680 --> 01:03:02,200 per vedere se riesce a espellerlo. 569 01:03:05,440 --> 01:03:09,640 - Allora ! Bisogna fare un po' di ordine. - No, faccio io ! 570 01:03:13,680 --> 01:03:15,920 Hai una scopa elettrica ? 571 01:03:15,960 --> 01:03:20,160 - No... Scopa normale. - Va bene. 572 01:03:37,160 --> 01:03:40,160 Mi manca il nostro rituale della domenica. 573 01:03:40,200 --> 01:03:45,760 - Quando tornerai a pranzo da noi ? - Non lo so. 574 01:04:03,240 --> 01:04:05,240 Ci sei mancato. 575 01:04:07,800 --> 01:04:12,120 So che Alfredo non doveva impicciarsi nelle tue cose. 576 01:04:12,160 --> 01:04:16,400 Tutti e due siamo stati troppo invadenti con te 577 01:04:16,440 --> 01:04:19,360 ma è perché ti vogliamo bene. 578 01:04:22,040 --> 01:04:24,200 Come a un figlio ? 579 01:04:27,200 --> 01:04:31,360 Come qualcuno che ormai fa parte delle nostre vite. 580 01:04:53,280 --> 01:04:55,840 Sarebbe un peccato perderci 581 01:04:57,200 --> 01:05:00,240 o cambiare in qualsiasi modo le cose tra noi. 582 01:05:15,360 --> 01:05:18,440 Dicono che i calcoli non sono psicosomatici 583 01:05:18,480 --> 01:05:22,640 ma sono sicura che quella cosa che si è incagliata nei reni di Alfredo 584 01:05:22,680 --> 01:05:25,720 c'entri con quello che è successo tra voi. 585 01:05:27,160 --> 01:05:32,280 Mi dispiace. Spero che tutti e due riusciamo a liberarci presto. 586 01:05:33,360 --> 01:05:35,400 Bravo. 587 01:05:44,760 --> 01:05:51,360 Ultimamente sto facendo un sacco di stronzate. Non sono orgoglioso di me 588 01:05:51,400 --> 01:05:57,040 per niente, però in questo ultimo periodo ho capito una cosa. 589 01:05:57,080 --> 01:06:01,240 Se penso al punto da cui sono partito 590 01:06:02,600 --> 01:06:06,640 probabilmente sono la versione migliore di me possibile. 591 01:06:08,160 --> 01:06:11,160 Se è così, è soprattutto grazie ad Alfredo. 592 01:06:14,120 --> 01:06:17,760 Non so perché tua madre ha dovuto abbandonarti 593 01:06:17,800 --> 01:06:20,560 però una cosa è certa. 594 01:06:23,440 --> 01:06:25,800 Non è stata colpa tua. 595 01:07:54,040 --> 01:07:59,840 Eccomi qua. Se è per il Dna del feto, ancora non ci sono risposte. 596 01:07:59,880 --> 01:08:02,840 - Non sono qui per questo. - Vuoi dirmi che ho fatto una carognata 597 01:08:02,880 --> 01:08:07,880 a dire ad Anteri che hai violato i sigilli ? - Neanche per questo. 598 01:08:07,920 --> 01:08:10,920 Ho bisogno di un favore personale. 599 01:08:14,600 --> 01:08:16,680 E' importante. 600 01:08:27,280 --> 01:08:30,120 Chi sono queste due persone ? 601 01:08:30,160 --> 01:08:34,360 Io e mia madre, mi ha lasciato lì, non l'ho più vista. 602 01:08:42,040 --> 01:08:44,720 Il tuo amico Castellana 603 01:08:44,760 --> 01:08:48,240 quando ancora mi rivolgeva la parola 604 01:08:48,280 --> 01:08:52,280 mi aveva detto che sei parecchio incasinato. 605 01:08:53,360 --> 01:08:55,800 Adesso capisco perché. 606 01:08:56,920 --> 01:09:00,640 Dimmi che vuoi che faccia con queste immagini. 