All language subtitles for Earthquake (1974) EXTENDED BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,589 --> 00:00:06,569
Translated by:
"CoolBreeze"
2
00:00:06,728 --> 00:00:09,706
Translate & Re'synchronize For Your ComfortBy "CoolBreeze"
('P**E' released)
3
00:00:09,848 --> 00:00:12,776
Collection of
50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies
Translated by: "CoolBreeze"
4
00:00:12,946 --> 00:00:17,633
INFORMASI DURASI:
Part-1 Film ini berakhir di durasi 01-13-16 detik
5
00:00:17,984 --> 00:00:21,300
INFORMASI DURASI:
Fast forward ke durasi 01-15-07 untuk Part-2"
(+/- 2 menit untuk end credit Part-1)
6
00:00:21,439 --> 00:00:23,273
Hampir seluruh pantai Pasifik
7
00:00:23,274 --> 00:00:27,319
belahan bumi kita bertumpu
pada serangkaian patahan geologis.
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,381
Salah satu yang paling
tidak stabil
9
00:00:29,498 --> 00:00:32,807
adalah patahan San Andreas,
berjarak 600 mil
10
00:00:32,870 --> 00:00:34,998
melalui negara bagian California.
11
00:00:35,662 --> 00:00:37,913
Beberapa bagian patahan tergelincir.
12
00:00:37,914 --> 00:00:41,059
Kedua sisi meluncur melewati
satu sama lain secara perlahan.
13
00:00:41,102 --> 00:00:43,728
Aliran yang terakumulasi sedang tersebar
14
00:00:43,753 --> 00:00:47,438
sedikit tidak berbahaya
tanpa menimbulkan gempa bumi besar.
15
00:00:48,289 --> 00:00:51,875
Namun, pada dua titik,
sisi-sisi patahan terkunci,
16
00:00:51,970 --> 00:00:53,762
tidak memungkinkan adanya celah.
17
00:00:53,763 --> 00:00:56,591
Energi regangan elastis sedang terbentuk.
18
00:00:56,659 --> 00:01:00,120
Tanpa terlihat, tanah sedang dipadatkan
dan dilengkungkan,
19
00:01:00,145 --> 00:01:02,438
menyimpan energi
seperti pegas yang besar.
20
00:01:02,439 --> 00:01:04,604
Di bawah kerak bumi.
21
00:01:04,774 --> 00:01:07,391
Banyak ilmuwan merasa
energi ini akan lepas
22
00:01:07,469 --> 00:01:09,444
dan gempa bumi dahsyat akan terjadi
23
00:01:09,608 --> 00:01:11,413
dalam dekade berikutnya.
24
00:01:11,593 --> 00:01:13,850
Ilmuwan lainnya merasa
itu bisa terjadi besok.
25
00:01:14,467 --> 00:01:16,136
Salah satu titik kritis
26
00:01:16,197 --> 00:01:18,115
berada di utara San Francisco.
27
00:01:18,474 --> 00:01:22,319
Yang lainnya, hanya beberapa mil
di sebelah timur Los Angeles.
28
00:01:24,143 --> 00:01:30,881
~Simple Support for my Translation~"Just "GOOD RATE", Nothing Else"
(Peace, Love & Fun)
29
00:01:36,783 --> 00:01:41,874
"GEMPA BUMI"
30
00:03:42,311 --> 00:03:43,311
Sialan!
31
00:03:44,851 --> 00:03:46,764
Kata-kata terakhirmu semalam.
32
00:03:46,895 --> 00:03:49,628
Kata pertama darimu untukmu pagi ini.
33
00:03:49,725 --> 00:03:52,535
Tidakkah kau pikir harus lakukan sesuatu
untuk menambah perbendaharaan katamu?
34
00:03:52,560 --> 00:03:55,559
Ya, sementara kau lebarkan dadamu.
35
00:03:56,456 --> 00:03:59,083
Tidak cukup jogging pagi ini?
36
00:03:59,191 --> 00:04:01,615
Tidak'kah kau lelah?
37
00:04:02,045 --> 00:04:04,349
Kurasa aku tak ada
waktu sarapan pagi ini.
38
00:04:04,431 --> 00:04:05,230
Kenapa tidak?
39
00:04:05,255 --> 00:04:06,034
Sudah siap.
40
00:04:06,059 --> 00:04:09,139
Anaknya Denise Marshall memintaku
untuk menandatangani bola.
41
00:04:09,164 --> 00:04:10,915
Aku akan mampir sekalian ke kantor.
42
00:04:10,940 --> 00:04:13,003
Tanda-tangan di bola darimu.
43
00:04:13,085 --> 00:04:16,255
Dan kau tak main bola
selama 16 tahun.
44
00:04:16,648 --> 00:04:19,625
Kurasa itu bagian dari nostalgia
yang dilakukan semua orang.
45
00:04:20,399 --> 00:04:22,108
Bagaimanapun, itu bola
yang ditandatangani Frank Gifford.
46
00:04:22,133 --> 00:04:24,246
Itu tanda tangan yang
sangat dia inginkan.
47
00:04:24,271 --> 00:04:26,564
Kau tahu, aku merasa aneh.
48
00:04:26,643 --> 00:04:28,226
Hampir menghibur.
49
00:04:29,254 --> 00:04:31,939
Janda dari Brian Marshall
datang kembali ke kota
50
00:04:31,993 --> 00:04:33,423
setelah 7 bulan,
51
00:04:33,550 --> 00:04:37,204
dan kau terburu-buru pergi
bahkan tanpa secangkir kopi.
52
00:04:37,257 --> 00:04:39,906
- Tapi jika aku memintamu...
- Jika kau minta aku ke supermarket...
53
00:04:39,931 --> 00:04:43,726
untuk membeli sawi untukmu,
aku akan cari alasan.
54
00:04:45,612 --> 00:04:49,068
Kau tahu, jika bukan jam 7:30 pagi,
aku akan menikmati "minuman".
55
00:04:49,216 --> 00:04:50,916
Aku tak tahu kau sadar waktu.
56
00:04:50,959 --> 00:04:52,042
Apa?
57
00:04:52,043 --> 00:04:53,403
Apa yang kau katakan?
58
00:04:53,472 --> 00:04:55,640
Aku bilang, aku tak tahu
jika kau sadar waktu.
59
00:04:55,672 --> 00:04:58,455
Jangan beraninya kamu
merendahkan suara padaku.
60
00:04:59,185 --> 00:05:00,639
Ada masalah apa semua ini?
61
00:05:00,700 --> 00:05:01,533
Aku tahu kamu.
62
00:05:01,558 --> 00:05:02,766
Aku menikah denganmu cukup lama.
63
00:05:02,791 --> 00:05:05,084
Kutahu banyak penghinaan
yang kau rasakan padaku,
64
00:05:05,115 --> 00:05:06,797
rendahnya nada suara.
65
00:05:06,822 --> 00:05:08,063
Ah, Remy,
66
00:05:08,196 --> 00:05:10,665
Kau tak'kan sebut ini pernikahan, kan?
67
00:05:11,062 --> 00:05:13,044
Aku pergi sekarang, Remy.
68
00:05:18,272 --> 00:05:20,229
Aku bilang, aku pergi.
69
00:05:22,192 --> 00:05:23,787
Remy.
70
00:05:29,297 --> 00:05:31,157
Remy.
71
00:05:35,899 --> 00:05:37,361
Remy.
72
00:05:45,916 --> 00:05:47,055
Remy!
73
00:05:47,202 --> 00:05:48,372
Remy.
74
00:06:04,949 --> 00:06:06,022
Jim?
75
00:06:06,117 --> 00:06:07,534
Stewart Graff.
76
00:06:07,730 --> 00:06:09,046
Dia melakukannya lagi.
77
00:06:09,706 --> 00:06:11,748
Ya, kurasa kita akan bergerak cepat
78
00:06:11,789 --> 00:06:13,832
jika aku panggil ambulan.
79
00:06:14,876 --> 00:06:17,910
Ya, tentu saja akan kubuat muntah.
kutahu aturannya sekarang.
80
00:06:18,173 --> 00:06:20,633
Bisakan ke sini sekarang?
81
00:06:30,342 --> 00:06:31,891
Oh, Tuhanku.
82
00:06:53,346 --> 00:06:56,556
Jika kau mau buang pilnya
ke toilet, jangan lupa di flush.
83
00:07:04,217 --> 00:07:06,094
Oh kawan, itu benar-benar guncangan.
84
00:07:07,887 --> 00:07:11,071
Kau bisa lupakan kopi itu.
Kita ada inspeksi darurat untuk dilakukan.
85
00:07:11,096 --> 00:07:12,839
Aku akan selesai tugas
dalam setangah jam.
86
00:07:13,465 --> 00:07:16,203
Itu hanya getaran kecil.
Itu bendungan beton yang kokoh.
87
00:07:16,497 --> 00:07:18,423
Itu peraturannya, Max.
88
00:07:18,731 --> 00:07:20,873
Kau bisa gunakan lemburan.
89
00:07:21,317 --> 00:07:23,409
Ya, aku rasa begitu.
90
00:07:40,461 --> 00:07:41,711
Semuanya baik-baik saja?
91
00:07:41,712 --> 00:07:43,122
Ya.
92
00:07:43,583 --> 00:07:45,215
Mengapa tak kau periksa pangkalan?
93
00:07:45,216 --> 00:07:46,826
Aku akan lihat ke bawah.
94
00:08:16,831 --> 00:08:18,123
Pada pukul 7:46 pagi ini,
95
00:08:18,124 --> 00:08:21,168
gempa kecil tercatat
di 3.1 skala Richter
96
00:08:21,169 --> 00:08:23,170
yang terasa di area Los Angeles.
97
00:08:23,171 --> 00:08:24,671
Dilaporkan tak ada korban.
98
00:08:24,672 --> 00:08:26,131
Akan tetapi, kerusakan kecil properti...
99
00:08:26,132 --> 00:08:29,063
Mengulangi peringatan Tanda KGB.
100
00:08:31,173 --> 00:08:32,674
Halo, Laura?
101
00:08:32,778 --> 00:08:35,072
ini Tn. Graff.
Sekretaris'ku sudah masuk?
102
00:08:35,808 --> 00:08:37,058
Ya.
103
00:08:37,173 --> 00:08:38,720
beritahu dia aku sedikit telat, huh?
104
00:08:38,821 --> 00:08:40,177
Baik, Tn. Graff,
kuberitahu padanya.
105
00:08:40,247 --> 00:08:41,042
Biar aku bicara dengannya.
106
00:08:41,067 --> 00:08:43,995
Oh, Tn. Graff?
Sebentar, ini bapak mertuamu.
107
00:08:44,829 --> 00:08:45,995
Stewart,
108
00:08:46,019 --> 00:08:48,778
temui aku segera saat tiba.
Aku mau diskusikan lagi soal Bill Cameron.
109
00:08:48,779 --> 00:08:51,269
Sam, aku tak mau mengalah soal ini.
110
00:08:51,448 --> 00:08:52,817
Aku tak mau kehilangan kontrak ini.
111
00:08:52,856 --> 00:08:54,308
Aku akan bicara denganmu nanti.
112
00:08:54,337 --> 00:08:56,273
- Terima kasih.
- Ya, pak.
113
00:08:58,195 --> 00:09:00,079
Fred?
114
00:09:03,057 --> 00:09:04,057
Fred?
115
00:09:21,090 --> 00:09:22,474
Fred!
116
00:09:23,095 --> 00:09:24,439
Fred!?
117
00:09:24,930 --> 00:09:26,365
Fred?
118
00:10:04,675 --> 00:10:05,675
Hati-hati, Lou.
119
00:10:06,607 --> 00:10:08,988
Kau hampir hancurkan kita
di tikungan terakhir.
120
00:10:19,471 --> 00:10:20,709
Kau lihat itu?
Sudah kukatakan padamu.
121
00:10:20,778 --> 00:10:22,063
Kita akan dengar soal itu.
122
00:10:22,125 --> 00:10:23,456
- Mau menyetir, Emilio?
- Tidak....
123
00:10:23,481 --> 00:10:25,166
Kau yang menyetir, kau yang setir.
124
00:10:32,883 --> 00:10:34,590
Kita melewati batas kota.
125
00:10:34,816 --> 00:10:36,408
Kapten akan menendang bokong kita
126
00:10:36,433 --> 00:10:39,100
jika kita bikin masalah di "County" lagi.
(County = Wilayah Kabupaten)
127
00:10:39,125 --> 00:10:41,623
Kau ingat yang terjadi
dengan orang itu, Merle?
128
00:10:42,476 --> 00:10:44,730
Kurasa senjatanya meletus
bukan tanpa sengaja.
129
00:10:44,824 --> 00:10:48,315
Aku tak bermasalah dengan 9 jari kaki.
130
00:10:49,081 --> 00:10:54,839
Collection of
50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies
Translated by: "CoolBreeze"
131
00:10:55,035 --> 00:11:00,840
~Simple Support for my Translation~"Just "GOOD RATE", Nothing Else"
(Peace, Love & Fun)
132
00:11:00,983 --> 00:11:06,905
Translate & Re'synchronize For Your ComfortBy "CoolBreeze"
('P**E' released)
133
00:11:06,992 --> 00:11:12,508
Thanks For Using My Translation
"CoolBreeze"
134
00:11:29,916 --> 00:11:32,616
Sudah kukatakan menjauhlah dari kabupaten.
135
00:11:33,733 --> 00:11:37,825
beberapa pria terlalu bodoh
untuk diam di tempat seharusnya.
136
00:11:38,199 --> 00:11:41,159
Kau tahu siapa pemilik pagar
yang baru saja kau hancurkan?
137
00:11:41,303 --> 00:11:43,262
Kuberitahu padamu, Slade.
138
00:11:43,364 --> 00:11:45,390
Itu milik Zsa Zsa Gabor.
(artis)
139
00:11:51,348 --> 00:11:52,597
Corry,
140
00:11:53,098 --> 00:11:55,756
lupakan cuci piringnya.
Kau akan telat ke sekolah.
141
00:11:56,634 --> 00:11:57,634
Ayo.
142
00:11:59,649 --> 00:12:02,650
Dan jangan lupa ke tempat Ny. Clark
saat kau pulang, huh?
143
00:12:03,836 --> 00:12:06,802
Dia akan menjagamu hingga aku
pulang dari studio.
144
00:12:29,016 --> 00:12:30,391
Stewart!
145
00:12:30,435 --> 00:12:31,274
Hai.
146
00:12:31,299 --> 00:12:32,835
Masuk.
147
00:12:35,333 --> 00:12:36,052
Hai.
148
00:12:36,168 --> 00:12:36,947
Kau membawanya.
149
00:12:36,972 --> 00:12:38,923
Maaf aku lupa minggu lalu.
150
00:12:40,136 --> 00:12:41,683
Di mana tanda-tangan Frank Gifford?
151
00:12:41,708 --> 00:12:43,375
Di bawah talinya.
152
00:12:43,472 --> 00:12:44,926
Ya.
153
00:12:45,025 --> 00:12:46,442
Terima kasih, Tn. Graff.
154
00:12:46,475 --> 00:12:48,403
Ini akan terlihat bagus
di lemari bukuku.
155
00:12:49,145 --> 00:12:50,351
Baik sekali kamu.
156
00:12:50,438 --> 00:12:51,396
Terima kasih.
157
00:12:51,397 --> 00:12:53,138
Tidak bisa kecewakan
fans terakhirku.
158
00:12:54,775 --> 00:12:55,775
Cepat..
159
00:12:56,148 --> 00:12:57,360
Ok, selamat bersenang-senang.
160
00:12:57,595 --> 00:12:58,310
Selamat tinggal, Bu.
161
00:12:58,335 --> 00:12:59,056
Daah....
162
00:12:59,081 --> 00:13:00,335
Sampai ketemu.
163
00:13:01,394 --> 00:13:02,345
Kau tahu?
164
00:13:02,419 --> 00:13:03,135
Apa?
165
00:13:03,205 --> 00:13:04,616
Aku dapat peran di film.
166
00:13:04,681 --> 00:13:05,847
Oh, bagus.
167
00:13:05,950 --> 00:13:07,368
Ya, bagus.
168
00:13:07,455 --> 00:13:09,557
Tiga hari, 22 baris.
169
00:13:09,951 --> 00:13:12,469
Tidak mudah.
aku sudah berhenti lama.
170
00:13:12,710 --> 00:13:14,127
setidaknya aku merasa hidup lagi,
171
00:13:14,128 --> 00:13:16,500
dan aku tak perlu begitu lama
setelah Brian meninggal.
172
00:13:18,252 --> 00:13:19,854
Aku harus segera ganti pakaian.
173
00:13:19,985 --> 00:13:21,853
Hei, kau rasakan getaran itu pagi ini?
174
00:13:21,964 --> 00:13:23,715
Tidak terlalu kuat.
175
00:13:23,841 --> 00:13:24,640
Tidak?
176
00:13:24,698 --> 00:13:25,740
Kau mau kopi?
177
00:13:25,765 --> 00:13:26,346
Ya.
178
00:13:26,411 --> 00:13:29,293
Jika kutemukan masih ada
gelas yang utuh.
179
00:13:30,359 --> 00:13:32,343
Ini kopi instan.
180
00:13:32,521 --> 00:13:34,572
Ya, baiklah, instan tak apa.
181
00:13:35,860 --> 00:13:36,952
Kau tahu,
182
00:13:37,022 --> 00:13:38,256
Barbara bilang kau yang terbaik.
183
00:13:38,328 --> 00:13:39,032
Barbara?
184
00:13:39,093 --> 00:13:40,166
Ya,
185
00:13:40,280 --> 00:13:41,423
Barbara.
186
00:13:41,502 --> 00:13:42,619
Sekretaris bos'mu.
187
00:13:42,644 --> 00:13:43,794
Oh.
188
00:13:44,186 --> 00:13:45,875
Dan salah satu teman baikku.
189
00:13:47,098 --> 00:13:48,548
Dia bilang...
190
00:13:48,796 --> 00:13:51,370
kau teknisi terbaik
di negara bagian ini.
191
00:13:51,499 --> 00:13:54,292
Ya, Barbara di bayar untuk bicara itu.
192
00:13:54,605 --> 00:13:57,045
Oh, naskah dari film yang kukerjakan.
193
00:13:57,742 --> 00:13:59,371
"Film yang kukerjakan."
194
00:13:59,632 --> 00:14:02,091
Itu pernyataan yang berlebihan tahun ini.
195
00:14:02,477 --> 00:14:04,643
Ini aku, dua adegan kecil,
196
00:14:04,780 --> 00:14:06,419
dan aku sangat kuatir,
aku sangat gelisah.
197
00:14:06,444 --> 00:14:07,487
Aku terbangun semalaman...
198
00:14:07,512 --> 00:14:11,108
mencoba pikirkan bagaimana
membuat ini berhasil.
199
00:14:12,394 --> 00:14:13,791
Bisakah aku...
200
00:14:14,148 --> 00:14:15,656
membantumu?
201
00:14:16,232 --> 00:14:16,986
Ya.
202
00:14:17,150 --> 00:14:19,439
Kau bisa membaca kalimatnya denganku.
203
00:14:19,513 --> 00:14:21,014
Hanya satu adegan.
204
00:14:21,195 --> 00:14:22,369
Satu halaman.
205
00:14:23,239 --> 00:14:24,976
Kurasa aku tahu.
206
00:14:25,321 --> 00:14:27,065
Di sini, dekat atas.
207
00:14:27,514 --> 00:14:29,118
Oke, aku buat kau mengerti dulu.
208
00:14:29,760 --> 00:14:31,697
Aku memerankan peran kecil.
209
00:14:31,956 --> 00:14:34,345
Bagian yang kau baca itu
bagian dari bintang film besar.
210
00:14:34,556 --> 00:14:38,182
Pemabuk, pejudi,
kawin 18 kali, semuanya.
211
00:14:38,433 --> 00:14:40,122
Dan ada pesta makan malam.
212
00:14:40,606 --> 00:14:43,972
asisten sutradara mengundangku,
213
00:14:44,097 --> 00:14:45,633
hanya saja dia tidak seperti,...
214
00:14:45,696 --> 00:14:47,312
apapun itu, pria gentleman,
untuk menjemputku,
215
00:14:47,337 --> 00:14:48,447
Aku harus mengemudi sendiri.
216
00:14:48,472 --> 00:14:49,811
Itu tak masalah.
217
00:14:49,900 --> 00:14:52,568
Sekarang mereka bicarakan aku
sebelum aku datang.
218
00:14:52,682 --> 00:14:56,359
Kau tahu, pertanyaan umum
padanya tentang peran kecil.
219
00:14:56,612 --> 00:14:57,825
Ngomong...ngomong...ngomong.
220
00:14:57,850 --> 00:15:01,125
Aku masuk.
Perkenalan, perkenalan, perkenalan.
221
00:15:01,297 --> 00:15:02,257
Lalu...
222
00:15:02,491 --> 00:15:03,794
bintang besar kita,
223
00:15:03,853 --> 00:15:05,003
kamu,
224
00:15:05,138 --> 00:15:06,777
muncul hadir.
225
00:15:07,029 --> 00:15:08,164
Kau tak acuh padaku,
226
00:15:08,197 --> 00:15:09,294
Cukup lama,
227
00:15:09,577 --> 00:15:11,478
Lalu aku bicara padamu,
228
00:15:11,865 --> 00:15:13,572
"Hlo, Tn. Sheppard.
229
00:15:13,959 --> 00:15:15,350
"Ini sudah lama.
230
00:15:15,420 --> 00:15:17,069
"Apa kabarmu?"
231
00:15:17,796 --> 00:15:18,862
Dan kau bilang,
232
00:15:18,948 --> 00:15:19,612
Eeh...
233
00:15:20,730 --> 00:15:22,147
"Kita saling mengenal?"
234
00:15:22,266 --> 00:15:24,008
"Pastinya."
235
00:15:25,718 --> 00:15:27,158
Begitulah naskahnya.
236
00:15:27,767 --> 00:15:32,330
Oh, dan karakter yang kuperankan
juga seorang nymphomaniac.
237
00:15:33,196 --> 00:15:34,395
- Mmm-hmm.
- Ya?
238
00:15:34,450 --> 00:15:37,461
Dan sutradara film ini
sangat percaya pada "typecasting".
239
00:15:37,563 --> 00:15:38,771
Tapi, aku akan mengatasinya.
240
00:15:38,772 --> 00:15:39,786
Kau mau hitam saja?
241
00:15:39,875 --> 00:15:41,176
Ya. Hitam...
242
00:15:41,278 --> 00:15:42,862
Dan jangan kuatir.
243
00:15:43,152 --> 00:15:43,860
Kuatir soal apa?
244
00:15:43,931 --> 00:15:45,525
Aku bukan "nympho".
(nymphomaniac=hiperseks)
245
00:15:45,550 --> 00:15:47,259
Untuk kau tahu,
aku bukan "Mary Poppins" juga,
246
00:15:47,284 --> 00:15:48,701
aku juga jauh dari itu,
247
00:15:48,726 --> 00:15:51,204
apa persamaan nympho untuk pria?
248
00:15:52,040 --> 00:15:53,762
"Satyr", aku rasa.
(dewa hutan/orang bernafsu besar)
249
00:15:53,787 --> 00:15:54,639
Satyr?
250
00:15:54,723 --> 00:15:55,461
Ya.
251
00:15:55,499 --> 00:15:56,045
Oh.
252
00:15:56,070 --> 00:15:57,439
Dan, uh..
253
00:15:57,639 --> 00:15:59,361
kau tak perlu kuatir juga.
254
00:16:00,085 --> 00:16:01,085
Kuatir?
255
00:16:02,087 --> 00:16:03,692
maksudku adalah,
aku bukan, uh..
256
00:16:03,841 --> 00:16:05,667
seperti "Billy Graham", tapi...
(penginjil AS)
257
00:16:05,785 --> 00:16:07,287
Tapi aku bukan satyr.
258
00:16:07,963 --> 00:16:09,581
Mmm-hmm.
