All language subtitles for Earthquake (1974) EXTENDED BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,589 --> 00:00:06,569 Translated by: "CoolBreeze" 2 00:00:06,728 --> 00:00:09,706 Translate & Re'synchronize For Your Comfort By "CoolBreeze" ('P**E' released) 3 00:00:09,848 --> 00:00:12,776 Collection of 50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies Translated by: "CoolBreeze" 4 00:00:12,946 --> 00:00:17,633 INFORMASI DURASI: Part-1 Film ini berakhir di durasi 01-13-16 detik 5 00:00:17,984 --> 00:00:21,300 INFORMASI DURASI: Fast forward ke durasi 01-15-07 untuk Part-2" (+/- 2 menit untuk end credit Part-1) 6 00:00:21,439 --> 00:00:23,273 Hampir seluruh pantai Pasifik 7 00:00:23,274 --> 00:00:27,319 belahan bumi kita bertumpu pada serangkaian patahan geologis. 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,381 Salah satu yang paling tidak stabil 9 00:00:29,498 --> 00:00:32,807 adalah patahan San Andreas, berjarak 600 mil 10 00:00:32,870 --> 00:00:34,998 melalui negara bagian California. 11 00:00:35,662 --> 00:00:37,913 Beberapa bagian patahan tergelincir. 12 00:00:37,914 --> 00:00:41,059 Kedua sisi meluncur melewati satu sama lain secara perlahan. 13 00:00:41,102 --> 00:00:43,728 Aliran yang terakumulasi sedang tersebar 14 00:00:43,753 --> 00:00:47,438 sedikit tidak berbahaya tanpa menimbulkan gempa bumi besar. 15 00:00:48,289 --> 00:00:51,875 Namun, pada dua titik, sisi-sisi patahan terkunci, 16 00:00:51,970 --> 00:00:53,762 tidak memungkinkan adanya celah. 17 00:00:53,763 --> 00:00:56,591 Energi regangan elastis sedang terbentuk. 18 00:00:56,659 --> 00:01:00,120 Tanpa terlihat, tanah sedang dipadatkan dan dilengkungkan, 19 00:01:00,145 --> 00:01:02,438 menyimpan energi seperti pegas yang besar. 20 00:01:02,439 --> 00:01:04,604 Di bawah kerak bumi. 21 00:01:04,774 --> 00:01:07,391 Banyak ilmuwan merasa energi ini akan lepas 22 00:01:07,469 --> 00:01:09,444 dan gempa bumi dahsyat akan terjadi 23 00:01:09,608 --> 00:01:11,413 dalam dekade berikutnya. 24 00:01:11,593 --> 00:01:13,850 Ilmuwan lainnya merasa itu bisa terjadi besok. 25 00:01:14,467 --> 00:01:16,136 Salah satu titik kritis 26 00:01:16,197 --> 00:01:18,115 berada di utara San Francisco. 27 00:01:18,474 --> 00:01:22,319 Yang lainnya, hanya beberapa mil di sebelah timur Los Angeles. 28 00:01:24,143 --> 00:01:30,881 ~Simple Support for my Translation~ "Just "GOOD RATE", Nothing Else" (Peace, Love & Fun) 29 00:01:36,783 --> 00:01:41,874 "GEMPA BUMI" 30 00:03:42,311 --> 00:03:43,311 Sialan! 31 00:03:44,851 --> 00:03:46,764 Kata-kata terakhirmu semalam. 32 00:03:46,895 --> 00:03:49,628 Kata pertama darimu untukmu pagi ini. 33 00:03:49,725 --> 00:03:52,535 Tidakkah kau pikir harus lakukan sesuatu untuk menambah perbendaharaan katamu? 34 00:03:52,560 --> 00:03:55,559 Ya, sementara kau lebarkan dadamu. 35 00:03:56,456 --> 00:03:59,083 Tidak cukup jogging pagi ini? 36 00:03:59,191 --> 00:04:01,615 Tidak'kah kau lelah? 37 00:04:02,045 --> 00:04:04,349 Kurasa aku tak ada waktu sarapan pagi ini. 38 00:04:04,431 --> 00:04:05,230 Kenapa tidak? 39 00:04:05,255 --> 00:04:06,034 Sudah siap. 40 00:04:06,059 --> 00:04:09,139 Anaknya Denise Marshall memintaku untuk menandatangani bola. 41 00:04:09,164 --> 00:04:10,915 Aku akan mampir sekalian ke kantor. 42 00:04:10,940 --> 00:04:13,003 Tanda-tangan di bola darimu. 43 00:04:13,085 --> 00:04:16,255 Dan kau tak main bola selama 16 tahun. 44 00:04:16,648 --> 00:04:19,625 Kurasa itu bagian dari nostalgia yang dilakukan semua orang. 45 00:04:20,399 --> 00:04:22,108 Bagaimanapun, itu bola yang ditandatangani Frank Gifford. 46 00:04:22,133 --> 00:04:24,246 Itu tanda tangan yang sangat dia inginkan. 47 00:04:24,271 --> 00:04:26,564 Kau tahu, aku merasa aneh. 48 00:04:26,643 --> 00:04:28,226 Hampir menghibur. 49 00:04:29,254 --> 00:04:31,939 Janda dari Brian Marshall datang kembali ke kota 50 00:04:31,993 --> 00:04:33,423 setelah 7 bulan, 51 00:04:33,550 --> 00:04:37,204 dan kau terburu-buru pergi bahkan tanpa secangkir kopi. 52 00:04:37,257 --> 00:04:39,906 - Tapi jika aku memintamu... - Jika kau minta aku ke supermarket... 53 00:04:39,931 --> 00:04:43,726 untuk membeli sawi untukmu, aku akan cari alasan. 54 00:04:45,612 --> 00:04:49,068 Kau tahu, jika bukan jam 7:30 pagi, aku akan menikmati "minuman". 55 00:04:49,216 --> 00:04:50,916 Aku tak tahu kau sadar waktu. 56 00:04:50,959 --> 00:04:52,042 Apa? 57 00:04:52,043 --> 00:04:53,403 Apa yang kau katakan? 58 00:04:53,472 --> 00:04:55,640 Aku bilang, aku tak tahu jika kau sadar waktu. 59 00:04:55,672 --> 00:04:58,455 Jangan beraninya kamu merendahkan suara padaku. 60 00:04:59,185 --> 00:05:00,639 Ada masalah apa semua ini? 61 00:05:00,700 --> 00:05:01,533 Aku tahu kamu. 62 00:05:01,558 --> 00:05:02,766 Aku menikah denganmu cukup lama. 63 00:05:02,791 --> 00:05:05,084 Kutahu banyak penghinaan yang kau rasakan padaku, 64 00:05:05,115 --> 00:05:06,797 rendahnya nada suara. 65 00:05:06,822 --> 00:05:08,063 Ah, Remy, 66 00:05:08,196 --> 00:05:10,665 Kau tak'kan sebut ini pernikahan, kan? 67 00:05:11,062 --> 00:05:13,044 Aku pergi sekarang, Remy. 68 00:05:18,272 --> 00:05:20,229 Aku bilang, aku pergi. 69 00:05:22,192 --> 00:05:23,787 Remy. 70 00:05:29,297 --> 00:05:31,157 Remy. 71 00:05:35,899 --> 00:05:37,361 Remy. 72 00:05:45,916 --> 00:05:47,055 Remy! 73 00:05:47,202 --> 00:05:48,372 Remy. 74 00:06:04,949 --> 00:06:06,022 Jim? 75 00:06:06,117 --> 00:06:07,534 Stewart Graff. 76 00:06:07,730 --> 00:06:09,046 Dia melakukannya lagi. 77 00:06:09,706 --> 00:06:11,748 Ya, kurasa kita akan bergerak cepat 78 00:06:11,789 --> 00:06:13,832 jika aku panggil ambulan. 79 00:06:14,876 --> 00:06:17,910 Ya, tentu saja akan kubuat muntah. kutahu aturannya sekarang. 80 00:06:18,173 --> 00:06:20,633 Bisakan ke sini sekarang? 81 00:06:30,342 --> 00:06:31,891 Oh, Tuhanku. 82 00:06:53,346 --> 00:06:56,556 Jika kau mau buang pilnya ke toilet, jangan lupa di flush. 83 00:07:04,217 --> 00:07:06,094 Oh kawan, itu benar-benar guncangan. 84 00:07:07,887 --> 00:07:11,071 Kau bisa lupakan kopi itu. Kita ada inspeksi darurat untuk dilakukan. 85 00:07:11,096 --> 00:07:12,839 Aku akan selesai tugas dalam setangah jam. 86 00:07:13,465 --> 00:07:16,203 Itu hanya getaran kecil. Itu bendungan beton yang kokoh. 87 00:07:16,497 --> 00:07:18,423 Itu peraturannya, Max. 88 00:07:18,731 --> 00:07:20,873 Kau bisa gunakan lemburan. 89 00:07:21,317 --> 00:07:23,409 Ya, aku rasa begitu. 90 00:07:40,461 --> 00:07:41,711 Semuanya baik-baik saja? 91 00:07:41,712 --> 00:07:43,122 Ya. 92 00:07:43,583 --> 00:07:45,215 Mengapa tak kau periksa pangkalan? 93 00:07:45,216 --> 00:07:46,826 Aku akan lihat ke bawah. 94 00:08:16,831 --> 00:08:18,123 Pada pukul 7:46 pagi ini, 95 00:08:18,124 --> 00:08:21,168 gempa kecil tercatat di 3.1 skala Richter 96 00:08:21,169 --> 00:08:23,170 yang terasa di area Los Angeles. 97 00:08:23,171 --> 00:08:24,671 Dilaporkan tak ada korban. 98 00:08:24,672 --> 00:08:26,131 Akan tetapi, kerusakan kecil properti... 99 00:08:26,132 --> 00:08:29,063 Mengulangi peringatan Tanda KGB. 100 00:08:31,173 --> 00:08:32,674 Halo, Laura? 101 00:08:32,778 --> 00:08:35,072 ini Tn. Graff. Sekretaris'ku sudah masuk? 102 00:08:35,808 --> 00:08:37,058 Ya. 103 00:08:37,173 --> 00:08:38,720 beritahu dia aku sedikit telat, huh? 104 00:08:38,821 --> 00:08:40,177 Baik, Tn. Graff, kuberitahu padanya. 105 00:08:40,247 --> 00:08:41,042 Biar aku bicara dengannya. 106 00:08:41,067 --> 00:08:43,995 Oh, Tn. Graff? Sebentar, ini bapak mertuamu. 107 00:08:44,829 --> 00:08:45,995 Stewart, 108 00:08:46,019 --> 00:08:48,778 temui aku segera saat tiba. Aku mau diskusikan lagi soal Bill Cameron. 109 00:08:48,779 --> 00:08:51,269 Sam, aku tak mau mengalah soal ini. 110 00:08:51,448 --> 00:08:52,817 Aku tak mau kehilangan kontrak ini. 111 00:08:52,856 --> 00:08:54,308 Aku akan bicara denganmu nanti. 112 00:08:54,337 --> 00:08:56,273 - Terima kasih. - Ya, pak. 113 00:08:58,195 --> 00:09:00,079 Fred? 114 00:09:03,057 --> 00:09:04,057 Fred? 115 00:09:21,090 --> 00:09:22,474 Fred! 116 00:09:23,095 --> 00:09:24,439 Fred!? 117 00:09:24,930 --> 00:09:26,365 Fred? 118 00:10:04,675 --> 00:10:05,675 Hati-hati, Lou. 119 00:10:06,607 --> 00:10:08,988 Kau hampir hancurkan kita di tikungan terakhir. 120 00:10:19,471 --> 00:10:20,709 Kau lihat itu? Sudah kukatakan padamu. 121 00:10:20,778 --> 00:10:22,063 Kita akan dengar soal itu. 122 00:10:22,125 --> 00:10:23,456 - Mau menyetir, Emilio? - Tidak.... 123 00:10:23,481 --> 00:10:25,166 Kau yang menyetir, kau yang setir. 124 00:10:32,883 --> 00:10:34,590 Kita melewati batas kota. 125 00:10:34,816 --> 00:10:36,408 Kapten akan menendang bokong kita 126 00:10:36,433 --> 00:10:39,100 jika kita bikin masalah di "County" lagi. (County = Wilayah Kabupaten) 127 00:10:39,125 --> 00:10:41,623 Kau ingat yang terjadi dengan orang itu, Merle? 128 00:10:42,476 --> 00:10:44,730 Kurasa senjatanya meletus bukan tanpa sengaja. 129 00:10:44,824 --> 00:10:48,315 Aku tak bermasalah dengan 9 jari kaki. 130 00:10:49,081 --> 00:10:54,839 Collection of 50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies Translated by: "CoolBreeze" 131 00:10:55,035 --> 00:11:00,840 ~Simple Support for my Translation~ "Just "GOOD RATE", Nothing Else" (Peace, Love & Fun) 132 00:11:00,983 --> 00:11:06,905 Translate & Re'synchronize For Your Comfort By "CoolBreeze" ('P**E' released) 133 00:11:06,992 --> 00:11:12,508 Thanks For Using My Translation "CoolBreeze" 134 00:11:29,916 --> 00:11:32,616 Sudah kukatakan menjauhlah dari kabupaten. 135 00:11:33,733 --> 00:11:37,825 beberapa pria terlalu bodoh untuk diam di tempat seharusnya. 136 00:11:38,199 --> 00:11:41,159 Kau tahu siapa pemilik pagar yang baru saja kau hancurkan? 137 00:11:41,303 --> 00:11:43,262 Kuberitahu padamu, Slade. 138 00:11:43,364 --> 00:11:45,390 Itu milik Zsa Zsa Gabor. (artis) 139 00:11:51,348 --> 00:11:52,597 Corry, 140 00:11:53,098 --> 00:11:55,756 lupakan cuci piringnya. Kau akan telat ke sekolah. 141 00:11:56,634 --> 00:11:57,634 Ayo. 142 00:11:59,649 --> 00:12:02,650 Dan jangan lupa ke tempat Ny. Clark saat kau pulang, huh? 143 00:12:03,836 --> 00:12:06,802 Dia akan menjagamu hingga aku pulang dari studio. 144 00:12:29,016 --> 00:12:30,391 Stewart! 145 00:12:30,435 --> 00:12:31,274 Hai. 146 00:12:31,299 --> 00:12:32,835 Masuk. 147 00:12:35,333 --> 00:12:36,052 Hai. 148 00:12:36,168 --> 00:12:36,947 Kau membawanya. 