607 01:09:07,680 --> 01:09:10,480 Deve renderle più leggibili. 608 01:09:10,520 --> 01:09:15,000 Vorrei qualcosa di più di una sagoma che mi lascia lì. 609 01:09:16,240 --> 01:09:18,880 Vorrei vedere il viso di mia mamma. 610 01:09:20,720 --> 01:09:24,160 Okay, però non garantisco. 611 01:09:25,240 --> 01:09:30,040 Trasferisco tutto su un altro supporto, ci lavoro e... 612 01:09:31,720 --> 01:09:35,840 - E ti faccio sapere. - Grazie. 613 01:09:40,520 --> 01:09:45,960 Ragazzi, Pasquale Milanese ci prende per i fondelli. 614 01:09:47,320 --> 01:09:50,360 Altro che amore, colpo di fulmine, quelle cose lì ! 615 01:09:50,400 --> 01:09:53,560 L'amante di Ketty Capasso 616 01:09:53,600 --> 01:09:57,560 è fidanzato da tre anni con Cecilia Brandi. 617 01:09:57,600 --> 01:10:00,960 - La figlia dell'industriale ? - Sì. 618 01:10:01,000 --> 01:10:05,360 E' uno dei maggiori produttori di rubinetti, lei è figlia unica 619 01:10:05,400 --> 01:10:08,520 quando il padre muore, eredita un impero. - Hai capito ? 620 01:10:08,560 --> 01:10:13,000 Amore, amore... Per questo non poteva salvarla dal marito. 621 01:10:13,040 --> 01:10:18,200 Si sposano tra due settimane e lei è incinta al quinto mese. 622 01:10:18,240 --> 01:10:21,040 Milanese ha fatto l'en plein. 623 01:10:21,080 --> 01:10:27,000 Questi sono i risultati del Dna, la Capasso aspettava il figlio da lui. 624 01:10:28,840 --> 01:10:32,040 - Dobbiamo dirlo ad Anteri. - Aspetta. 625 01:10:33,360 --> 01:10:38,440 Aspetta. Sta sempre in mezzo alle palle, con la Crovace non succede. 626 01:10:38,480 --> 01:10:43,480 Che facciamo ? Dobbiamo chiedere a Milanese perché non ha detto tutto. 627 01:10:43,520 --> 01:10:48,040 E' un coglione, ma non vuol dire che è un assassino. Servono prove. 628 01:10:48,080 --> 01:10:50,840 Prove, non supposizioni. 629 01:10:52,000 --> 01:10:54,320 Calandrini. 630 01:10:54,360 --> 01:10:57,240 Facciamo a modo nostro. 631 01:10:57,280 --> 01:10:59,880 Vieni con me. 632 01:11:09,640 --> 01:11:13,320 Non ci sto capendo un cazzo. Devo dirlo ad Anteri 633 01:11:13,360 --> 01:11:17,320 non lo avverto, lo dico a Santeramo ? - Ci penso io. 634 01:11:17,360 --> 01:11:21,320 Tu continua a cercare elementi sull'amante di Ketty Capasso. 635 01:11:21,360 --> 01:11:25,440 Senti, ma... Sbaglio o mi ha chiamato Calandrini ? 636 01:11:36,400 --> 01:11:40,920 Non so perché, ma sento che stavolta ci fanno neri. 637 01:11:40,960 --> 01:11:44,320 Non ti fidi ? La Palmieri mi ha dato le chiavi. 638 01:11:44,360 --> 01:11:48,160 Ha detto di stare attento, di mettere i guanti, i calzascarpe... 639 01:11:59,280 --> 01:12:03,280 Dobbiamo cercare di capire che cosa si vede da dentro. 640 01:12:06,880 --> 01:12:10,840 Entro io e cerco di capire se si vede qualcosa. 641 01:12:10,880 --> 01:12:12,880 Vai. 642 01:12:15,920 --> 01:12:18,960 - Cerca di stare di qua. - Okay. 643 01:12:30,440 --> 01:12:34,200 Mettiti nel punto dove è caduta la Capasso. 