259
00:16:10,739 --> 00:16:13,016
Getaran itu pasti menghentikan jam.
260
00:16:13,136 --> 00:16:15,054
Ini sudah lewat jam 9.
261
00:16:15,124 --> 00:16:16,539
Dan aku ada jadwal jam 10.
262
00:16:16,629 --> 00:16:17,880
- maaf aku harus buru-buru.
- Aku telat ke kantor.
263
00:16:17,937 --> 00:16:19,319
Dengar, terima kasih untuk semuanya.
264
00:16:19,344 --> 00:16:22,606
Maksudku, sinyal untuk naskahnya,
bola dan simpati.
265
00:16:22,772 --> 00:16:25,249
Dan seperti Mary Poppins
yang selalu katakan,
266
00:16:29,531 --> 00:16:30,811
"Daahh...."
267
00:16:36,256 --> 00:16:39,768
8 jahitan di bibir bawahnya,
6 gigi copot.
268
00:16:39,909 --> 00:16:42,960
tak seharusnya kau lakukan itu
pada sesama saudara petugas.
269
00:16:43,080 --> 00:16:45,208
Bukan saudara sesama petugas, pak.
Merle polisi kabupaten.
270
00:16:45,256 --> 00:16:49,019
Aku bicara soal polisi Los Angeles
dan polisi kabupaten.
271
00:16:49,093 --> 00:16:51,193
Anak itu mencuri mobil,
272
00:16:51,515 --> 00:16:53,476
Lalu dia mabuk dan menabrak
anak kecil perempuan.
273
00:16:53,537 --> 00:16:55,635
Anak Meksiko, sekitar 6 tahun.
274
00:16:55,724 --> 00:16:57,716
Anak itu terlempar sekitar
4,5 meter ke udara.
275
00:16:57,741 --> 00:16:59,710
Dia mungkin telah tewas
sebelum mendarat di tanah.
276
00:16:59,804 --> 00:17:01,729
darahnya menutupi semua plesteran semen
277
00:17:01,754 --> 00:17:03,021
Bukan cipratan. Penuh
278
00:17:03,046 --> 00:17:04,495
Sama seperti cat.
279
00:17:04,608 --> 00:17:06,995
Supir bahkan tak mengurangi kecepatan.
280
00:17:11,198 --> 00:17:13,616
kau akan terima pemberitahuan resmi
tentang penangguhan.
281
00:17:13,617 --> 00:17:16,011
Dan tanggal untuk sidang departemen.
282
00:17:17,274 --> 00:17:19,046
Sekarang pulanglah.
283
00:17:30,636 --> 00:17:34,055
Hei, Lou, bagaimana?
284
00:17:53,532 --> 00:17:55,338
Michelle, bawakan padaku data lembah.
285
00:17:55,426 --> 00:17:55,994
Oke.
286
00:17:56,019 --> 00:17:57,879
Mereka sudah dapatkan pusat gempa?
287
00:17:58,340 --> 00:17:59,905
Ya, pak, getaran yang sangat kuat.
288
00:17:59,984 --> 00:18:01,007
Ya.
289
00:18:01,371 --> 00:18:01,939
Ya,
290
00:18:01,964 --> 00:18:03,572
tapi tidak ada bukti ilmiah
291
00:18:03,596 --> 00:18:06,424
bahwa gempa skala 3.1
bisa lepaskan tambalan gigi.
292
00:18:06,604 --> 00:18:07,307
Tidak.
293
00:18:07,332 --> 00:18:08,783
Baik, terima kasih.
294
00:18:09,381 --> 00:18:10,733
Walt!
295
00:18:10,841 --> 00:18:12,829
Giliranmu untuk humas.
296
00:18:12,986 --> 00:18:13,789
Ya, itu benar.
297
00:18:13,814 --> 00:18:14,555
Dr. Adams.
298
00:18:14,580 --> 00:18:16,152
Kamar 14.
299
00:18:20,559 --> 00:18:21,559
Dia tidak ada?
300
00:18:23,299 --> 00:18:24,695
kalau begitu aku titip pesan.
301
00:18:24,789 --> 00:18:25,594
Walt!
302
00:18:25,657 --> 00:18:27,200
Tunggulah sebentar, oke?
303
00:18:28,686 --> 00:18:30,766
Minta dia telpon Walter Russell
304
00:18:30,875 --> 00:18:33,245
di intitut Seismologi?
305
00:18:34,573 --> 00:18:36,806
Ya, ini sangat penting.
306
00:18:37,785 --> 00:18:39,405
Ya, terima kasih.
307
00:18:41,311 --> 00:18:42,990
Ini aneh sekali...
308
00:18:43,475 --> 00:18:45,495
"pengurus bendungan waduk di Hollywood
309
00:18:45,555 --> 00:18:47,848
"tenggelam di dasar dari lift."
310
00:18:47,920 --> 00:18:51,164
Mereka masih belum tahu
bagaimana itu bisa terjadi.
311
00:18:52,299 --> 00:18:53,549
Oke.
312
00:18:56,362 --> 00:18:58,109
Ada masalah apa?
kau terlihat tidak sehat.
313
00:18:58,367 --> 00:19:01,586
Aku baru tahu Dr. Adams masih
di area formasi retakan batuan sehari lagi.
314
00:19:01,659 --> 00:19:02,840
Lalu?
315
00:19:03,439 --> 00:19:04,291
Aku...
316
00:19:04,316 --> 00:19:05,686
Aku kirimkan angka-angka
dan memo...
317
00:19:05,687 --> 00:19:08,241
di meja kantor direktur sore kemarin.
318
00:19:08,583 --> 00:19:10,452
Aku rasa dia masih belum membacanya.
319
00:19:10,585 --> 00:19:12,127
Angka-angka apa?
320
00:19:12,426 --> 00:19:12,913
Aku tahu...
321
00:19:12,938 --> 00:19:14,948
aku tahu kan akan tertawa,
322
00:19:15,148 --> 00:19:17,404
tapi kurasa kita akan alami
gempa yang besar...
323
00:19:17,491 --> 00:19:19,966
Kemungkinan hari ini.
Besok paling lambat.
324
00:19:20,076 --> 00:19:23,316
Dan aku mau Dr. Adams di sini
untuk mendukung perhitungangku.
325
00:19:32,631 --> 00:19:34,669
Kukira kau pulang kemarin, Dr. Adams.
326
00:19:34,734 --> 00:19:35,901
Kami tertunda,
327
00:19:35,926 --> 00:19:38,404
Tapi kami harap semua
alat-alat tertanam siang ini.
328
00:19:38,470 --> 00:19:42,317
Masih belum bisa kubayangkan
apa yang kalian coba lakukan.
329
00:19:42,541 --> 00:19:44,225
Ini lebih ke masalah teknis.
330
00:19:44,327 --> 00:19:48,119
Alat itu merekam variasi kecil
dari gelombang seismik.
331
00:19:48,610 --> 00:19:49,313
Huh.
332
00:19:49,338 --> 00:19:51,605
Baiklah, aku akan mulai membajak.
333
00:19:51,668 --> 00:19:54,276
Sekali lagi terima kasih
mengijinkan kami di tanahmu, Tn. Griggs.
334
00:19:54,361 --> 00:19:55,631
Setelah parit terisi,
335
00:19:55,659 --> 00:19:57,827
Kau tak'kan pernah tahu
kami pernah ke sini.
336
00:21:01,933 --> 00:21:02,511
Bagaimana?
337
00:21:02,536 --> 00:21:03,688
Bagus...sangat bagus.
338
00:21:03,713 --> 00:21:04,546
Ya, beritahu aku,
339
00:21:04,571 --> 00:21:06,552
Kau akan persiapkan ini
untuk siang ini?
340
00:21:06,584 --> 00:21:07,988
Akan kusiapkan, jangan kuatir.
341
00:21:08,018 --> 00:21:10,257
Tapi kurasa kita perlu
butane lagi di sana.
342
00:21:10,598 --> 00:21:12,452
Ayolah, Sal, huh?
343
00:21:15,108 --> 00:21:17,502
Kita akan ambil 1 saat kita
pergi ke Rosa siang ini, oke?
344
00:21:17,569 --> 00:21:18,793
Baiklah.
345
00:21:20,239 --> 00:21:22,930
Yang kuingin tahu, kau akan
ajak dia untuk bantu kita?
346
00:21:23,536 --> 00:21:25,245
Ya, ya, dia akan bantu kita.
347
00:21:25,312 --> 00:21:28,060
Dia tak terlalu suka
dengan apa yang kita kerjakan.
348
00:21:28,413 --> 00:21:29,833
Miles, aku akan ajak dia.
349
00:21:30,374 --> 00:21:33,251
Sebaiknya begitu, karena pekerjaan Vegas ini
adalah yang terbesar yang kita punya.
350
00:21:33,361 --> 00:21:34,236
Miles, aku akan ajak dia.
351
00:21:34,261 --> 00:21:35,852
Akan kuajak dia.
Apa yang kau inginkan?
352
00:21:36,092 --> 00:21:37,794
- Bisakah kau tenang?
- Baiklah.
353
00:21:40,717 --> 00:21:41,717
Wow.
354
00:21:51,311 --> 00:21:52,311
$73.
355
00:21:54,064 --> 00:21:55,064
$5.49.
356
00:21:57,442 --> 00:21:58,442
$89.
357
00:21:59,486 --> 00:22:00,486
$89.
358
00:22:03,824 --> 00:22:05,033
Itu semuanya $20.16.
359
00:22:07,869 --> 00:22:10,204
- Lupa bawa cukup tunai?
- Benar.
360
00:22:10,956 --> 00:22:13,648
Hei, aku kembalikan ini
siapa juga yang butuh protein?
361
00:22:13,834 --> 00:22:17,296
Jangan kuatir, berikan saja uangnya
lain waktu kau mampir.
362
00:22:25,887 --> 00:22:27,976
Terima kasih.
363
00:23:00,380 --> 00:23:01,423
Temukan sesuatu?
364
00:23:03,383 --> 00:23:06,109
Semuanya tak masalah
sejauh yang aku tahu!
365
00:23:06,211 --> 00:23:08,074
Akan kuperiksa lagi!
366
00:23:10,650 --> 00:23:13,622
Kurasa kita tak'kan temukan apapun
hingga kita keluarkan air dari porosnyat.
367
00:23:13,647 --> 00:23:14,414
Tapi...
368
00:23:14,565 --> 00:23:15,670
Semuanya nampak bagus.
369
00:23:15,694 --> 00:23:16,556
Benar.
370
00:23:16,581 --> 00:23:20,550
Orang tenggelam di lift
setiap hari seminggu.
371
00:23:47,681 --> 00:23:49,762
Pak, bisa kau suruh
orang aneh ini pergi dari sini?
372
00:23:49,763 --> 00:23:51,263
Mereka menakuti pelangganku,
373
00:23:51,264 --> 00:23:53,555
dan aku sudah coba
meminta mereka pergi.
374
00:23:55,756 --> 00:23:58,393
Kau ada alasan
tak suka dengan agama?
375
00:24:11,118 --> 00:24:12,503
Kau mau minum apa?
376
00:24:12,828 --> 00:24:14,532
Dobel bourbon, Jay.
377
00:24:19,292 --> 00:24:20,775
Dengan seragam, Lou?
378
00:24:20,966 --> 00:24:23,753
Gunakan gelas biasa tak apa.
379
00:24:24,630 --> 00:24:27,612
Spiro T. Agnew.
(Wapres AS ke-39)
380
00:24:36,689 --> 00:24:37,878
Kau meminta bertemu aku, Dr. Stockle?
381
00:24:37,903 --> 00:24:39,363
Ya, duduklah.
382
00:24:41,267 --> 00:24:43,435
Russell, ini sangat menarik.
383
00:24:43,483 --> 00:24:44,817
Ramalanmu mengenai gempa bumi
384
00:24:44,818 --> 00:24:47,585
dalam kisaran 3 hingga 4 poin pagi ini.
385
00:24:47,737 --> 00:24:50,688
Kita alami gempa bumi
di kisaran 3 hingga 4 pagi ini.
386
00:24:50,737 --> 00:24:51,904
Aku terkesan.
387
00:24:52,117 --> 00:24:53,244
Terima kasih, pak.
388
00:24:53,375 --> 00:24:55,793
Namun, bukankah itu bukti
yang agak kecil
389
00:24:55,912 --> 00:24:58,090
untuk memprediksi bencana alam?
390
00:24:59,056 --> 00:25:00,329
Pak,
391
00:25:00,430 --> 00:25:02,144
ini berdasar dari sinyal pagi ini
392
00:25:02,169 --> 00:25:03,627
dari instrumen pengukuran tekanan itu
393
00:25:03,628 --> 00:25:06,422
yang Dr. Adams tenggelamkan
selama proyek sumur eksperimental itu.
394
00:25:06,423 --> 00:25:08,745
Itu menunjukkan pra-getaran lain,
395
00:25:08,818 --> 00:25:10,756
kemungkinan sebelum siang ini.
396
00:25:10,804 --> 00:25:12,753
Dan jika itu terjadi?
397
00:25:14,262 --> 00:25:16,364
Maka yang besarnya
akan mengikuti dalam 48 jam.
398
00:25:16,395 --> 00:25:17,867
Setidaknya dalam poin 7
399
00:25:17,928 --> 00:25:18,803
Sekarang biasanya,
400
00:25:18,852 --> 00:25:20,686
jika goncangan kecil kedua tidak terjadi,
401
00:25:20,687 --> 00:25:22,438
maka itu hanya membuktikan
bahwa perhitunganku
402
00:25:22,439 --> 00:25:23,986
didasarkan pada bukti yang tak cukup.
403
00:25:24,075 --> 00:25:25,809
- Tapi kurasa kita ada kayakinan kuat...
- Russell,
404
00:25:25,856 --> 00:25:29,157
Russell, Kau masih "graduated assistant"...
(mahasiswa pascasarjana yang dibayar...)
405
00:25:29,182 --> 00:25:31,559
Kau serius berpendapat bahwa asisten lulusan?
(...untuk membantu pengajaran/penelitian.)
406
00:25:31,615 --> 00:25:33,324
akan menjadi ilmuwan pertama
dalam sejarah...
407
00:25:33,349 --> 00:25:34,079
untuk,
408
00:25:34,133 --> 00:25:37,369
menunjukan lokasi gempa bumi besar
dalam waktu 48 jam?
409
00:25:37,394 --> 00:25:38,884
Tidak, pak.
410
00:25:39,025 --> 00:25:41,139
Tapi aku mengikuti teori
dari Dr. Adam...
411
00:25:41,233 --> 00:25:43,292
dan kurva probabilitas
yang dia buat.
412
00:25:43,293 --> 00:25:44,565
Tapi aku merasa telah berada di proyek ...
413
00:25:44,590 --> 00:25:47,585
Dr Adams sedang dalam perjalanan
studi lapangan ke bagian utara.
414
00:25:48,465 --> 00:25:50,341
Kuharap dia tidak pergi.
415
00:25:50,677 --> 00:25:52,288
Terima kasih, Russell.
416
00:25:53,810 --> 00:25:55,352
Eh, tinggalkan saja itu.
417
00:26:05,357 --> 00:26:06,125
Fiona,
418
00:26:06,165 --> 00:26:08,204
Aku mau perhitungan angka
dengan komputer.
419
00:26:08,317 --> 00:26:11,244
Dan coba sambungkan Frank Adams
denganku di Fresno.
420
00:26:19,788 --> 00:26:20,700
Ya?
421
00:26:20,806 --> 00:26:22,213
Pagi, Sam.
422
00:26:22,266 --> 00:26:23,595
Pagi, Stu.
423
00:26:24,251 --> 00:26:25,643
Dengar, uh...
424
00:26:26,183 --> 00:26:28,933
Kau masih menolak menangani
pekerjaan Bill Cameron...
425
00:26:29,070 --> 00:26:31,296
kecuali dia mengupgrade spesifikasinya?
426
00:26:31,551 --> 00:26:32,901
Benar sekali.
427
00:26:34,010 --> 00:26:35,102
Oke.
428
00:26:35,536 --> 00:26:36,858
Tapi kau harus menyakinkan dia
429
00:26:36,958 --> 00:26:38,483
bahwa perubahan itu diperlukan.
430
00:26:38,550 --> 00:26:40,203
Aku tak bisa ajak dia bicara apapun.
431
00:26:40,308 --> 00:26:42,344
Oh, tolong bantu aku lagi, huh?
432
00:26:42,640 --> 00:26:44,586
Jangan sia-siakan kesepakatan.
433
00:26:46,760 --> 00:26:48,519
Oh, tunggu sebentar.
434
00:26:48,745 --> 00:26:51,699
Tn. Royce, putrimu di telpon, 347.
435
00:26:51,809 --> 00:26:52,699
Terima kaish.
436
00:26:52,724 --> 00:26:54,316
Dia akan tersambung.
437
00:26:57,200 --> 00:26:58,341
Remy?
438
00:26:58,430 --> 00:26:59,972
Halo, Remy.
439
00:27:00,138 --> 00:27:02,138
Baik.
440
00:27:04,709 --> 00:27:07,355
Aku berencana makan di gedung ini.
441
00:27:08,593 --> 00:27:09,431
Ya datanglah.
442
00:27:09,523 --> 00:27:11,307
Tidak, jauh dari kantor.
443
00:27:11,715 --> 00:27:13,340
Oh, ini sangat penting.
444
00:27:13,470 --> 00:27:14,477
Oh.
445
00:27:14,870 --> 00:27:16,291
Oke sayang.
446
00:27:17,012 --> 00:27:18,502
Di Windsor jam 13:15?
447
00:27:18,617 --> 00:27:19,538
Dan...
448
00:27:19,637 --> 00:27:21,090
cobalah tenang.
449
00:27:22,566 --> 00:27:23,566
Oke.
450
00:27:28,799 --> 00:27:31,335
Bill, yang baru datang lagi.
451
00:27:33,980 --> 00:27:36,187
Guncangannya cukup kuat.
452
00:27:38,168 --> 00:27:39,488
Hei, tembakan itu tidak dihitung.
453
00:27:39,572 --> 00:27:40,925
Tak mungkin itu dihitung.
454
00:27:40,980 --> 00:27:42,933
Hei, tak ada di buku aturannya
soal gempa bumi.
455
00:27:42,958 --> 00:27:44,043
Itu tidak dihitung.
456
00:27:44,121 --> 00:27:45,328
Ya, itu terhitung.
457
00:27:45,415 --> 00:27:47,923
Jarang sekali 2 kali di pagi hari.
458
00:27:48,274 --> 00:27:49,545
Dua apaan?
459
00:27:49,832 --> 00:27:51,041
Gempa bumi.
460
00:27:54,364 --> 00:27:55,140
Dalam 1/2 jam lagi...
461
00:27:55,165 --> 00:27:59,221
aku tak'kan merasakannya karena itu
akan tenggelamkan California ke laut.
462
00:28:01,230 --> 00:28:02,752
Kapten sudah mereda.
463
00:28:03,016 --> 00:28:05,851
Dia akan melakukan yang terbaik
untuk meluruskan semuanya.
464
00:28:11,524 --> 00:28:13,588
Aku tak ingin jadi polisi lagi.
465
00:28:14,058 --> 00:28:15,189
Saat aku masih kecil,
466
00:28:15,214 --> 00:28:17,029
Aku bayangkan polisi yang
menolong rakyat, kau tahu?
467
00:28:17,147 --> 00:28:18,072
Rakyat yang tak bisa
menolong diri sendiri.
468
00:28:18,073 --> 00:28:19,358
Oke, mungkin itu karena bodohnya aku,
469
00:28:19,383 --> 00:28:21,751
tapi begitulah aku membayangkannya.
470
00:28:25,136 --> 00:28:27,272
Tapi orang-orang tak
menganggap hal-hal kecil,
471
00:28:27,585 --> 00:28:29,116
benar kan?
472
00:28:37,722 --> 00:28:38,926
Tenanglah.
473
00:28:39,005 --> 00:28:39,885
Nanti aku telpon saat di rumah.
474
00:28:39,886 --> 00:28:41,277
Tentu, Emilio.
475
00:29:09,164 --> 00:29:10,911
Tembakan itu dihitung.
476
00:29:14,331 --> 00:29:17,057
Bobby Riggs.
(pemain tenis AS peringkat atas tahun 30-40an)
477
00:29:24,813 --> 00:29:26,522
Itu belum ada sebelum getaran.
478
00:29:26,641 --> 00:29:28,430
Aku tahu setiap detil dari bendungan ini.
Ini masih baru.
479
00:29:28,482 --> 00:29:29,703
Max, aku teknisi terlatih.
480
00:29:29,728 --> 00:29:30,654
Kau pengawas.
481
00:29:30,679 --> 00:29:32,396
Sekarang hentikanlah mengajari urusanku.
482
00:29:32,443 --> 00:29:33,572
Itu tadi tak ada di sana.
483
00:29:33,604 --> 00:29:35,949
Tak ada yang namanya beton padat
dan kau tahu itu.
484
00:29:36,001 --> 00:29:38,044
Retakan garis rambut pasti
akan muncul dari waktu ke waktu.
485
00:29:38,069 --> 00:29:39,486
Kau tak perlu panik karena itu.
486
00:29:39,554 --> 00:29:40,562
Air'nya naik.
487
00:29:40,587 --> 00:29:43,498
Naik setengah inchi sejak gempa.
488
00:29:45,977 --> 00:29:47,672
Dia benar.
489
00:31:11,498 --> 00:31:13,014
Ini kapten anda.
490
00:31:13,039 --> 00:31:15,617
Kita akan melewati
taman nasional Grand Canyon
491
00:31:15,656 --> 00:31:17,360
kurang lebih dalam 1 menit.
492
00:31:17,502 --> 00:31:20,454
Agar anda dapat lebih menikmati
kemegahan dari keindahannya,
493
00:31:20,516 --> 00:31:22,935
kami akan putar pesawat ke kanan.
494
00:31:39,310 --> 00:31:42,805
Panjang dari Grand Canyon
adalah 445 km,
495
00:31:42,922 --> 00:31:44,133
1,5 km dalamnya,
496
00:31:44,203 --> 00:31:46,778
dan di beberapa bagian
lebarnya 29 km.
497
00:31:47,551 --> 00:31:50,443
Sekarang kalian bisa lihat
sungai Colorado di bawah kita.
498
00:31:50,553 --> 00:31:52,802
Di sebelah kirimu adalah tepi selatan.
499
00:31:52,954 --> 00:31:55,049
Di sebelah kananmu adalah tepi utara.
500
00:31:55,140 --> 00:31:57,342
Mereka terpisah sekita 16 km.
501
00:31:58,793 --> 00:32:00,682
Kita kembali ke tujuan awal kita.
502
00:32:00,920 --> 00:32:03,070
Kita akan tiba di Los Angeles Internasional
503
00:32:03,151 --> 00:32:05,269
kurang lebih 55 menit.
504
00:32:07,116 --> 00:32:09,715
Apakah kau hanya tertarik
pada Stewart Graff?
505
00:32:09,971 --> 00:32:11,513
Saat ini, sayang,
aku tertarik pada masa depan kita,
506
00:32:11,514 --> 00:32:13,348
yang kebetulan ada
di tangan Stewart Graff.
507
00:32:13,349 --> 00:32:15,642
Kau tahu betapa pentingnya
wawancara ini.
508
00:32:15,733 --> 00:32:17,566
Tapi aku tak mau
tinggal di Los Angeles.
509
00:32:17,621 --> 00:32:19,495
Bisakah kau cari kerja di New York?
510
00:32:19,623 --> 00:32:21,617
Sayang, kita sudah sering bahas ini.
511
00:32:21,743 --> 00:32:24,747
Kurasa kau tak menyadari
ini kesempatan bagi kita.
512
00:32:26,232 --> 00:32:27,931
yang aku tahu,
sejak kita menikah,
513
00:32:27,956 --> 00:32:30,960
yang kau lakukan adalah bicara
atau membaca tentang dirinya.
514
00:32:31,035 --> 00:32:33,710
Seperti aku tidak ada.