149 00:12:36,972 --> 00:12:38,923 Maaf aku lupa minggu lalu. 150 00:12:40,136 --> 00:12:41,683 Di mana tanda-tangan Frank Gifford? 151 00:12:41,708 --> 00:12:43,375 Di bawah talinya. 152 00:12:43,472 --> 00:12:44,926 Ya. 153 00:12:45,025 --> 00:12:46,442 Terima kasih, Tn. Graff. 154 00:12:46,475 --> 00:12:48,403 Ini akan terlihat bagus di lemari bukuku. 155 00:12:49,145 --> 00:12:50,351 Baik sekali kamu. 156 00:12:50,438 --> 00:12:51,396 Terima kasih. 157 00:12:51,397 --> 00:12:53,138 Tidak bisa kecewakan fans terakhirku. 158 00:12:54,775 --> 00:12:55,775 Cepat.. 159 00:12:56,148 --> 00:12:57,360 Ok, selamat bersenang-senang. 160 00:12:57,595 --> 00:12:58,310 Selamat tinggal, Bu. 161 00:12:58,335 --> 00:12:59,056 Daah.... 162 00:12:59,081 --> 00:13:00,335 Sampai ketemu. 163 00:13:01,394 --> 00:13:02,345 Kau tahu? 164 00:13:02,419 --> 00:13:03,135 Apa? 165 00:13:03,205 --> 00:13:04,616 Aku dapat peran di film. 166 00:13:04,681 --> 00:13:05,847 Oh, bagus. 167 00:13:05,950 --> 00:13:07,368 Ya, bagus. 168 00:13:07,455 --> 00:13:09,557 Tiga hari, 22 baris. 169 00:13:09,951 --> 00:13:12,469 Tidak mudah. aku sudah berhenti lama. 170 00:13:12,710 --> 00:13:14,127 setidaknya aku merasa hidup lagi, 171 00:13:14,128 --> 00:13:16,500 dan aku tak perlu begitu lama setelah Brian meninggal. 172 00:13:18,252 --> 00:13:19,854 Aku harus segera ganti pakaian. 173 00:13:19,985 --> 00:13:21,853 Hei, kau rasakan getaran itu pagi ini? 174 00:13:21,964 --> 00:13:23,715 Tidak terlalu kuat. 175 00:13:23,841 --> 00:13:24,640 Tidak? 176 00:13:24,698 --> 00:13:25,740 Kau mau kopi? 177 00:13:25,765 --> 00:13:26,346 Ya. 178 00:13:26,411 --> 00:13:29,293 Jika kutemukan masih ada gelas yang utuh. 179 00:13:30,359 --> 00:13:32,343 Ini kopi instan. 180 00:13:32,521 --> 00:13:34,572 Ya, baiklah, instan tak apa. 181 00:13:35,860 --> 00:13:36,952 Kau tahu, 182 00:13:37,022 --> 00:13:38,256 Barbara bilang kau yang terbaik. 183 00:13:38,328 --> 00:13:39,032 Barbara? 184 00:13:39,093 --> 00:13:40,166 Ya, 185 00:13:40,280 --> 00:13:41,423 Barbara. 186 00:13:41,502 --> 00:13:42,619 Sekretaris bos'mu. 187 00:13:42,644 --> 00:13:43,794 Oh. 188 00:13:44,186 --> 00:13:45,875 Dan salah satu teman baikku. 189 00:13:47,098 --> 00:13:48,548 Dia bilang... 190 00:13:48,796 --> 00:13:51,370 kau teknisi terbaik di negara bagian ini. 191 00:13:51,499 --> 00:13:54,292 Ya, Barbara di bayar untuk bicara itu. 192 00:13:54,605 --> 00:13:57,045 Oh, naskah dari film yang kukerjakan. 193 00:13:57,742 --> 00:13:59,371 "Film yang kukerjakan." 194 00:13:59,632 --> 00:14:02,091 Itu pernyataan yang berlebihan tahun ini. 195 00:14:02,477 --> 00:14:04,643 Ini aku, dua adegan kecil, 196 00:14:04,780 --> 00:14:06,419 dan aku sangat kuatir, aku sangat gelisah. 197 00:14:06,444 --> 00:14:07,487 Aku terbangun semalaman... 198 00:14:07,512 --> 00:14:11,108 mencoba pikirkan bagaimana membuat ini berhasil. 199 00:14:12,394 --> 00:14:13,791 Bisakah aku... 200 00:14:14,148 --> 00:14:15,656 membantumu? 201 00:14:16,232 --> 00:14:16,986 Ya. 202 00:14:17,150 --> 00:14:19,439 Kau bisa membaca kalimatnya denganku. 203 00:14:19,513 --> 00:14:21,014 Hanya satu adegan. 204 00:14:21,195 --> 00:14:22,369 Satu halaman. 205 00:14:23,239 --> 00:14:24,976 Kurasa aku tahu. 206 00:14:25,321 --> 00:14:27,065 Di sini, dekat atas. 207 00:14:27,514 --> 00:14:29,118 Oke, aku buat kau mengerti dulu. 208 00:14:29,760 --> 00:14:31,697 Aku memerankan peran kecil. 209 00:14:31,956 --> 00:14:34,345 Bagian yang kau baca itu bagian dari bintang film besar. 210 00:14:34,556 --> 00:14:38,182 Pemabuk, pejudi, kawin 18 kali, semuanya. 211 00:14:38,433 --> 00:14:40,122 Dan ada pesta makan malam. 212 00:14:40,606 --> 00:14:43,972 asisten sutradara mengundangku, 213 00:14:44,097 --> 00:14:45,633 hanya saja dia tidak seperti,... 214 00:14:45,696 --> 00:14:47,312 apapun itu, pria gentleman, untuk menjemputku, 215 00:14:47,337 --> 00:14:48,447 Aku harus mengemudi sendiri. 216 00:14:48,472 --> 00:14:49,811 Itu tak masalah. 217 00:14:49,900 --> 00:14:52,568 Sekarang mereka bicarakan aku sebelum aku datang. 218 00:14:52,682 --> 00:14:56,359 Kau tahu, pertanyaan umum padanya tentang peran kecil. 219 00:14:56,612 --> 00:14:57,825 Ngomong...ngomong...ngomong. 220 00:14:57,850 --> 00:15:01,125 Aku masuk. Perkenalan, perkenalan, perkenalan. 221 00:15:01,297 --> 00:15:02,257 Lalu... 222 00:15:02,491 --> 00:15:03,794 bintang besar kita, 223 00:15:03,853 --> 00:15:05,003 kamu, 224 00:15:05,138 --> 00:15:06,777 muncul hadir. 225 00:15:07,029 --> 00:15:08,164 Kau tak acuh padaku, 226 00:15:08,197 --> 00:15:09,294 Cukup lama, 227 00:15:09,577 --> 00:15:11,478 Lalu aku bicara padamu, 228 00:15:11,865 --> 00:15:13,572 "Hlo, Tn. Sheppard. 229 00:15:13,959 --> 00:15:15,350 "Ini sudah lama. 230 00:15:15,420 --> 00:15:17,069 "Apa kabarmu?" 231 00:15:17,796 --> 00:15:18,862 Dan kau bilang, 232 00:15:18,948 --> 00:15:19,612 Eeh... 233 00:15:20,730 --> 00:15:22,147 "Kita saling mengenal?" 234 00:15:22,266 --> 00:15:24,008 "Pastinya." 235 00:15:25,718 --> 00:15:27,158 Begitulah naskahnya. 236 00:15:27,767 --> 00:15:32,330 Oh, dan karakter yang kuperankan juga seorang nymphomaniac. 237 00:15:33,196 --> 00:15:34,395 - Mmm-hmm. - Ya? 238 00:15:34,450 --> 00:15:37,461 Dan sutradara film ini sangat percaya pada "typecasting". 239 00:15:37,563 --> 00:15:38,771 Tapi, aku akan mengatasinya. 240 00:15:38,772 --> 00:15:39,786 Kau mau hitam saja? 241 00:15:39,875 --> 00:15:41,176 Ya. Hitam... 242 00:15:41,278 --> 00:15:42,862 Dan jangan kuatir. 243 00:15:43,152 --> 00:15:43,860 Kuatir soal apa? 244 00:15:43,931 --> 00:15:45,525 Aku bukan "nympho". (nymphomaniac=hiperseks) 245 00:15:45,550 --> 00:15:47,259 Untuk kau tahu, aku bukan "Mary Poppins" juga, 246 00:15:47,284 --> 00:15:48,701 aku juga jauh dari itu, 247 00:15:48,726 --> 00:15:51,204 apa persamaan nympho untuk pria? 248 00:15:52,040 --> 00:15:53,762 "Satyr", aku rasa. (dewa hutan/orang bernafsu besar) 249 00:15:53,787 --> 00:15:54,639 Satyr? 250 00:15:54,723 --> 00:15:55,461 Ya. 251 00:15:55,499 --> 00:15:56,045 Oh. 252 00:15:56,070 --> 00:15:57,439 Dan, uh.. 253 00:15:57,639 --> 00:15:59,361 kau tak perlu kuatir juga. 254 00:16:00,085 --> 00:16:01,085 Kuatir? 255 00:16:02,087 --> 00:16:03,692 maksudku adalah, aku bukan, uh.. 256 00:16:03,841 --> 00:16:05,667 seperti "Billy Graham", tapi... (penginjil AS) 257 00:16:05,785 --> 00:16:07,287 Tapi aku bukan satyr. 258 00:16:07,963 --> 00:16:09,581 Mmm-hmm. 259 00:16:10,739 --> 00:16:13,016 Getaran itu pasti menghentikan jam. 260 00:16:13,136 --> 00:16:15,054 Ini sudah lewat jam 9. 261 00:16:15,124 --> 00:16:16,539 Dan aku ada jadwal jam 10. 262 00:16:16,629 --> 00:16:17,880 - maaf aku harus buru-buru. - Aku telat ke kantor. 263 00:16:17,937 --> 00:16:19,319 Dengar, terima kasih untuk semuanya. 264 00:16:19,344 --> 00:16:22,606 Maksudku, sinyal untuk naskahnya, bola dan simpati. 265 00:16:22,772 --> 00:16:25,249 Dan seperti Mary Poppins yang selalu katakan, 266 00:16:29,531 --> 00:16:30,811 "Daahh...." 267 00:16:36,256 --> 00:16:39,768 8 jahitan di bibir bawahnya, 6 gigi copot. 268 00:16:39,909 --> 00:16:42,960 tak seharusnya kau lakukan itu pada sesama saudara petugas. 269 00:16:43,080 --> 00:16:45,208 Bukan saudara sesama petugas, pak. Merle polisi kabupaten. 270 00:16:45,256 --> 00:16:49,019 Aku bicara soal polisi Los Angeles dan polisi kabupaten. 271 00:16:49,093 --> 00:16:51,193 Anak itu mencuri mobil, 272 00:16:51,515 --> 00:16:53,476 Lalu dia mabuk dan menabrak anak kecil perempuan. 273 00:16:53,537 --> 00:16:55,635 Anak Meksiko, sekitar 6 tahun. 274 00:16:55,724 --> 00:16:57,716 Anak itu terlempar sekitar 4,5 meter ke udara. 275 00:16:57,741 --> 00:16:59,710 Dia mungkin telah tewas sebelum mendarat di tanah. 276 00:16:59,804 --> 00:17:01,729 darahnya menutupi semua plesteran semen 277 00:17:01,754 --> 00:17:03,021 Bukan cipratan. Penuh 278 00:17:03,046 --> 00:17:04,495 Sama seperti cat. 279 00:17:04,608 --> 00:17:06,995 Supir bahkan tak mengurangi kecepatan. 280 00:17:11,198 --> 00:17:13,616 kau akan terima pemberitahuan resmi tentang penangguhan. 281 00:17:13,617 --> 00:17:16,011 Dan tanggal untuk sidang departemen. 282 00:17:17,274 --> 00:17:19,046 Sekarang pulanglah. 283 00:17:30,636 --> 00:17:34,055 Hei, Lou, bagaimana? 284 00:17:53,532 --> 00:17:55,338 Michelle, bawakan padaku data lembah. 285 00:17:55,426 --> 00:17:55,994 Oke. 286 00:17:56,019 --> 00:17:57,879 Mereka sudah dapatkan pusat gempa? 287 00:17:58,340 --> 00:17:59,905 Ya, pak, getaran yang sangat kuat. 288 00:17:59,984 --> 00:18:01,007 Ya. 289 00:18:01,371 --> 00:18:01,939 Ya, 290 00:18:01,964 --> 00:18:03,572 tapi tidak ada bukti ilmiah 291 00:18:03,596 --> 00:18:06,424 bahwa gempa skala 3.1 bisa lepaskan tambalan gigi. 292 00:18:06,604 --> 00:18:07,307 Tidak. 293 00:18:07,332 --> 00:18:08,783 Baik, terima kasih. 294 00:18:09,381 --> 00:18:10,733 Walt! 295 00:18:10,841 --> 00:18:12,829 Giliranmu untuk humas. 296 00:18:12,986 --> 00:18:13,789 Ya, itu benar. 297 00:18:13,814 --> 00:18:14,555 Dr. Adams. 298 00:18:14,580 --> 00:18:16,152 Kamar 14. 299 00:18:20,559 --> 00:18:21,559 Dia tidak ada? 300 00:18:23,299 --> 00:18:24,695 kalau begitu aku titip pesan. 301 00:18:24,789 --> 00:18:25,594 Walt! 302 00:18:25,657 --> 00:18:27,200 Tunggulah sebentar, oke? 303 00:18:28,686 --> 00:18:30,766 Minta dia telpon Walter Russell 304 00:18:30,875 --> 00:18:33,245 di intitut Seismologi? 305 00:18:34,573 --> 00:18:36,806 Ya, ini sangat penting. 306 00:18:37,785 --> 00:18:39,405 Ya, terima kasih. 307 00:18:41,311 --> 00:18:42,990 Ini aneh sekali... 308 00:18:43,475 --> 00:18:45,495 "pengurus bendungan waduk di Hollywood 309 00:18:45,555 --> 00:18:47,848 "tenggelam di dasar dari lift." 310 00:18:47,920 --> 00:18:51,164 Mereka masih belum tahu bagaimana itu bisa terjadi. 311 00:18:52,299 --> 00:18:53,549 Oke. 312 00:18:56,362 --> 00:18:58,109 Ada masalah apa? kau terlihat tidak sehat. 313 00:18:58,367 --> 00:19:01,586 Aku baru tahu Dr. Adams masih di area formasi retakan batuan sehari lagi. 314 00:19:01,659 --> 00:19:02,840 Lalu? 315 00:19:03,439 --> 00:19:04,291 Aku... 316 00:19:04,316 --> 00:19:05,686 Aku kirimkan angka-angka dan memo... 317 00:19:05,687 --> 00:19:08,241 di meja kantor direktur sore kemarin. 318 00:19:08,583 --> 00:19:10,452 Aku rasa dia masih belum membacanya. 