644 01:12:35,400 --> 01:12:38,160 Qui, più o meno. 645 01:12:38,200 --> 01:12:41,720 - Un po' più a destra. - La mia o la tua ? - La mia. 646 01:12:41,760 --> 01:12:46,240 - Ecco... fermo, fermo ! - Che vedi ? - I tuoi piedi. 647 01:12:46,280 --> 01:12:49,960 - Solo quelli. - Basta ? - Sì. 648 01:12:52,760 --> 01:12:57,480 Magari la bambina ha riconosciuto le scarpe del padre o la voce. 649 01:12:57,520 --> 01:13:01,320 Era tutto chiuso, doppi vetri, come poteva sentire ? 650 01:13:03,040 --> 01:13:05,320 Restano le scarpe. 651 01:13:09,960 --> 01:13:13,000 E' strano, Jennifer non poteva vedere 652 01:13:13,040 --> 01:13:17,000 perché quando li ho tirati fuori lei era più dietro. 653 01:13:17,040 --> 01:13:20,040 Parlo solo con Gerri, ve l'ho già detto. 654 01:13:21,680 --> 01:13:23,840 Che ti avevo detto ? 655 01:13:23,880 --> 01:13:28,960 Siamo qui perché ci manda Gerri. Lui non poteva venire. 656 01:13:29,000 --> 01:13:32,280 - Perché ? - Sta cercando tuo padre. 657 01:13:33,640 --> 01:13:36,240 E' vero ? 658 01:13:40,000 --> 01:13:41,600 Sì. 659 01:13:46,240 --> 01:13:48,440 Che devo fare ? 660 01:13:57,920 --> 01:14:02,960 Esposito, fai parlare me, prendila come una confessione. 661 01:14:04,640 --> 01:14:07,440 Io Anteri non lo sopporto più. 662 01:14:07,480 --> 01:14:12,720 Sta sempre qui, sfrutta i nostri uffici, i telefoni, i cellulari 663 01:14:12,760 --> 01:14:17,600 le stampanti, vuole corteggiare tutte le nostre poliziotte. 664 01:14:17,640 --> 01:14:22,800 - Le nostre poliziotte ? - Mi ha mandato la relazione della psicologa 665 01:14:22,840 --> 01:14:26,720 che dice che la bambina non ha visto niente. 666 01:14:26,760 --> 01:14:32,520 Tu devi fare un passo indietro, devi arrenderti all'evidenza 667 01:14:32,560 --> 01:14:37,840 e devi fargli finire l'indagine, così torna contento in Procura. 668 01:14:37,880 --> 01:14:43,800 -Va bene ? -So anch'io che Jennifer non ha visto niente. -Eh. -Eh. 669 01:14:45,040 --> 01:14:47,640 Credevo che Anteri le piacesse. 670 01:14:49,560 --> 01:14:52,720 Gerri, Gerri. 671 01:14:52,760 --> 01:14:59,080 Per arrivare a un posto dove sono arrivato io, servono due cose. 672 01:14:59,120 --> 01:15:04,400 Un'intelligenza sopra la media e se permetti, quella non mi manca. 673 01:15:04,440 --> 01:15:09,760 La seconda è una pratica sfacciata della simulazione. 674 01:15:09,800 --> 01:15:13,720 Pure su quella... sono bravino, no ? 675 01:15:13,760 --> 01:15:17,880 Signori, su questa chiavetta c'è la prova regina 676 01:15:17,920 --> 01:15:21,080 che l'amante della vittima mente su tutta la linea. 677 01:15:22,080 --> 01:15:24,960 Capo, buongiorno. Tutto bene ? 678 01:15:26,000 --> 01:15:31,200 Dichiara ancora che non sapeva della gravidanza della Capasso ? 679 01:15:31,240 --> 01:15:34,840 Sì, lo sapevo. Me l'aveva detto quella sera stessa. 680 01:15:36,320 --> 01:15:41,640 - Non so se era mio. - Posso confermarglielo, il Dna non mente. 681 01:15:41,680 --> 01:15:47,080 Perché ha detto di avere lasciato l'appartamento poco dopo l'una ? 