515
00:32:33,940 --> 00:32:35,232
Dengar,
516
00:32:35,527 --> 00:32:38,250
Begini, setelah kita selesai
di Los Angeles untuk interview'ku,
517
00:32:38,274 --> 00:32:40,605
kita ambil pesawat pertama ke Hawaii.
518
00:32:40,686 --> 00:32:41,735
Dan aku janji padamu,
519
00:32:41,759 --> 00:32:44,399
Aku ta'kan bicarakan soal
Stewart Graff di bulan madu kita,
520
00:32:44,500 --> 00:32:45,648
oke?
521
00:32:45,757 --> 00:32:48,125
Lalu bagaimana kutahu
kau diterima bekerja atau tidak?
522
00:32:48,635 --> 00:32:51,368
Aku baru tahu, tak mudah
untuk menyenangkan wanita
523
00:32:51,632 --> 00:32:54,355
Akan kuberitahu apakah aku
diterima atau tidak
524
00:32:54,441 --> 00:32:56,516
lalu aku tak'kan diskusikan, oke?
525
00:32:56,602 --> 00:32:59,874
Bukan begitu memulai pernikahan,
merahasiakan sesuatu dariku.
526
00:33:00,271 --> 00:33:01,146
Katherine, ada apa denganmu?
527
00:33:01,147 --> 00:33:03,732
Kau tak pernah bosan
dengan permainan kartumu?
528
00:33:03,733 --> 00:33:05,359
Jika kau mencintaiku,
tolonglah aku,
529
00:33:05,360 --> 00:33:07,778
ambilah majalah, main solitaire,
apa saja,
530
00:33:07,779 --> 00:33:10,132
tapi biarkan aku
mempelajari artikel ini.
531
00:33:10,249 --> 00:33:12,859
Tony, kau tak pernah
bicara begitu padaku sebelumnya.
532
00:33:12,909 --> 00:33:15,366
Kau tahu,
ini pertengkaran pertama kita?
533
00:33:15,912 --> 00:33:18,648
Pastinya aku tahu
siapa jadi boss di keluarga ini,
534
00:33:18,773 --> 00:33:20,330
dan itu bukan aku.
535
00:33:20,434 --> 00:33:21,328
Nah, bagus.
536
00:33:21,369 --> 00:33:23,869
Sekarang kita tak ada masalah, kan?
537
00:33:25,548 --> 00:33:27,064
Biar kubaca peruntunganmu, oke?
538
00:33:27,149 --> 00:33:28,107
Jangan lagi.
539
00:33:28,132 --> 00:33:30,008
Ayo, aku mau cari tahu
soal interview'mu.
540
00:33:30,009 --> 00:33:31,748
Lihat apa yang dikatakan kartu.
Kocok.
541
00:33:31,790 --> 00:33:32,634
Baiklah.
542
00:33:32,659 --> 00:33:34,541
Jika itu akan membuatmu sibuk.
543
00:33:35,699 --> 00:33:37,500
Roger ASP-153.
544
00:33:38,369 --> 00:33:40,600
ASP-153.
Silakan.
545
00:33:40,672 --> 00:33:42,673
Kita alami getaran kedua pagi ini
546
00:33:42,730 --> 00:33:44,064
dengan kerusakan kecil.
547
00:33:44,065 --> 00:33:46,358
Tak ada alasan untukmu merubah arah.
548
00:33:46,741 --> 00:33:48,469
Terima kasih, LAX.
549
00:33:48,605 --> 00:33:51,440
Hmm, untungnya istriku asli California.
550
00:33:51,856 --> 00:33:52,906
Kenapa?
551
00:33:52,981 --> 00:33:55,116
Semua gempa itu
tak pernah mengganggunya.
552
00:33:55,678 --> 00:33:56,970
Kuharap istriku seperti itu.
553
00:33:56,995 --> 00:33:58,245
Setiap kami dapat sedikit guncangan,
554
00:33:58,246 --> 00:34:01,310
Dia memintaku pindah ke negara lain.
555
00:34:03,126 --> 00:34:04,376
Sembilan hati.
556
00:34:04,377 --> 00:34:07,170
Realisasi dari tujuan penting,
kesuksesan dalam karir'mu,
557
00:34:07,171 --> 00:34:09,464
baik secara martabat maupun finansial.
558
00:34:09,572 --> 00:34:11,357
Itu seperti yang kau
beritahu padaku semalam.
559
00:34:11,414 --> 00:34:12,222
Oh, ayolah.
560
00:34:12,247 --> 00:34:13,325
Ah, delapan hati.
561
00:34:13,365 --> 00:34:15,434
Itu kartu yang menyenangkan,
menandakan...
562
00:34:15,552 --> 00:34:18,314
cinta timbal balik dan
kebahagiaan rumah tangga.
563
00:34:20,111 --> 00:34:22,183
Kau akan punya 3 anak.
564
00:34:22,972 --> 00:34:24,521
Tujuh sekop ...
565
00:34:24,608 --> 00:34:26,100
melemparkan bayangan.
566
00:34:26,208 --> 00:34:26,975
Tidak, tidak.
567
00:34:27,019 --> 00:34:29,945
Diragukan apakah kau
akan memilikinya atau tidak.
568
00:34:32,372 --> 00:34:33,493
2 Raja,
569
00:34:33,634 --> 00:34:35,277
Kartu As wajik.
570
00:34:35,613 --> 00:34:38,809
Kau punya karakter yang kuat,
bersikeras dengan caramu sendiri.
571
00:34:39,017 --> 00:34:40,430
Itu cocok denganmu.
572
00:34:41,157 --> 00:34:42,537
Pekerja keras,
573
00:34:42,622 --> 00:34:44,682
sungguh sukses di bisnis.
574
00:34:44,935 --> 00:34:47,206
Sekarang, 4 sekop
575
00:34:47,338 --> 00:34:49,406
dan jack keriting.
576
00:34:49,465 --> 00:34:52,968
Akan ada orang muda sakit
yang dekat denganmu.
577
00:34:59,488 --> 00:35:01,415
Ada bahaya untuk bepergian saat ini,
578
00:35:01,555 --> 00:35:03,101
kemungkinan kematian.
579
00:35:06,256 --> 00:35:07,303
Baiklah,
580
00:35:07,497 --> 00:35:09,973
Untungnya kau tak mendengarkan.
581
00:35:14,282 --> 00:35:16,364
Tapi itu bisa saja kebetulan.
582
00:35:16,743 --> 00:35:19,576
Aku tak bisa sembarangan percaya
pada teori yang belum teruji,
583
00:35:19,697 --> 00:35:21,013
setidaknya hingga kita
dengar dari Frank Adams.
584
00:35:21,091 --> 00:35:22,141
Lagipula, ini...
585
00:35:22,235 --> 00:35:24,024
proyek penelitiannya,
bukan punya Walt.
586
00:35:24,049 --> 00:35:25,837
Tak ada yang bisa temukan Frank Adams.
587
00:35:26,083 --> 00:35:27,967
Tak ada yang yakin
bom atom berhasil
588
00:35:28,045 --> 00:35:28,842
hingga mereka menjatuhkannya.
589
00:35:28,914 --> 00:35:30,274
Itu berhasil.
590
00:35:30,582 --> 00:35:32,795
Masalah kita sekarang yaitu
591
00:35:34,034 --> 00:35:36,488
apa yang harus kita lakukan sekarang?
592
00:35:38,173 --> 00:35:40,283
kita ingatkan orang-orang.
593
00:35:42,934 --> 00:35:44,546
Haruskah?
594
00:35:45,722 --> 00:35:47,280
Pikirkan.
595
00:35:47,660 --> 00:35:49,203
Pengumuman pada masyarakat,
596
00:35:49,258 --> 00:35:51,944
bahwa gempa bumi besar
akan segera terjadi,
597
00:35:52,138 --> 00:35:54,043
itu akan menciptakan...
598
00:35:54,364 --> 00:35:56,317
kepanikan luar biasa.
599
00:35:56,447 --> 00:35:59,293
Orang saling berebutan
untuk kabur dari kota.
600
00:35:59,379 --> 00:36:02,362
Yang itu akan menjadi bencana buruk
lebih dari gempa itu sendiri.
601
00:36:02,465 --> 00:36:03,798
Tapi evakuasi yang teratur
602
00:36:03,884 --> 00:36:05,849
bisa menyelamatkan ribuan nyawa.
603
00:36:05,925 --> 00:36:08,568
Evakuasi teratur ke mana?
604
00:36:09,019 --> 00:36:09,950
Padang gurun?
605
00:36:09,997 --> 00:36:11,440
Pegunungan?
606
00:36:11,917 --> 00:36:13,163
Bagaimana kau memberi makan
dan melindungi...
607
00:36:13,187 --> 00:36:15,473
4 juta orang di tempat terbuka?
608
00:36:15,551 --> 00:36:17,425
Dan anggap saja kita
sampaikan informasi ini
609
00:36:17,530 --> 00:36:18,479
dan tidak ada gempa besar
610
00:36:18,511 --> 00:36:20,527
Lalu apa intinya mempelajari
untuk memperkirakan gempa bumi,
611
00:36:20,552 --> 00:36:23,877
- Jika diam saja setelah memperkirakan?
- Russell!
612
00:36:23,974 --> 00:36:25,720
Russell, dengar!
613
00:36:26,811 --> 00:36:29,317
Dr. Johnson dan aku tak mengejek.
614
00:36:29,397 --> 00:36:30,475
Tapi dengan peringatan palsu sekarang,
615
00:36:30,499 --> 00:36:33,751
bahkan jika itu tidak jauh
dari kantor Walikota atau Gubernur,
616
00:36:33,776 --> 00:36:36,194
akan menghancurkan kredibiltas institut.
617
00:36:36,294 --> 00:36:37,242
- Kredibili...
- Dengar, Russell!
618
00:36:37,267 --> 00:36:38,335
4 atau 5 tahun dari sekarang,
619
00:36:38,360 --> 00:36:40,593
kita akan hadir dengan
sistem deteksi yang terpercaya.
620
00:36:40,618 --> 00:36:43,605
Tapi saat itu otoritas mana
yang akan percaya pada kita?
621
00:36:44,412 --> 00:36:45,662
Ya?
622
00:36:51,210 --> 00:36:51,835
Tidak.
623
00:36:51,895 --> 00:36:53,855
Tidak..., jangan telpon istrinya.
624
00:36:53,942 --> 00:36:55,662
Aku akan mengurusnya sendiri.
625
00:36:59,366 --> 00:37:00,907
Frank Adams tewas.
626
00:37:01,124 --> 00:37:02,713
Begitu juga Ward.
627
00:37:03,540 --> 00:37:05,356
Mereka bekerja di parit...
628
00:37:05,603 --> 00:37:07,486
melintasi patahan.
629
00:37:07,946 --> 00:37:09,627
Temboknya runtuh.
630
00:37:14,490 --> 00:37:15,988
Fiona,
631
00:37:16,343 --> 00:37:18,210
sambungkan aku dengan kantor walikota.
632
00:37:18,321 --> 00:37:21,221
Ini masalah yang sangat mendesak.
633
00:37:25,439 --> 00:37:27,996
Coba kau masukan cetak biru
pada gambar yang direvisi itu
634
00:37:27,997 --> 00:37:29,581
untuk pekerjaan Cameron,
bisa kan, Carl?
635
00:37:29,582 --> 00:37:30,879
Dia ingin melihatnya siang ini.
636
00:37:30,904 --> 00:37:31,934
Oke, Stewart.
637
00:37:31,996 --> 00:37:33,043
Aku harus keluar dari sini sebentar,
638
00:37:33,044 --> 00:37:35,959
tempat ini menyesakanku.
639
00:37:52,024 --> 00:37:52,781
Denise!
640
00:37:52,805 --> 00:37:53,746
- Hai.
- Hei.
641
00:37:53,771 --> 00:37:55,626
Sudah selesai bekerja?
642
00:37:55,659 --> 00:37:57,213
Tidak mulai sama sekali.
643
00:37:57,291 --> 00:37:58,985
Kau percaya?
Getaran gempa hancurkan set-nya,
644
00:37:58,986 --> 00:38:01,178
dan mereka menjadwal ulang
untuk adeganku besok.
645
00:38:01,239 --> 00:38:03,401
Jadi, kupikir mampir
ke tempat Barbara.
646
00:38:04,659 --> 00:38:05,908
Ada yang salah?
647
00:38:06,102 --> 00:38:07,153
Tidak, aku...
648
00:38:07,872 --> 00:38:09,176
Aku butuh minuman.
649
00:38:09,517 --> 00:38:10,265
Oh.
650
00:38:10,338 --> 00:38:12,798
Apa kau salah satu
dari peminum penyendiri?
651
00:38:13,719 --> 00:38:15,624
Tidak jika aku bisa.
652
00:38:15,896 --> 00:38:17,074
Mau bergabung?
653
00:38:17,150 --> 00:38:18,226
Ya.
654
00:38:18,541 --> 00:38:19,541
Ya.
655
00:38:23,982 --> 00:38:26,192
Kau sadar yang kau minta padaku?
656
00:38:26,427 --> 00:38:27,850
Ada apa dengan kalian berdua?
657
00:38:28,033 --> 00:38:30,327
Dia menemui jandanya Brian Marshall.
658
00:38:30,655 --> 00:38:32,907
Tentu saja. Dia merasa
berkewajiban membantunya.
659
00:38:32,955 --> 00:38:34,461
Dia dan anak lelakinya.
660
00:38:34,891 --> 00:38:37,764
Albert Schweitzer tak begitu
berdedikasi pada umat manusia.
661
00:38:38,129 --> 00:38:39,742
Lebih dari itu, Remy.
662
00:38:39,987 --> 00:38:42,948
Stewart'lah yang tugaskan Brian
dengan propane di gua itu,
663
00:38:42,989 --> 00:38:45,345
dan dia menyalahkan dirinya sendiri
sejak kejadian itu.
664
00:38:45,423 --> 00:38:46,815
Oh, Yah, jangan terlalu naif.
665
00:38:46,861 --> 00:38:49,076
Aku tahu mereka ada hubungan.
666
00:38:50,224 --> 00:38:51,947
Saat kau bertemu Stewart,
667
00:38:52,194 --> 00:38:53,375
Dia anak lelaki kumal
668
00:38:53,400 --> 00:38:56,743
mencoba mencari jalannya sendiri
untuk kuliah dengan beasiswa atletik.
669
00:38:57,020 --> 00:38:59,658
Aku rasa kau masih melihatnya begitu.
670
00:38:59,964 --> 00:39:01,337
Tapi dia orang hebat sekarang.
671
00:39:01,439 --> 00:39:03,675
Dia tidak butuh aku,
dia tak butuh siapapun.
672
00:39:03,725 --> 00:39:04,634
Tak ada perusahaan di kota...
673
00:39:04,635 --> 00:39:06,932
yang tak mau menerimanya
dengan syaratnya sendiri.
674
00:39:10,182 --> 00:39:12,204
Seberapa besar gempanya?
675
00:39:13,440 --> 00:39:16,958
Tujuh skala Richter,
mungkin lebih tinggi.
676
00:39:17,273 --> 00:39:20,357
Itu bisa melepaskan lebih
dari total energi yang dihasilkan
677
00:39:20,442 --> 00:39:23,943
oleh gabungan bom nuklir
Hiroshima, Nagasaki.
678
00:39:24,091 --> 00:39:25,346
Jika aku lakukan peringatan umum,
679
00:39:25,385 --> 00:39:26,560
kau tahu apa yang
akan terjadi di kota ini?
680
00:39:26,607 --> 00:39:28,421
Tentu saja kami tahu,
itu tak mungkin.
681
00:39:28,510 --> 00:39:31,696
Tapi ada beberapa tindakan pencegahan
yang bisa kau ambil, bukan?
682
00:39:31,816 --> 00:39:33,789
Peringatkan polisi, Damkar.
683
00:39:33,914 --> 00:39:36,487
Minta gubernur memobilisasi
garda nasional.
684
00:39:36,584 --> 00:39:38,475
dia bisa mengumumkan
bahwa itu perlu...
685
00:39:38,500 --> 00:39:41,634
untuk mencegah penjarahan
di lokasi gempa.
686
00:39:41,931 --> 00:39:44,674
Polisi bisa mengatasi situasi itu.
687
00:39:45,018 --> 00:39:45,905
Walikota Louis,
688
00:39:45,993 --> 00:39:48,746
situasi berikutnya, jika datang,
689
00:39:50,091 --> 00:39:52,145
akan sangat berbeda.
690
00:39:56,426 --> 00:39:59,754
Gubernur dan aku bahkan berbeda partai.
691
00:40:01,935 --> 00:40:03,472
Jika ini menjadi peringatan palsu,
692
00:40:03,497 --> 00:40:06,701
Dia akan membuatku terlihat seperti
orang bodoh nomor satu di barat Mississippi
693
00:40:07,049 --> 00:40:08,487
Posisi ke-2.
694
00:40:08,605 --> 00:40:10,062
Aku yang pertama.
695
00:40:15,122 --> 00:40:16,657
Bagaimana menurutmu, Lou?
696
00:40:16,784 --> 00:40:18,226
- Hei, Rosa,
- Hai, kawan.
697
00:40:18,912 --> 00:40:19,879
Toilet wanita lewati pintu itu
698
00:40:19,919 --> 00:40:21,243
beberapa langkah ke kanan.
699
00:40:21,383 --> 00:40:23,132
Kau masih mengejar pelaku kejahatan?
700
00:40:23,576 --> 00:40:25,298
Tidak sesulit biasanya.
701
00:40:26,045 --> 00:40:29,073
Hei, Jay, kami mau burger
dan jus jeruk untuk di bawa.
702
00:40:29,229 --> 00:40:31,976
Dua burger dan dua
jus jeruk untuk di bawa.
703
00:40:32,939 --> 00:40:34,375
$50, Miles.
704
00:40:34,476 --> 00:40:36,171
Kau berhutang 3 minggu padaku
705
00:40:36,636 --> 00:40:38,742
Hei, dengar.
Bagaimana jika kubayar besok.
706
00:40:38,767 --> 00:40:39,297
Oke?
707
00:40:39,322 --> 00:40:40,718
Hei, $50?
708
00:40:40,773 --> 00:40:42,297
Kau pengendara motor yang hebat, tapi...
709
00:40:42,322 --> 00:40:44,398
pemain bilyar yang payah.
710
00:40:45,379 --> 00:40:46,462
Pak polisi,
711
00:40:46,487 --> 00:40:48,582
Kau tak'kan membiarkan dia begini, kan?
712
00:40:48,715 --> 00:40:49,904
Ya.
713
00:40:49,990 --> 00:40:52,700
$50 atau kupatahkan punggungmu.
714
00:40:54,575 --> 00:40:55,635
Peter Fonda.
(aktor AS tahun 60an)
715
00:40:55,672 --> 00:40:56,487
"Peter Fonda?"
(aktor AS tahun 60an)
716
00:40:56,592 --> 00:40:57,208
Sal?
717
00:40:57,233 --> 00:40:58,233
Hei, tunggu.
718
00:41:01,585 --> 00:41:03,502
Ini, ambilah.
719
00:41:03,744 --> 00:41:04,958
Terima kasih.
720
00:41:05,709 --> 00:41:07,058
"Brother."
721
00:41:07,930 --> 00:41:09,186
Miles, apa yang kau lakukan?
722
00:41:09,211 --> 00:41:12,069
Yang aku punya hanya $1
dan beberapa koin.
723
00:41:12,555 --> 00:41:13,506
Hei, Lou,
724
00:41:13,571 --> 00:41:14,733
hei, ayolah.
Pinjamkan aku $10, huh?
725
00:41:14,758 --> 00:41:16,926
Aku tak ada waktu ke bank.
726
00:41:17,207 --> 00:41:19,595
Sebaiknya kau berhenti
bernafas dekat asap bensin.
727
00:41:19,659 --> 00:41:22,048
Hei, dengar, Lou,
ini darurat.
728
00:41:22,123 --> 00:41:24,477
Kami butuh se'tangki butane
untuk atraksi.
729
00:41:26,201 --> 00:41:29,174
Lou, aku kembalikan padamu besok.
Aku janji.
730
00:41:30,281 --> 00:41:32,647
Ayolah, Lou.
Ini sangat penting bagiku.
731
00:41:32,801 --> 00:41:33,923
"Orang besar" ini mau datang.
732
00:41:33,948 --> 00:41:36,326
dari salah satu hotel besar Vegas
untuk melihat aksi ini.
733
00:41:36,370 --> 00:41:39,453
Tidak pernah ada yang seperti ini.
734
00:41:39,617 --> 00:41:41,407
Jika hotel itu mensponsori kami,
735
00:41:41,961 --> 00:41:45,167
Aku bisa masuk ke acara
"Dunia Olah Raga" stasiun ABC.
736
00:41:45,314 --> 00:41:48,156
Dan setelah itu, kau bisa lupakan
soal "Evel Knievel." (stuntman bermotor)
737
00:41:48,181 --> 00:41:50,952
Itu hanya akan ada
kisah "Miles Quade".
738
00:41:51,124 --> 00:41:52,805
Kau tahu, aku menyesal
pernah menangkap kalian berdua.
739
00:41:52,865 --> 00:41:55,148
Aku rasakan dampaknya sejak itu.
740
00:41:59,609 --> 00:42:00,859
Halo.
741
00:42:00,978 --> 00:42:02,572
Rosa, aku mau bertemu Lou Slade.
742
00:42:02,664 --> 00:42:04,314
Dia polisi yang menangkap
Miles dan aku
743
00:42:04,361 --> 00:42:07,390
dengan senjata blackjack'nya
saat reli Hollywood tahun lalu.
744
00:42:07,443 --> 00:42:08,647
Hei, itu benar.
745
00:42:08,707 --> 00:42:10,500
Dan kami bahkan tak memulai keributan.
746
00:42:10,571 --> 00:42:12,697
Kau bahkan sebaiknya
pecahkan kepalanya.
747
00:42:12,698 --> 00:42:14,155
Ke sini, Rosa.
Aku mau bicara denganmu.
748
00:42:14,241 --> 00:42:15,708
Ke sini.
Dengarkan.
749
00:42:15,815 --> 00:42:16,648
Jika aku punya uang,
750
00:42:16,673 --> 00:42:18,799
Aku akan menyewa
wanita seksi siang ini,
751
00:42:18,996 --> 00:42:21,271
dan aku pulangkan kau ke rumah.
752
00:42:21,415 --> 00:42:22,723
Aku tak perlu bantuanmu.
753
00:42:22,759 --> 00:42:23,510
Daah...
754
00:42:23,571 --> 00:42:25,637
Rosa, bisa dengarkan aku?
755
00:42:25,771 --> 00:42:27,606
Pengendara sepeda motor
yang pemberani harus selalu...
756
00:42:27,702 --> 00:42:29,464
punya cewek seksi cantik
di sampingnya.
757
00:42:29,465 --> 00:42:30,588
Rosa, itu benar.
Apa yang kau mau,
758
00:42:30,613 --> 00:42:32,096
agar kami terlihat abal-abal?
759
00:42:32,310 --> 00:42:34,104
Sal, aku adikmu.
760
00:42:34,407 --> 00:42:35,343
Bagaimana dengan Maureen?
761
00:42:35,368 --> 00:42:36,145
Dia cewek'mu.
762
00:42:36,170 --> 00:42:37,004
Ayolah, Rosa.
763
00:42:37,029 --> 00:42:39,784
Maureen dada'nya terlalu rata.
764
00:42:42,478 --> 00:42:44,138
Rosa, ke sini.
765
00:42:46,524 --> 00:42:47,766
Rosa...
766
00:42:47,987 --> 00:42:50,417
Aku ingin kau menunjukan
pada polisi ini T-shirt'mu.
767
00:42:51,823 --> 00:42:53,236
Oh, ya, Lou, lihatlah ini.
768
00:42:53,279 --> 00:42:55,216
Kami punya 20,
mungkin 30,000 itu
769
00:42:55,241 --> 00:42:56,621
akan dibuat setelah penampilan Vegas.