319 00:19:10,585 --> 00:19:12,127 Angka-angka apa? 320 00:19:12,426 --> 00:19:12,913 Aku tahu... 321 00:19:12,938 --> 00:19:14,948 aku tahu kan akan tertawa, 322 00:19:15,148 --> 00:19:17,404 tapi kurasa kita akan alami gempa yang besar... 323 00:19:17,491 --> 00:19:19,966 Kemungkinan hari ini. Besok paling lambat. 324 00:19:20,076 --> 00:19:23,316 Dan aku mau Dr. Adams di sini untuk mendukung perhitungangku. 325 00:19:32,631 --> 00:19:34,669 Kukira kau pulang kemarin, Dr. Adams. 326 00:19:34,734 --> 00:19:35,901 Kami tertunda, 327 00:19:35,926 --> 00:19:38,404 Tapi kami harap semua alat-alat tertanam siang ini. 328 00:19:38,470 --> 00:19:42,317 Masih belum bisa kubayangkan apa yang kalian coba lakukan. 329 00:19:42,541 --> 00:19:44,225 Ini lebih ke masalah teknis. 330 00:19:44,327 --> 00:19:48,119 Alat itu merekam variasi kecil dari gelombang seismik. 331 00:19:48,610 --> 00:19:49,313 Huh. 332 00:19:49,338 --> 00:19:51,605 Baiklah, aku akan mulai membajak. 333 00:19:51,668 --> 00:19:54,276 Sekali lagi terima kasih mengijinkan kami di tanahmu, Tn. Griggs. 334 00:19:54,361 --> 00:19:55,631 Setelah parit terisi, 335 00:19:55,659 --> 00:19:57,827 Kau tak'kan pernah tahu kami pernah ke sini. 336 00:21:01,933 --> 00:21:02,511 Bagaimana? 337 00:21:02,536 --> 00:21:03,688 Bagus...sangat bagus. 338 00:21:03,713 --> 00:21:04,546 Ya, beritahu aku, 339 00:21:04,571 --> 00:21:06,552 Kau akan persiapkan ini untuk siang ini? 340 00:21:06,584 --> 00:21:07,988 Akan kusiapkan, jangan kuatir. 341 00:21:08,018 --> 00:21:10,257 Tapi kurasa kita perlu butane lagi di sana. 342 00:21:10,598 --> 00:21:12,452 Ayolah, Sal, huh? 343 00:21:15,108 --> 00:21:17,502 Kita akan ambil 1 saat kita pergi ke Rosa siang ini, oke? 344 00:21:17,569 --> 00:21:18,793 Baiklah. 345 00:21:20,239 --> 00:21:22,930 Yang kuingin tahu, kau akan ajak dia untuk bantu kita? 346 00:21:23,536 --> 00:21:25,245 Ya, ya, dia akan bantu kita. 347 00:21:25,312 --> 00:21:28,060 Dia tak terlalu suka dengan apa yang kita kerjakan. 348 00:21:28,413 --> 00:21:29,833 Miles, aku akan ajak dia. 349 00:21:30,374 --> 00:21:33,251 Sebaiknya begitu, karena pekerjaan Vegas ini adalah yang terbesar yang kita punya. 350 00:21:33,361 --> 00:21:34,236 Miles, aku akan ajak dia. 351 00:21:34,261 --> 00:21:35,852 Akan kuajak dia. Apa yang kau inginkan? 352 00:21:36,092 --> 00:21:37,794 - Bisakah kau tenang? - Baiklah. 353 00:21:40,717 --> 00:21:41,717 Wow. 354 00:21:51,311 --> 00:21:52,311 $73. 355 00:21:54,064 --> 00:21:55,064 $5.49. 356 00:21:57,442 --> 00:21:58,442 $89. 357 00:21:59,486 --> 00:22:00,486 $89. 358 00:22:03,824 --> 00:22:05,033 Itu semuanya $20.16. 359 00:22:07,869 --> 00:22:10,204 - Lupa bawa cukup tunai? - Benar. 360 00:22:10,956 --> 00:22:13,648 Hei, aku kembalikan ini siapa juga yang butuh protein? 361 00:22:13,834 --> 00:22:17,296 Jangan kuatir, berikan saja uangnya lain waktu kau mampir. 362 00:22:25,887 --> 00:22:27,976 Terima kasih. 363 00:23:00,380 --> 00:23:01,423 Temukan sesuatu? 364 00:23:03,383 --> 00:23:06,109 Semuanya tak masalah sejauh yang aku tahu! 365 00:23:06,211 --> 00:23:08,074 Akan kuperiksa lagi! 366 00:23:10,650 --> 00:23:13,622 Kurasa kita tak'kan temukan apapun hingga kita keluarkan air dari porosnyat. 367 00:23:13,647 --> 00:23:14,414 Tapi... 368 00:23:14,565 --> 00:23:15,670 Semuanya nampak bagus. 369 00:23:15,694 --> 00:23:16,556 Benar. 370 00:23:16,581 --> 00:23:20,550 Orang tenggelam di lift setiap hari seminggu. 371 00:23:47,681 --> 00:23:49,762 Pak, bisa kau suruh orang aneh ini pergi dari sini? 372 00:23:49,763 --> 00:23:51,263 Mereka menakuti pelangganku, 373 00:23:51,264 --> 00:23:53,555 dan aku sudah coba meminta mereka pergi. 374 00:23:55,756 --> 00:23:58,393 Kau ada alasan tak suka dengan agama? 375 00:24:11,118 --> 00:24:12,503 Kau mau minum apa? 376 00:24:12,828 --> 00:24:14,532 Dobel bourbon, Jay. 377 00:24:19,292 --> 00:24:20,775 Dengan seragam, Lou? 378 00:24:20,966 --> 00:24:23,753 Gunakan gelas biasa tak apa. 379 00:24:24,630 --> 00:24:27,612 Spiro T. Agnew. (Wapres AS ke-39) 380 00:24:36,689 --> 00:24:37,878 Kau meminta bertemu aku, Dr. Stockle? 381 00:24:37,903 --> 00:24:39,363 Ya, duduklah. 382 00:24:41,267 --> 00:24:43,435 Russell, ini sangat menarik. 383 00:24:43,483 --> 00:24:44,817 Ramalanmu mengenai gempa bumi 384 00:24:44,818 --> 00:24:47,585 dalam kisaran 3 hingga 4 poin pagi ini. 385 00:24:47,737 --> 00:24:50,688 Kita alami gempa bumi di kisaran 3 hingga 4 pagi ini. 386 00:24:50,737 --> 00:24:51,904 Aku terkesan. 387 00:24:52,117 --> 00:24:53,244 Terima kasih, pak. 388 00:24:53,375 --> 00:24:55,793 Namun, bukankah itu bukti yang agak kecil 389 00:24:55,912 --> 00:24:58,090 untuk memprediksi bencana alam? 390 00:24:59,056 --> 00:25:00,329 Pak, 391 00:25:00,430 --> 00:25:02,144 ini berdasar dari sinyal pagi ini 392 00:25:02,169 --> 00:25:03,627 dari instrumen pengukuran tekanan itu 393 00:25:03,628 --> 00:25:06,422 yang Dr. Adams tenggelamkan selama proyek sumur eksperimental itu. 394 00:25:06,423 --> 00:25:08,745 Itu menunjukkan pra-getaran lain, 395 00:25:08,818 --> 00:25:10,756 kemungkinan sebelum siang ini. 396 00:25:10,804 --> 00:25:12,753 Dan jika itu terjadi? 397 00:25:14,262 --> 00:25:16,364 Maka yang besarnya akan mengikuti dalam 48 jam. 398 00:25:16,395 --> 00:25:17,867 Setidaknya dalam poin 7 399 00:25:17,928 --> 00:25:18,803 Sekarang biasanya, 400 00:25:18,852 --> 00:25:20,686 jika goncangan kecil kedua tidak terjadi, 401 00:25:20,687 --> 00:25:22,438 maka itu hanya membuktikan bahwa perhitunganku 402 00:25:22,439 --> 00:25:23,986 didasarkan pada bukti yang tak cukup. 403 00:25:24,075 --> 00:25:25,809 - Tapi kurasa kita ada kayakinan kuat... - Russell, 404 00:25:25,856 --> 00:25:29,157 Russell, Kau masih "graduated assistant"... (mahasiswa pascasarjana yang dibayar...) 405 00:25:29,182 --> 00:25:31,559 Kau serius berpendapat bahwa asisten lulusan? (...untuk membantu pengajaran/penelitian.) 406 00:25:31,615 --> 00:25:33,324 akan menjadi ilmuwan pertama dalam sejarah... 407 00:25:33,349 --> 00:25:34,079 untuk, 408 00:25:34,133 --> 00:25:37,369 menunjukan lokasi gempa bumi besar dalam waktu 48 jam? 409 00:25:37,394 --> 00:25:38,884 Tidak, pak. 410 00:25:39,025 --> 00:25:41,139 Tapi aku mengikuti teori dari Dr. Adam... 411 00:25:41,233 --> 00:25:43,292 dan kurva probabilitas yang dia buat. 412 00:25:43,293 --> 00:25:44,565 Tapi aku merasa telah berada di proyek ... 413 00:25:44,590 --> 00:25:47,585 Dr Adams sedang dalam perjalanan studi lapangan ke bagian utara. 414 00:25:48,465 --> 00:25:50,341 Kuharap dia tidak pergi. 415 00:25:50,677 --> 00:25:52,288 Terima kasih, Russell. 416 00:25:53,810 --> 00:25:55,352 Eh, tinggalkan saja itu. 417 00:26:05,357 --> 00:26:06,125 Fiona, 418 00:26:06,165 --> 00:26:08,204 Aku mau perhitungan angka dengan komputer. 419 00:26:08,317 --> 00:26:11,244 Dan coba sambungkan Frank Adams denganku di Fresno. 420 00:26:19,788 --> 00:26:20,700 Ya? 421 00:26:20,806 --> 00:26:22,213 Pagi, Sam. 422 00:26:22,266 --> 00:26:23,595 Pagi, Stu. 423 00:26:24,251 --> 00:26:25,643 Dengar, uh... 424 00:26:26,183 --> 00:26:28,933 Kau masih menolak menangani pekerjaan Bill Cameron... 425 00:26:29,070 --> 00:26:31,296 kecuali dia mengupgrade spesifikasinya? 426 00:26:31,551 --> 00:26:32,901 Benar sekali. 427 00:26:34,010 --> 00:26:35,102 Oke. 428 00:26:35,536 --> 00:26:36,858 Tapi kau harus menyakinkan dia 429 00:26:36,958 --> 00:26:38,483 bahwa perubahan itu diperlukan. 430 00:26:38,550 --> 00:26:40,203 Aku tak bisa ajak dia bicara apapun. 431 00:26:40,308 --> 00:26:42,344 Oh, tolong bantu aku lagi, huh? 432 00:26:42,640 --> 00:26:44,586 Jangan sia-siakan kesepakatan. 433 00:26:46,760 --> 00:26:48,519 Oh, tunggu sebentar. 434 00:26:48,745 --> 00:26:51,699 Tn. Royce, putrimu di telpon, 347. 435 00:26:51,809 --> 00:26:52,699 Terima kaish. 436 00:26:52,724 --> 00:26:54,316 Dia akan tersambung. 437 00:26:57,200 --> 00:26:58,341 Remy? 438 00:26:58,430 --> 00:26:59,972 Halo, Remy. 439 00:27:00,138 --> 00:27:02,138 Baik. 440 00:27:04,709 --> 00:27:07,355 Aku berencana makan di gedung ini. 441 00:27:08,593 --> 00:27:09,431 Ya datanglah. 442 00:27:09,523 --> 00:27:11,307 Tidak, jauh dari kantor. 443 00:27:11,715 --> 00:27:13,340 Oh, ini sangat penting. 444 00:27:13,470 --> 00:27:14,477 Oh. 445 00:27:14,870 --> 00:27:16,291 Oke sayang. 446 00:27:17,012 --> 00:27:18,502 Di Windsor jam 13:15? 447 00:27:18,617 --> 00:27:19,538 Dan... 448 00:27:19,637 --> 00:27:21,090 cobalah tenang. 449 00:27:22,566 --> 00:27:23,566 Oke. 450 00:27:28,799 --> 00:27:31,335 Bill, yang baru datang lagi. 451 00:27:33,980 --> 00:27:36,187 Guncangannya cukup kuat. 452 00:27:38,168 --> 00:27:39,488 Hei, tembakan itu tidak dihitung. 453 00:27:39,572 --> 00:27:40,925 Tak mungkin itu dihitung. 454 00:27:40,980 --> 00:27:42,933 Hei, tak ada di buku aturannya soal gempa bumi. 455 00:27:42,958 --> 00:27:44,043 Itu tidak dihitung. 456 00:27:44,121 --> 00:27:45,328 Ya, itu terhitung. 457 00:27:45,415 --> 00:27:47,923 Jarang sekali 2 kali di pagi hari. 458 00:27:48,274 --> 00:27:49,545 Dua apaan? 459 00:27:49,832 --> 00:27:51,041 Gempa bumi. 460 00:27:54,364 --> 00:27:55,140 Dalam 1/2 jam lagi... 461 00:27:55,165 --> 00:27:59,221 aku tak'kan merasakannya karena itu akan tenggelamkan California ke laut. 462 00:28:01,230 --> 00:28:02,752 Kapten sudah mereda. 463 00:28:03,016 --> 00:28:05,851 Dia akan melakukan yang terbaik untuk meluruskan semuanya. 464 00:28:11,524 --> 00:28:13,588 Aku tak ingin jadi polisi lagi. 465 00:28:14,058 --> 00:28:15,189 Saat aku masih kecil, 466 00:28:15,214 --> 00:28:17,029 Aku bayangkan polisi yang menolong rakyat, kau tahu? 467 00:28:17,147 --> 00:28:18,072 Rakyat yang tak bisa menolong diri sendiri. 468 00:28:18,073 --> 00:28:19,358 Oke, mungkin itu karena bodohnya aku, 469 00:28:19,383 --> 00:28:21,751 tapi begitulah aku membayangkannya. 470 00:28:25,136 --> 00:28:27,272 Tapi orang-orang tak menganggap hal-hal kecil, 471 00:28:27,585 --> 00:28:29,116 benar kan? 472 00:28:37,722 --> 00:28:38,926 Tenanglah. 473 00:28:39,005 --> 00:28:39,885 Nanti aku telpon saat di rumah. 474 00:28:39,886 --> 00:28:41,277 Tentu, Emilio. 475 00:29:09,164 --> 00:29:10,911 Tembakan itu dihitung. 476 00:29:14,331 --> 00:29:17,057 Bobby Riggs. (pemain tenis AS peringkat atas tahun 30-40an) 477 00:29:24,813 --> 00:29:26,522 Itu belum ada sebelum getaran. 478 00:29:26,641 --> 00:29:28,430 Aku tahu setiap detil dari bendungan ini. Ini masih baru. 479 00:29:28,482 --> 00:29:29,703 Max, aku teknisi terlatih. 