682 01:15:47,120 --> 01:15:51,840 - Forse era più tardi, non ricordo. - Le rinfreschiamo noi la memoria. 683 01:15:51,880 --> 01:15:56,760 La telecamera di sicurezza della banca davanti a casa sua 684 01:15:56,800 --> 01:16:00,200 l'ha ripresa mentre usciva di casa alle 23 e 40 685 01:16:00,240 --> 01:16:04,040 e poi al suo rientro, alle 3 e 20 del mattino. 686 01:16:04,080 --> 01:16:08,640 - Milanese, abbiamo le immagini. - Ho fatto un giro. 687 01:16:08,680 --> 01:16:13,240 Il suo telefono risulta in casa della vittima fino alle 2 e 10. 688 01:16:15,960 --> 01:16:17,720 E' vero. 689 01:16:19,480 --> 01:16:25,280 Ho mentito. Ho pensato all'ora dell'omicidio scritta sui giornali 690 01:16:25,320 --> 01:16:28,760 e che era meglio non dire che ero rimasto lì così tanto. 691 01:16:30,640 --> 01:16:35,800 Aveva paura che il suo bel matrimonio andasse a monte ? 692 01:16:35,840 --> 01:16:38,480 Per questo l'ha uccisa ? 693 01:16:48,560 --> 01:16:50,840 Ecco qui ! 694 01:16:50,880 --> 01:16:54,160 - Uno... e due. - Grazie. 695 01:16:54,200 --> 01:17:00,000 - A lui penso io, tu mangia. - Non voglio mangiare, voglio i regali. 696 01:17:00,040 --> 01:17:03,440 Sei una lagna, il compleanno è il mio. 697 01:17:03,480 --> 01:17:06,880 Ho fatto un regalo anche a te. Guarda. 698 01:17:10,760 --> 01:17:14,040 Ta-ta ! 699 01:17:16,680 --> 01:17:20,720 Finalmente hai tutti i colori. Belli, eh ? 700 01:17:29,320 --> 01:17:33,840 Sei bugiardo. La tua amica poliziotta e il signore antipatico 701 01:17:33,880 --> 01:17:39,080 mi hanno detto che cercavi papà, invece hai arrestato Pasquale. 702 01:17:39,120 --> 01:17:41,680 L'ho visto sul giornale. 703 01:17:41,720 --> 01:17:47,520 Non è stato lui, lui era buono, le voleva bene. E' stato papà. 704 01:17:51,440 --> 01:17:55,400 So che gli hai visto fare tante volte del male a mamma 705 01:17:55,440 --> 01:17:58,760 ma non l'hai visto mentre la uccideva. 706 01:18:01,080 --> 01:18:06,800 In questo lavoro non basta credere che sia andata in un certo modo 707 01:18:06,840 --> 01:18:09,280 servono le prove. 708 01:18:09,320 --> 01:18:11,600 Capito ? 709 01:18:11,640 --> 01:18:16,000 Io lo so perché me l'hai detto, lo so 710 01:18:17,320 --> 01:18:19,640 e voglio che ricordi una cosa. 711 01:18:21,240 --> 01:18:23,240 Non è colpa tua. 712 01:18:28,520 --> 01:18:30,960 E' stato mio padre. 713 01:18:41,920 --> 01:18:44,040 Vuoi vedere una sorpresa ? 714 01:18:45,800 --> 01:18:49,800 - Guarda lì. - Zio Samuel ! 715 01:18:51,040 --> 01:18:53,600 Attenta... 716 01:19:10,040 --> 01:19:13,320 Kevin ? Non saluti lo zio ? 717 01:19:34,720 --> 01:19:37,000 [BUSSANO ALLA PORTA] 718 01:19:43,240 --> 01:19:48,520 Avete preso quell'animale ? Ora riportatemi i miei nipoti. 719 01:19:48,560 --> 01:19:52,600 Invece facciamo una bella cosa, toglie le scarpe e ce le consegna. 720 01:19:55,160 --> 01:19:57,880 Kevin l'ha vista quella notte. 721 01:20:10,320 --> 01:20:13,800 Grazie, eh ? Mi fate lavorare anche di domenica. 722 01:20:13,840 --> 01:20:17,640 Così non pensa ai problemi sentimentali. 