770
00:42:56,660 --> 00:42:59,522
Silakan, lihatlah.
Apa menurutmu dengan itu.
771
00:43:08,393 --> 00:43:10,390
Kurasa itu sungguh indah.
772
00:43:21,141 --> 00:43:23,025
Istriku akan bertanya padaku,
773
00:43:23,149 --> 00:43:24,535
apakah dia cantik?
774
00:43:24,637 --> 00:43:26,555
Dan aku bilang, cukup cantik.
775
00:43:26,691 --> 00:43:27,821
Dan dia akan berkata,
776
00:43:27,845 --> 00:43:29,568
seperti, sudah kuduga.
777
00:43:29,608 --> 00:43:30,574
Beritahu aku seperti apa "dirinya".
(Denise)
778
00:43:30,599 --> 00:43:32,250
Dan kau akan berkata, uh...
779
00:43:32,454 --> 00:43:34,828
tak banyak yang bisa dikatakan.
Kami hanya minum.
780
00:43:35,423 --> 00:43:37,174
Dan dia akan bertanya padaku,
781
00:43:37,447 --> 00:43:38,384
Tidak ada obrolan santai?
782
00:43:38,409 --> 00:43:39,649
Sedikit sekali.
783
00:43:39,711 --> 00:43:41,771
Ciri yang sesuai dengan dunia engineering.
784
00:43:42,259 --> 00:43:43,895
Ya, mungkin itu benar.
785
00:43:51,130 --> 00:43:52,609
Ini bagus.
786
00:44:00,044 --> 00:44:01,544
Bisa aku bertanya sesuatu padamu?
787
00:44:01,599 --> 00:44:02,599
Tentu.
788
00:44:03,243 --> 00:44:04,243
Apa saja.
789
00:44:07,187 --> 00:44:09,325
Saat kita bercinta,
790
00:44:10,316 --> 00:44:12,493
saat kau bercinta denganku...
791
00:44:13,021 --> 00:44:14,975
itu sungguh seperti...
792
00:44:15,457 --> 00:44:16,455
seperti...
793
00:44:16,534 --> 00:44:18,615
Aku mencoba mencari kata yang tepat.
794
00:44:18,664 --> 00:44:20,584
Itu sungguh seperti...
795
00:44:21,362 --> 00:44:22,362
amarah.
796
00:44:23,980 --> 00:44:24,813
Amarah?
797
00:44:24,900 --> 00:44:26,622
Ya, amarah.
798
00:44:28,035 --> 00:44:29,035
Apa aku membuatmu marah?
799
00:44:29,913 --> 00:44:30,913
No.
800
00:44:31,630 --> 00:44:33,982
Kurasa kau sungguh baik sekali.
801
00:44:34,501 --> 00:44:36,297
Ya, aku berpikir sama juga.
802
00:44:36,627 --> 00:44:38,092
Aku tak terluka.
803
00:44:39,178 --> 00:44:40,251
Katakan padaku,
804
00:44:40,374 --> 00:44:42,644
sudah berapa lama Barbara
bekerja di kantornya?
805
00:44:43,222 --> 00:44:46,629
Oh, 10, 12 tahun.
806
00:44:47,895 --> 00:44:51,655
Kau tahu aku pernah mampir
untuk bertemu dengannya?
807
00:44:52,250 --> 00:44:55,146
Tidak.
Tentu tidak sejak kau kembali ke LA.
808
00:44:55,736 --> 00:44:58,581
Mungkin karena aku bukan
mau bertemu Barbara.
809
00:44:59,907 --> 00:45:01,665
Mungkin karena aku
mau bertemu denganmu.
810
00:45:02,052 --> 00:45:02,644
Hmm?
811
00:45:02,669 --> 00:45:04,033
Bagaimana dengan itu?
812
00:45:04,870 --> 00:45:06,586
Ya, bagaimana dengan itu?
813
00:45:06,875 --> 00:45:08,829
Jadi kau tak menggodaku.
814
00:45:09,945 --> 00:45:11,512
Aku yang menggodamu.
815
00:45:12,419 --> 00:45:13,419
Bagus.
816
00:45:14,391 --> 00:45:15,929
Baiklah...
817
00:45:16,531 --> 00:45:18,277
lain waktu aku yang melakukannya.
818
00:45:18,685 --> 00:45:21,182
Oh, jangan merasa
harus ada lain waktu.
819
00:45:21,512 --> 00:45:23,703
Jangan berpikir kau
baru saja membuat...
820
00:45:23,977 --> 00:45:26,391
komitmen jangka panjang.
821
00:45:28,769 --> 00:45:30,308
Ke sini.
822
00:45:31,271 --> 00:45:32,708
Kenapa?
823
00:45:33,419 --> 00:45:35,261
Ke sini.
824
00:45:36,026 --> 00:45:37,853
Aku harus pergi ke Oregon
musim panas ini.
825
00:45:38,198 --> 00:45:40,756
Sepanjang musim panas
di proyek PLTA.
826
00:45:41,782 --> 00:45:43,056
Datanglah ke sana,
827
00:45:43,201 --> 00:45:44,464
bersama Corry.
828
00:45:44,813 --> 00:45:46,648
Aku akan sewa rumah
untuk kalian berdua.
829
00:45:46,758 --> 00:45:48,569
Itu sungguh indah...
830
00:45:48,918 --> 00:45:50,782
negeri yang sungguh indah.
831
00:45:51,315 --> 00:45:52,648
Itu akan bagus untuknya.
832
00:45:52,751 --> 00:45:54,095
Kumohon.
833
00:45:54,312 --> 00:45:56,154
Akan kupikirkan.
834
00:45:58,825 --> 00:46:00,950
Aku akan kembali lagi malam ini.
835
00:46:02,589 --> 00:46:05,627
Akan kupikirkan itu juga.
836
00:46:15,983 --> 00:46:17,588
Kami potong program reguler kami...
837
00:46:17,619 --> 00:46:19,358
untuk membawakanku buletin spesial.
838
00:46:19,528 --> 00:46:20,768
Gubernur baru saja mengumumkan...
839
00:46:20,793 --> 00:46:22,446
unit-unit garda nasional berikut
840
00:46:22,486 --> 00:46:25,006
telah diaktifkan dalam kondisi darurat.
841
00:46:25,272 --> 00:46:27,071
Grup cadangan Infanteri ke-4Th,
842
00:46:27,203 --> 00:46:29,855
Battalion Transport 227th,
843
00:46:30,097 --> 00:46:32,290
Markas Besar ke-112,
844
00:46:32,428 --> 00:46:34,579
Battalion-33 Perhubungan,
845
00:46:34,734 --> 00:46:36,956
Battalion-47 Zeni Tempur.
846
00:46:38,277 --> 00:46:40,021
Kutunjukan padamu yang akan terjadi.
847
00:46:40,507 --> 00:46:42,215
Pertama, kita mulai dari sana.
848
00:46:42,275 --> 00:46:43,392
Lalu turun di jalur landai,
849
00:46:43,469 --> 00:46:45,118
dengan cepat ke lompatan besar itu,
850
00:46:45,241 --> 00:46:47,571
naik ke jalur ini, melampaui truk
851
00:46:47,649 --> 00:46:50,404
turun ke jalur ini dan lurus
menuju bentuk 8 besar itu.
852
00:46:50,517 --> 00:46:53,019
Lalu turun ke jalur itu
tepat menuju cincin api.
853
00:46:53,095 --> 00:46:55,646
cincin api bukan hanya
ada api di luarnya,
854
00:46:55,647 --> 00:46:57,190
seperti di aksi anjing.
855
00:46:57,191 --> 00:46:58,840
Tidak... kita pasang jet gas
856
00:46:58,865 --> 00:47:00,941
untuk menembakan api
tepat ke tengahnya.
857
00:47:01,011 --> 00:47:03,277
Lalu turun ke jalur,
melewati lubang itu,
858
00:47:03,402 --> 00:47:04,574
dan kita selesai.
859
00:47:04,666 --> 00:47:07,239
Sekarang, lihat orang seperti Knievel.
860
00:47:07,651 --> 00:47:09,629
dia akan meloncati 20,
mungkin 30 mobil,
861
00:47:09,654 --> 00:47:12,204
dan menyebutnya hal yang hebat.
862
00:47:13,457 --> 00:47:14,457
tapi, kuberitahu sesuatu,
863
00:47:14,458 --> 00:47:16,292
dibandingkan dengan itu,
864
00:47:16,583 --> 00:47:19,305
mendarat di atas atap mobil
dengan kecepatan 160 km/h,
865
00:47:19,390 --> 00:47:21,385
itu seperti mendarat di kasur air.
866
00:47:25,181 --> 00:47:27,307
Miles, kau gila.
867
00:47:27,499 --> 00:47:29,180
- Hei, Rosa, tunggu dulu.
- Tidak akan.
868
00:47:29,181 --> 00:47:30,544
Jika kau mau bantu
temanmu bunuh diri, silakan.
869
00:47:30,606 --> 00:47:31,766
Rosa, dengar,
Dengarkan.
870
00:47:31,767 --> 00:47:32,600
Jangan marah.
871
00:47:32,601 --> 00:47:33,684
Tidak ada apa-apanya itu.
872
00:47:33,685 --> 00:47:34,865
Ini mudah.
873
00:47:35,021 --> 00:47:36,536
Kau pikir kau bicara dengan siapa?
874
00:47:36,588 --> 00:47:37,788
Aku mau ke bioskop.
875
00:47:37,866 --> 00:47:40,454
Aku pulang untuk ganti baju.
876
00:47:40,858 --> 00:47:42,359
Ciao.
877
00:47:42,611 --> 00:47:44,007
Kau akan perbaiki itu.
878
00:47:44,112 --> 00:47:44,865
Kau akan perbaiki.
879
00:47:44,890 --> 00:47:45,931
Baiklah....
880
00:47:45,989 --> 00:47:46,823
Dia cemas.
881
00:47:46,824 --> 00:47:47,941
- Dia...
- Ya terserah.
882
00:50:05,952 --> 00:50:07,458
Sebentar.
883
00:50:13,423 --> 00:50:14,465
Oh, halo.
884
00:50:14,513 --> 00:50:15,299
Hai.
885
00:50:15,378 --> 00:50:17,247
Oh, Maafkan, aku baru mau
membayarmu besok
886
00:50:17,325 --> 00:50:18,057
Masuklah dan akan kuambil...
887
00:50:18,058 --> 00:50:18,685
Oh, bukan....
888
00:50:18,710 --> 00:50:21,289
Nona Amici,
bukan karena itu aku kemari.
889
00:50:21,853 --> 00:50:22,593
Bukan?
890
00:50:22,664 --> 00:50:23,830
Bukan, ada kondisi darurat.
891
00:50:23,855 --> 00:50:25,432
Garda Nasional telah dipanggil
892
00:50:25,499 --> 00:50:27,576
dan aku harus lapor untuk bertugas.
893
00:50:30,257 --> 00:50:31,751
Maksudku, setelah getaran gempa ke-2,
894
00:50:31,837 --> 00:50:33,609
Aku mau memastikan
kau baik-baik saja.
895
00:50:33,758 --> 00:50:34,591
Tentu.
896
00:50:35,014 --> 00:50:37,063
Tentu, aku baik-baik saja,
kenapa tidak?
897
00:50:41,201 --> 00:50:43,347
masuklah dan lihat sendiri.
898
00:50:43,386 --> 00:50:44,797
Oh, terima kasih.
899
00:50:46,818 --> 00:50:49,716
Aku tak ada waktu merapihkan ini.
900
00:50:49,860 --> 00:50:51,027
Dengan senang hati kubantu.
901
00:50:51,091 --> 00:50:52,258
Tidak usah, terima kasih.
902
00:50:52,321 --> 00:50:53,884
Duduklah.
903
00:51:06,943 --> 00:51:08,777
Oh, itu ide saudaraku.
904
00:51:08,879 --> 00:51:11,507
Itu semacam gimmick iklan
untuk bisnisnya.
905
00:51:19,728 --> 00:51:20,728
Begini, um...
906
00:51:21,389 --> 00:51:22,598
Bagaimana kau tahu
di mana aku tinggal?
907
00:51:23,582 --> 00:51:24,707
Aku mengikutimu saat malam
908
00:51:24,708 --> 00:51:26,852
untuk memastikan kau pulang aman.
909
00:51:27,103 --> 00:51:28,370
Kau pastinya bercanda.
910
00:51:28,438 --> 00:51:29,271
Tidak...
911
00:51:29,296 --> 00:51:31,654
Seseorang secantik kamu
harus ada yang menjaga.
912
00:51:31,801 --> 00:51:32,968
Kau jangan kuatirkan apapun.
913
00:51:33,008 --> 00:51:34,587
Aku akan mengurusmu.
914
00:51:34,777 --> 00:51:36,069
Kau ini sungguhan?
915
00:51:36,094 --> 00:51:39,055
Keluargaku bahkan tak kuatir denganku.
916
00:51:39,080 --> 00:51:41,225
Aku bisa menjaga diriku sendiri.
917
00:51:45,215 --> 00:51:47,917
Kau tahu, kau kurang rapih, Nn. Amici.
918
00:51:50,744 --> 00:51:52,769
Tebak lagi, ibuku juga sama.
919
00:51:58,718 --> 00:52:00,719
Dengar, uh, aku akan ke bioskop.
920
00:52:00,744 --> 00:52:02,442
Kau mau pergi denganku?
921
00:52:04,724 --> 00:52:06,392
Itu jika kau punya waktu.
922
00:52:07,777 --> 00:52:10,459
Tidak, aku ada urusan resmi.
923
00:52:13,715 --> 00:52:16,558
Lagipula kau tak seharusnya
sering pergi sendirian.
924
00:52:19,009 --> 00:52:20,054
Dengar, kau di sini saja.
925
00:52:20,055 --> 00:52:21,462
Aku harus melapor bertugas dan...
926
00:52:21,548 --> 00:52:23,320
aku akan kembali menjagamu.
927
00:52:23,433 --> 00:52:24,391
Percayalah padaku, Nn. Amici.
928
00:52:24,392 --> 00:52:26,831
Aku tahu pasti apa yang
terbaik untukmu.
929
00:52:28,396 --> 00:52:30,655
Kau diamlah di sini, oke?
930
00:52:35,403 --> 00:52:37,337
Selamat tinggal.
931
00:53:02,331 --> 00:53:07,725
Collection of
50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies
Translated by: "CoolBreeze"
932
00:53:07,811 --> 00:53:13,311
Translate & Re'synchronize For Your ComfortBy "CoolBreeze"
('P**E' released)
933
00:53:13,406 --> 00:53:18,735
~Simple Support for my Translation~"Just "GOOD RATE", Nothing Else"
(Peace, Love & Fun)
934
00:53:20,581 --> 00:53:21,895
Mau tumpangan?
935
00:53:22,179 --> 00:53:26,393
Kau dan motormu bisa pergi dari sini.
936
00:53:51,887 --> 00:53:54,598
Hei, bantu aku di sini.
937
00:53:57,281 --> 00:54:00,159
Akan sulit untuk mengendalikan yang ini.
938
00:54:01,281 --> 00:54:03,115
Pemandangan yang mengerikan.
939
00:54:03,217 --> 00:54:03,996
Apa maksudmu mengerikan?
940
00:54:04,021 --> 00:54:04,855
Itu tidak mengerikan.
941
00:54:04,880 --> 00:54:06,620
Itu indah sekali.
942
00:54:24,082 --> 00:54:26,618
Mungkin akan ada kebakaran lagi
setelah gempa susulan.
943
00:54:26,709 --> 00:54:28,722
Oh, kuharap tidak.
944
00:54:34,731 --> 00:54:35,786
Mana melon'nya?
945
00:54:35,857 --> 00:54:37,875
Kami minta padamu melon gratis, Jody.
946
00:54:37,900 --> 00:54:40,027
Katakan kawan,
teman seperti apa kamu?
947
00:54:40,028 --> 00:54:41,779
Masih bermain tentara-tentara'an, Jody?
948
00:54:41,872 --> 00:54:43,286
Itu benar. Kami lihat di televisi
949
00:54:43,311 --> 00:54:45,275
di mana kau akan bermain
tentara-tentara'an.
950
00:54:45,367 --> 00:54:47,431
Katakan...katakan...
951
00:55:21,470 --> 00:55:23,925
Benarkah pirang lebih menyenangkan?
952
00:55:25,628 --> 00:55:27,796
Oh, tidak. Lihatlah itu.
953
00:55:32,139 --> 00:55:32,818
Berbaris!
954
00:55:32,843 --> 00:55:33,596
Hei, yo.
955
00:55:33,621 --> 00:55:36,539
Kiri, kanan, kiri, kanan...
956
00:55:36,836 --> 00:55:38,462
Mari kita beri penghargaan
pada prajurit.
957
00:55:48,722 --> 00:55:50,054
Pandangan ke depan, prajurit.
958
00:55:50,110 --> 00:55:51,413
Hentikan menoleh sana-sini.
959
00:56:00,543 --> 00:56:02,627
gerakan dalam model
ini telah diprogram
960
00:56:02,652 --> 00:56:06,293
dari gerakan tanah yang tercatat
sebenarnya dari gempa skala 6.2.
961
00:56:06,364 --> 00:56:07,833
Long Beach tahun 1933.
962
00:56:07,967 --> 00:56:10,238
Sekarang, dengan kekuatan skala 8
menghasilkan gerakan ...
963
00:56:10,263 --> 00:56:11,805
Intinya apa?
964
00:56:11,870 --> 00:56:13,452
Bill, kita tinggal di zona gempa bumi.
965
00:56:13,496 --> 00:56:15,041
Apa yang bisa kukatakan padamu?
966
00:56:15,290 --> 00:56:18,171
Bahwa aku gagal mengikuti
syarat keamanan kota atau negara bagian?
967
00:56:18,196 --> 00:56:19,387
Bukan itu intinya.
968
00:56:19,412 --> 00:56:21,009
Kirasa kita harus melampaui
undang-undang itu.
969
00:56:21,053 --> 00:56:23,368
Kau ingat gempa bumi di "Sylmar".
(pinggiran kota California)
970
00:56:23,393 --> 00:56:26,284
Banyak bangunan yang mengikuti
undang-undang itu runtuh.
971
00:56:28,680 --> 00:56:30,030
Kupikir kau akan "menghabisiku"
972
00:56:30,055 --> 00:56:31,959
dengan mengandalkan Bill Cameron.
973
00:56:31,991 --> 00:56:35,489
Oh, kupikir sudah saatnya
aku mempromosikan seseorang.
974
00:56:36,036 --> 00:56:37,741
Aku selalu suka...
975
00:56:37,796 --> 00:56:39,772
dengan nama itu,
Ketua Dewan Komisaris.
976
00:56:39,773 --> 00:56:41,486
Terdengarnya enak.
977
00:56:42,819 --> 00:56:45,183
Selamat, Tn. President.
978
00:56:46,633 --> 00:56:48,100
Terima kasih, Sam.
979
00:56:49,005 --> 00:56:50,667
Oh, dengar.
Kau harus...
980
00:56:51,326 --> 00:56:52,745
lupakan soal proyek di Oregon,
981
00:56:52,800 --> 00:56:54,828
Kurasa kita tak bisa biarkan
president perusahaan kita
982
00:56:54,829 --> 00:56:56,760
menuangkan semen
di suatu tempat di hutan.
983
00:56:56,831 --> 00:56:58,165
Ada apa?
984
00:56:58,475 --> 00:57:00,730
Dengar, aku baru promosikanmu.
Aku tak memecatmu.
985
00:57:00,895 --> 00:57:04,463
Bukan, Sam,
kau akan pikir aku gila,
986
00:57:04,573 --> 00:57:06,210
tapi, uh...
987
00:57:07,109 --> 00:57:10,021
Aku ingin sedikit waktu
untuk memikirkan ini.
988
00:57:10,723 --> 00:57:12,293
Oke.
989
00:57:14,359 --> 00:57:16,791
Ada masalah yang harus kutahu?
990
00:57:16,992 --> 00:57:18,576
Tidak, hanya uh...
991
00:57:18,858 --> 00:57:22,736
beberapa prioritas yang harus
kuselesaikan di pikiranku.
992
00:57:22,941 --> 00:57:24,170
Tentu.
993
00:57:24,468 --> 00:57:25,932
Sam,
994
00:57:27,570 --> 00:57:30,401
Remy tak ada hubungannya
dengan ini, kan?
995
00:57:31,116 --> 00:57:32,423
Jangan kuatir.
996
00:57:33,354 --> 00:57:36,862
Kau diterima di pekerjaan ini
bahkan jika kau bukan menantuku.
997
00:57:45,583 --> 00:57:47,626
Oh, pegang itu.
998
00:57:50,191 --> 00:57:50,750
Halo?
999
00:57:50,775 --> 00:57:51,941
Halo, Denise?
1000
00:57:51,966 --> 00:57:53,102
Stewart.
1001
00:57:53,249 --> 00:57:54,101
Hai.
1002
00:57:54,316 --> 00:57:56,306
Dengar, sepertinya malam ini aku tak bisa.
1003
00:57:56,307 --> 00:57:58,460
Ada sesuatu yang penting di pekerjaan.
1004
00:57:58,643 --> 00:57:59,484
Ada masalah?
1005
00:57:59,537 --> 00:58:00,918
Tidak, bukan masalah.
1006
00:58:01,137 --> 00:58:03,251
Aku hanya butuh pecahkan masalah.
1007
00:58:03,410 --> 00:58:04,674
Aku prihatin.
1008
00:58:05,000 --> 00:58:06,460
Aku lebih prihatin daripadamu.
1009
00:58:06,561 --> 00:58:08,470
Oh, tidak masalah soal malam ini.
1010
00:58:09,304 --> 00:58:10,112
Kita akan...
1011
00:58:10,269 --> 00:58:12,019
punya banyak waktu bersama...
1012
00:58:12,207 --> 00:58:13,525
di Oregon.
1013
00:58:13,692 --> 00:58:14,650
Oke?
1014
00:58:15,135 --> 00:58:16,367
Daah...
1015
00:58:16,587 --> 00:58:18,179
Daah.
1016
00:58:19,706 --> 00:58:20,877
Ibu?
1017
00:58:21,833 --> 00:58:23,333
Ibu.
1018
00:58:25,438 --> 00:58:26,376
Ya?
1019
00:58:26,459 --> 00:58:27,959
Boleh aku ke taman bermain?
1020
00:58:28,008 --> 00:58:28,743
Tentu.
1021
00:58:28,803 --> 00:58:31,154
Berhati-hatilah
melintasi jembatan itu, huh?
1022
00:58:31,371 --> 00:58:32,438
Dan, Corry,
1023
00:58:33,344 --> 00:58:35,020
jika ibu tak di rumah
saat kau pulang, jangan kuatir.
1024
00:58:35,045 --> 00:58:36,245
Aku mungkin nanti akan jalan-jalan.
1025
00:58:36,321 --> 00:58:38,202
Akan kubiarkan pintu dapur
tak terkunci.
1026
00:58:44,707 --> 00:58:46,830
Kurasa aku akan latihan.
1027
00:58:47,609 --> 00:58:49,333
Memanaskan mesin.
1028
00:59:17,119 --> 00:59:18,656
Oke, Sal.
1029
00:59:25,122 --> 00:59:26,122
Miles!
1030
00:59:30,967 --> 00:59:32,217
Miles, kau tak apa-apa?
1031
00:59:32,445 --> 00:59:33,889
Huh?
1032
00:59:33,982 --> 00:59:35,755
Lewat tempat sialan itu.
1033
00:59:36,491 --> 00:59:37,754
Apa yang terjadi?
1034
00:59:38,010 --> 00:59:39,751
- Huh?
- Ayo, bantu aku coba lagi.
1035
00:59:39,845 --> 00:59:41,135
Dengarkan aku, Miles.
1036
00:59:41,246 --> 00:59:43,406
Kita hanya punya satu 250cc lagi.
Kau mengerti?
1037
00:59:43,557 --> 00:59:44,574
- Huh?
- Apa maksudmu?