480 00:29:29,728 --> 00:29:30,654 Kau pengawas. 481 00:29:30,679 --> 00:29:32,396 Sekarang hentikanlah mengajari urusanku. 482 00:29:32,443 --> 00:29:33,572 Itu tadi tak ada di sana. 483 00:29:33,604 --> 00:29:35,949 Tak ada yang namanya beton padat dan kau tahu itu. 484 00:29:36,001 --> 00:29:38,044 Retakan garis rambut pasti akan muncul dari waktu ke waktu. 485 00:29:38,069 --> 00:29:39,486 Kau tak perlu panik karena itu. 486 00:29:39,554 --> 00:29:40,562 Air'nya naik. 487 00:29:40,587 --> 00:29:43,498 Naik setengah inchi sejak gempa. 488 00:29:45,977 --> 00:29:47,672 Dia benar. 489 00:31:11,498 --> 00:31:13,014 Ini kapten anda. 490 00:31:13,039 --> 00:31:15,617 Kita akan melewati taman nasional Grand Canyon 491 00:31:15,656 --> 00:31:17,360 kurang lebih dalam 1 menit. 492 00:31:17,502 --> 00:31:20,454 Agar anda dapat lebih menikmati kemegahan dari keindahannya, 493 00:31:20,516 --> 00:31:22,935 kami akan putar pesawat ke kanan. 494 00:31:39,310 --> 00:31:42,805 Panjang dari Grand Canyon adalah 445 km, 495 00:31:42,922 --> 00:31:44,133 1,5 km dalamnya, 496 00:31:44,203 --> 00:31:46,778 dan di beberapa bagian lebarnya 29 km. 497 00:31:47,551 --> 00:31:50,443 Sekarang kalian bisa lihat sungai Colorado di bawah kita. 498 00:31:50,553 --> 00:31:52,802 Di sebelah kirimu adalah tepi selatan. 499 00:31:52,954 --> 00:31:55,049 Di sebelah kananmu adalah tepi utara. 500 00:31:55,140 --> 00:31:57,342 Mereka terpisah sekita 16 km. 501 00:31:58,793 --> 00:32:00,682 Kita kembali ke tujuan awal kita. 502 00:32:00,920 --> 00:32:03,070 Kita akan tiba di Los Angeles Internasional 503 00:32:03,151 --> 00:32:05,269 kurang lebih 55 menit. 504 00:32:07,116 --> 00:32:09,715 Apakah kau hanya tertarik pada Stewart Graff? 505 00:32:09,971 --> 00:32:11,513 Saat ini, sayang, aku tertarik pada masa depan kita, 506 00:32:11,514 --> 00:32:13,348 yang kebetulan ada di tangan Stewart Graff. 507 00:32:13,349 --> 00:32:15,642 Kau tahu betapa pentingnya wawancara ini. 508 00:32:15,733 --> 00:32:17,566 Tapi aku tak mau tinggal di Los Angeles. 509 00:32:17,621 --> 00:32:19,495 Bisakah kau cari kerja di New York? 510 00:32:19,623 --> 00:32:21,617 Sayang, kita sudah sering bahas ini. 511 00:32:21,743 --> 00:32:24,747 Kurasa kau tak menyadari ini kesempatan bagi kita. 512 00:32:26,232 --> 00:32:27,931 yang aku tahu, sejak kita menikah, 513 00:32:27,956 --> 00:32:30,960 yang kau lakukan adalah bicara atau membaca tentang dirinya. 514 00:32:31,035 --> 00:32:33,710 Seperti aku tidak ada. 515 00:32:33,940 --> 00:32:35,232 Dengar, 516 00:32:35,527 --> 00:32:38,250 Begini, setelah kita selesai di Los Angeles untuk interview'ku, 517 00:32:38,274 --> 00:32:40,605 kita ambil pesawat pertama ke Hawaii. 518 00:32:40,686 --> 00:32:41,735 Dan aku janji padamu, 519 00:32:41,759 --> 00:32:44,399 Aku ta'kan bicarakan soal Stewart Graff di bulan madu kita, 520 00:32:44,500 --> 00:32:45,648 oke? 521 00:32:45,757 --> 00:32:48,125 Lalu bagaimana kutahu kau diterima bekerja atau tidak? 522 00:32:48,635 --> 00:32:51,368 Aku baru tahu, tak mudah untuk menyenangkan wanita 523 00:32:51,632 --> 00:32:54,355 Akan kuberitahu apakah aku diterima atau tidak 524 00:32:54,441 --> 00:32:56,516 lalu aku tak'kan diskusikan, oke? 525 00:32:56,602 --> 00:32:59,874 Bukan begitu memulai pernikahan, merahasiakan sesuatu dariku. 526 00:33:00,271 --> 00:33:01,146 Katherine, ada apa denganmu? 527 00:33:01,147 --> 00:33:03,732 Kau tak pernah bosan dengan permainan kartumu? 528 00:33:03,733 --> 00:33:05,359 Jika kau mencintaiku, tolonglah aku, 529 00:33:05,360 --> 00:33:07,778 ambilah majalah, main solitaire, apa saja, 530 00:33:07,779 --> 00:33:10,132 tapi biarkan aku mempelajari artikel ini. 531 00:33:10,249 --> 00:33:12,859 Tony, kau tak pernah bicara begitu padaku sebelumnya. 532 00:33:12,909 --> 00:33:15,366 Kau tahu, ini pertengkaran pertama kita? 533 00:33:15,912 --> 00:33:18,648 Pastinya aku tahu siapa jadi boss di keluarga ini, 534 00:33:18,773 --> 00:33:20,330 dan itu bukan aku. 535 00:33:20,434 --> 00:33:21,328 Nah, bagus. 536 00:33:21,369 --> 00:33:23,869 Sekarang kita tak ada masalah, kan? 537 00:33:25,548 --> 00:33:27,064 Biar kubaca peruntunganmu, oke? 538 00:33:27,149 --> 00:33:28,107 Jangan lagi. 539 00:33:28,132 --> 00:33:30,008 Ayo, aku mau cari tahu soal interview'mu. 540 00:33:30,009 --> 00:33:31,748 Lihat apa yang dikatakan kartu. Kocok. 541 00:33:31,790 --> 00:33:32,634 Baiklah. 542 00:33:32,659 --> 00:33:34,541 Jika itu akan membuatmu sibuk. 543 00:33:35,699 --> 00:33:37,500 Roger ASP-153. 544 00:33:38,369 --> 00:33:40,600 ASP-153. Silakan. 545 00:33:40,672 --> 00:33:42,673 Kita alami getaran kedua pagi ini 546 00:33:42,730 --> 00:33:44,064 dengan kerusakan kecil. 547 00:33:44,065 --> 00:33:46,358 Tak ada alasan untukmu merubah arah. 548 00:33:46,741 --> 00:33:48,469 Terima kasih, LAX. 549 00:33:48,605 --> 00:33:51,440 Hmm, untungnya istriku asli California. 550 00:33:51,856 --> 00:33:52,906 Kenapa? 551 00:33:52,981 --> 00:33:55,116 Semua gempa itu tak pernah mengganggunya. 552 00:33:55,678 --> 00:33:56,970 Kuharap istriku seperti itu. 553 00:33:56,995 --> 00:33:58,245 Setiap kami dapat sedikit guncangan, 554 00:33:58,246 --> 00:34:01,310 Dia memintaku pindah ke negara lain. 555 00:34:03,126 --> 00:34:04,376 Sembilan hati. 556 00:34:04,377 --> 00:34:07,170 Realisasi dari tujuan penting, kesuksesan dalam karir'mu, 557 00:34:07,171 --> 00:34:09,464 baik secara martabat maupun finansial. 558 00:34:09,572 --> 00:34:11,357 Itu seperti yang kau beritahu padaku semalam. 559 00:34:11,414 --> 00:34:12,222 Oh, ayolah. 560 00:34:12,247 --> 00:34:13,325 Ah, delapan hati. 561 00:34:13,365 --> 00:34:15,434 Itu kartu yang menyenangkan, menandakan... 562 00:34:15,552 --> 00:34:18,314 cinta timbal balik dan kebahagiaan rumah tangga. 563 00:34:20,111 --> 00:34:22,183 Kau akan punya 3 anak. 564 00:34:22,972 --> 00:34:24,521 Tujuh sekop ... 565 00:34:24,608 --> 00:34:26,100 melemparkan bayangan. 566 00:34:26,208 --> 00:34:26,975 Tidak, tidak. 567 00:34:27,019 --> 00:34:29,945 Diragukan apakah kau akan memilikinya atau tidak. 568 00:34:32,372 --> 00:34:33,493 2 Raja, 569 00:34:33,634 --> 00:34:35,277 Kartu As wajik. 570 00:34:35,613 --> 00:34:38,809 Kau punya karakter yang kuat, bersikeras dengan caramu sendiri. 571 00:34:39,017 --> 00:34:40,430 Itu cocok denganmu. 572 00:34:41,157 --> 00:34:42,537 Pekerja keras, 573 00:34:42,622 --> 00:34:44,682 sungguh sukses di bisnis. 574 00:34:44,935 --> 00:34:47,206 Sekarang, 4 sekop 575 00:34:47,338 --> 00:34:49,406 dan jack keriting. 576 00:34:49,465 --> 00:34:52,968 Akan ada orang muda sakit yang dekat denganmu. 577 00:34:59,488 --> 00:35:01,415 Ada bahaya untuk bepergian saat ini, 578 00:35:01,555 --> 00:35:03,101 kemungkinan kematian. 579 00:35:06,256 --> 00:35:07,303 Baiklah, 580 00:35:07,497 --> 00:35:09,973 Untungnya kau tak mendengarkan. 581 00:35:14,282 --> 00:35:16,364 Tapi itu bisa saja kebetulan. 582 00:35:16,743 --> 00:35:19,576 Aku tak bisa sembarangan percaya pada teori yang belum teruji, 583 00:35:19,697 --> 00:35:21,013 setidaknya hingga kita dengar dari Frank Adams. 584 00:35:21,091 --> 00:35:22,141 Lagipula, ini... 585 00:35:22,235 --> 00:35:24,024 proyek penelitiannya, bukan punya Walt. 586 00:35:24,049 --> 00:35:25,837 Tak ada yang bisa temukan Frank Adams. 587 00:35:26,083 --> 00:35:27,967 Tak ada yang yakin bom atom berhasil 588 00:35:28,045 --> 00:35:28,842 hingga mereka menjatuhkannya. 589 00:35:28,914 --> 00:35:30,274 Itu berhasil. 590 00:35:30,582 --> 00:35:32,795 Masalah kita sekarang yaitu 591 00:35:34,034 --> 00:35:36,488 apa yang harus kita lakukan sekarang? 592 00:35:38,173 --> 00:35:40,283 kita ingatkan orang-orang. 593 00:35:42,934 --> 00:35:44,546 Haruskah? 594 00:35:45,722 --> 00:35:47,280 Pikirkan. 595 00:35:47,660 --> 00:35:49,203 Pengumuman pada masyarakat, 596 00:35:49,258 --> 00:35:51,944 bahwa gempa bumi besar akan segera terjadi, 597 00:35:52,138 --> 00:35:54,043 itu akan menciptakan... 598 00:35:54,364 --> 00:35:56,317 kepanikan luar biasa. 599 00:35:56,447 --> 00:35:59,293 Orang saling berebutan untuk kabur dari kota. 600 00:35:59,379 --> 00:36:02,362 Yang itu akan menjadi bencana buruk lebih dari gempa itu sendiri. 601 00:36:02,465 --> 00:36:03,798 Tapi evakuasi yang teratur 602 00:36:03,884 --> 00:36:05,849 bisa menyelamatkan ribuan nyawa. 603 00:36:05,925 --> 00:36:08,568 Evakuasi teratur ke mana? 604 00:36:09,019 --> 00:36:09,950 Padang gurun? 605 00:36:09,997 --> 00:36:11,440 Pegunungan? 606 00:36:11,917 --> 00:36:13,163 Bagaimana kau memberi makan dan melindungi... 607 00:36:13,187 --> 00:36:15,473 4 juta orang di tempat terbuka? 608 00:36:15,551 --> 00:36:17,425 Dan anggap saja kita sampaikan informasi ini 609 00:36:17,530 --> 00:36:18,479 dan tidak ada gempa besar 610 00:36:18,511 --> 00:36:20,527 Lalu apa intinya mempelajari untuk memperkirakan gempa bumi, 611 00:36:20,552 --> 00:36:23,877 - Jika diam saja setelah memperkirakan? - Russell! 612 00:36:23,974 --> 00:36:25,720 Russell, dengar! 613 00:36:26,811 --> 00:36:29,317 Dr. Johnson dan aku tak mengejek. 614 00:36:29,397 --> 00:36:30,475 Tapi dengan peringatan palsu sekarang, 615 00:36:30,499 --> 00:36:33,751 bahkan jika itu tidak jauh dari kantor Walikota atau Gubernur, 616 00:36:33,776 --> 00:36:36,194 akan menghancurkan kredibiltas institut. 617 00:36:36,294 --> 00:36:37,242 - Kredibili... - Dengar, Russell! 618 00:36:37,267 --> 00:36:38,335 4 atau 5 tahun dari sekarang, 619 00:36:38,360 --> 00:36:40,593 kita akan hadir dengan sistem deteksi yang terpercaya. 620 00:36:40,618 --> 00:36:43,605 Tapi saat itu otoritas mana yang akan percaya pada kita? 621 00:36:44,412 --> 00:36:45,662 Ya? 622 00:36:51,210 --> 00:36:51,835 Tidak. 623 00:36:51,895 --> 00:36:53,855 Tidak..., jangan telpon istrinya. 624 00:36:53,942 --> 00:36:55,662 Aku akan mengurusnya sendiri. 625 00:36:59,366 --> 00:37:00,907 Frank Adams tewas. 626 00:37:01,124 --> 00:37:02,713 Begitu juga Ward. 627 00:37:03,540 --> 00:37:05,356 Mereka bekerja di parit... 628 00:37:05,603 --> 00:37:07,486 melintasi patahan. 629 00:37:07,946 --> 00:37:09,627 Temboknya runtuh. 630 00:37:14,490 --> 00:37:15,988 Fiona, 631 00:37:16,343 --> 00:37:18,210 sambungkan aku dengan kantor walikota. 632 00:37:18,321 --> 00:37:21,221 Ini masalah yang sangat mendesak. 