723 01:20:19,280 --> 01:20:24,800 Allora, le scarpe sono state pulite, ma non solo la suola. 724 01:20:24,840 --> 01:20:29,120 La signorina ha eliminato anche gli schizzi sulla tomaia 725 01:20:29,160 --> 01:20:32,520 uno a uno, con lo smacchiatore. 726 01:20:33,520 --> 01:20:35,520 Va bene. 727 01:20:42,800 --> 01:20:46,280 - Che gli è preso ? - Chi può dirlo ? 728 01:20:46,320 --> 01:20:50,920 Entrare nella sua testa è una delle cose più difficili del mondo. 729 01:21:02,640 --> 01:21:05,000 Allora, che facciamo ? 730 01:21:06,600 --> 01:21:12,240 - A volte è meglio lasciarlo fare. - Devi avere molta pazienza. 731 01:21:12,280 --> 01:21:15,400 Oppure essere molto innamorata. 732 01:21:18,960 --> 01:21:21,160 Stammi bene, Coen. 733 01:21:22,160 --> 01:21:27,760 E' arrivato il rapporto della Scientifica sulle scarpe. 734 01:21:27,800 --> 01:21:32,800 O lei ha ucciso Ketty Capasso o era presente mentre succedeva. 735 01:21:35,760 --> 01:21:39,000 Mi guardi, Grazia. 736 01:21:40,680 --> 01:21:44,080 A questo punto è inutile complicare le cose. 737 01:21:44,120 --> 01:21:50,080 Lei si farà la galera, cercheremo Nicola ogni giorno... e lo troveremo. 738 01:21:50,120 --> 01:21:55,400 - Lasciate stare Nicola. - No, io arresto Nicola. 739 01:21:55,440 --> 01:21:57,440 Ha capito ? 740 01:22:03,920 --> 01:22:05,920 Sono stata io... 741 01:22:07,040 --> 01:22:09,200 Io ho ammazzato Ketty. 742 01:22:11,920 --> 01:22:15,360 - E' stato mio padre. - Ketty lo tradiva... 743 01:22:15,400 --> 01:22:19,600 Quando la picchiava dicevo: "Fai che non muoia." 744 01:22:35,320 --> 01:22:40,120 - Ehi ! Che bella faccia stanca ! - Pierpaolo ha il telefono staccato. 745 01:22:40,160 --> 01:22:44,600 Abbiamo tutti e due un altro numero, uno solo per noi. 746 01:22:44,640 --> 01:22:48,800 - Romantici. - Farebbe bene anche a te un po' di romanticismo. 747 01:22:48,840 --> 01:22:53,800 Non ho testa, devo parlare con tuo marito. Deve scrivere un articolo. 748 01:22:53,840 --> 01:22:55,840 Tieni. 749 01:22:58,720 --> 01:23:00,840 - Prego ! - Prego. 750 01:23:03,200 --> 01:23:08,520 Anteri è incazzato come una biscia, questa roba non doveva uscire. 751 01:23:08,560 --> 01:23:10,520 Sta arrivando. 752 01:23:10,560 --> 01:23:13,160 Anteri. 753 01:23:13,200 --> 01:23:15,360 Il nome qual è ? 754 01:23:16,880 --> 01:23:21,120 - Ci sei andata a letto e neanche sai come si chiama. - Che c'entra ? 755 01:23:21,160 --> 01:23:26,080 - Sul lavoro si chiama Anteri. - Sei diventata pescatrice anche tu. 756 01:23:26,120 --> 01:23:30,960 - Non capisco se sei geloso o se pensi al caso. - Tu che dici ? 757 01:23:31,000 --> 01:23:33,240 Mi dici che intenzioni hai ? 758 01:23:58,840 --> 01:24:03,040 Esposito, da due ore interroghiamo Grazia Lacerri. 759 01:24:03,080 --> 01:24:07,240 E' tutta una contraddizione. Non sa quante coltellate ha inferto 760 01:24:07,280 --> 01:24:11,960 né che il coltello è a lama liscia. - Ci sta. - Oh ! E'... 