1038
00:59:44,599 --> 00:59:45,706
Akuharus mencobanya lagi!
1039
00:59:45,731 --> 00:59:46,564
Oke.
1040
00:59:46,735 --> 00:59:47,638
Oke, kau bos'nya.
1041
00:59:47,663 --> 00:59:48,815
Ayo.
1042
00:59:52,888 --> 00:59:54,096
Oke, Miles, ayo!
1043
00:59:54,143 --> 00:59:55,053
Ayo! Ayo!
1044
00:59:55,078 --> 00:59:56,662
Maju terus!
1045
01:00:23,646 --> 01:00:26,524
Tertunda di kontrak, menurutku,
1046
01:00:28,126 --> 01:00:29,050
Barbara.
1047
01:00:29,129 --> 01:00:29,917
Mmm-hmm?
1048
01:00:29,942 --> 01:00:31,527
Kau tahu Brian Marshall?
1049
01:00:31,580 --> 01:00:32,913
Ya.
1050
01:00:33,047 --> 01:00:34,395
Pernah bertemu istrinya?
1051
01:00:35,060 --> 01:00:37,577
Tentu, kamis sering ketemu.
1052
01:00:40,430 --> 01:00:41,581
Seperti apa dia?
1053
01:00:41,699 --> 01:00:43,622
Dia wanita yang cantik.
1054
01:00:44,665 --> 01:00:46,430
Ya, itu yang kutakutkan.
1055
01:00:48,328 --> 01:00:49,032
Ya?
1056
01:00:49,057 --> 01:00:51,773
Tn. Royce, putrimu menuju kantormu.
1057
01:00:52,136 --> 01:00:53,314
Baik
1058
01:00:53,831 --> 01:00:54,831
Remy.
1059
01:00:57,209 --> 01:00:59,085
Selamat siang, Nn. Graff.
1060
01:00:59,157 --> 01:01:00,631
Halo, Barbara.
1061
01:01:01,206 --> 01:01:02,992
Kau sudah bicara dengan Stewart?
1062
01:01:04,054 --> 01:01:05,479
Ya.
1063
01:01:05,841 --> 01:01:07,824
Dia bilang akan memikirkannya.
1064
01:01:12,879 --> 01:01:14,296
Mendekati Los Angeles.
1065
01:01:14,297 --> 01:01:16,780
Ini ASP-153.
1066
01:01:16,981 --> 01:01:18,555
kau mendengarku?
1067
01:01:19,927 --> 01:01:21,303
Ini Los Angeles.
1068
01:01:21,304 --> 01:01:23,263
Silakan ASP-153.
1069
01:01:23,590 --> 01:01:28,227
ASP-153, 50 mil timur laut 10,000.
1070
01:01:28,436 --> 01:01:30,327
BFR sesuai jadwal.
1071
01:01:30,563 --> 01:01:32,189
Meminta informasi pendaratan.
1072
01:01:32,190 --> 01:01:34,191
Roger, ASP-153.
1073
01:01:34,192 --> 01:01:37,027
Gunakan runway 2-5 kiri.
1074
01:01:37,028 --> 01:01:39,555
Angin, 15 knot.
1075
01:01:39,590 --> 01:01:42,616
Kau nomor-2,
setelah pesawat 747.
1076
01:01:42,617 --> 01:01:46,370
Pertahankan arah dan ketinggian saat ini
untuk menerima ILS.
1077
01:01:46,649 --> 01:01:48,664
Setelah menerima ILS,
1078
01:01:48,665 --> 01:01:50,374
kau aman untuk persiapan mendarat.
1079
01:01:50,375 --> 01:01:52,577
Tolong lapor di penanda luar.
1080
01:01:53,753 --> 01:01:55,008
Roger.
1081
01:02:03,049 --> 01:02:04,434
Miles,
1082
01:02:04,535 --> 01:02:05,842
ini dia datang.
1083
01:02:05,934 --> 01:02:07,435
- Orang dari Vegas.
- Oh, bagus.
1084
01:02:07,460 --> 01:02:09,228
Ini akan jadi keputusan
terbaik di hidupku.
1085
01:02:09,270 --> 01:02:11,976
Aku berada tepat di jalurku.
1086
01:02:30,045 --> 01:02:32,767
Sekarang pulanglah,
dan jangan pikirkan ini lagi.
1087
01:02:33,084 --> 01:02:34,344
Kau terlihat lelah.
1088
01:02:34,724 --> 01:02:37,079
Terima kasih, Yah.
1089
01:02:38,299 --> 01:02:39,644
Sam, aku,
1090
01:02:40,570 --> 01:02:42,115
halo, Remy.
1091
01:02:45,433 --> 01:02:46,620
Baiklah...
1092
01:02:46,746 --> 01:02:49,305
Kurasa kau dapatkan
presiden baru'mu.
1093
01:02:49,493 --> 01:02:50,902
Bagus!
1094
01:02:51,018 --> 01:02:53,733
Dan kau akan menjauh
dari wanita'nya Marshall?
1095
01:03:00,445 --> 01:03:01,741
Stewart.
1096
01:03:02,691 --> 01:03:04,252
Stewart, tunggu.
1097
01:03:05,544 --> 01:03:06,824
Stewart,
1098
01:03:06,895 --> 01:03:07,909
kau mau ke mana?
1099
01:03:07,934 --> 01:03:09,288
Ke mana saja.
1100
01:03:09,349 --> 01:03:10,831
Bar.
1101
01:03:11,873 --> 01:03:13,081
Kenapa kau sangat marah?
1102
01:03:13,082 --> 01:03:14,211
Remy, kau tak mengerti?
1103
01:03:14,236 --> 01:03:15,170
Itu adalah sogokan.
1104
01:03:15,251 --> 01:03:16,324
Sogokan lainnya!
1105
01:03:16,349 --> 01:03:18,378
Seluruh pernikahan kita
telah menjadi serangkaian sogokan.
1106
01:03:18,403 --> 01:03:19,623
Dan kau menerimanya.
1107
01:03:19,648 --> 01:03:21,607
Ya, Ini waktunya aku berhenti.
1108
01:03:50,796 --> 01:03:53,257
Aku tak sebodoh itu!
1109
01:04:30,451 --> 01:04:32,410
Tolong kenakan sabuk pengaman.
1110
01:04:32,411 --> 01:04:36,685
Sekarang kita mendekati
bandara internasional Los Angeles.
1111
01:04:37,088 --> 01:04:39,125
Kuharap penerbangan kalian menyenangkan.
1112
01:04:39,126 --> 01:04:41,837
Nikmati waktu kalian di Los Angeles.
1113
01:04:41,838 --> 01:04:45,723
Tolong tetap di kursi hingga pesawat
benar-benar berhenti.
1114
01:04:46,018 --> 01:04:47,477
Jangan lupa memeriksa
barang bawaanmu
1115
01:04:47,510 --> 01:04:49,152
di kompartemen di atasmu
1116
01:04:49,274 --> 01:04:51,012
dan di bawah kursimu.
1117
01:04:51,013 --> 01:04:52,013
Terima kasih.
1118
01:04:55,069 --> 01:05:00,237
Menara LAX, ini ASP-153
di penanda luar, masuk mendekati.
1119
01:05:00,523 --> 01:05:02,023
Roger, ASP-153.
1120
01:05:02,024 --> 01:05:05,656
Kau aman mendarat di runway 2-5 kiri.
1121
01:05:05,970 --> 01:05:06,680
Roger.
1122
01:05:06,705 --> 01:05:10,202
Aman mendarat di 2-5 kiri.
1123
01:05:16,788 --> 01:05:17,484
Max.
1124
01:05:17,509 --> 01:05:19,535
Hei.
1125
01:05:20,115 --> 01:05:21,157
Akhirnya ketemu masalahnya.
1126
01:05:21,221 --> 01:05:23,105
Kurasa gempa bumi
merusak pipa penyalur.
1127
01:05:23,141 --> 01:05:25,776
dan itu membanjiri
bagian bawah poros.
1128
01:06:29,471 --> 01:06:30,960
Menunduk!
1129
01:10:27,951 --> 01:10:30,328
Ya Tuhan
1130
01:10:34,233 --> 01:10:34,901
Tolong aku!
1131
01:10:34,934 --> 01:10:36,251
Oh, Tuhan, bantu aku!
1132
01:10:36,368 --> 01:10:37,059
Tolong!
1133
01:10:37,084 --> 01:10:38,403
Apa yang dia lakukan?
1134
01:10:40,090 --> 01:10:41,610
Apa yang terjadi?
1135
01:11:46,680 --> 01:11:48,511
Tony!
1136
01:12:01,339 --> 01:12:03,345
ASP-153, Berputar, berputar!
1137
01:12:03,497 --> 01:12:05,509
runway terbelah!
1138
01:12:19,389 --> 01:12:21,788
1-5, tahan.
1139
01:12:27,766 --> 01:12:29,611
162.
1140
01:12:39,869 --> 01:12:42,022
170.
1141
01:12:54,645 --> 01:12:56,396
175.
1142
01:13:11,914 --> 01:13:13,676
Ayo!
1143
01:13:17,620 --> 01:13:17,705
M
1144
01:13:17,706 --> 01:13:17,790
Mi
1145
01:13:17,791 --> 01:13:17,876
Min
1146
01:13:17,877 --> 01:13:17,961
Ming
1147
01:13:17,962 --> 01:13:18,047
Mingg
1148
01:13:18,048 --> 01:13:18,133
Minggu
1149
01:13:18,134 --> 01:13:18,218
Minggu
1150
01:13:18,219 --> 01:13:18,304
Minggu m
1151
01:13:18,305 --> 01:13:18,389
Minggu ma
1152
01:13:18,390 --> 01:13:18,475
Minggu mal
1153
01:13:18,476 --> 01:13:18,560
Minggu mala
1154
01:13:18,561 --> 01:13:18,646
Minggu malam
1155
01:13:18,647 --> 01:13:18,732
Minggu malam
1156
01:13:18,733 --> 01:13:18,817
Minggu malam s
1157
01:13:18,818 --> 01:13:18,903
Minggu malam se
1158
01:13:18,904 --> 01:13:18,988
Minggu malam sel
1159
01:13:18,989 --> 01:13:19,074
Minggu malam sela
1160
01:13:19,075 --> 01:13:19,160
Minggu malam selan
1161
01:13:19,161 --> 01:13:19,245
Minggu malam selanj
1162
01:13:19,246 --> 01:13:19,331
Minggu malam selanju
1163
01:13:19,332 --> 01:13:19,416
Minggu malam selanjut
1164
01:13:19,417 --> 01:13:19,502
Minggu malam selanjutn
1165
01:13:19,503 --> 01:13:19,588
Minggu malam selanjutny
1166
01:13:19,589 --> 01:13:19,673
Minggu malam selanjutnya
1167
01:13:19,674 --> 01:13:19,759
Minggu malam selanjutnya,
1168
01:13:19,760 --> 01:13:19,844
Minggu malam selanjutnya,
1169
01:13:19,845 --> 01:13:19,930
Minggu malam selanjutnya,
1170
01:13:19,931 --> 01:13:20,015
Minggu malam selanjutnya,
N
1171
01:13:20,016 --> 01:13:20,101
Minggu malam selanjutnya,
NB
1172
01:13:20,102 --> 01:13:20,187
Minggu malam selanjutnya,
NBC
1173
01:13:20,188 --> 01:13:20,272
Minggu malam selanjutnya,
NBC
1174
01:13:20,273 --> 01:13:20,358
Minggu malam selanjutnya,
NBC a
1175
01:13:20,359 --> 01:13:20,443
Minggu malam selanjutnya,
NBC ak
1176
01:13:20,444 --> 01:13:20,529
Minggu malam selanjutnya,
NBC aka
1177
01:13:20,530 --> 01:13:20,615
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan
1178
01:13:20,616 --> 01:13:20,700
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan
1179
01:13:20,701 --> 01:13:20,786
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan m
1180
01:13:20,787 --> 01:13:20,871
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan me
1181
01:13:20,872 --> 01:13:20,957
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan men
1182
01:13:20,958 --> 01:13:21,043
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan mena
1183
01:13:21,044 --> 01:13:21,128
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menam
1184
01:13:21,129 --> 01:13:21,214
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menamp
1185
01:13:21,215 --> 01:13:21,299
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampi
1186
01:13:21,300 --> 01:13:21,385
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampil
1187
01:13:21,386 --> 01:13:21,470
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilk
1188
01:13:21,471 --> 01:13:21,556
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilka
1189
01:13:21,557 --> 01:13:21,642
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan
1190
01:13:21,643 --> 01:13:21,727
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan
1191
01:13:21,728 --> 01:13:21,813
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan p
1192
01:13:21,814 --> 01:13:21,898
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan pa
1193
01:13:21,899 --> 01:13:21,984
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan par
1194
01:13:21,985 --> 01:13:22,070
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part
1195
01:13:22,071 --> 01:13:22,155
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-
1196
01:13:22,156 --> 01:13:22,241
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2
1197
01:13:22,242 --> 01:13:22,326
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2
1198
01:13:22,327 --> 01:13:22,412
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "
1199
01:13:22,413 --> 01:13:22,498
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "E
1200
01:13:22,499 --> 01:13:22,583
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Ea
1201
01:13:22,584 --> 01:13:22,669
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Ear
1202
01:13:22,670 --> 01:13:22,754
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Eart
1203
01:13:22,755 --> 01:13:22,840
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earth
1204
01:13:22,841 --> 01:13:22,925
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthq
1205
01:13:22,926 --> 01:13:23,011
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthqu
1206
01:13:23,012 --> 01:13:23,097
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthqua
1207
01:13:23,098 --> 01:13:23,182
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthquak
1208
01:13:23,183 --> 01:13:23,268
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthquake
1209
01:13:23,269 --> 01:13:23,353
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthquake"
1210
01:13:23,354 --> 01:13:25,049
Minggu malam selanjutnya,
NBC akan menampilkan part-2 "Earthquake".
1211
01:13:25,074 --> 01:13:33,058
"PART-2 ADA PADA DURASI 01-15-11"
(+/- 2 menit lagi)
"silakan jika mau ke toilet atau cari cemilan"
1212
01:15:07,324 --> 01:15:15,148
"SELAMAT MENIKMATI PART-2"
"@CoolBreeze"
1213
01:17:25,104 --> 01:17:28,721
"BEBERAPA CUPLIKAN DARI PART-1 DITAMPILKAN"
~Previously on EARTHQUAKE~
1214
01:17:28,754 --> 01:17:30,874
Jim, Stewart Graff.
1215
01:17:31,607 --> 01:17:33,482
Dia melakukannya lagi.
1216
01:17:34,807 --> 01:17:37,352
Kesinilah cepat.
1217
01:17:46,715 --> 01:17:47,965
Oh, oh Tuhanku!
1218
01:17:48,123 --> 01:17:49,123
Oh!
1219
01:17:56,173 --> 01:17:57,173
Fred!
1220
01:18:10,020 --> 01:18:11,020
Fred!
1221
01:18:12,064 --> 01:18:13,064
Fred!
1222
01:18:13,857 --> 01:18:15,149
Fred?
1223
01:18:17,694 --> 01:18:19,829
Russell, ini sangat menarik.
1224
01:18:19,944 --> 01:18:23,908
Ramalanmu mengenai gempa bumi
dalam kisaran 3 hingga 4 poin pagi ini.
1225
01:18:24,200 --> 01:18:26,945
Kita alami gempa bumi
di kisaran 3 hingga 4 pagi ini.
1226
01:18:27,185 --> 01:18:28,519
Aku terkesan.
1227
01:18:28,598 --> 01:18:29,738
Terima kasih, pak.
1228
01:18:29,886 --> 01:18:32,329
Namun, bukankah itu
bukti yang agak kecil
1229
01:18:32,354 --> 01:18:34,522
untuk memperkirakan bencana?
1230
01:18:57,150 --> 01:18:58,862
Seberapa besar gempa bumi'nya?
1231
01:19:00,383 --> 01:19:03,503
Tujuh skala Richter,
mungkin lebih tinggi.
1232
01:19:04,199 --> 01:19:06,784
Itu bisa melepaskan lebih
dari total energi
1233
01:19:06,785 --> 01:19:10,904
yang dihasilkan oleh bom nuklir
Hiroshima, Nagasaki yang digabungkan.
1234
01:19:12,474 --> 01:19:13,541
Ya, Lou, lihatlah itu.
1235
01:19:13,542 --> 01:19:17,086
Kami punya 20, mungkin 30,000
akan dibuatkan setelah penampilan di Vegas.
1236
01:19:17,087 --> 01:19:19,352
Silakan, lihatlah,
apa menurutmu?
1237
01:19:21,646 --> 01:19:23,926
Aku rasa itu indah.
1238
01:19:31,412 --> 01:19:32,893
Bisa aku bertanya sesuatu padamu?
1239
01:19:32,894 --> 01:19:34,268
Tentu,
1240
01:19:34,561 --> 01:19:35,721
apa saja.
1241
01:19:38,525 --> 01:19:40,612
Saat kita bercinta,
1242
01:19:41,605 --> 01:19:43,598
saat kau bercinta padaku,
1243
01:19:44,281 --> 01:19:45,995
itu sungguh seperti...
1244
01:19:46,817 --> 01:19:47,723
Seperti...
1245
01:19:47,817 --> 01:19:49,827
Aku mencoba mencari kata yang tepat.
1246
01:19:49,828 --> 01:19:51,486
Itu sungguh seperti...
1247
01:19:52,661 --> 01:19:53,661
amarah.
1248
01:19:55,263 --> 01:19:56,096
Amarah?
1249
01:19:56,206 --> 01:19:57,834
Ya, amarah.
1250
01:19:59,340 --> 01:20:00,977
Apakah aku membuatmu marah?
1251
01:20:01,216 --> 01:20:02,216
Tidak.
1252
01:20:02,953 --> 01:20:05,527
Kurasa kau sungguh baik sekali.
1253
01:20:06,970 --> 01:20:08,735
Itu tidak ada sebelum getaran.
1254
01:20:08,792 --> 01:20:10,685
Aku tahu setiap inchi dari bendungan ini.
Ini masih baru.
1255
01:20:10,710 --> 01:20:11,908
Max, aku teknisi terlatih.
1256
01:20:11,933 --> 01:20:12,817
Kau pengawas.
1257
01:20:12,842 --> 01:20:14,467
Sekarang hentikan mengajari pekerjaanku.
1258
01:20:14,519 --> 01:20:15,728
Sebelumnya itu tidak ada.
1259
01:20:15,729 --> 01:20:17,396
Tidak ada yang namanya beton solid
1260
01:20:17,397 --> 01:20:18,776
dan kau tahu itu.
1261
01:20:18,841 --> 01:20:20,592
Kau akan punya 3 anak.
1262
01:20:20,702 --> 01:20:22,286
Kartu as wajik.
1263
01:20:22,626 --> 01:20:25,818
Kau punya karakter yang kuat,
bersikeras dengan caramu sendiri.
1264
01:20:25,843 --> 01:20:27,246
Itu memang kamu.
1265
01:20:28,202 --> 01:20:29,036
Hmmm.
1266
01:20:29,076 --> 01:20:31,088
Ada bahaya untuk bepergian saat ini,
1267
01:20:31,119 --> 01:20:34,538
Kemungkinan kematian.
1268
01:20:39,520 --> 01:20:40,577
Oh, halo.
1269
01:20:40,654 --> 01:20:41,423
Hai
1270
01:20:41,481 --> 01:20:43,398
Oh, maafkan aku.
Aku berencana membayarmu besok.
1271
01:20:43,448 --> 01:20:44,256
Masuklah, akan kuambilkan.
1272
01:20:44,257 --> 01:20:47,215
Oh, tidak. Nona Amici,
bukan karen itu aku ke sini.
1273
01:20:48,011 --> 01:20:49,512
Tidak?
1274
01:20:49,606 --> 01:20:51,064
Maksudku setelah getaran gempa kedua itu,
1275
01:20:51,097 --> 01:20:53,098
Aku mau memastikan kau tak apa-apa.
1276
01:20:53,215 --> 01:20:54,350
Tentu.
1277
01:20:54,452 --> 01:20:55,982
Tentu, aku tak apa,
memang kenapa?
1278
01:20:56,415 --> 01:20:57,579
Baiklah...
1279
01:20:57,758 --> 01:21:00,156
Kurasa kau dapatkan
presiden perusahaan barumu.
1280
01:21:00,482 --> 01:21:01,773
Bagus.
1281
01:21:02,025 --> 01:21:04,820
Dan kau akan menjauh
dari wanita'nya Marshall?
1282
01:21:10,044 --> 01:21:11,169
Kenapa kau marah?
1283
01:21:11,224 --> 01:21:12,391
Remy, tidak'kah kau mengerti?
1284
01:21:12,416 --> 01:21:14,447
Itu sebuah sogokan,
sogokan lainnya.
1285
01:21:14,525 --> 01:21:16,810
Seluruh pernikahan kita
telah menjadi serangkaian sogokan.
1286
01:21:16,835 --> 01:21:18,082
Dan kau menerimanya.
1287
01:21:18,107 --> 01:21:20,303
ini waktunya aku berhenti.
1288
01:23:02,624 --> 01:23:04,103
Tony!
1289
01:23:13,417 --> 01:23:15,713
ASP-153, naik lagi, naik lagi.
1290
01:23:15,738 --> 01:23:17,323
Runway rusak.
1291
01:24:26,823 --> 01:24:28,700
Tolong aku.
1292
01:24:50,203 --> 01:24:51,803
Mana pintunya?
1293
01:24:53,774 --> 01:24:56,029
Keluarkan kami dari sini.
1294
01:24:56,925 --> 01:24:58,135
Tolong!
1295
01:25:24,162 --> 01:25:26,539
Ibu, tolong angkat aku!
1296
01:25:27,164 --> 01:25:28,164
Ibu!
1297
01:25:29,193 --> 01:25:30,369
Ibu!
1298
01:25:30,861 --> 01:25:31,861
Ibu!
1299
01:25:38,173 --> 01:25:39,659
Ibu!
1300
01:25:44,098 --> 01:25:46,374
Hei, Al, bantu aku.
1301
01:25:49,890 --> 01:25:52,102
Ayo, di sebelah sini!
1302
01:26:25,890 --> 01:26:27,934
Matikan gas'nya!
1303
01:27:07,851 --> 01:27:09,510
Oh, Tuhanku!
1304
01:27:11,873 --> 01:27:13,724
Diam di sini.
1305
01:27:17,485 --> 01:27:18,528
Tolong.
1306
01:27:24,574 --> 01:27:26,723
Apa ada dokter di sini?
1307
01:27:31,690 --> 01:27:33,393
Barbara, Barbara!
1308
01:27:33,454 --> 01:27:34,306
Barbara!
1309
01:27:34,331 --> 01:27:36,761
Tn. Cameron melemparku dari elevator.
1310
01:27:36,800 --> 01:27:40,506
kemudian aku dengar
teriakan orang-orang!
1311
01:27:48,496 --> 01:27:50,429
Oke, tenanglah semuanya.
1312
01:27:50,576 --> 01:27:51,664
Ini sudah usai.
1313
01:27:51,689 --> 01:27:52,996
Ini usai.
1314
01:27:53,809 --> 01:27:54,245
Sebelah sini.
1315
01:27:54,270 --> 01:27:55,240
Awasi!
1316
01:27:55,265 --> 01:27:57,167
ayo, bawa P3K ke sana.
1317
01:27:57,520 --> 01:27:59,769
Oke, dengarkan aku semuanya.
1318
01:27:59,804 --> 01:28:01,221
Coba tenang dulu.
1319
01:28:01,277 --> 01:28:03,116
Yang terburuk telah usai,
kalian mengerti?
1320
01:28:03,400 --> 01:28:04,500
Yang terburuk telah usai.
1321
01:28:04,525 --> 01:28:05,884
Hei!
1322
01:28:18,210 --> 01:28:19,022
Pecahkan kacanya.
1323
01:28:19,098 --> 01:28:19,831
Pecahkan kacanya.