633 00:37:25,439 --> 00:37:27,996 Coba kau masukan cetak biru pada gambar yang direvisi itu 634 00:37:27,997 --> 00:37:29,581 untuk pekerjaan Cameron, bisa kan, Carl? 635 00:37:29,582 --> 00:37:30,879 Dia ingin melihatnya siang ini. 636 00:37:30,904 --> 00:37:31,934 Oke, Stewart. 637 00:37:31,996 --> 00:37:33,043 Aku harus keluar dari sini sebentar, 638 00:37:33,044 --> 00:37:35,959 tempat ini menyesakanku. 639 00:37:52,024 --> 00:37:52,781 Denise! 640 00:37:52,805 --> 00:37:53,746 - Hai. - Hei. 641 00:37:53,771 --> 00:37:55,626 Sudah selesai bekerja? 642 00:37:55,659 --> 00:37:57,213 Tidak mulai sama sekali. 643 00:37:57,291 --> 00:37:58,985 Kau percaya? Getaran gempa hancurkan set-nya, 644 00:37:58,986 --> 00:38:01,178 dan mereka menjadwal ulang untuk adeganku besok. 645 00:38:01,239 --> 00:38:03,401 Jadi, kupikir mampir ke tempat Barbara. 646 00:38:04,659 --> 00:38:05,908 Ada yang salah? 647 00:38:06,102 --> 00:38:07,153 Tidak, aku... 648 00:38:07,872 --> 00:38:09,176 Aku butuh minuman. 649 00:38:09,517 --> 00:38:10,265 Oh. 650 00:38:10,338 --> 00:38:12,798 Apa kau salah satu dari peminum penyendiri? 651 00:38:13,719 --> 00:38:15,624 Tidak jika aku bisa. 652 00:38:15,896 --> 00:38:17,074 Mau bergabung? 653 00:38:17,150 --> 00:38:18,226 Ya. 654 00:38:18,541 --> 00:38:19,541 Ya. 655 00:38:23,982 --> 00:38:26,192 Kau sadar yang kau minta padaku? 656 00:38:26,427 --> 00:38:27,850 Ada apa dengan kalian berdua? 657 00:38:28,033 --> 00:38:30,327 Dia menemui jandanya Brian Marshall. 658 00:38:30,655 --> 00:38:32,907 Tentu saja. Dia merasa berkewajiban membantunya. 659 00:38:32,955 --> 00:38:34,461 Dia dan anak lelakinya. 660 00:38:34,891 --> 00:38:37,764 Albert Schweitzer tak begitu berdedikasi pada umat manusia. 661 00:38:38,129 --> 00:38:39,742 Lebih dari itu, Remy. 662 00:38:39,987 --> 00:38:42,948 Stewart'lah yang tugaskan Brian dengan propane di gua itu, 663 00:38:42,989 --> 00:38:45,345 dan dia menyalahkan dirinya sendiri sejak kejadian itu. 664 00:38:45,423 --> 00:38:46,815 Oh, Yah, jangan terlalu naif. 665 00:38:46,861 --> 00:38:49,076 Aku tahu mereka ada hubungan. 666 00:38:50,224 --> 00:38:51,947 Saat kau bertemu Stewart, 667 00:38:52,194 --> 00:38:53,375 Dia anak lelaki kumal 668 00:38:53,400 --> 00:38:56,743 mencoba mencari jalannya sendiri untuk kuliah dengan beasiswa atletik. 669 00:38:57,020 --> 00:38:59,658 Aku rasa kau masih melihatnya begitu. 670 00:38:59,964 --> 00:39:01,337 Tapi dia orang hebat sekarang. 671 00:39:01,439 --> 00:39:03,675 Dia tidak butuh aku, dia tak butuh siapapun. 672 00:39:03,725 --> 00:39:04,634 Tak ada perusahaan di kota... 673 00:39:04,635 --> 00:39:06,932 yang tak mau menerimanya dengan syaratnya sendiri. 674 00:39:10,182 --> 00:39:12,204 Seberapa besar gempanya? 675 00:39:13,440 --> 00:39:16,958 Tujuh skala Richter, mungkin lebih tinggi. 676 00:39:17,273 --> 00:39:20,357 Itu bisa melepaskan lebih dari total energi yang dihasilkan 677 00:39:20,442 --> 00:39:23,943 oleh gabungan bom nuklir Hiroshima, Nagasaki. 678 00:39:24,091 --> 00:39:25,346 Jika aku lakukan peringatan umum, 679 00:39:25,385 --> 00:39:26,560 kau tahu apa yang akan terjadi di kota ini? 680 00:39:26,607 --> 00:39:28,421 Tentu saja kami tahu, itu tak mungkin. 681 00:39:28,510 --> 00:39:31,696 Tapi ada beberapa tindakan pencegahan yang bisa kau ambil, bukan? 682 00:39:31,816 --> 00:39:33,789 Peringatkan polisi, Damkar. 683 00:39:33,914 --> 00:39:36,487 Minta gubernur memobilisasi garda nasional. 684 00:39:36,584 --> 00:39:38,475 dia bisa mengumumkan bahwa itu perlu... 685 00:39:38,500 --> 00:39:41,634 untuk mencegah penjarahan di lokasi gempa. 686 00:39:41,931 --> 00:39:44,674 Polisi bisa mengatasi situasi itu. 687 00:39:45,018 --> 00:39:45,905 Walikota Louis, 688 00:39:45,993 --> 00:39:48,746 situasi berikutnya, jika datang, 689 00:39:50,091 --> 00:39:52,145 akan sangat berbeda. 690 00:39:56,426 --> 00:39:59,754 Gubernur dan aku bahkan berbeda partai. 691 00:40:01,935 --> 00:40:03,472 Jika ini menjadi peringatan palsu, 692 00:40:03,497 --> 00:40:06,701 Dia akan membuatku terlihat seperti orang bodoh nomor satu di barat Mississippi 693 00:40:07,049 --> 00:40:08,487 Posisi ke-2. 694 00:40:08,605 --> 00:40:10,062 Aku yang pertama. 695 00:40:15,122 --> 00:40:16,657 Bagaimana menurutmu, Lou? 696 00:40:16,784 --> 00:40:18,226 - Hei, Rosa, - Hai, kawan. 697 00:40:18,912 --> 00:40:19,879 Toilet wanita lewati pintu itu 698 00:40:19,919 --> 00:40:21,243 beberapa langkah ke kanan. 699 00:40:21,383 --> 00:40:23,132 Kau masih mengejar pelaku kejahatan? 700 00:40:23,576 --> 00:40:25,298 Tidak sesulit biasanya. 701 00:40:26,045 --> 00:40:29,073 Hei, Jay, kami mau burger dan jus jeruk untuk di bawa. 702 00:40:29,229 --> 00:40:31,976 Dua burger dan dua jus jeruk untuk di bawa. 703 00:40:32,939 --> 00:40:34,375 $50, Miles. 704 00:40:34,476 --> 00:40:36,171 Kau berhutang 3 minggu padaku 705 00:40:36,636 --> 00:40:38,742 Hei, dengar. Bagaimana jika kubayar besok. 706 00:40:38,767 --> 00:40:39,297 Oke? 707 00:40:39,322 --> 00:40:40,718 Hei, $50? 708 00:40:40,773 --> 00:40:42,297 Kau pengendara motor yang hebat, tapi... 709 00:40:42,322 --> 00:40:44,398 pemain bilyar yang payah. 710 00:40:45,379 --> 00:40:46,462 Pak polisi, 711 00:40:46,487 --> 00:40:48,582 Kau tak'kan membiarkan dia begini, kan? 712 00:40:48,715 --> 00:40:49,904 Ya. 713 00:40:49,990 --> 00:40:52,700 $50 atau kupatahkan punggungmu. 714 00:40:54,575 --> 00:40:55,635 Peter Fonda. (aktor AS tahun 60an) 715 00:40:55,672 --> 00:40:56,487 "Peter Fonda?" (aktor AS tahun 60an) 716 00:40:56,592 --> 00:40:57,208 Sal? 717 00:40:57,233 --> 00:40:58,233 Hei, tunggu. 718 00:41:01,585 --> 00:41:03,502 Ini, ambilah. 719 00:41:03,744 --> 00:41:04,958 Terima kasih. 720 00:41:05,709 --> 00:41:07,058 "Brother." 721 00:41:07,930 --> 00:41:09,186 Miles, apa yang kau lakukan? 722 00:41:09,211 --> 00:41:12,069 Yang aku punya hanya $1 dan beberapa koin. 723 00:41:12,555 --> 00:41:13,506 Hei, Lou, 724 00:41:13,571 --> 00:41:14,733 hei, ayolah. Pinjamkan aku $10, huh? 725 00:41:14,758 --> 00:41:16,926 Aku tak ada waktu ke bank. 726 00:41:17,207 --> 00:41:19,595 Sebaiknya kau berhenti bernafas dekat asap bensin. 727 00:41:19,659 --> 00:41:22,048 Hei, dengar, Lou, ini darurat. 728 00:41:22,123 --> 00:41:24,477 Kami butuh se'tangki butane untuk atraksi. 729 00:41:26,201 --> 00:41:29,174 Lou, aku kembalikan padamu besok. Aku janji. 730 00:41:30,281 --> 00:41:32,647 Ayolah, Lou. Ini sangat penting bagiku. 731 00:41:32,801 --> 00:41:33,923 "Orang besar" ini mau datang. 732 00:41:33,948 --> 00:41:36,326 dari salah satu hotel besar Vegas untuk melihat aksi ini. 733 00:41:36,370 --> 00:41:39,453 Tidak pernah ada yang seperti ini. 734 00:41:39,617 --> 00:41:41,407 Jika hotel itu mensponsori kami, 735 00:41:41,961 --> 00:41:45,167 Aku bisa masuk ke acara "Dunia Olah Raga" stasiun ABC. 736 00:41:45,314 --> 00:41:48,156 Dan setelah itu, kau bisa lupakan soal "Evel Knievel." (stuntman bermotor) 737 00:41:48,181 --> 00:41:50,952 Itu hanya akan ada kisah "Miles Quade". 738 00:41:51,124 --> 00:41:52,805 Kau tahu, aku menyesal pernah menangkap kalian berdua. 739 00:41:52,865 --> 00:41:55,148 Aku rasakan dampaknya sejak itu. 740 00:41:59,609 --> 00:42:00,859 Halo. 741 00:42:00,978 --> 00:42:02,572 Rosa, aku mau bertemu Lou Slade. 742 00:42:02,664 --> 00:42:04,314 Dia polisi yang menangkap Miles dan aku 743 00:42:04,361 --> 00:42:07,390 dengan senjata blackjack'nya saat reli Hollywood tahun lalu. 744 00:42:07,443 --> 00:42:08,647 Hei, itu benar. 745 00:42:08,707 --> 00:42:10,500 Dan kami bahkan tak memulai keributan. 746 00:42:10,571 --> 00:42:12,697 Kau bahkan sebaiknya pecahkan kepalanya. 747 00:42:12,698 --> 00:42:14,155 Ke sini, Rosa. Aku mau bicara denganmu. 748 00:42:14,241 --> 00:42:15,708 Ke sini. Dengarkan. 749 00:42:15,815 --> 00:42:16,648 Jika aku punya uang, 750 00:42:16,673 --> 00:42:18,799 Aku akan menyewa wanita seksi siang ini, 751 00:42:18,996 --> 00:42:21,271 dan aku pulangkan kau ke rumah. 752 00:42:21,415 --> 00:42:22,723 Aku tak perlu bantuanmu. 753 00:42:22,759 --> 00:42:23,510 Daah... 754 00:42:23,571 --> 00:42:25,637 Rosa, bisa dengarkan aku? 755 00:42:25,771 --> 00:42:27,606 Pengendara sepeda motor yang pemberani harus selalu... 756 00:42:27,702 --> 00:42:29,464 punya cewek seksi cantik di sampingnya. 757 00:42:29,465 --> 00:42:30,588 Rosa, itu benar. Apa yang kau mau, 758 00:42:30,613 --> 00:42:32,096 agar kami terlihat abal-abal? 759 00:42:32,310 --> 00:42:34,104 Sal, aku adikmu. 760 00:42:34,407 --> 00:42:35,343 Bagaimana dengan Maureen? 761 00:42:35,368 --> 00:42:36,145 Dia cewek'mu. 762 00:42:36,170 --> 00:42:37,004 Ayolah, Rosa. 763 00:42:37,029 --> 00:42:39,784 Maureen dada'nya terlalu rata. 764 00:42:42,478 --> 00:42:44,138 Rosa, ke sini. 765 00:42:46,524 --> 00:42:47,766 Rosa... 766 00:42:47,987 --> 00:42:50,417 Aku ingin kau menunjukan pada polisi ini T-shirt'mu. 767 00:42:51,823 --> 00:42:53,236 Oh, ya, Lou, lihatlah ini. 768 00:42:53,279 --> 00:42:55,216 Kami punya 20, mungkin 30,000 itu 769 00:42:55,241 --> 00:42:56,621 akan dibuat setelah penampilan Vegas. 770 00:42:56,660 --> 00:42:59,522 Silakan, lihatlah. Apa menurutmu dengan itu. 771 00:43:08,393 --> 00:43:10,390 Kurasa itu sungguh indah. 772 00:43:21,141 --> 00:43:23,025 Istriku akan bertanya padaku, 773 00:43:23,149 --> 00:43:24,535 apakah dia cantik? 774 00:43:24,637 --> 00:43:26,555 Dan aku bilang, cukup cantik. 775 00:43:26,691 --> 00:43:27,821 Dan dia akan berkata, 776 00:43:27,845 --> 00:43:29,568 seperti, sudah kuduga. 777 00:43:29,608 --> 00:43:30,574 Beritahu aku seperti apa "dirinya". (Denise) 778 00:43:30,599 --> 00:43:32,250 Dan kau akan berkata, uh... 779 00:43:32,454 --> 00:43:34,828 tak banyak yang bisa dikatakan. Kami hanya minum. 780 00:43:35,423 --> 00:43:37,174 Dan dia akan bertanya padaku, 781 00:43:37,447 --> 00:43:38,384 Tidak ada obrolan santai? 782 00:43:38,409 --> 00:43:39,649 Sedikit sekali. 783 00:43:39,711 --> 00:43:41,771 Ciri yang sesuai dengan dunia engineering. 784 00:43:42,259 --> 00:43:43,895 Ya, mungkin itu benar. 785 00:43:51,130 --> 00:43:52,609 Ini bagus. 786 00:44:00,044 --> 00:44:01,544 Bisa aku bertanya sesuatu padamu? 787 00:44:01,599 --> 00:44:02,599 Tentu. 788 00:44:03,243 --> 00:44:04,243 Apa saja. 789 00:44:07,187 --> 00:44:09,325 Saat kita bercinta, 790 00:44:10,316 --> 00:44:12,493 saat kau bercinta denganku... 791 00:44:13,021 --> 00:44:14,975 itu sungguh seperti... 792 00:44:15,457 --> 00:44:16,455 seperti... 