761 01:24:12,000 --> 01:24:15,520 - Che vuol dire ? - Non è stata lei. 762 01:24:15,560 --> 01:24:18,560 Perché hai messo in piedi questo bordello ? 763 01:24:18,600 --> 01:24:23,280 Dottore, faccia portare fuori dalla sala interrogatori la Lacerri. 764 01:24:23,320 --> 01:24:25,640 Si fidi. Venga. 765 01:24:25,680 --> 01:24:27,680 Che significa ? 766 01:24:32,880 --> 01:24:36,480 - Grazia ! - Nicola ! - Che cazzo hai detto ? 767 01:24:36,520 --> 01:24:39,840 Che hai detto, Grazia ! Sei impazzita ? 768 01:24:39,880 --> 01:24:45,200 Nico', non volevo. Mi dispiace, ma Ketty non era giusta per te. 769 01:24:45,240 --> 01:24:50,080 - Perché dici queste cazzate ? - Ho sbagliato e devo pagare. - No ! 770 01:24:51,760 --> 01:24:55,960 - Lei lo fa per me. - Stai zitto ! Basta ! 771 01:24:56,000 --> 01:25:00,240 - Sono stato io. - No, non è vero ! Lo dice per salvare me ! 772 01:25:00,280 --> 01:25:02,680 E' vero. Mi ha seguito. 773 01:25:04,040 --> 01:25:08,080 Ha provato a fermarmi, ma io ho ammazzato Ketty. 774 01:25:09,160 --> 01:25:14,880 - Lei non c'entra. - Invece c'entro, ero lì e l'ho guardata morire. 775 01:25:14,920 --> 01:25:18,480 Che devo fare per farti fare un sorriso ? 776 01:25:24,000 --> 01:25:26,160 Mantenere la promessa. 777 01:25:27,880 --> 01:25:31,480 E' stata una storia orrenda, ma noi l'abbiamo chiusa. 778 01:25:31,520 --> 01:25:34,800 Orrenda e all'ordine del giorno, purtroppo. 779 01:25:35,800 --> 01:25:37,880 L'ha chiusa Gerri. 780 01:25:37,920 --> 01:25:42,320 Lui ha scommesso sul rapporto tra Grazia e il fratello, per stanarlo. 781 01:25:42,360 --> 01:25:45,960 Lo ammetto, ha metodi opinabili, ma è in gamba. 782 01:25:54,320 --> 01:25:57,720 Che si fa ? Facciamo da me o da te ? 783 01:26:02,400 --> 01:26:05,000 Facciamo ognuno a casa propria. 784 01:26:09,880 --> 01:26:14,480 Qui ci sono due primi piani, ho dovuto lavorarci un po'. 785 01:26:14,520 --> 01:26:19,320 Il primo è tua madre com'era quando ti ha abbandonato. 786 01:26:22,000 --> 01:26:24,200 Ti ricordi niente ? 787 01:26:26,080 --> 01:26:28,280 E' tutto sfuocato. 788 01:26:29,280 --> 01:26:31,320 Solo le sue parole. 789 01:26:32,720 --> 01:26:35,000 "Aspettami qui" 790 01:26:35,040 --> 01:26:39,680 in quella che era la mia lingua. (in romeno) Aspettami qui. 791 01:26:44,120 --> 01:26:46,960 La prima bugia che mi hanno detto. 792 01:26:52,640 --> 01:26:54,920 La più devastante. 793 01:26:56,640 --> 01:27:00,840 Magari le è successo qualcosa, per questo non è tornata. 794 01:27:04,560 --> 01:27:09,120 Invece questa è una ricostruzione ipotetica 795 01:27:09,160 --> 01:27:11,960 di come potrebbe essere adesso. 796 01:27:22,440 --> 01:27:28,240 Poi ho notato un'altra cosa... guardando e riguardando il video. 797 01:27:29,280 --> 01:27:31,280 Vieni. 798 01:27:43,000 --> 01:27:45,400 Sembra proprio incinta. 799 01:27:47,800 --> 01:27:49,800 Tu lo sapevi ? 800 01:28:03,760 --> 01:28:08,560 Molto probabilmente ho un fratello o una sorella. 801 01:28:08,600 --> 01:28:10,640 Come ti senti ? 