1324
01:28:19,856 --> 01:28:21,335
Ayo, sebelah sini!
1325
01:28:29,067 --> 01:28:30,495
Tidak aman di sini!
1326
01:28:30,556 --> 01:28:33,641
kalian harus pergi dari sini.
1327
01:28:34,346 --> 01:28:35,639
Pergi dari sini!
1328
01:28:40,890 --> 01:28:41,978
Wooww, oke.
1329
01:28:42,091 --> 01:28:44,385
Ayo cepat!
1330
01:28:46,757 --> 01:28:47,966
Ayo.
1331
01:28:48,334 --> 01:28:50,294
Jangan melambat.
1332
01:28:52,203 --> 01:28:53,786
Tidak ada tangganya!
1333
01:29:56,379 --> 01:29:57,849
Corry!
1334
01:30:03,522 --> 01:30:04,864
Corry?
1335
01:30:14,050 --> 01:30:15,083
menghubungi Van Nuys.
1336
01:30:15,129 --> 01:30:16,463
menghubungi Van Nuys.
1337
01:30:16,504 --> 01:30:17,835
Kita sungguh bermasalah.
1338
01:30:17,860 --> 01:30:19,534
Untungnya kita ada
unit bergerak untuk di bawa.
1339
01:30:19,559 --> 01:30:20,810
Ayo ke ruang panel kendali.
1340
01:30:20,896 --> 01:30:23,477
Api tak bisa bisa dikendalikan,
di rumah sakit Van Nuys,
1341
01:30:23,576 --> 01:30:27,298
semua jalan terblok antara
Victory dan Kittridge.
1342
01:30:34,180 --> 01:30:35,931
Apa ada cara aku bisa
siaran ke seluruh kota,
1343
01:30:35,932 --> 01:30:38,030
menggunakan transistor set?
1344
01:30:38,132 --> 01:30:41,268
Ada beberapa stasiun iklan
di pinggiran gempa yang masih bekerja.
1345
01:30:41,401 --> 01:30:43,669
Kita mungkin bisa memasang
relay gelombang ke salah satu mereka.
1346
01:30:43,833 --> 01:30:45,137
Lakukan kalau begitu.
1347
01:30:45,372 --> 01:30:47,178
Hei, kamu, sebelah sini.
1348
01:30:47,542 --> 01:30:49,302
Bantu, sialan!
1349
01:30:50,094 --> 01:30:51,904
Keluarkan dia dari bawah sana.
1350
01:30:54,273 --> 01:30:58,052
Hei, kau tahu bagaimana
pesan minuman di sini?
1351
01:31:03,709 --> 01:31:06,295
Tutup keran saluran gas'nya.
1352
01:31:07,663 --> 01:31:08,997
Tolong aku.
1353
01:31:09,515 --> 01:31:11,029
Tolong aku.
1354
01:31:16,215 --> 01:31:17,856
Tolong aku.
1355
01:31:19,572 --> 01:31:21,877
Kalian berdua, periksa ujungnya.
Kedua sisi.
1356
01:31:21,995 --> 01:31:24,146
Kamu berdua, periksa di sini.
Masing-masing sisi.
1357
01:31:24,147 --> 01:31:26,022
Beberapa orang di bawah.
1358
01:31:26,370 --> 01:31:27,658
Ini bertahan.
1359
01:31:27,827 --> 01:31:29,139
Ya Tuhan, ini bisa bertahan.
1360
01:31:29,211 --> 01:31:30,865
Berapa lama?
1361
01:31:31,438 --> 01:31:33,213
Aku akan alihkan sejumlah air
ke katup pembuangan.
1362
01:31:33,244 --> 01:31:34,739
Kita harus hilangkan tekanan.
1363
01:31:34,792 --> 01:31:37,251
Tidak tanpa ijin resmi.
1364
01:31:53,246 --> 01:31:54,729
Ini mati.
1365
01:31:57,665 --> 01:31:59,256
Aku bilang biarkan itu.
1366
01:31:59,459 --> 01:32:01,531
Kota akan butuh air.
1367
01:32:01,609 --> 01:32:03,358
Sudah ada lusinan kebakaran di sana.
1368
01:32:03,600 --> 01:32:04,528
Jika bendungan ini hancur,
1369
01:32:04,552 --> 01:32:08,212
tak'kan ada apapun lagi di sini,
dan Wilshire Boulevard habis terbakar.
1370
01:32:08,547 --> 01:32:11,337
Gempa pasti merusak dalamnya.
1371
01:32:15,781 --> 01:32:17,473
Ini tak mau bergerak.
1372
01:32:18,894 --> 01:32:20,661
Ini tak mau bergerak.
1373
01:32:24,258 --> 01:32:26,024
Harus keluar dari sini!
1374
01:32:29,750 --> 01:32:30,773
Stewart,
1375
01:32:30,864 --> 01:32:32,300
sebaiknya kau pergi dari sini!
1376
01:32:32,402 --> 01:32:34,827
Gedung penuh dengan "phosgene".
(gas beracun tak berwarna)
1377
01:32:34,928 --> 01:32:35,928
Sebaiknya kau keluar juga!
1378
01:32:35,960 --> 01:32:36,874
Mungkin ada...
1379
01:32:36,907 --> 01:32:39,907
sebuah jalan turun
melewati poros elevator.
1380
01:32:58,705 --> 01:33:00,200
Tutup pintunya.
1381
01:33:12,777 --> 01:33:14,028
Kasih yang kuat!
1382
01:33:14,170 --> 01:33:15,807
Aku bisa.
1383
01:33:18,740 --> 01:33:19,740
Tutup!
1384
01:33:25,531 --> 01:33:26,507
Ambilkan aku...
1385
01:33:26,631 --> 01:33:28,571
Ambilkan aku kursi berlengan.
1386
01:33:35,368 --> 01:33:36,070
Oke,
1387
01:33:36,095 --> 01:33:37,156
letakan di sana.
1388
01:33:37,196 --> 01:33:38,548
Mundur!
1389
01:33:42,969 --> 01:33:44,059
Tarik terus.
1390
01:33:44,099 --> 01:33:45,613
Ini!
1391
01:33:50,588 --> 01:33:51,814
Pegang ini.
1392
01:33:52,378 --> 01:33:53,057
Sekarang...
1393
01:33:53,082 --> 01:33:54,506
tarik kursinya.
1394
01:33:54,759 --> 01:33:56,290
Tahan di sini.
1395
01:33:59,176 --> 01:34:02,097
Kita perlu sesuatu yang lentur
untuk mengikatnya.
1396
01:34:02,649 --> 01:34:03,649
Stoking.
1397
01:34:04,890 --> 01:34:07,082
Barbara, lepaskan stoking'mu!
1398
01:34:07,653 --> 01:34:10,832
Kau juga, ayo!
Lepaskan stokingmu.
1399
01:34:12,565 --> 01:34:13,565
keluarkan.
1400
01:34:19,322 --> 01:34:20,322
Ini satu lagi.
1401
01:34:22,622 --> 01:34:24,742
Ini datang satu yang pertama.
1402
01:34:24,952 --> 01:34:27,660
Turunkan dia selambat mungkin.
1403
01:34:37,546 --> 01:34:39,714
Tetap turunkan dengan perlahan.
1404
01:34:39,863 --> 01:34:40,863
Tenang.
1405
01:34:54,249 --> 01:34:54,981
Tidak apa-apa.
1406
01:34:54,982 --> 01:34:56,378
Kau berhasil.
1407
01:34:57,446 --> 01:34:58,321
Nah.
1408
01:34:58,532 --> 01:34:59,879
Sekarang sudah aman.
1409
01:35:23,717 --> 01:35:25,274
Kucoba lagi.
1410
01:35:30,378 --> 01:35:32,677
Sekarang cobalah lagi.
1411
01:35:35,676 --> 01:35:38,106
Ya, ya!
1412
01:35:40,214 --> 01:35:41,563
Kalian berhutang bir (1/2 lusin).
1413
01:35:41,588 --> 01:35:43,019
Kau akan dapatkan.
1414
01:35:51,374 --> 01:35:53,223
Corry!
1415
01:36:50,519 --> 01:36:52,478
Corry, sayangku.
1416
01:36:53,778 --> 01:36:54,778
Oke.
1417
01:36:55,644 --> 01:36:56,644
Kubawa kau pergi.
1418
01:37:00,081 --> 01:37:02,429
Oke, ini akan baik-baik saja.
1419
01:37:03,003 --> 01:37:04,537
Aku akan angkat kamu.
1420
01:37:05,125 --> 01:37:06,922
Oke, cobalah.
1421
01:37:30,137 --> 01:37:31,856
Tolong!!
1422
01:37:33,804 --> 01:37:35,944
Aku tak percaya ini...tak percaya!
1423
01:37:36,352 --> 01:37:37,477
Apa maksudmu?
1424
01:37:37,478 --> 01:37:38,829
Ambyar!!
1425
01:37:40,240 --> 01:37:42,709
Trek'nya hancur, putaran'nya hancur,
1426
01:37:42,942 --> 01:37:44,340
cincin api'nya hancur.
1427
01:37:46,129 --> 01:37:48,754
Aku minta pada Tuhan
Evel Knievel ada di sini hari ini.
1428
01:37:48,823 --> 01:37:49,968
Kenapa?
1429
01:37:51,289 --> 01:37:52,289
Huh?
1430
01:37:56,095 --> 01:37:57,387
Tolong!
1431
01:37:59,929 --> 01:38:01,572
Kumohon, tolong aku!
1432
01:38:01,720 --> 01:38:03,171
Tolong!
1433
01:38:05,589 --> 01:38:06,910
Tolong!
1434
01:38:07,192 --> 01:38:08,442
Tolong!!
1435
01:38:08,717 --> 01:38:11,395
Di sini, di bawah sini!
1436
01:38:16,225 --> 01:38:17,455
Tolong aku!
Anakku terluka.
1437
01:38:17,580 --> 01:38:18,353
Tolong kami.
1438
01:38:18,378 --> 01:38:19,755
- Huh?
- Ayo.
1439
01:38:27,999 --> 01:38:29,292
Oke.
1440
01:38:33,795 --> 01:38:35,069
- Perlahan, Nyonya.
- Ya.
1441
01:38:35,126 --> 01:38:36,710
Ayo, dorong dia ke atas sini.
1442
01:38:37,313 --> 01:38:38,822
Dorong dia ke atas sini, Nyonya.
1443
01:38:43,197 --> 01:38:44,401
Perlahan.
1444
01:38:44,766 --> 01:38:45,983
Dapatkan dia?
1445
01:38:46,100 --> 01:38:48,141
- Dapatkan dia?
- Ya, aku dapatkan.
1446
01:38:48,924 --> 01:38:50,271
Hati-hati.
1447
01:38:53,593 --> 01:38:55,761
Tetap di sana dan awas kabel itu.
1448
01:38:56,275 --> 01:38:59,929
Butuh sejam untuk membuang
dan ada gunanya.
1449
01:39:27,217 --> 01:39:28,770
Tolong!
1450
01:39:29,574 --> 01:39:31,048
Tolong aku!
1451
01:39:37,097 --> 01:39:38,530
Bertahan, Nyonya.
1452
01:39:39,416 --> 01:39:41,572
- Tolong aku.
- Bertahan, Nyonya.
1453
01:39:58,345 --> 01:40:00,338
- Miles, letakan dia di sini.
- Ini dia.
1454
01:40:03,749 --> 01:40:04,950
Akan kita bawa ke mana dia, huh?
1455
01:40:04,975 --> 01:40:06,699
Rumah sakit masih jauh.
1456
01:40:07,189 --> 01:40:09,191
Kurasa kita bawa ke kantor polisi.
1457
01:40:09,272 --> 01:40:10,009
Ya.
1458
01:40:10,034 --> 01:40:11,602
Ya, ayo.
1459
01:40:24,395 --> 01:40:25,863
Bagaimana aku bisa cari anak'ku?
1460
01:40:25,888 --> 01:40:27,637
- Dia di RSUD.
- Toko'ku.
1461
01:40:27,662 --> 01:40:28,631
Depannya hancur semua.
1462
01:40:28,655 --> 01:40:30,441
- Kau harus bantu aku melindunginya.
- Kenapa tidak ada Damkar di sini?
1463
01:40:30,442 --> 01:40:32,050
Kumohon, bantu aku cari dokter.
1464
01:40:32,170 --> 01:40:33,253
Kaki suamiku patah.
1465
01:40:33,278 --> 01:40:34,476
Hentikan!!!
1466
01:40:34,613 --> 01:40:36,301
Kalian harus menolong
diri kalian sendiri.
1467
01:40:36,407 --> 01:40:39,286
Hampir semua polisi
di distrik ini terbunuh di kantor itu.
1468
01:40:39,357 --> 01:40:40,990
Dan petugas yang patroli...
1469
01:40:41,014 --> 01:40:43,621
saat gempa bumi terjadi,
mungkin mereka sangat kerepotan.
1470
01:40:43,622 --> 01:40:44,733
Sekarang kalian dengar,
1471
01:40:44,757 --> 01:40:46,075
dapatkan sukarelawan
sebanyak kau bisa.
1472
01:40:46,100 --> 01:40:47,659
Pergilah ke toko perkakas di sana.
1473
01:40:47,725 --> 01:40:49,171
Jika itu terkunci, dobrak.
1474
01:40:49,211 --> 01:40:51,467
Cari beliung dan sekop
sebanyak kau bisa.
1475
01:40:51,538 --> 01:40:53,506
Dan mulai cari orang
yang terkubur hidup-hidup.
1476
01:40:53,507 --> 01:40:54,773
Pasti banyak, aku yakin.
1477
01:40:54,798 --> 01:40:55,987
Bantu dia.
1478
01:40:56,523 --> 01:40:57,945
Cepatlah!
1479
01:41:04,309 --> 01:41:05,678
Sekarang, aku mau semua
wanita dan anak-anak
1480
01:41:05,703 --> 01:41:07,794
yang rumahnya masih utuh,
1481
01:41:07,895 --> 01:41:08,567
untuk bergabung bersama mereka...
1482
01:41:08,591 --> 01:41:09,938
dan diamlah di sana!
1483
01:41:09,969 --> 01:41:11,785
Matikan jalur gas...
1484
01:41:11,810 --> 01:41:13,001
Hei, aku dapatkan sesuatu.
1485
01:41:13,026 --> 01:41:14,877
Tuan dan Nyonya,
standby untuk pemberitahuan
1486
01:41:14,902 --> 01:41:16,519
dari Walikota Los Angeles.
1487
01:41:17,257 --> 01:41:19,887
Kota ini telah hancur oleh
bencana alam yang besar
1488
01:41:20,111 --> 01:41:22,069
dalam sejarah AS.
1489
01:41:22,403 --> 01:41:23,273
Negara bagian...
1490
01:41:23,367 --> 01:41:26,083
dan bangsa ini bersatu
untuk membantu kita
1491
01:41:26,536 --> 01:41:28,539
tapi untuk beberapa jam ke depan,
1492
01:41:28,882 --> 01:41:30,817
hingga bantuan besar mendatangi kita,
1493
01:41:31,004 --> 01:41:33,664
kita harus bergantung
pada diri kita sendiri...
1494
01:41:33,872 --> 01:41:35,324
dan para pemuka agama.
1495
01:41:35,793 --> 01:41:37,248
untuk para dokter pribadi...
1496
01:41:37,346 --> 01:41:39,761
harus lapor ke posko
bantuan darurat,
1497
01:41:39,762 --> 01:41:41,411
yang sekarang sedang di dirikan...
1498
01:41:41,436 --> 01:41:43,677
di lokasi-lokasi utama
di seluruh kota.
1499
01:41:43,724 --> 01:41:46,267
Bawa suplai medis
yang bisa kau bawa.
1500
01:41:46,330 --> 01:41:49,604
Klinik telah didirikan
di lokasi berikut,
1501
01:41:49,978 --> 01:41:52,878
Hollywood Bowl,
gedung asuransi Occidental,
1502
01:41:52,983 --> 01:41:54,335
Wilson Plaza...
1503
01:41:55,152 --> 01:41:56,053
Laura!
1504
01:41:56,121 --> 01:41:57,591
Laura, Ayahku?
1505
01:41:57,698 --> 01:41:59,412
Dia tidak apa-apa?
1506
01:41:59,753 --> 01:42:01,522
Ayahku!
1507
01:42:01,723 --> 01:42:03,557
Laura, Ayahku!
1508
01:42:03,741 --> 01:42:05,377
Ya Tuhan!
1509
01:42:06,624 --> 01:42:07,498
Pergilah.
1510
01:42:07,734 --> 01:42:09,243
Ayo, kamu berikutnya.
1511
01:42:09,640 --> 01:42:10,859
Pergilah!
1512
01:42:56,726 --> 01:42:58,463
Kau tak apa-apa?
1513
01:43:22,426 --> 01:43:23,735
Sam?
1514
01:43:24,248 --> 01:43:26,377
kenapa kau tak dahului
orang yang lebih muda?
1515
01:43:27,149 --> 01:43:29,448
Diam di sini adalah gila.
1516
01:43:34,472 --> 01:43:36,844
Kurasa aku tak cukup kuat
menurunkanmu ke bawah sendirian.
1517
01:43:36,869 --> 01:43:39,551
Jadi, bersiaplah untuk sentakan.
1518
01:44:09,301 --> 01:44:11,013
Oh!
1519
01:44:54,557 --> 01:44:56,214
Ayo pergi dari sini!
1520
01:44:56,309 --> 01:44:58,245
Berikan tanganmu.
1521
01:44:58,852 --> 01:45:00,710
- Jaga dirimu.
- Oke.
1522
01:45:02,214 --> 01:45:03,214
Perlahan.
1523
01:45:08,045 --> 01:45:09,463
Barbara, kau tahu Denise Marshall?
1524
01:45:09,549 --> 01:45:11,154
- Ya.
- Coba jika kau bisa telpon,
1525
01:45:11,243 --> 01:45:12,219
cari tahu apakah
dia tak apa-apa.
1526
01:45:12,244 --> 01:45:13,328
Apa telponnya hidup?
1527
01:45:13,392 --> 01:45:14,397
Tolong, cobalah!
1528
01:45:14,422 --> 01:45:15,680
Oke.
1529
01:45:16,144 --> 01:45:18,085
Ayo, kita pergi dari sini.
1530
01:45:18,272 --> 01:45:20,189
Pak polisi, apa telpon berfungsi?
1531
01:45:20,190 --> 01:45:22,400
Tidak di mana pun.
Di seluruh kota.
1532
01:45:31,942 --> 01:45:33,303
Hei, Lou.
1533
01:45:33,992 --> 01:45:35,062
Miles?
1534
01:45:35,285 --> 01:45:37,336
Dengar, ada anak terluka di belakang.
1535
01:45:39,084 --> 01:45:40,084
Dia syok.
1536
01:45:41,568 --> 01:45:42,785
Yang bisa kita lakukan adalah
1537
01:45:42,900 --> 01:45:44,606
tetap hangatkan dia
hingga bisa ke dokter.
1538
01:45:44,631 --> 01:45:45,798
Ini.
1539
01:45:45,799 --> 01:45:48,342
Kau kira bisa ke Wilson Plaza
di reruntuhan ini?
1540
01:45:48,343 --> 01:45:50,694
Mereka mendirikan stasiun
medis darurat di bawah sana.
1541
01:45:50,719 --> 01:45:51,947
Aku harus temukan adikku Rosa.
1542
01:45:51,972 --> 01:45:52,805
Dia pergi ke bioskop.
1543
01:45:52,806 --> 01:45:54,015
Kita banyak yang terluka
untuk dipindahkan
1544
01:45:54,016 --> 01:45:55,266
dan kau pindahkan dengan ini.
1545
01:45:55,267 --> 01:45:56,100
Dan aku akan di sini.
1546
01:45:56,101 --> 01:45:57,015
Ayo berikan motornya.
1547
01:45:57,039 --> 01:45:58,762
- Aku harus cari Rosa.
- Dengar, lakukan apa kata dia.
1548
01:45:58,882 --> 01:46:00,800
Aku akan cari Rosa dengan motor.
1549
01:46:01,939 --> 01:46:04,500
Aku lebih bisa berkeliling
dari orang lain.
1550
01:46:38,858 --> 01:46:44,733
Translate & Re'synchronize For Your ComfortBy "CoolBreeze"
('P**E' released)
1551
01:46:46,896 --> 01:46:51,145
Oke. Maju.
Satu barisan.
1552
01:47:02,645 --> 01:47:08,028
Collection of
50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies
Translated by: "CoolBreeze"
1553
01:47:08,314 --> 01:47:13,877
~Simple Support for my Translation~"Just "GOOD RATE", Nothing Else"
(Peace, Love & Fun)
1554
01:47:17,883 --> 01:47:18,840
Hei, ambil uang tunai'nya!
1555
01:47:18,865 --> 01:47:20,296
Oke.
1556
01:47:20,714 --> 01:47:22,007
Lewat sini!
1557
01:47:23,063 --> 01:47:24,811
Ayo lewat sini.
1558
01:47:25,193 --> 01:47:25,891
Kau dapat?
1559
01:47:25,916 --> 01:47:27,793
Ya, tunggu.
1560
01:47:28,904 --> 01:47:29,939
Ya.
1561
01:47:30,612 --> 01:47:31,612
Sebelah sini.
1562
01:47:33,229 --> 01:47:34,531
Ayo!
1563
01:47:46,002 --> 01:47:48,442
Hei, menjauh dari kasir.
1564
01:47:48,917 --> 01:47:51,463
Aku mau pulang tapi aku lapar.
1565
01:47:53,027 --> 01:47:54,361
Aku bisa saja melepaskanmu, Nona,
1566
01:47:54,508 --> 01:47:56,011
tapi kami ada perintah
ketat pada penjarah.
1567
01:47:56,012 --> 01:47:57,471
Mereka semua harus di tahan.
1568
01:47:57,472 --> 01:47:59,035
- Aku kelaparan...
- Tak ada alasan.
1569
01:47:59,141 --> 01:48:01,394
Sekarang ayo pergi! Ayo!
1570
01:48:03,581 --> 01:48:08,190
Semua mobil harus tinggalkan area parkir
setelah menurunkan pasien
1571
01:48:10,524 --> 01:48:17,248
Kopi panas & makanan tersedia
di lantai dasar pusat belanja lantai 2 dan 3.
1572
01:48:18,660 --> 01:48:20,984
Tolong tetap bergerak.
1573
01:48:22,043 --> 01:48:23,585
Maju ikuti yang lain.
1574
01:48:28,086 --> 01:48:29,972
Tolong tetap bergerak.
1575
01:48:30,732 --> 01:48:34,459
Banyak dokter menunggu
di area parkir lantai 1.
1576
01:48:35,778 --> 01:48:41,767
Kopi panas & makanan tersedia
di lantai dasar pusat belanja lantai 2 dan 3.
1577
01:48:42,704 --> 01:48:48,482
Semua mobil harus tinggalkan area parkir
setelah menurunkan pasien
1578
01:48:51,443 --> 01:48:53,028
Tolong tetap bergerak.
1579
01:48:53,945 --> 01:48:57,914
Banyak dokter menunggu
di area parkir lantai 1.
1580
01:48:59,187 --> 01:49:03,107
Semua mobil harus tinggalkan area parkir
setelah menurunkan pasien
1581
01:49:03,163 --> 01:49:04,139
Tahan.
1582
01:49:04,231 --> 01:49:05,583
Tahan.
1583
01:49:06,642 --> 01:49:07,601
Oxygen.
1584
01:49:07,726 --> 01:49:09,246
Beritahu aku tekanan darahnya.
1585
01:49:09,338 --> 01:49:10,200
Tunggu.
1586
01:49:10,680 --> 01:49:11,886
Bagaimana perasaanmu?
1587
01:49:14,216 --> 01:49:15,865
Susah bernafas.
1588
01:49:16,968 --> 01:49:18,247
Nyeri di dada?
1589
01:49:18,404 --> 01:49:19,051
Ya.
1590
01:49:19,076 --> 01:49:20,869
Dia mengalami serangan jantung.