793 00:44:16,534 --> 00:44:18,615 Aku mencoba mencari kata yang tepat. 794 00:44:18,664 --> 00:44:20,584 Itu sungguh seperti... 795 00:44:21,362 --> 00:44:22,362 amarah. 796 00:44:23,980 --> 00:44:24,813 Amarah? 797 00:44:24,900 --> 00:44:26,622 Ya, amarah. 798 00:44:28,035 --> 00:44:29,035 Apa aku membuatmu marah? 799 00:44:29,913 --> 00:44:30,913 No. 800 00:44:31,630 --> 00:44:33,982 Kurasa kau sungguh baik sekali. 801 00:44:34,501 --> 00:44:36,297 Ya, aku berpikir sama juga. 802 00:44:36,627 --> 00:44:38,092 Aku tak terluka. 803 00:44:39,178 --> 00:44:40,251 Katakan padaku, 804 00:44:40,374 --> 00:44:42,644 sudah berapa lama Barbara bekerja di kantornya? 805 00:44:43,222 --> 00:44:46,629 Oh, 10, 12 tahun. 806 00:44:47,895 --> 00:44:51,655 Kau tahu aku pernah mampir untuk bertemu dengannya? 807 00:44:52,250 --> 00:44:55,146 Tidak. Tentu tidak sejak kau kembali ke LA. 808 00:44:55,736 --> 00:44:58,581 Mungkin karena aku bukan mau bertemu Barbara. 809 00:44:59,907 --> 00:45:01,665 Mungkin karena aku mau bertemu denganmu. 810 00:45:02,052 --> 00:45:02,644 Hmm? 811 00:45:02,669 --> 00:45:04,033 Bagaimana dengan itu? 812 00:45:04,870 --> 00:45:06,586 Ya, bagaimana dengan itu? 813 00:45:06,875 --> 00:45:08,829 Jadi kau tak menggodaku. 814 00:45:09,945 --> 00:45:11,512 Aku yang menggodamu. 815 00:45:12,419 --> 00:45:13,419 Bagus. 816 00:45:14,391 --> 00:45:15,929 Baiklah... 817 00:45:16,531 --> 00:45:18,277 lain waktu aku yang melakukannya. 818 00:45:18,685 --> 00:45:21,182 Oh, jangan merasa harus ada lain waktu. 819 00:45:21,512 --> 00:45:23,703 Jangan berpikir kau baru saja membuat... 820 00:45:23,977 --> 00:45:26,391 komitmen jangka panjang. 821 00:45:28,769 --> 00:45:30,308 Ke sini. 822 00:45:31,271 --> 00:45:32,708 Kenapa? 823 00:45:33,419 --> 00:45:35,261 Ke sini. 824 00:45:36,026 --> 00:45:37,853 Aku harus pergi ke Oregon musim panas ini. 825 00:45:38,198 --> 00:45:40,756 Sepanjang musim panas di proyek PLTA. 826 00:45:41,782 --> 00:45:43,056 Datanglah ke sana, 827 00:45:43,201 --> 00:45:44,464 bersama Corry. 828 00:45:44,813 --> 00:45:46,648 Aku akan sewa rumah untuk kalian berdua. 829 00:45:46,758 --> 00:45:48,569 Itu sungguh indah... 830 00:45:48,918 --> 00:45:50,782 negeri yang sungguh indah. 831 00:45:51,315 --> 00:45:52,648 Itu akan bagus untuknya. 832 00:45:52,751 --> 00:45:54,095 Kumohon. 833 00:45:54,312 --> 00:45:56,154 Akan kupikirkan. 834 00:45:58,825 --> 00:46:00,950 Aku akan kembali lagi malam ini. 835 00:46:02,589 --> 00:46:05,627 Akan kupikirkan itu juga. 836 00:46:15,983 --> 00:46:17,588 Kami potong program reguler kami... 837 00:46:17,619 --> 00:46:19,358 untuk membawakanku buletin spesial. 838 00:46:19,528 --> 00:46:20,768 Gubernur baru saja mengumumkan... 839 00:46:20,793 --> 00:46:22,446 unit-unit garda nasional berikut 840 00:46:22,486 --> 00:46:25,006 telah diaktifkan dalam kondisi darurat. 841 00:46:25,272 --> 00:46:27,071 Grup cadangan Infanteri ke-4Th, 842 00:46:27,203 --> 00:46:29,855 Battalion Transport 227th, 843 00:46:30,097 --> 00:46:32,290 Markas Besar ke-112, 844 00:46:32,428 --> 00:46:34,579 Battalion-33 Perhubungan, 845 00:46:34,734 --> 00:46:36,956 Battalion-47 Zeni Tempur. 846 00:46:38,277 --> 00:46:40,021 Kutunjukan padamu yang akan terjadi. 847 00:46:40,507 --> 00:46:42,215 Pertama, kita mulai dari sana. 848 00:46:42,275 --> 00:46:43,392 Lalu turun di jalur landai, 849 00:46:43,469 --> 00:46:45,118 dengan cepat ke lompatan besar itu, 850 00:46:45,241 --> 00:46:47,571 naik ke jalur ini, melampaui truk 851 00:46:47,649 --> 00:46:50,404 turun ke jalur ini dan lurus menuju bentuk 8 besar itu. 852 00:46:50,517 --> 00:46:53,019 Lalu turun ke jalur itu tepat menuju cincin api. 853 00:46:53,095 --> 00:46:55,646 cincin api bukan hanya ada api di luarnya, 854 00:46:55,647 --> 00:46:57,190 seperti di aksi anjing. 855 00:46:57,191 --> 00:46:58,840 Tidak... kita pasang jet gas 856 00:46:58,865 --> 00:47:00,941 untuk menembakan api tepat ke tengahnya. 857 00:47:01,011 --> 00:47:03,277 Lalu turun ke jalur, melewati lubang itu, 858 00:47:03,402 --> 00:47:04,574 dan kita selesai. 859 00:47:04,666 --> 00:47:07,239 Sekarang, lihat orang seperti Knievel. 860 00:47:07,651 --> 00:47:09,629 dia akan meloncati 20, mungkin 30 mobil, 861 00:47:09,654 --> 00:47:12,204 dan menyebutnya hal yang hebat. 862 00:47:13,457 --> 00:47:14,457 tapi, kuberitahu sesuatu, 863 00:47:14,458 --> 00:47:16,292 dibandingkan dengan itu, 864 00:47:16,583 --> 00:47:19,305 mendarat di atas atap mobil dengan kecepatan 160 km/h, 865 00:47:19,390 --> 00:47:21,385 itu seperti mendarat di kasur air. 866 00:47:25,181 --> 00:47:27,307 Miles, kau gila. 867 00:47:27,499 --> 00:47:29,180 - Hei, Rosa, tunggu dulu. - Tidak akan. 868 00:47:29,181 --> 00:47:30,544 Jika kau mau bantu temanmu bunuh diri, silakan. 869 00:47:30,606 --> 00:47:31,766 Rosa, dengar, Dengarkan. 870 00:47:31,767 --> 00:47:32,600 Jangan marah. 871 00:47:32,601 --> 00:47:33,684 Tidak ada apa-apanya itu. 872 00:47:33,685 --> 00:47:34,865 Ini mudah. 873 00:47:35,021 --> 00:47:36,536 Kau pikir kau bicara dengan siapa? 874 00:47:36,588 --> 00:47:37,788 Aku mau ke bioskop. 875 00:47:37,866 --> 00:47:40,454 Aku pulang untuk ganti baju. 876 00:47:40,858 --> 00:47:42,359 Ciao. 877 00:47:42,611 --> 00:47:44,007 Kau akan perbaiki itu. 878 00:47:44,112 --> 00:47:44,865 Kau akan perbaiki. 879 00:47:44,890 --> 00:47:45,931 Baiklah.... 880 00:47:45,989 --> 00:47:46,823 Dia cemas. 881 00:47:46,824 --> 00:47:47,941 - Dia... - Ya terserah. 882 00:50:05,952 --> 00:50:07,458 Sebentar. 883 00:50:13,423 --> 00:50:14,465 Oh, halo. 884 00:50:14,513 --> 00:50:15,299 Hai. 885 00:50:15,378 --> 00:50:17,247 Oh, Maafkan, aku baru mau membayarmu besok 886 00:50:17,325 --> 00:50:18,057 Masuklah dan akan kuambil... 887 00:50:18,058 --> 00:50:18,685 Oh, bukan.... 888 00:50:18,710 --> 00:50:21,289 Nona Amici, bukan karena itu aku kemari. 889 00:50:21,853 --> 00:50:22,593 Bukan? 890 00:50:22,664 --> 00:50:23,830 Bukan, ada kondisi darurat. 891 00:50:23,855 --> 00:50:25,432 Garda Nasional telah dipanggil 892 00:50:25,499 --> 00:50:27,576 dan aku harus lapor untuk bertugas. 893 00:50:30,257 --> 00:50:31,751 Maksudku, setelah getaran gempa ke-2, 894 00:50:31,837 --> 00:50:33,609 Aku mau memastikan kau baik-baik saja. 895 00:50:33,758 --> 00:50:34,591 Tentu. 896 00:50:35,014 --> 00:50:37,063 Tentu, aku baik-baik saja, kenapa tidak? 897 00:50:41,201 --> 00:50:43,347 masuklah dan lihat sendiri. 898 00:50:43,386 --> 00:50:44,797 Oh, terima kasih. 899 00:50:46,818 --> 00:50:49,716 Aku tak ada waktu merapihkan ini. 900 00:50:49,860 --> 00:50:51,027 Dengan senang hati kubantu. 901 00:50:51,091 --> 00:50:52,258 Tidak usah, terima kasih. 902 00:50:52,321 --> 00:50:53,884 Duduklah. 903 00:51:06,943 --> 00:51:08,777 Oh, itu ide saudaraku. 904 00:51:08,879 --> 00:51:11,507 Itu semacam gimmick iklan untuk bisnisnya. 905 00:51:19,728 --> 00:51:20,728 Begini, um... 906 00:51:21,389 --> 00:51:22,598 Bagaimana kau tahu di mana aku tinggal? 907 00:51:23,582 --> 00:51:24,707 Aku mengikutimu saat malam 908 00:51:24,708 --> 00:51:26,852 untuk memastikan kau pulang aman. 909 00:51:27,103 --> 00:51:28,370 Kau pastinya bercanda. 910 00:51:28,438 --> 00:51:29,271 Tidak... 911 00:51:29,296 --> 00:51:31,654 Seseorang secantik kamu harus ada yang menjaga. 912 00:51:31,801 --> 00:51:32,968 Kau jangan kuatirkan apapun. 913 00:51:33,008 --> 00:51:34,587 Aku akan mengurusmu. 914 00:51:34,777 --> 00:51:36,069 Kau ini sungguhan? 915 00:51:36,094 --> 00:51:39,055 Keluargaku bahkan tak kuatir denganku. 916 00:51:39,080 --> 00:51:41,225 Aku bisa menjaga diriku sendiri. 917 00:51:45,215 --> 00:51:47,917 Kau tahu, kau kurang rapih, Nn. Amici. 918 00:51:50,744 --> 00:51:52,769 Tebak lagi, ibuku juga sama. 919 00:51:58,718 --> 00:52:00,719 Dengar, uh, aku akan ke bioskop. 920 00:52:00,744 --> 00:52:02,442 Kau mau pergi denganku? 921 00:52:04,724 --> 00:52:06,392 Itu jika kau punya waktu. 922 00:52:07,777 --> 00:52:10,459 Tidak, aku ada urusan resmi. 923 00:52:13,715 --> 00:52:16,558 Lagipula kau tak seharusnya sering pergi sendirian. 924 00:52:19,009 --> 00:52:20,054 Dengar, kau di sini saja. 925 00:52:20,055 --> 00:52:21,462 Aku harus melapor bertugas dan... 926 00:52:21,548 --> 00:52:23,320 aku akan kembali menjagamu. 927 00:52:23,433 --> 00:52:24,391 Percayalah padaku, Nn. Amici. 928 00:52:24,392 --> 00:52:26,831 Aku tahu pasti apa yang terbaik untukmu. 929 00:52:28,396 --> 00:52:30,655 Kau diamlah di sini, oke? 930 00:52:35,403 --> 00:52:37,337 Selamat tinggal. 931 00:53:02,331 --> 00:53:07,725 Collection of 50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies Translated by: "CoolBreeze" 932 00:53:07,811 --> 00:53:13,311 Translate & Re'synchronize For Your Comfort By "CoolBreeze" ('P**E' released) 933 00:53:13,406 --> 00:53:18,735 ~Simple Support for my Translation~ "Just "GOOD RATE", Nothing Else" (Peace, Love & Fun) 934 00:53:20,581 --> 00:53:21,895 Mau tumpangan? 935 00:53:22,179 --> 00:53:26,393 Kau dan motormu bisa pergi dari sini. 936 00:53:51,887 --> 00:53:54,598 Hei, bantu aku di sini. 937 00:53:57,281 --> 00:54:00,159 Akan sulit untuk mengendalikan yang ini. 938 00:54:01,281 --> 00:54:03,115 Pemandangan yang mengerikan. 939 00:54:03,217 --> 00:54:03,996 Apa maksudmu mengerikan? 940 00:54:04,021 --> 00:54:04,855 Itu tidak mengerikan. 941 00:54:04,880 --> 00:54:06,620 Itu indah sekali. 942 00:54:24,082 --> 00:54:26,618 Mungkin akan ada kebakaran lagi setelah gempa susulan. 943 00:54:26,709 --> 00:54:28,722 Oh, kuharap tidak. 944 00:54:34,731 --> 00:54:35,786 Mana melon'nya? 945 00:54:35,857 --> 00:54:37,875 Kami minta padamu melon gratis, Jody. 946 00:54:37,900 --> 00:54:40,027 Katakan kawan, teman seperti apa kamu? 947 00:54:40,028 --> 00:54:41,779 Masih bermain tentara-tentara'an, Jody? 948 00:54:41,872 --> 00:54:43,286 Itu benar. Kami lihat di televisi 949 00:54:43,311 --> 00:54:45,275 di mana kau akan bermain tentara-tentara'an. 950 00:54:45,367 --> 00:54:47,431 Katakan...katakan... 951 00:55:21,470 --> 00:55:23,925 Benarkah pirang lebih menyenangkan? 952 00:55:25,628 --> 00:55:27,796 Oh, tidak. Lihatlah itu. 953 00:55:32,139 --> 00:55:32,818 Berbaris! 954 00:55:32,843 --> 00:55:33,596 Hei, yo. 955 00:55:33,621 --> 00:55:36,539 Kiri, kanan, kiri, kanan... 956 00:55:36,836 --> 00:55:38,462 Mari kita beri penghargaan pada prajurit. 957 00:55:48,722 --> 00:55:50,054 Pandangan ke depan, prajurit. 