802 01:28:12,800 --> 01:28:14,800 Boh... 803 01:28:28,000 --> 01:28:30,080 Che pensi di fare ? 804 01:28:31,240 --> 01:28:33,840 Ormai non posso più fermarmi. 805 01:28:35,960 --> 01:28:38,240 Passami il cellulare. 806 01:28:41,800 --> 01:28:46,600 Nel tuo fascicolo in tribunale c'è allegata una copia di una relazione 807 01:28:46,640 --> 01:28:49,040 del Pronto Soccorso del Cardarelli. 808 01:28:49,080 --> 01:28:54,200 Una giovane rom incinta e senza documenti sia stata ricoverata 809 01:28:54,240 --> 01:28:58,680 per delle percosse subite. Giovanna mi ha mandato una copia. 810 01:28:58,720 --> 01:29:01,720 Poi ho creduto che tu non fossi pronto 811 01:29:03,520 --> 01:29:05,560 allora mi sono fermato. 812 01:29:10,240 --> 01:29:13,000 Basta aprire l'allegato. 813 01:29:25,120 --> 01:29:31,040 E' l'elemento che mancava nel mio fascicolo in Commissariato a Napoli. 814 01:29:31,080 --> 01:29:33,280 Sì. 815 01:29:34,880 --> 01:29:39,120 Cercando mia madre hanno pensato che si trattasse di lei. 816 01:29:39,160 --> 01:29:43,360 Esattamente, ma non esistono ulteriori riscontri. 817 01:29:49,920 --> 01:29:52,000 Posso stamparlo ? 818 01:29:58,080 --> 01:30:01,200 E' bello riaverti qui. 819 01:30:04,480 --> 01:30:09,080 - E' anche bello sapere che stai meglio. - Una favola ! 820 01:30:10,720 --> 01:30:13,280 Vieni a pranzo da noi domani ? 821 01:30:13,320 --> 01:30:15,760 Fate vedere anche a me ? 822 01:30:15,800 --> 01:30:18,480 Sei pazzo, che fai in piedi ? 823 01:30:18,520 --> 01:30:20,520 Il poliziotto. 824 01:30:27,680 --> 01:30:30,480 Almeno mettiti in poltrona. 825 01:30:36,240 --> 01:30:39,600 Era di otto mesi quando l'hanno soccorsa. 826 01:30:41,000 --> 01:30:43,320 Non ha voluto sporgere denuncia. 827 01:30:43,360 --> 01:30:47,320 La relazione è stata inviata all'attenzione di Ettore Giordano. 828 01:30:47,360 --> 01:30:51,200 Perché si è fermato, se credeva di avere trovato mia madre ? 829 01:30:51,240 --> 01:30:55,840 Perché Tano è stato rilasciato subito dopo l'arresto ? 830 01:31:00,680 --> 01:31:03,760 Non so come, ma le cose sono collegate 831 01:31:03,800 --> 01:31:06,880 e Tano ha mentito... a me. 832 01:31:08,360 --> 01:31:10,960 E' l'unico di cui mi sia mai fidato. 833 01:31:24,680 --> 01:31:26,680 Mi dispiace. 834 01:31:31,000 --> 01:31:33,400 Mi è rimasto solo lei. 835 01:31:35,720 --> 01:31:41,400 Non mi ha mai voltato le spalle... anche quando ho fatto le cazzate. 836 01:32:30,760 --> 01:32:33,680 Che succede ? Stai male ? 837 01:32:33,720 --> 01:32:36,160 Dormi, stai tranquilla. 838 01:32:37,320 --> 01:32:40,640 - Devo verificare una cosa. - A quest'ora ? 839 01:32:40,680 --> 01:32:45,560 -E' per Gerri. -Dio santo, Alfredo ! Finirai per farmelo odiare. 840 01:32:45,600 --> 01:32:50,720 E quando mai ! Amore, se tu non fossi perdutamente innamorata di me 841 01:32:50,760 --> 01:32:57,000 te lo saresti già accalappiato. - Che dici ? - Mica sono scemo. 842 01:32:59,800 --> 01:33:02,760 Comunque con Giovanna mi è parso andare d'accordo. 