1591
01:49:21,056 --> 01:49:22,056
Ayo.
1592
01:49:25,744 --> 01:49:28,510
Mulai dengan seliter 5% dextrose.
1593
01:49:31,814 --> 01:49:36,396
Semua mobil harus tinggalkan area parkir
setelah menurunkan pasien
1594
01:49:37,626 --> 01:49:38,626
Stewart!
1595
01:49:39,574 --> 01:49:42,786
Denise dan anaknya butuh bantuan juga.
Aku harus coba cari mereka.
1596
01:49:44,376 --> 01:49:46,815
Apa dia lebih penting dariku?
1597
01:49:47,016 --> 01:49:48,099
Dari kehidupan kita?
1598
01:49:48,124 --> 01:49:48,838
Dari semuanya,
1599
01:49:48,863 --> 01:49:51,637
- Remy, demi Tuhan,
- Stewart, harus kita coba, kumohon.
1600
01:49:51,749 --> 01:49:53,326
Maafkan aku.
1601
01:49:54,373 --> 01:49:55,799
Selamat tinggal.
1602
01:49:58,113 --> 01:50:02,419
Semua mobil harus tinggalkan area parkir
setelah menurunkan pasien
1603
01:50:03,223 --> 01:50:05,211
Tolong tetap bergerak.
1604
01:50:05,376 --> 01:50:08,042
Kopi panas & makanan tersedia di...
1605
01:50:13,353 --> 01:50:16,069
Aku berbicara dengan orang
di bendungan, Pak Walikota Louis.
1606
01:50:16,094 --> 01:50:18,341
Mereka tetap jalankan inspeksi.
1607
01:50:18,483 --> 01:50:20,484
Aku tak bisa ambil resiko, Kolonel.
1608
01:50:20,532 --> 01:50:23,534
Dr. Stockle bilang kita
bisa alami gempa susulan.
1609
01:50:23,559 --> 01:50:26,291
Dan aku dapat laporan
dari departemen keamanan gedung.
1610
01:50:26,373 --> 01:50:29,293
Mereka katakan beberapa struktur
mungkin terlihat aman
1611
01:50:29,318 --> 01:50:30,773
tetapi telah sangat lemah,
1612
01:50:30,851 --> 01:50:32,994
bahkan dengan gempa kecil
bisa merubuhkannya.
1613
01:50:33,019 --> 01:50:36,278
Evakuasi area tepat
di bawah bendungan.
1614
01:50:36,673 --> 01:50:39,563
Ini adalah evakuasi pencegahan.
1615
01:50:39,636 --> 01:50:41,011
Kami ulangi,
1616
01:50:41,052 --> 01:50:44,948
tidak ada bahaya akan
runtuhnya bendungan saat ini.
1617
01:50:45,152 --> 01:50:46,658
Pindahlah ke area tinggi,
1618
01:50:46,683 --> 01:50:50,178
di barat Highland Avenue
dan utara Franklin.
1619
01:50:50,280 --> 01:50:53,603
Ini adalah evakuasi pencegahan.
1620
01:50:55,450 --> 01:50:57,295
Di ulangi,
ini adalah evakuasi pencegahan....
1621
01:50:57,320 --> 01:50:58,191
Tunggu!
1622
01:50:58,403 --> 01:50:59,885
Tunggu!
Mereka tidak bohong padamu.
1623
01:50:59,910 --> 01:51:01,881
Kau punya banyak waktu.
1624
01:51:02,532 --> 01:51:04,257
Diam di sana.
1625
01:51:04,752 --> 01:51:07,532
Ayo, berbaring.
kau akan baik-baik saja.
1626
01:51:31,186 --> 01:51:33,183
Berhenti.
1627
01:51:38,693 --> 01:51:40,287
- Hei, Sid.
- Hei.
1628
01:51:40,695 --> 01:51:42,306
Kenapa kau mengambil banyak tahanan?
1629
01:51:42,486 --> 01:51:44,415
Diduga menjarah.
1630
01:51:45,323 --> 01:51:47,228
Hei, bisa serahkan wanita
berambut hitam itu padaku?
1631
01:51:47,306 --> 01:51:48,290
Dia temanku.
1632
01:51:48,371 --> 01:51:49,633
Ya, tentu.
1633
01:51:49,664 --> 01:51:50,475
Hei, kamu!
1634
01:51:50,500 --> 01:51:51,475
Ke sini.
1635
01:51:51,557 --> 01:51:53,235
Ya, ayo.
1636
01:52:00,131 --> 01:52:01,131
Bisa aku pulang sekarang?
1637
01:52:01,132 --> 01:52:02,972
Tidak bisa.
kau tanggung-jawabku.
1638
01:52:03,069 --> 01:52:03,948
- Tapi...
- Ayo.
1639
01:52:03,973 --> 01:52:05,386
Lusinan blokade jalan
menuju ke rumahmu,
1640
01:52:05,411 --> 01:52:07,086
dan sekarang mulai gelap,
binatang lepas berkeliaran.
1641
01:52:07,114 --> 01:52:07,704
Tapi...
1642
01:52:07,729 --> 01:52:09,856
Buat dirimu nyaman
di dalam toko ini.
1643
01:52:09,886 --> 01:52:11,793
Aku harus tugaskan patroli.
1644
01:52:17,440 --> 01:52:20,444
Kalian berpatroli di daerah sana
dan hati-hati dengan penjarah.
1645
01:52:20,552 --> 01:52:22,316
Bergerak!
1646
01:52:44,324 --> 01:52:46,827
Hei, Sarge, lihat yang kami temukan.
1647
01:52:50,181 --> 01:52:51,507
Jody,
1648
01:52:51,609 --> 01:52:52,665
senang sekali!
1649
01:52:52,785 --> 01:52:54,208
Menemukan orang-orang
ini di sudut belokan.
1650
01:52:54,255 --> 01:52:55,511
Mobil mereka rusak.
1651
01:52:55,729 --> 01:52:57,659
Lihat barang-barang yang mereka bawa.
1652
01:53:00,353 --> 01:53:01,645
Kami tak mencurinya, sungguh.
1653
01:53:01,693 --> 01:53:03,404
Wanita tua memberi kami perhiasan.
1654
01:53:03,605 --> 01:53:05,398
Menurutmu kita bisa menembak mereka?
1655
01:53:05,572 --> 01:53:06,478
Jody,
1656
01:53:06,532 --> 01:53:08,017
Kami baru saja menunjukannya padamu.
1657
01:53:08,042 --> 01:53:09,793
Kau tak bisa membunuh orang karena itu.
1658
01:53:11,160 --> 01:53:13,458
Mungkin mereka tidak mencuri
kalung dan lainnya.
1659
01:53:13,788 --> 01:53:15,451
Mungkin mereka banci kaleng
1660
01:53:15,505 --> 01:53:17,481
yang suka berpakaian
dengan perhiasan wanita.
1661
01:53:17,636 --> 01:53:19,053
Kau menemukan pakaian wanita di mobil?
1662
01:53:19,231 --> 01:53:20,523
Tidak, Jody.
1663
01:53:21,541 --> 01:53:23,187
Kurasa kita harus menembak mereka.
1664
01:53:23,391 --> 01:53:24,307
Hei, tunggu dulu, Jody.
1665
01:53:24,340 --> 01:53:26,042
Aku baru beritahu mereka
untuk menghentikannya.
1666
01:53:26,067 --> 01:53:27,067
Aku bersumpah...
1667
01:53:27,093 --> 01:53:27,889
tanya mereka,
1668
01:53:27,913 --> 01:53:28,584
Tanyalah mereka!
1669
01:53:28,609 --> 01:53:31,025
Pria telanjang di tembok itu,
tak ada artinya apa-apa.
1670
01:53:31,055 --> 01:53:32,514
Kami tahu kau angkat beban.
1671
01:53:32,619 --> 01:53:34,646
Sampah sepertimu,
kau kira bisa lepas dari semuanya.
1672
01:53:34,785 --> 01:53:36,341
Mengganggu orang saat kalian mau.
1673
01:53:36,404 --> 01:53:37,863
mencuri saat kalian mau.
1674
01:53:37,896 --> 01:53:39,896
Mengolok orang-orang
yang mencari nafkah, huh?
1675
01:53:39,983 --> 01:53:41,469
Tapi, tidak hari ini!
1676
01:53:41,568 --> 01:53:43,817
Hei, kembalilah,
aku hanya bercanda.
1677
01:53:43,961 --> 01:53:47,213
Hei, jangan seperti itu, kawan.
1678
01:53:55,441 --> 01:53:57,524
Tidak seperti di toko kan, Nn. Amici?
1679
01:53:57,582 --> 01:54:00,804
Datang minta cap hijau dobel
2 hari setelah promo selesai, huh?
1680
01:54:00,887 --> 01:54:02,389
Bukan seperti itu.
1681
01:54:03,254 --> 01:54:04,632
Bergerak!
1682
01:54:04,727 --> 01:54:07,019
Aku mau semua area ini di karantina.
1683
01:54:07,091 --> 01:54:09,833
Tak boleh ada orang sipil lewat
tanpa diinterogasi.
1684
01:54:10,053 --> 01:54:11,566
Tak bisa tahu,
mungkin mereka penjarah.
1685
01:54:11,650 --> 01:54:14,191
Bagaimana dengan orang yang mau
ke posko bantuan Wilson Plaza?
1686
01:54:14,263 --> 01:54:15,408
Maksudku, semua orang!
1687
01:54:15,433 --> 01:54:17,197
Tidak ada jalan lain
yang bersih di sekitar sini.
1688
01:54:17,257 --> 01:54:18,636
Bergerak!
1689
01:54:34,462 --> 01:54:36,005
Denise!
1690
01:54:43,168 --> 01:54:44,168
Denise!
1691
01:55:02,830 --> 01:55:03,866
Oke, keluar.
1692
01:55:03,905 --> 01:55:04,690
Apa yang kau bicarakan?
1693
01:55:04,691 --> 01:55:06,026
Kau cukup sehat untuk berjalan.
1694
01:55:06,051 --> 01:55:08,115
Banyak yang terluka bersamaku
untuk cepat dipindahkan.
1695
01:55:08,140 --> 01:55:09,769
Bendungan di atas sana
bisa jebol kapan saja.
1696
01:55:09,852 --> 01:55:11,172
Ada orang yang harus aku cari.
1697
01:55:11,197 --> 01:55:13,506
Mobil ini terlihat kuat ke mana-mana
dan itu yang kubutuhkan.
1698
01:55:13,572 --> 01:55:14,241
Sekarang keluar!
1699
01:55:14,242 --> 01:55:15,075
Tunggu dulu.
1700
01:55:15,076 --> 01:55:17,168
Kamu salah satu
pembuat onar, ya?
1701
01:55:17,263 --> 01:55:18,973
Aku belum pernah
menembak pembuat onar,
1702
01:55:19,041 --> 01:55:20,923
atau kamu mau keluar?
1703
01:55:21,125 --> 01:55:22,125
Dengar.
1704
01:55:22,922 --> 01:55:24,975
Aku mencari seorang wanita
dan anak lelaki kecilnya.
1705
01:55:25,000 --> 01:55:26,378
Mereka sangat berarti bagiku.
1706
01:55:26,433 --> 01:55:28,298
Kirimkan saja pelayan'mu.
1707
01:55:30,341 --> 01:55:31,800
Mana persneling'nya?
1708
01:55:32,027 --> 01:55:33,012
Semuanya di situ.
1709
01:55:33,075 --> 01:55:34,269
Tergantung apa yang kau mau.
1710
01:55:34,321 --> 01:55:35,854
Itu transmisi kustom.
1711
01:55:35,941 --> 01:55:37,806
Ada 8 gigi maju,
1712
01:55:39,018 --> 01:55:40,535
dan tiga mundur.
1713
01:55:40,695 --> 01:55:44,091
Semuanya lebih sulit
dioperasikan dari pistol 38'mu.
1714
01:55:49,110 --> 01:55:50,136
Baiklah,
1715
01:55:50,523 --> 01:55:52,096
kau jadi supir ambulan.
1716
01:55:52,280 --> 01:55:53,821
Apa?
1717
01:55:55,971 --> 01:55:58,486
Maafkan aku,
hari ini sungguh gila.
1718
01:55:58,786 --> 01:56:00,227
Oke, sudah semua.
1719
01:56:00,923 --> 01:56:02,215
Kami ada 1 lagi.
1720
01:56:49,545 --> 01:56:52,839
Kami sangat butuh darah AB negatif.
1721
01:56:52,840 --> 01:56:55,884
Periksa palang merah dan lapor kembali.
1722
01:56:55,909 --> 01:56:56,790
Petugas Scott.
1723
01:56:56,815 --> 01:57:03,801
Kopi panas & makanan tersedia
di lantai dasar pusat belanja lantai 2 dan 3.
1724
01:57:06,103 --> 01:57:07,275
Tak kusangka sampai di sini.
1725
01:57:07,300 --> 01:57:07,878
Hati-hati.
1726
01:57:07,923 --> 01:57:11,125
Butuh waktu yang lama
walau jaraknya pendek.
1727
01:57:13,539 --> 01:57:14,947
Dengar, Nona,
aku harus pergi sekarang.
1728
01:57:15,111 --> 01:57:16,195
Aku harus keluarkan truk.
1729
01:57:16,249 --> 01:57:16,937
Sampai ketemu lagi.
1730
01:57:16,962 --> 01:57:19,688
Terima kasih.
1731
01:57:22,137 --> 01:57:23,498
Dia terjatuh parah.
1732
01:57:23,529 --> 01:57:26,018
kepalanya terbentur
dan dia belum sadar.
1733
01:57:27,577 --> 01:57:28,744
Bisa aku ikut dengannya.
1734
01:57:28,918 --> 01:57:29,744
Tidak.
1735
01:57:29,769 --> 01:57:31,227
Kami akan hubungi kamu.
1736
01:57:31,281 --> 01:57:32,323
Di lantai-3.
1737
01:57:32,951 --> 01:57:33,581
Terima kasih.
1738
01:57:33,606 --> 01:57:35,056
Di sekitar sana.
1739
01:57:38,623 --> 01:57:40,040
Permisi, lewat.
1740
01:57:49,089 --> 01:57:52,135
Mohon tetap maju...
1741
01:57:52,900 --> 01:57:55,360
...bagi yang tidak membutuhkan
pengobatan medis,
1742
01:57:55,361 --> 01:57:58,664
mohon menjauh dari area
Rumah Sakit.
1743
01:58:13,907 --> 01:58:17,077
Gedung ini pasti punya
pembangkit listrik sendiri.
1744
01:58:40,148 --> 01:58:41,526
Barbara!
1745
01:58:43,083 --> 01:58:44,249
Barbara!
1746
01:58:44,368 --> 01:58:45,373
Kau tak apa-apa?
1747
01:58:45,447 --> 01:58:47,447
Ya, aku hanya ketakutan, kamu?
1748
01:58:47,580 --> 01:58:49,478
Aku tak apa-apa,
tapi Corry terjatuh.
1749
01:58:49,550 --> 01:58:51,153
- Di di atas bersama dokter.
- Oh!
1750
01:58:51,313 --> 01:58:53,304
Stewart Graff, apakah dia baik-baik saja?
1751
01:58:53,329 --> 01:58:55,104
Ya, dia tak apa-apa,
terlahir aku lihat.
1752
01:58:55,129 --> 01:58:57,237
tapi Tn. Royce kena serangan jantung.
1753
01:58:57,357 --> 01:58:58,531
Dia kena serangan jantung?
1754
01:58:58,640 --> 01:59:00,222
Aku menunggu kabar dari dokter.
1755
01:59:00,247 --> 01:59:01,789
Dengar, aku harus keluar dari sini,
1756
01:59:01,844 --> 01:59:03,430
Aku mau cari udara segar.
Kau mau ikut aku?
1757
01:59:03,454 --> 01:59:04,893
Tidak, lebih baik aku di sini.
1758
01:59:04,958 --> 01:59:05,962
Sampai ketemu lagi.
1759
01:59:05,987 --> 01:59:07,398
Hati-hati.
1760
02:00:06,534 --> 02:00:08,632
Dia telah tiada.
Dia tak punya kesempatan.
1761
02:00:08,810 --> 02:00:10,355
Haruskah kuberitahu
anak perempuannya?
1762
02:00:10,503 --> 02:00:13,091
Aku tak mau ada kematian
yang dilaporkan pada yang selamat.
1763
02:00:13,141 --> 02:00:15,203
hingga semuanya tenang.
1764
02:00:32,310 --> 02:00:33,898
Nona Amici.
1765
02:00:39,775 --> 02:00:40,775
Nona Amici?
1766
02:00:50,036 --> 02:00:51,036
Sebaiknya kau makan.
1767
02:00:52,830 --> 02:00:53,729
Ini bagus dan masih segar.
1768
02:00:53,754 --> 02:00:56,350
Hank dapatkan dari toko kue di jalan.
1769
02:01:05,026 --> 02:01:07,802
Banyak pria dengan rambut
melebihi peraturan.
1770
02:01:07,960 --> 02:01:09,272
Oh.
1771
02:01:11,758 --> 02:01:12,375
Kau tahu,
1772
02:01:12,400 --> 02:01:15,654
Dulu aku sangat berharap
bisa melihatmu di supermarket.
1773
02:01:17,820 --> 02:01:21,464
Kau tak pernah mengeluh
seperti wanita lainnya, terus-terusan.
1774
02:01:22,052 --> 02:01:23,586
Terima kasih.
1775
02:01:24,195 --> 02:01:26,983
Dan kuharap toko payah itu roboh.
1776
02:01:28,699 --> 02:01:31,052
Yang kuinginkan membuka
sekolah karate.
1777
02:01:31,241 --> 02:01:33,239
Uangku tak lama lagi akan cukup.
1778
02:01:33,996 --> 02:01:36,268
Kau tahu, uang'nya banyak di karate.
1779
02:01:38,711 --> 02:01:40,691
Aku kasih kamu pelajaran gratis.
1780
02:01:44,561 --> 02:01:46,570
Aku tak begitu lapar.
1781
02:01:50,405 --> 02:01:51,976
Malam ini panas.
1782
02:01:52,932 --> 02:01:55,092
Kenapa tak kau lepaskan jaket itu?
1783
02:01:58,771 --> 02:02:00,896
Kau juga suka denganku,
aku bisa tahu itu.
1784
02:02:01,107 --> 02:02:03,608
Kau tak mengatakan apapun,
tapi aku bisa tahu.
1785
02:02:05,382 --> 02:02:06,097
Jangan... jangan...
1786
02:02:06,122 --> 02:02:08,362
Jangan terburu-buru padaku.
1787
02:02:11,686 --> 02:02:14,084
Tidak akan mengasyikan jika begitu.
1788
02:02:31,448 --> 02:02:32,281
Semuanya aman?
1789
02:02:32,384 --> 02:02:33,568
Ya, aman.
1790
02:02:38,063 --> 02:02:39,720
Ada tanah yang longsor lagi
1791
02:02:39,757 --> 02:02:41,562
di sisi lain dari waduk?
1792
02:02:41,607 --> 02:02:42,607
Uh-huh.
1793
02:02:44,022 --> 02:02:46,191
Itu suara yang mengerikan.
1794
02:02:46,659 --> 02:02:48,090
Uh-huh.
1795
02:02:58,638 --> 02:02:59,871
Bagaimana dia?
1796
02:03:00,129 --> 02:03:01,754
Oh, dia akan baik-baik saja.
1797
02:03:01,959 --> 02:03:03,339
Syok ringan dan gegar otak.
1798
02:03:03,364 --> 02:03:05,246
Aku kasih dia sesuatu
agar bisa tidur tenang.
1799
02:03:05,283 --> 02:03:06,408
Kemana kau akan bawa dia?
1800
02:03:06,464 --> 02:03:08,006
dokter militer mendirikan
1801
02:03:08,007 --> 02:03:12,049
truk dengan x-ray di
area parkir lantai-3.
1802
02:03:15,618 --> 02:03:16,921
dokter!
1803
02:03:16,989 --> 02:03:18,250
dokter!
1804
02:03:18,343 --> 02:03:20,154
Kenapa kau tidak dengan ayahku?
1805
02:03:20,389 --> 02:03:21,858
Uh...
1806
02:03:23,441 --> 02:03:24,768
Jangan ganggu aku sekarang!
1807
02:04:53,964 --> 02:04:55,270
Menunduk!
1808
02:04:56,629 --> 02:04:58,246
Berdiri!
1809
02:05:15,332 --> 02:05:18,063
Stasiun bantuan darurat Palang Merah
sudah berfungsi.
1810
02:05:18,088 --> 02:05:19,956
Kau yakin tau jalan ke Wilson Plaza?
1811
02:05:19,981 --> 02:05:21,959
Brengsek, aku baru saja dari sana.
1812
02:05:22,076 --> 02:05:25,403
Kantor Walikota belum merilis
laporan kerusakan akibat gempa susulan.
1813
02:05:25,579 --> 02:05:27,974
Namun, detailnya diharapkan
sebentar lagi.
1814
02:05:28,022 --> 02:05:29,270
Tetaplah bersama kami.
1815
02:05:29,442 --> 02:05:32,044
Ada bangunan lain yang
pasti akan runtuh.
1816
02:05:32,151 --> 02:05:34,979
Pertama kali dalam hidupku,
aku malu dengan profesi'ku.
1817
02:05:35,321 --> 02:05:38,455
Kami seharusnya tak pernah
membangun 40 lantai mengerikan itu.
1818
02:05:38,574 --> 02:05:39,909
Jangan pernah di sini.
1819
02:05:45,223 --> 02:05:46,223
Hei!
1820
02:05:46,978 --> 02:05:48,395
Ada apa?
1821
02:05:48,974 --> 02:05:50,517
Pintunya bergeser.
1822
02:05:54,272 --> 02:05:57,684
Tak seperti ini sebelum
gempa susulan yang baru saja.
1823
02:06:03,890 --> 02:06:05,487
Jangan takut.
1824
02:06:05,651 --> 02:06:08,938
Kita akan rasakan getaran itu
selama berhari-hari, atasanku bilang.
1825
02:06:09,469 --> 02:06:10,920
Itu terlihat bagus.
1826
02:06:12,107 --> 02:06:14,541
Seorang gadis cantik harus punya
barang-barang yang bagus.
1827
02:06:14,723 --> 02:06:16,509
Aku juga berpikir seperti itu.
1828
02:06:16,814 --> 02:06:19,256
Hei, kau harus lupakan
seperti apa sebelumnya.
1829
02:06:19,281 --> 02:06:21,091
Kakak'mu mungkin telah tiada,
1830
02:06:22,890 --> 02:06:24,378
Tidak ada lagi, selain...
1831
02:06:24,402 --> 02:06:26,669
aku untuk menjagamu.
1832
02:06:28,706 --> 02:06:31,167
Aku punya kakak yang lain
di San Francisco.
1833
02:06:31,780 --> 02:06:33,333
Dan dia seorang Mafia.
1834
02:06:33,912 --> 02:06:36,297
Ada mobil lain datang, Jody.
1835
02:06:42,516 --> 02:06:43,641
Area ini di karantina!
1836
02:06:43,681 --> 02:06:45,358
Kau harus berputar.
1837
02:06:45,492 --> 02:06:48,001
Aku polisi.
Kami membawa yang terluka.
1838
02:06:48,089 --> 02:06:49,568
Ini darurat.
1839
02:06:49,728 --> 02:06:51,370
Memang seperti itulah setelah gempa?
1840
02:06:51,438 --> 02:06:53,455
Kembali atau bawa mereka
ke kuil Hare Krishna.
1841
02:06:53,619 --> 02:06:54,644
Lou, tolong aku.
1842
02:06:54,678 --> 02:06:55,655
Dia tak waras!
1843
02:06:55,729 --> 02:06:56,463
Gila!
1844
02:06:56,508 --> 02:06:58,929
Apa yang kau lakukan?
Aku tahu anak remaja.
1845
02:06:59,355 --> 02:07:00,879
Dia di tahan, karena menjarah.