958 00:55:50,110 --> 00:55:51,413 Hentikan menoleh sana-sini. 959 00:56:00,543 --> 00:56:02,627 gerakan dalam model ini telah diprogram 960 00:56:02,652 --> 00:56:06,293 dari gerakan tanah yang tercatat sebenarnya dari gempa skala 6.2. 961 00:56:06,364 --> 00:56:07,833 Long Beach tahun 1933. 962 00:56:07,967 --> 00:56:10,238 Sekarang, dengan kekuatan skala 8 menghasilkan gerakan ... 963 00:56:10,263 --> 00:56:11,805 Intinya apa? 964 00:56:11,870 --> 00:56:13,452 Bill, kita tinggal di zona gempa bumi. 965 00:56:13,496 --> 00:56:15,041 Apa yang bisa kukatakan padamu? 966 00:56:15,290 --> 00:56:18,171 Bahwa aku gagal mengikuti syarat keamanan kota atau negara bagian? 967 00:56:18,196 --> 00:56:19,387 Bukan itu intinya. 968 00:56:19,412 --> 00:56:21,009 Kirasa kita harus melampaui undang-undang itu. 969 00:56:21,053 --> 00:56:23,368 Kau ingat gempa bumi di "Sylmar". (pinggiran kota California) 970 00:56:23,393 --> 00:56:26,284 Banyak bangunan yang mengikuti undang-undang itu runtuh. 971 00:56:28,680 --> 00:56:30,030 Kupikir kau akan "menghabisiku" 972 00:56:30,055 --> 00:56:31,959 dengan mengandalkan Bill Cameron. 973 00:56:31,991 --> 00:56:35,489 Oh, kupikir sudah saatnya aku mempromosikan seseorang. 974 00:56:36,036 --> 00:56:37,741 Aku selalu suka... 975 00:56:37,796 --> 00:56:39,772 dengan nama itu, Ketua Dewan Komisaris. 976 00:56:39,773 --> 00:56:41,486 Terdengarnya enak. 977 00:56:42,819 --> 00:56:45,183 Selamat, Tn. President. 978 00:56:46,633 --> 00:56:48,100 Terima kasih, Sam. 979 00:56:49,005 --> 00:56:50,667 Oh, dengar. Kau harus... 980 00:56:51,326 --> 00:56:52,745 lupakan soal proyek di Oregon, 981 00:56:52,800 --> 00:56:54,828 Kurasa kita tak bisa biarkan president perusahaan kita 982 00:56:54,829 --> 00:56:56,760 menuangkan semen di suatu tempat di hutan. 983 00:56:56,831 --> 00:56:58,165 Ada apa? 984 00:56:58,475 --> 00:57:00,730 Dengar, aku baru promosikanmu. Aku tak memecatmu. 985 00:57:00,895 --> 00:57:04,463 Bukan, Sam, kau akan pikir aku gila, 986 00:57:04,573 --> 00:57:06,210 tapi, uh... 987 00:57:07,109 --> 00:57:10,021 Aku ingin sedikit waktu untuk memikirkan ini. 988 00:57:10,723 --> 00:57:12,293 Oke. 989 00:57:14,359 --> 00:57:16,791 Ada masalah yang harus kutahu? 990 00:57:16,992 --> 00:57:18,576 Tidak, hanya uh... 991 00:57:18,858 --> 00:57:22,736 beberapa prioritas yang harus kuselesaikan di pikiranku. 992 00:57:22,941 --> 00:57:24,170 Tentu. 993 00:57:24,468 --> 00:57:25,932 Sam, 994 00:57:27,570 --> 00:57:30,401 Remy tak ada hubungannya dengan ini, kan? 995 00:57:31,116 --> 00:57:32,423 Jangan kuatir. 996 00:57:33,354 --> 00:57:36,862 Kau diterima di pekerjaan ini bahkan jika kau bukan menantuku. 997 00:57:45,583 --> 00:57:47,626 Oh, pegang itu. 998 00:57:50,191 --> 00:57:50,750 Halo? 999 00:57:50,775 --> 00:57:51,941 Halo, Denise? 1000 00:57:51,966 --> 00:57:53,102 Stewart. 1001 00:57:53,249 --> 00:57:54,101 Hai. 1002 00:57:54,316 --> 00:57:56,306 Dengar, sepertinya malam ini aku tak bisa. 1003 00:57:56,307 --> 00:57:58,460 Ada sesuatu yang penting di pekerjaan. 1004 00:57:58,643 --> 00:57:59,484 Ada masalah? 1005 00:57:59,537 --> 00:58:00,918 Tidak, bukan masalah. 1006 00:58:01,137 --> 00:58:03,251 Aku hanya butuh pecahkan masalah. 1007 00:58:03,410 --> 00:58:04,674 Aku prihatin. 1008 00:58:05,000 --> 00:58:06,460 Aku lebih prihatin daripadamu. 1009 00:58:06,561 --> 00:58:08,470 Oh, tidak masalah soal malam ini. 1010 00:58:09,304 --> 00:58:10,112 Kita akan... 1011 00:58:10,269 --> 00:58:12,019 punya banyak waktu bersama... 1012 00:58:12,207 --> 00:58:13,525 di Oregon. 1013 00:58:13,692 --> 00:58:14,650 Oke? 1014 00:58:15,135 --> 00:58:16,367 Daah... 1015 00:58:16,587 --> 00:58:18,179 Daah. 1016 00:58:19,706 --> 00:58:20,877 Ibu? 1017 00:58:21,833 --> 00:58:23,333 Ibu. 1018 00:58:25,438 --> 00:58:26,376 Ya? 1019 00:58:26,459 --> 00:58:27,959 Boleh aku ke taman bermain? 1020 00:58:28,008 --> 00:58:28,743 Tentu. 1021 00:58:28,803 --> 00:58:31,154 Berhati-hatilah melintasi jembatan itu, huh? 1022 00:58:31,371 --> 00:58:32,438 Dan, Corry, 1023 00:58:33,344 --> 00:58:35,020 jika ibu tak di rumah saat kau pulang, jangan kuatir. 1024 00:58:35,045 --> 00:58:36,245 Aku mungkin nanti akan jalan-jalan. 1025 00:58:36,321 --> 00:58:38,202 Akan kubiarkan pintu dapur tak terkunci. 1026 00:58:44,707 --> 00:58:46,830 Kurasa aku akan latihan. 1027 00:58:47,609 --> 00:58:49,333 Memanaskan mesin. 1028 00:59:17,119 --> 00:59:18,656 Oke, Sal. 1029 00:59:25,122 --> 00:59:26,122 Miles! 1030 00:59:30,967 --> 00:59:32,217 Miles, kau tak apa-apa? 1031 00:59:32,445 --> 00:59:33,889 Huh? 1032 00:59:33,982 --> 00:59:35,755 Lewat tempat sialan itu. 1033 00:59:36,491 --> 00:59:37,754 Apa yang terjadi? 1034 00:59:38,010 --> 00:59:39,751 - Huh? - Ayo, bantu aku coba lagi. 1035 00:59:39,845 --> 00:59:41,135 Dengarkan aku, Miles. 1036 00:59:41,246 --> 00:59:43,406 Kita hanya punya satu 250cc lagi. Kau mengerti? 1037 00:59:43,557 --> 00:59:44,574 - Huh? - Apa maksudmu? 1038 00:59:44,599 --> 00:59:45,706 Akuharus mencobanya lagi! 1039 00:59:45,731 --> 00:59:46,564 Oke. 1040 00:59:46,735 --> 00:59:47,638 Oke, kau bos'nya. 1041 00:59:47,663 --> 00:59:48,815 Ayo. 1042 00:59:52,888 --> 00:59:54,096 Oke, Miles, ayo! 1043 00:59:54,143 --> 00:59:55,053 Ayo! Ayo! 1044 00:59:55,078 --> 00:59:56,662 Maju terus! 1045 01:00:23,646 --> 01:00:26,524 Tertunda di kontrak, menurutku, 1046 01:00:28,126 --> 01:00:29,050 Barbara. 1047 01:00:29,129 --> 01:00:29,917 Mmm-hmm? 1048 01:00:29,942 --> 01:00:31,527 Kau tahu Brian Marshall? 1049 01:00:31,580 --> 01:00:32,913 Ya. 1050 01:00:33,047 --> 01:00:34,395 Pernah bertemu istrinya? 1051 01:00:35,060 --> 01:00:37,577 Tentu, kamis sering ketemu. 1052 01:00:40,430 --> 01:00:41,581 Seperti apa dia? 1053 01:00:41,699 --> 01:00:43,622 Dia wanita yang cantik. 1054 01:00:44,665 --> 01:00:46,430 Ya, itu yang kutakutkan. 1055 01:00:48,328 --> 01:00:49,032 Ya? 1056 01:00:49,057 --> 01:00:51,773 Tn. Royce, putrimu menuju kantormu. 1057 01:00:52,136 --> 01:00:53,314 Baik 1058 01:00:53,831 --> 01:00:54,831 Remy. 1059 01:00:57,209 --> 01:00:59,085 Selamat siang, Nn. Graff. 1060 01:00:59,157 --> 01:01:00,631 Halo, Barbara. 1061 01:01:01,206 --> 01:01:02,992 Kau sudah bicara dengan Stewart? 1062 01:01:04,054 --> 01:01:05,479 Ya. 1063 01:01:05,841 --> 01:01:07,824 Dia bilang akan memikirkannya. 1064 01:01:12,879 --> 01:01:14,296 Mendekati Los Angeles. 1065 01:01:14,297 --> 01:01:16,780 Ini ASP-153. 1066 01:01:16,981 --> 01:01:18,555 kau mendengarku? 1067 01:01:19,927 --> 01:01:21,303 Ini Los Angeles. 1068 01:01:21,304 --> 01:01:23,263 Silakan ASP-153. 1069 01:01:23,590 --> 01:01:28,227 ASP-153, 50 mil timur laut 10,000. 1070 01:01:28,436 --> 01:01:30,327 BFR sesuai jadwal. 1071 01:01:30,563 --> 01:01:32,189 Meminta informasi pendaratan. 1072 01:01:32,190 --> 01:01:34,191 Roger, ASP-153. 1073 01:01:34,192 --> 01:01:37,027 Gunakan runway 2-5 kiri. 1074 01:01:37,028 --> 01:01:39,555 Angin, 15 knot. 1075 01:01:39,590 --> 01:01:42,616 Kau nomor-2, setelah pesawat 747. 1076 01:01:42,617 --> 01:01:46,370 Pertahankan arah dan ketinggian saat ini untuk menerima ILS. 1077 01:01:46,649 --> 01:01:48,664 Setelah menerima ILS, 1078 01:01:48,665 --> 01:01:50,374 kau aman untuk persiapan mendarat. 1079 01:01:50,375 --> 01:01:52,577 Tolong lapor di penanda luar. 1080 01:01:53,753 --> 01:01:55,008 Roger. 1081 01:02:03,049 --> 01:02:04,434 Miles, 1082 01:02:04,535 --> 01:02:05,842 ini dia datang. 1083 01:02:05,934 --> 01:02:07,435 - Orang dari Vegas. - Oh, bagus. 1084 01:02:07,460 --> 01:02:09,228 Ini akan jadi keputusan terbaik di hidupku. 1085 01:02:09,270 --> 01:02:11,976 Aku berada tepat di jalurku. 1086 01:02:30,045 --> 01:02:32,767 Sekarang pulanglah, dan jangan pikirkan ini lagi. 1087 01:02:33,084 --> 01:02:34,344 Kau terlihat lelah. 1088 01:02:34,724 --> 01:02:37,079 Terima kasih, Yah. 1089 01:02:38,299 --> 01:02:39,644 Sam, aku, 1090 01:02:40,570 --> 01:02:42,115 halo, Remy. 1091 01:02:45,433 --> 01:02:46,620 Baiklah... 1092 01:02:46,746 --> 01:02:49,305 Kurasa kau dapatkan presiden baru'mu. 1093 01:02:49,493 --> 01:02:50,902 Bagus! 1094 01:02:51,018 --> 01:02:53,733 Dan kau akan menjauh dari wanita'nya Marshall? 1095 01:03:00,445 --> 01:03:01,741 Stewart. 1096 01:03:02,691 --> 01:03:04,252 Stewart, tunggu. 1097 01:03:05,544 --> 01:03:06,824 Stewart, 1098 01:03:06,895 --> 01:03:07,909 kau mau ke mana? 1099 01:03:07,934 --> 01:03:09,288 Ke mana saja. 1100 01:03:09,349 --> 01:03:10,831 Bar. 1101 01:03:11,873 --> 01:03:13,081 Kenapa kau sangat marah? 1102 01:03:13,082 --> 01:03:14,211 Remy, kau tak mengerti? 1103 01:03:14,236 --> 01:03:15,170 Itu adalah sogokan. 1104 01:03:15,251 --> 01:03:16,324 Sogokan lainnya! 1105 01:03:16,349 --> 01:03:18,378 Seluruh pernikahan kita telah menjadi serangkaian sogokan. 1106 01:03:18,403 --> 01:03:19,623 Dan kau menerimanya. 1107 01:03:19,648 --> 01:03:21,607 Ya, Ini waktunya aku berhenti. 1108 01:03:50,796 --> 01:03:53,257 Aku tak sebodoh itu! 1109 01:04:30,451 --> 01:04:32,410 Tolong kenakan sabuk pengaman. 1110 01:04:32,411 --> 01:04:36,685 Sekarang kita mendekati bandara internasional Los Angeles. 1111 01:04:37,088 --> 01:04:39,125 Kuharap penerbangan kalian menyenangkan. 1112 01:04:39,126 --> 01:04:41,837 Nikmati waktu kalian di Los Angeles. 1113 01:04:41,838 --> 01:04:45,723 Tolong tetap di kursi hingga pesawat benar-benar berhenti. 1114 01:04:46,018 --> 01:04:47,477 Jangan lupa memeriksa barang bawaanmu 1115 01:04:47,510 --> 01:04:49,152 di kompartemen di atasmu 1116 01:04:49,274 --> 01:04:51,012 dan di bawah kursimu. 1117 01:04:51,013 --> 01:04:52,013 Terima kasih. 1118 01:04:55,069 --> 01:05:00,237 Menara LAX, ini ASP-153 di penanda luar, masuk mendekati. 1119 01:05:00,523 --> 01:05:02,023 Roger, ASP-153. 1120 01:05:02,024 --> 01:05:05,656 Kau aman mendarat di runway 2-5 kiri. 1121 01:05:05,970 --> 01:05:06,680 Roger. 1122 01:05:06,705 --> 01:05:10,202 Aman mendarat di 2-5 kiri. 1123 01:05:16,788 --> 01:05:17,484 Max. 1124 01:05:17,509 --> 01:05:19,535 Hei. 1125 01:05:20,115 --> 01:05:21,157 Akhirnya ketemu masalahnya. 1126 01:05:21,221 --> 01:05:23,105 Kurasa gempa bumi merusak pipa penyalur. 1127 01:05:23,141 --> 01:05:25,776 dan itu membanjiri bagian bawah poros. 1128 01:06:29,471 --> 01:06:30,960 Menunduk! 1129 01:10:27,951 --> 01:10:30,328 Ya Tuhan 1130 01:10:34,233 --> 01:10:34,901 Tolong aku! 1131 01:10:34,934 --> 01:10:36,251 Oh, Tuhan, bantu aku! 1132 01:10:36,368 --> 01:10:37,059 Tolong! 