843 01:33:02,800 --> 01:33:06,840 Dico così, in generale, tanto per chiarire. 844 01:33:28,800 --> 01:33:31,560 [SQUILLI DI CELLULARE] 845 01:33:31,600 --> 01:33:36,600 - Capo. - Gerri, è tutta la notte che mi ronza in testa un pensiero. 846 01:33:36,640 --> 01:33:39,200 Forse è assurdo. 847 01:33:39,240 --> 01:33:43,240 Mi sono fatto mandare l'anagrafica di Giordano, forse è una coincidenza 848 01:33:43,280 --> 01:33:47,600 ma ha una figlia che è nata quattro mesi dopo il tuo abbandono. 849 01:33:47,640 --> 01:33:52,120 Non è una coincidenza, me la sono fatta mandare anch'io. 850 01:33:52,160 --> 01:33:56,320 Giordano ha trovato mia madre e ha tenuto la bambina. 851 01:33:56,360 --> 01:33:59,120 Non è un pensiero assurdo. 852 01:34:00,280 --> 01:34:03,440 L'unica cosa è che non abbiamo prove. 853 01:34:23,560 --> 01:34:26,000 - Oh ! - Fermo ! Fermo ! 854 01:34:27,320 --> 01:34:30,440 Gerri, che cazzo fai ? 855 01:34:30,480 --> 01:34:34,280 - Mi hai fatto cagare sotto. - Chi ti arresta a te ? 856 01:34:34,320 --> 01:34:39,960 Chi ti vendi, se ti arresto ? Mi hai venduto vent'anni fa, ora chi vendi ? 857 01:34:44,560 --> 01:34:50,840 Tu sapevi tutto. Sapevi che Giordano aveva trovato mia madre incinta 858 01:34:50,880 --> 01:34:55,280 e aveva tenuto la bambina. Lo sapevi, sì o no ? 859 01:34:55,320 --> 01:34:59,280 Sì o no ? Sì o no ! Guardami in faccia. 860 01:35:01,040 --> 01:35:03,600 Sì. 861 01:35:04,680 --> 01:35:10,480 Giordano e la moglie non potevano avere figli, è andata così. 862 01:35:10,520 --> 01:35:12,800 Come l'hai saputo ? 863 01:35:14,440 --> 01:35:19,480 Era venuto alla casa famiglia di don Mimì, voleva vedere come stavi. 864 01:35:20,880 --> 01:35:25,040 Gli ha raccontato tutto... e io ho sentito. 865 01:35:27,160 --> 01:35:31,120 - Anche don Mimì lo sapeva ? - Non avercela con don Mimì. 866 01:35:32,880 --> 01:35:38,240 Lui non c'entra niente. Ha chiesto a Giordano di prendere anche te 867 01:35:38,280 --> 01:35:43,920 ma non c'è stato verso. Non voleva scombussolare la sua famiglia. 868 01:35:43,960 --> 01:35:47,520 Era la mia ! Era la mia famiglia ! 869 01:35:53,440 --> 01:35:56,240 Io non ti arresto... 870 01:35:56,280 --> 01:36:00,000 ma tu vieni in comunità con me, devi curarti. 871 01:36:00,040 --> 01:36:02,160 Hai capito ? Eh ? 872 01:36:02,200 --> 01:36:04,400 Tu ti fai curare. 873 01:36:18,400 --> 01:36:20,400 [SINGHIOZZI] 874 01:36:27,600 --> 01:36:29,600 [CAMPANELLO] 875 01:36:54,000 --> 01:36:55,680 Posso ? 876 01:36:55,720 --> 01:36:58,680 Sei qui. 877 01:37:23,000 --> 01:37:25,800 Vieni con me in un posto domani ? 878 01:38:46,000 --> 01:38:47,920 [VOCE NON UDIBILE] 879 01:39:08,680 --> 01:39:10,680 [VOCI NON UDIBILI] 880 01:39:58,000 --> 01:40:01,760 - Sei entrato ? - No. 881 01:40:03,760 --> 01:40:05,760 Mi basta così. 882 01:40:07,880 --> 01:40:09,880 Per adesso. 883 01:40:55,800 --> 01:40:59,800 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 104943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.