1846
02:07:00,950 --> 02:07:01,950
Tenanglah.
1847
02:07:03,309 --> 02:07:04,309
Baiklah.
1848
02:07:05,454 --> 02:07:06,118
Oke.
1849
02:07:06,159 --> 02:07:07,261
Kembalilah berputar!
1850
02:07:07,298 --> 02:07:08,298
Oke.
1851
02:07:09,732 --> 02:07:11,116
Cepat pergi!
1852
02:07:13,523 --> 02:07:14,856
Jangan tinggalkan aku dengannya!
1853
02:07:14,920 --> 02:07:15,920
Lou!
1854
02:07:22,967 --> 02:07:25,406
Lou, tolong aku!
1855
02:07:29,696 --> 02:07:32,076
Lou, tolong aku!
1856
02:07:34,374 --> 02:07:36,626
Lou!
1857
02:07:37,002 --> 02:07:38,094
Aku akan cari atasan!
1858
02:07:38,138 --> 02:07:39,889
Pria ini sudah tak waras.
1859
02:07:40,038 --> 02:07:41,919
Ayo, hei, ayo!
1860
02:07:44,366 --> 02:07:46,340
Maju sekitar 30 meter.
1861
02:07:52,988 --> 02:07:55,438
Berputar di sudut dan berhenti.
1862
02:08:05,371 --> 02:08:07,448
Gila, aku, huh?
1863
02:08:11,331 --> 02:08:12,834
Kau berani ya!?
1864
02:08:17,310 --> 02:08:18,985
Rosa!
1865
02:08:20,230 --> 02:08:21,230
Ayo pergi!
1866
02:08:21,669 --> 02:08:22,966
Sebaiknya jangan!
1867
02:08:40,168 --> 02:08:40,880
Ayo, Rosa.
1868
02:08:40,881 --> 02:08:43,041
Ayo. Bisa tenang, kan?
1869
02:08:43,485 --> 02:08:47,063
Genpa bumi bisa menjadikan
orang jadi jahat, itu saja.
1870
02:08:47,439 --> 02:08:48,053
Ini.
1871
02:08:48,078 --> 02:08:48,911
Ayo.
1872
02:08:49,114 --> 02:08:50,221
Lihatlah ini.
1873
02:08:50,291 --> 02:08:51,662
Lihat apa yang kau punya.
1874
02:08:51,806 --> 02:08:53,373
Lihat siapa yang harus kau rawat.
1875
02:08:53,398 --> 02:08:55,819
Disebabkan oleh pipa gas yang pecah.
1876
02:08:57,499 --> 02:08:59,617
Oh.
1877
02:09:01,318 --> 02:09:03,082
Total evakuasi sedang berjalan.
1878
02:09:03,195 --> 02:09:05,634
Kakak'ku bilang kau
polisi yang aneh.
1879
02:09:05,659 --> 02:09:07,853
Lusinan struktur yang lemah runtuh...
1880
02:09:07,986 --> 02:09:09,580
saat gempa susulan datang.
1881
02:09:09,623 --> 02:09:10,482
Bencana terparah...
1882
02:09:10,506 --> 02:09:14,531
ada di Wilson Plaza yang baru berusia
4 tahun yang konon tahan gempa.
1883
02:09:14,581 --> 02:09:19,420
Korps teknisi AD membawa pekerja
dan peralatan yang tersedia ke tempat kejadian.
1884
02:09:19,549 --> 02:09:22,679
Bersiaplah untuk laporan selanjutnya.
1885
02:09:35,146 --> 02:09:37,455
Aku tak pernah setakut ini
dalam hidupku.
1886
02:09:37,980 --> 02:09:38,896
Kau aman sekarang.
1887
02:09:38,897 --> 02:09:41,242
Kita beruntung dapat kursi
di penerbangan ini.
1888
02:09:41,442 --> 02:09:43,841
Beberapa jam lagi,
kita akan di Honolulu.
1889
02:09:45,208 --> 02:09:46,547
Karena aku atau minuman ini,
1890
02:09:46,572 --> 02:09:48,526
tapi aku menjadi sangat mengantuk.
1891
02:09:48,686 --> 02:09:49,519
Kenapa kau tak tidur sebentar,
1892
02:09:49,575 --> 02:09:50,658
akan bagus untukmu.
1893
02:09:50,659 --> 02:09:51,659
Ya.
1894
02:09:53,540 --> 02:09:55,381
Ini dengan Kapten.
1895
02:09:55,497 --> 02:09:57,300
Kami baru menerima berita terbaru...
1896
02:09:57,325 --> 02:09:59,179
gempa bumi di Los Angeles.
1897
02:10:00,043 --> 02:10:02,246
Gempa besar terjadi awal siang ini...
1898
02:10:02,433 --> 02:10:05,435
tercatat di skala 9.9 Richter.
1899
02:10:05,507 --> 02:10:08,316
Lebih besar dari gempa
San Francisco pada 1906,
1900
02:10:08,427 --> 02:10:11,022
yang tercatat di skala 8.3.
1901
02:10:12,097 --> 02:10:14,202
Sejauh ini, bendungan
di waduk Hollywood,
1902
02:10:14,227 --> 02:10:16,483
walapun rusak, tapi masih utuh.
1903
02:10:17,536 --> 02:10:20,163
Bendungan dalam pengawasan ketat
1904
02:10:20,189 --> 02:10:23,696
sejak gempa bumi pertama
yang tiba jam 7:46 pagi ini.
1905
02:10:24,844 --> 02:10:27,614
Gempa susulan menambah
banyak kerusakan.
1906
02:10:28,074 --> 02:10:29,366
Rumah sakit dan dapur umum...
1907
02:10:29,406 --> 02:10:31,706
telah didirikan di beberapa lokasi.
1908
02:10:32,630 --> 02:10:34,423
Dan untuk saat ini, tidak mungkin...
1909
02:10:34,448 --> 02:10:36,870
untuk memperkirakan jumlah
yang terluka atau tewas...
1910
02:10:36,895 --> 02:10:38,882
dan jumlah kerusakan.
1911
02:10:39,934 --> 02:10:41,766
Harap semua menunggu.
1912
02:10:46,091 --> 02:10:47,550
Kartu-kartu itu benar.
1913
02:10:47,817 --> 02:10:48,776
Apa yang kau katakan?
1914
02:10:48,801 --> 02:10:50,176
Oh, tidak,
Bukan apa-apa.
1915
02:10:50,575 --> 02:10:52,535
Aku senang kita berdua
baik-baik saja.
1916
02:10:54,097 --> 02:10:56,141
Kathie, aku mau bicara
serius denganmu.
1917
02:10:57,100 --> 02:10:58,100
Bisa menunggu?
1918
02:10:58,101 --> 02:10:59,141
Tidak.
1919
02:10:59,498 --> 02:11:01,684
Ini berita terbaru dari Los Angeles.
1920
02:11:01,939 --> 02:11:05,542
Gempa susulan terakhir telah
menyebabkan banyak bangunan roboh.
1921
02:11:05,940 --> 02:11:08,301
Salah satunya adalah
gedung Wilson Plaza,
1922
02:11:08,403 --> 02:11:11,387
di mana reumah sakit
didirikan di bawah lantai dasar.
1923
02:11:11,450 --> 02:11:15,661
Nasib orang yang terjebak di bawah
dari lantai dasar masih belum diketahui.
1924
02:11:15,878 --> 02:11:17,299
Jika ada berita yang masuk,
1925
02:11:17,323 --> 02:11:18,976
Aku akan memberitahukan.
1926
02:11:22,154 --> 02:11:25,348
Aku akan meninggalkanmu di Hawaii
dan kembali ke Los Angeles.
1927
02:11:25,772 --> 02:11:27,189
Untuk apa?
1928
02:11:27,214 --> 02:11:29,119
Untuk membantu sebisaku.
1929
02:11:29,174 --> 02:11:31,510
Mereka akan butuh semua
teknisi yang ada.
1930
02:11:32,553 --> 02:11:34,345
Tapi ini bulan madu kita.
1931
02:11:35,140 --> 02:11:36,432
Kathie, kau tidak berpikir jernih.
1932
02:11:36,473 --> 02:11:39,279
Kita hampir jadiklorban
dari gempa bumi itu sendiri.
1933
02:11:40,547 --> 02:11:42,541
Kau benar, maafkan aku.
1934
02:11:42,740 --> 02:11:45,001
Aku tidak bermaksud egois
dan tak berperasaan.
1935
02:11:45,464 --> 02:11:47,089
Aku tahu kau tidak begitu.
1936
02:11:49,264 --> 02:11:51,808
Bisa kau tunggu beberapa hari
sebelum kau kembali?
1937
02:11:52,521 --> 02:11:53,535
Tidak.
1938
02:11:54,366 --> 02:11:55,579
Dua hari?
1939
02:11:55,878 --> 02:11:56,878
Tidak.
1940
02:11:57,703 --> 02:11:59,034
Satu hari?
1941
02:12:04,762 --> 02:12:06,953
Baiklah, satu hari.
1942
02:12:11,492 --> 02:12:15,494
Collection of
50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies
Translated by: "CoolBreeze"
1943
02:12:15,553 --> 02:12:19,553
Translate & Re'synchronize For Your ComfortBy "CoolBreeze"
('P**E' released)
1944
02:12:19,614 --> 02:12:21,954
Thanks For Using My Translation
"CoolBreeze"
1945
02:12:22,210 --> 02:12:24,007
Oh, Tuhanku.
1946
02:12:24,372 --> 02:12:25,940
Inspektu!
1947
02:12:26,982 --> 02:12:28,737
Inspektu!
1948
02:12:31,254 --> 02:12:32,307
Tahan!
1949
02:12:32,479 --> 02:12:33,726
Stop.
Kau tak bisa maju lagi.
1950
02:12:33,751 --> 02:12:35,752
Aku polisi, mengantar yang terluka.
1951
02:12:35,777 --> 02:12:37,330
Oke, masuklah.
1952
02:12:44,270 --> 02:12:45,687
Maafkan aku,
Nyonya, kau tak bisa ke...
1953
02:12:45,751 --> 02:12:47,215
Pak, aku harus.
1954
02:12:47,805 --> 02:12:48,312
Dengar!
1955
02:12:48,337 --> 02:12:49,253
Ini mendesak.
1956
02:12:49,396 --> 02:12:50,022
Dengar!
1957
02:12:50,048 --> 02:12:51,378
Tn. Graff,
1958
02:12:51,454 --> 02:12:52,717
mereka masih di bawah sana.
1959
02:12:52,758 --> 02:12:54,279
Remy dan Tn. Royce.
1960
02:12:54,319 --> 02:12:56,356
Denise, juga.
Dia menanyakanmu.
1961
02:12:57,095 --> 02:12:58,598
Di gedung bagian mana mereka?
1962
02:12:58,671 --> 02:13:00,869
3 lantai ke bawah.
1963
02:13:02,415 --> 02:13:03,415
Ayo.
1964
02:13:05,640 --> 02:13:06,640
Aku setuju.
1965
02:13:08,023 --> 02:13:11,280
Ada kemungkinan orang masih hidup
di ruang bawah tanah.
1966
02:13:12,548 --> 02:13:15,188
Akan memakan berhari-hari
untuk menggali semua puing ini.
1967
02:13:16,042 --> 02:13:16,779
Dengar,
1968
02:13:16,933 --> 02:13:19,174
pasokan udara tak bisa bertahan
lebih dari beberapa jam.
1969
02:13:19,252 --> 02:13:21,108
Aku tahu desain bangunan ini.
1970
02:13:21,218 --> 02:13:22,932
Aku sudah melewatinya 100 kali.
1971
02:13:23,096 --> 02:13:26,495
Ruang bawah tanah memanjang
hingga ke jalan di sisi ini.
1972
02:13:27,563 --> 02:13:29,122
Jika saluran pembuangan badai
mengalir cukup dalam,
1973
02:13:29,147 --> 02:13:32,943
yang harus kau telusuri hanya
beberapa lapis beton dan beberapa kaki tanah.
1974
02:13:33,113 --> 02:13:34,687
Aku dapat berita dari radio baru saja,
1975
02:13:34,723 --> 02:13:37,475
Bahwa bendungan waduk Hollywood
mulai hancur.
1976
02:13:37,654 --> 02:13:39,260
Kita di daerah tinggi di sini.
1977
02:13:39,295 --> 02:13:41,440
tapi saluran air itu
berada 40 kaki di bawah.
1978
02:13:41,932 --> 02:13:44,051
Percayalah, jika bendungan bocor,
itu akan terisi dalam beberapa menit.
1979
02:13:44,117 --> 02:13:46,947
Bendungan bertahan berminggu-minggu
dengan adanya bocor di dalamnya.
1980
02:13:47,028 --> 02:13:48,597
Itu terlalu berbahaya untuk di coba.
1981
02:13:48,725 --> 02:13:50,614
Selain itu, selokan pasti retak-retak.
1982
02:13:50,639 --> 02:13:52,366
Kau tahu, pintu masuk timur terblok.
1983
02:13:52,391 --> 02:13:54,487
Ya, lalu bagaimana ujung yang lainnya?
1984
02:13:54,950 --> 02:13:56,662
Aku baru saja akan
memanggil tim inspeksi.
1985
02:13:56,732 --> 02:13:58,371
Datanglah dan lihat sendiri.
1986
02:13:58,445 --> 02:13:59,828
Ayo.
1987
02:14:00,437 --> 02:14:02,292
Kasih jalan, kawan.
1988
02:14:10,687 --> 02:14:12,168
Lou?
1989
02:14:12,407 --> 02:14:13,571
kau mau ke mana?
1990
02:14:13,596 --> 02:14:15,139
Aku pergi dengan mereka.
1991
02:14:42,834 --> 02:14:44,732
Coba kita lihat.
1992
02:14:47,220 --> 02:14:48,494
Kau tak bisa melalui ini?
1993
02:14:48,536 --> 02:14:50,470
Kami tak tahu sejauh apa ini.
1994
02:14:50,654 --> 02:14:51,487
Kau belum memeriksanya?
1995
02:14:51,543 --> 02:14:53,025
Orang-orang'ku tetap di sini.
1996
02:14:53,111 --> 02:14:55,491
Itu bisa ambruk kapanpun.
1997
02:14:57,042 --> 02:14:58,524
Hei, kau sama tahu sepertiku,
1998
02:14:58,735 --> 02:15:03,019
kemungkinannya 100 banding 1,
orang-orang di gedung itu tewas.
1999
02:15:09,971 --> 02:15:11,481
Bujuk busyet.
2000
02:16:14,188 --> 02:16:15,814
Aku bisa melewatinya.
2001
02:16:17,649 --> 02:16:19,310
Bisa berikan aku bor beton
dan pemotong baut?
2002
02:16:19,365 --> 02:16:21,750
Kau gunakan bor beton di sana,
atapnya akan jatuh.
2003
02:16:22,011 --> 02:16:23,924
Dengar, kurasa ada
yang masih hidup di sana,
2004
02:16:23,958 --> 02:16:25,446
Aku akan coba dan mengeluarkannya.
2005
02:16:25,471 --> 02:16:26,631
Tidak ada orang lagi.
2006
02:16:26,763 --> 02:16:28,389
Dan kau tak bisa
melakukannya sendirian.
2007
02:16:28,390 --> 02:16:30,138
Ya, aku tak'kan sendirian.
2008
02:16:30,684 --> 02:16:32,718
Dia ikut denganku.
2009
02:17:02,382 --> 02:17:03,924
Pastikan mereka tak
hidupkan kompresor
2010
02:17:03,925 --> 02:17:05,647
untuk palu ini hingga
kami kasih sinyal.
2011
02:17:05,736 --> 02:17:06,620
Baik.
2012
02:17:06,698 --> 02:17:08,366
Ada berita dari bendungan?
2013
02:17:08,471 --> 02:17:11,432
Laporan radio terakhir kudapat,
tidak ada retakan yang muncul.
2014
02:17:12,746 --> 02:17:13,846
Hei, kau yakin...
2015
02:17:13,972 --> 02:17:15,835
Aku tak bisa melarangmu
dari kegilaan ini?
2016
02:17:17,144 --> 02:17:18,938
Kolonel, aku sungguh harap kau bisa.
2017
02:17:22,318 --> 02:17:23,318
Semoga beruntung.
2018
02:17:30,564 --> 02:17:32,024
Awas kepalamu.
2019
02:17:35,665 --> 02:17:37,129
Terus.
2020
02:17:38,947 --> 02:17:40,421
Aku sudah periksa.
2021
02:17:40,515 --> 02:17:42,924
Kita harus jebol tepat
di sekitar lantai basement 3.
2022
02:17:42,949 --> 02:17:44,247
- Ini sudah siap?
- Oke.
2023
02:17:44,272 --> 02:17:45,448
Tekanan sudah siap.
2024
02:17:45,701 --> 02:17:46,701
Bersiap.
2025
02:17:56,785 --> 02:17:59,171
Aku keluar dari sini.
2026
02:18:13,523 --> 02:18:15,733
Inspektur!
2027
02:18:15,914 --> 02:18:17,002
Inspektur!
2028
02:18:17,087 --> 02:18:18,921
Pergilah dari sini!
2029
02:18:19,000 --> 02:18:20,918
Ini terbelah, pergi!!
2030
02:18:21,918 --> 02:18:24,087
Pergi.... pergi!
2031
02:18:24,570 --> 02:18:26,405
Ini terbelah, pergi!
2032
02:18:37,227 --> 02:18:39,246
Harusnya sudah beberapa meter
2033
02:18:39,271 --> 02:18:41,148
dari hanya tembok lantai dasar.
2034
02:18:53,430 --> 02:18:55,224
Berikan aku senter itu.
2035
02:20:11,610 --> 02:20:13,538
Kita tembus!
2036
02:20:13,844 --> 02:20:14,978
Oh, Tuhanku!
2037
02:20:15,940 --> 02:20:18,645
Mereka berhasil tembus!
Kita selamat!
2038
02:20:21,998 --> 02:20:23,290
Ada orang di sana?
2039
02:20:23,315 --> 02:20:25,442
Kami ada sekitar 70.
2040
02:20:47,542 --> 02:20:48,542
Bisa!
2041
02:20:50,652 --> 02:20:51,485
Stewart.
2042
02:20:51,486 --> 02:20:52,486
Denise.
2043
02:20:58,910 --> 02:21:00,222
Ayo pergi.
2044
02:21:07,985 --> 02:21:10,409
Hati-hati dengan
yang goyah di sana.
2045
02:21:11,164 --> 02:21:12,632
Perlahan.
2046
02:21:14,634 --> 02:21:16,718
Hati-hati ada yang goyah di sana.
2047
02:21:39,471 --> 02:21:40,861
Tidak, Jangan lagi.
2048
02:21:41,632 --> 02:21:43,305
Oh Tuhan.
2049
02:21:46,212 --> 02:21:48,034
Itu berhenti... itu berhenti.
2050
02:21:48,304 --> 02:21:50,865
Tenang dan jaga kepalamu
saat di bawah.
2051
02:21:51,337 --> 02:21:53,615
Aku pegang kamu.
2052
02:23:41,739 --> 02:23:43,282
Perlahan-lahan
dan hati-hati di sana.
2053
02:23:43,283 --> 02:23:45,277
Semuanya mudah roboh.
2054
02:23:48,219 --> 02:23:50,799
Bantu kami di sini.
2055
02:23:54,127 --> 02:23:56,001
Terus ke atas.
2056
02:24:17,442 --> 02:24:19,401
Perlahan dan hati-hati.
2057
02:24:27,869 --> 02:24:29,260
Oke.
2058
02:24:33,207 --> 02:24:34,541
Sudah semuanya.
2059
02:24:34,641 --> 02:24:35,349
Ayo pergi.
2060
02:24:35,374 --> 02:24:36,584
Ya.
2061
02:25:05,499 --> 02:25:08,237
Berhati-hati dan jangan panik.
2062
02:25:35,369 --> 02:25:36,203
Wanita di dahulukan!
2063
02:25:36,228 --> 02:25:37,478
Ayo... ayo!
2064
02:25:37,730 --> 02:25:39,136
Tenang, masih ada waktu.
2065
02:25:39,161 --> 02:25:41,129
Perlahan... perlahan.
2066
02:25:59,610 --> 02:26:00,502
Tenang.
2067
02:26:00,527 --> 02:26:02,546
Satu-satu, wanita di dahulukan.
2068
02:26:02,547 --> 02:26:04,798
Tenang... tenang.
2069
02:26:12,390 --> 02:26:14,126
Jangan panik!
2070
02:26:21,748 --> 02:26:23,299
Pergilah, Remy.
2071
02:27:11,487 --> 02:27:13,914
Tunggu....
2072
02:27:28,633 --> 02:27:29,633
Remy!
2073
02:28:22,406 --> 02:28:23,605
Lou!
2074
02:28:23,917 --> 02:28:24,917
Lou!
2075
02:28:39,082 --> 02:28:41,969
Maafkan aku karena
menyampaikan lagi berita buruk.
2076
02:28:42,096 --> 02:28:44,201
Bendungan telah jebol.
2077
02:28:44,562 --> 02:28:48,252
Saat ini, semua yang dilewati
air bah telah hancur.
2078
02:28:48,880 --> 02:28:52,049
Los Angeles benar-benar hancur.
2079
02:28:52,592 --> 02:28:54,031
Tidak ada lagi harapan.
2080
02:28:55,011 --> 02:28:57,971
Aku rasa kita harus
mengheningkan cipta sebentar
2081
02:28:57,972 --> 02:29:01,426
Untuk mereka yang terjebak
di bencana yang mengerikan ini.
2082
02:29:12,528 --> 02:29:15,832
Saat kita mendarat, akan kuhubungi
kantor Royce Construction Honolulu
2083
02:29:15,865 --> 02:29:17,731
dan menawarkan bantuanku.
2084
02:29:17,909 --> 02:29:19,034
Bagaimana jika mereka menolak?
2085
02:29:19,035 --> 02:29:19,868
Tidak akan.
2086
02:29:19,869 --> 02:29:22,898
Jika begitu, aku akan
cari cara membantu.
2087
02:29:23,484 --> 02:29:25,040
Aku ikut denganmu.
2088
02:29:25,298 --> 02:29:25,775
Jangan,
2089
02:29:25,799 --> 02:29:27,550
aku rasa sebaiknya kau di Hawaii.
2090
02:29:28,538 --> 02:29:31,132
Tempat seorang istri
ada di sisi suaminya.
2091
02:29:34,842 --> 02:29:36,226
Kau serius dengan itu?
2092
02:29:36,312 --> 02:29:37,937
Begitu cara aku dibesarkan,
2093
02:29:38,047 --> 02:29:40,272
dan lagipula, aku sangat mencintaimu.
2094
02:29:40,398 --> 02:29:42,396
Los Angeles harus di bangun kembali.
2095
02:29:43,429 --> 02:29:45,420
Dan aku ingin terlibat.
2096
02:29:45,540 --> 02:29:46,540
Oke?
2097
02:29:47,647 --> 02:29:49,304
Kau bos'nya.
2098
02:29:49,470 --> 02:29:52,440
Translated by:
"CoolBreeze"
2099
02:29:52,541 --> 02:29:54,986
Collection of
50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies
Translated by: "CoolBreeze"
2100
02:29:55,011 --> 02:29:58,072
Translate & Re'synchronize For Your ComfortBy "CoolBreeze"
('P**E' released)
2101
02:29:58,097 --> 02:30:01,246
~Simple Support for my Translation~"Just "GOOD RATE", Nothing Else"
(Peace, Love & Fun)
2102
02:30:01,271 --> 02:30:05,041
Sebelumnya ini kota yang luar biasa, Pak.
2103
02:30:06,927 --> 02:30:08,664
Ya.
2104
02:30:12,435 --> 02:30:15,578
Syukurlah beberapa dari mereka selamat.
2105
02:30:15,725 --> 02:30:18,743
Thanks For Using My Translation
"CoolBreeze"
2106
02:30:18,798 --> 02:30:23,301
Please go check my other selection
"CoolBreeze"
141029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.