1133 01:10:37,084 --> 01:10:38,403 Apa yang dia lakukan? 1134 01:10:40,090 --> 01:10:41,610 Apa yang terjadi? 1135 01:11:46,680 --> 01:11:48,511 Tony! 1136 01:12:01,339 --> 01:12:03,345 ASP-153, Berputar, berputar! 1137 01:12:03,497 --> 01:12:05,509 runway terbelah! 1138 01:12:19,389 --> 01:12:21,788 1-5, tahan. 1139 01:12:27,766 --> 01:12:29,611 162. 1140 01:12:39,869 --> 01:12:42,022 170. 1141 01:12:54,645 --> 01:12:56,396 175. 1142 01:13:11,914 --> 01:13:13,676 Ayo! 1143 01:13:17,620 --> 01:13:17,705 M 1144 01:13:17,706 --> 01:13:17,790 Mi 1145 01:13:17,791 --> 01:13:17,876 Min 1146 01:13:17,877 --> 01:13:17,961 Ming 1147 01:13:17,962 --> 01:13:18,047 Mingg 1148 01:13:18,048 --> 01:13:18,133 Minggu 1149 01:13:18,134 --> 01:13:18,218 Minggu 1150 01:13:18,219 --> 01:13:18,304 Minggu m 1151 01:13:18,305 --> 01:13:18,389 Minggu ma 1152 01:13:18,390 --> 01:13:18,475 Minggu mal 1153 01:13:18,476 --> 01:13:18,560 Minggu mala 1154 01:13:18,561 --> 01:13:18,646 Minggu malam 1155 01:13:18,647 --> 01:13:18,732 Minggu malam 1156 01:13:18,733 --> 01:13:18,817 Minggu malam s 1157 01:13:18,818 --> 01:13:18,903 Minggu malam se 1158 01:13:18,904 --> 01:13:18,988 Minggu malam sel 1159 01:13:18,989 --> 01:13:19,074 Minggu malam sela 1160 01:13:19,075 --> 01:13:19,160 Minggu malam selan 1161 01:13:19,161 --> 01:13:19,245 Minggu malam selanj 1162 01:13:19,246 --> 01:13:19,331 Minggu malam selanju 1163 01:13:19,332 --> 01:13:19,416 Minggu malam selanjut 1164 01:13:19,417 --> 01:13:19,502 Minggu malam selanjutn 1165 01:13:19,503 --> 01:13:19,588 Minggu malam selanjutny 1166 01:13:19,589 --> 01:13:19,673 Minggu malam selanjutnya 1167 01:13:19,674 --> 01:13:19,759 Minggu malam selanjutnya, 1168 01:13:19,760 --> 01:13:19,844 Minggu malam selanjutnya, 1169 01:13:19,845 --> 01:13:19,930 Minggu malam selanjutnya, 1170 01:13:19,931 --> 01:13:20,015 Minggu malam selanjutnya, N 1171 01:13:20,016 --> 01:13:20,101 Minggu malam selanjutnya, NB 1172 01:13:20,102 --> 01:13:20,187 Minggu malam selanjutnya, NBC 1173 01:13:20,188 --> 01:13:20,272 Minggu malam selanjutnya, NBC 1174 01:13:20,273 --> 01:13:20,358 Minggu malam selanjutnya, NBC a 1175 01:13:20,359 --> 01:13:20,443 Minggu malam selanjutnya, NBC ak 1176 01:13:20,444 --> 01:13:20,529 Minggu malam selanjutnya, NBC aka 1177 01:13:20,530 --> 01:13:20,615 Minggu malam selanjutnya, NBC akan 1178 01:13:20,616 --> 01:13:20,700 Minggu malam selanjutnya, NBC akan 1179 01:13:20,701 --> 01:13:20,786 Minggu malam selanjutnya, NBC akan m 1180 01:13:20,787 --> 01:13:20,871 Minggu malam selanjutnya, NBC akan me 1181 01:13:20,872 --> 01:13:20,957 Minggu malam selanjutnya, NBC akan men 1182 01:13:20,958 --> 01:13:21,043 Minggu malam selanjutnya, NBC akan mena 1183 01:13:21,044 --> 01:13:21,128 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menam 1184 01:13:21,129 --> 01:13:21,214 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menamp 1185 01:13:21,215 --> 01:13:21,299 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampi 1186 01:13:21,300 --> 01:13:21,385 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampil 1187 01:13:21,386 --> 01:13:21,470 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilk 1188 01:13:21,471 --> 01:13:21,556 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilka 1189 01:13:21,557 --> 01:13:21,642 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan 1190 01:13:21,643 --> 01:13:21,727 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan 1191 01:13:21,728 --> 01:13:21,813 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan p 1192 01:13:21,814 --> 01:13:21,898 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan pa 1193 01:13:21,899 --> 01:13:21,984 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan par 1194 01:13:21,985 --> 01:13:22,070 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part 1195 01:13:22,071 --> 01:13:22,155 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part- 1196 01:13:22,156 --> 01:13:22,241 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 1197 01:13:22,242 --> 01:13:22,326 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 1198 01:13:22,327 --> 01:13:22,412 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 " 1199 01:13:22,413 --> 01:13:22,498 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "E 1200 01:13:22,499 --> 01:13:22,583 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Ea 1201 01:13:22,584 --> 01:13:22,669 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Ear 1202 01:13:22,670 --> 01:13:22,754 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Eart 1203 01:13:22,755 --> 01:13:22,840 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earth 1204 01:13:22,841 --> 01:13:22,925 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthq 1205 01:13:22,926 --> 01:13:23,011 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthqu 1206 01:13:23,012 --> 01:13:23,097 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthqua 1207 01:13:23,098 --> 01:13:23,182 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthquak 1208 01:13:23,183 --> 01:13:23,268 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthquake 1209 01:13:23,269 --> 01:13:23,353 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthquake" 1210 01:13:23,354 --> 01:13:25,049 Minggu malam selanjutnya, NBC akan menampilkan part-2 "Earthquake". 1211 01:13:25,074 --> 01:13:33,058 "PART-2 ADA PADA DURASI 01-15-11" (+/- 2 menit lagi) "silakan jika mau ke toilet atau cari cemilan" 1212 01:15:07,324 --> 01:15:15,148 "SELAMAT MENIKMATI PART-2" "@CoolBreeze" 1213 01:17:25,104 --> 01:17:28,721 "BEBERAPA CUPLIKAN DARI PART-1 DITAMPILKAN" ~Previously on EARTHQUAKE~ 1214 01:17:28,754 --> 01:17:30,874 Jim, Stewart Graff. 1215 01:17:31,607 --> 01:17:33,482 Dia melakukannya lagi. 1216 01:17:34,807 --> 01:17:37,352 Kesinilah cepat. 1217 01:17:46,715 --> 01:17:47,965 Oh, oh Tuhanku! 1218 01:17:48,123 --> 01:17:49,123 Oh! 1219 01:17:56,173 --> 01:17:57,173 Fred! 1220 01:18:10,020 --> 01:18:11,020 Fred! 1221 01:18:12,064 --> 01:18:13,064 Fred! 1222 01:18:13,857 --> 01:18:15,149 Fred? 1223 01:18:17,694 --> 01:18:19,829 Russell, ini sangat menarik. 1224 01:18:19,944 --> 01:18:23,908 Ramalanmu mengenai gempa bumi dalam kisaran 3 hingga 4 poin pagi ini. 1225 01:18:24,200 --> 01:18:26,945 Kita alami gempa bumi di kisaran 3 hingga 4 pagi ini. 1226 01:18:27,185 --> 01:18:28,519 Aku terkesan. 1227 01:18:28,598 --> 01:18:29,738 Terima kasih, pak. 1228 01:18:29,886 --> 01:18:32,329 Namun, bukankah itu bukti yang agak kecil 1229 01:18:32,354 --> 01:18:34,522 untuk memperkirakan bencana? 1230 01:18:57,150 --> 01:18:58,862 Seberapa besar gempa bumi'nya? 1231 01:19:00,383 --> 01:19:03,503 Tujuh skala Richter, mungkin lebih tinggi. 1232 01:19:04,199 --> 01:19:06,784 Itu bisa melepaskan lebih dari total energi 1233 01:19:06,785 --> 01:19:10,904 yang dihasilkan oleh bom nuklir Hiroshima, Nagasaki yang digabungkan. 1234 01:19:12,474 --> 01:19:13,541 Ya, Lou, lihatlah itu. 1235 01:19:13,542 --> 01:19:17,086 Kami punya 20, mungkin 30,000 akan dibuatkan setelah penampilan di Vegas. 1236 01:19:17,087 --> 01:19:19,352 Silakan, lihatlah, apa menurutmu? 1237 01:19:21,646 --> 01:19:23,926 Aku rasa itu indah. 1238 01:19:31,412 --> 01:19:32,893 Bisa aku bertanya sesuatu padamu? 1239 01:19:32,894 --> 01:19:34,268 Tentu, 1240 01:19:34,561 --> 01:19:35,721 apa saja. 1241 01:19:38,525 --> 01:19:40,612 Saat kita bercinta, 1242 01:19:41,605 --> 01:19:43,598 saat kau bercinta padaku, 1243 01:19:44,281 --> 01:19:45,995 itu sungguh seperti... 1244 01:19:46,817 --> 01:19:47,723 Seperti... 1245 01:19:47,817 --> 01:19:49,827 Aku mencoba mencari kata yang tepat. 1246 01:19:49,828 --> 01:19:51,486 Itu sungguh seperti... 1247 01:19:52,661 --> 01:19:53,661 amarah. 1248 01:19:55,263 --> 01:19:56,096 Amarah? 1249 01:19:56,206 --> 01:19:57,834 Ya, amarah. 1250 01:19:59,340 --> 01:20:00,977 Apakah aku membuatmu marah? 1251 01:20:01,216 --> 01:20:02,216 Tidak. 1252 01:20:02,953 --> 01:20:05,527 Kurasa kau sungguh baik sekali. 1253 01:20:06,970 --> 01:20:08,735 Itu tidak ada sebelum getaran. 1254 01:20:08,792 --> 01:20:10,685 Aku tahu setiap inchi dari bendungan ini. Ini masih baru. 1255 01:20:10,710 --> 01:20:11,908 Max, aku teknisi terlatih. 1256 01:20:11,933 --> 01:20:12,817 Kau pengawas. 1257 01:20:12,842 --> 01:20:14,467 Sekarang hentikan mengajari pekerjaanku. 1258 01:20:14,519 --> 01:20:15,728 Sebelumnya itu tidak ada. 1259 01:20:15,729 --> 01:20:17,396 Tidak ada yang namanya beton solid 1260 01:20:17,397 --> 01:20:18,776 dan kau tahu itu. 1261 01:20:18,841 --> 01:20:20,592 Kau akan punya 3 anak. 1262 01:20:20,702 --> 01:20:22,286 Kartu as wajik. 1263 01:20:22,626 --> 01:20:25,818 Kau punya karakter yang kuat, bersikeras dengan caramu sendiri. 1264 01:20:25,843 --> 01:20:27,246 Itu memang kamu. 1265 01:20:28,202 --> 01:20:29,036 Hmmm. 1266 01:20:29,076 --> 01:20:31,088 Ada bahaya untuk bepergian saat ini, 1267 01:20:31,119 --> 01:20:34,538 Kemungkinan kematian. 1268 01:20:39,520 --> 01:20:40,577 Oh, halo. 1269 01:20:40,654 --> 01:20:41,423 Hai 1270 01:20:41,481 --> 01:20:43,398 Oh, maafkan aku. Aku berencana membayarmu besok. 1271 01:20:43,448 --> 01:20:44,256 Masuklah, akan kuambilkan. 1272 01:20:44,257 --> 01:20:47,215 Oh, tidak. Nona Amici, bukan karen itu aku ke sini. 1273 01:20:48,011 --> 01:20:49,512 Tidak? 1274 01:20:49,606 --> 01:20:51,064 Maksudku setelah getaran gempa kedua itu, 1275 01:20:51,097 --> 01:20:53,098 Aku mau memastikan kau tak apa-apa. 1276 01:20:53,215 --> 01:20:54,350 Tentu. 1277 01:20:54,452 --> 01:20:55,982 Tentu, aku tak apa, memang kenapa? 1278 01:20:56,415 --> 01:20:57,579 Baiklah... 1279 01:20:57,758 --> 01:21:00,156 Kurasa kau dapatkan presiden perusahaan barumu. 1280 01:21:00,482 --> 01:21:01,773 Bagus. 1281 01:21:02,025 --> 01:21:04,820 Dan kau akan menjauh dari wanita'nya Marshall? 1282 01:21:10,044 --> 01:21:11,169 Kenapa kau marah? 1283 01:21:11,224 --> 01:21:12,391 Remy, tidak'kah kau mengerti? 1284 01:21:12,416 --> 01:21:14,447 Itu sebuah sogokan, sogokan lainnya. 1285 01:21:14,525 --> 01:21:16,810 Seluruh pernikahan kita telah menjadi serangkaian sogokan. 1286 01:21:16,835 --> 01:21:18,082 Dan kau menerimanya. 1287 01:21:18,107 --> 01:21:20,303 ini waktunya aku berhenti. 1288 01:23:02,624 --> 01:23:04,103 Tony! 1289 01:23:13,417 --> 01:23:15,713 ASP-153, naik lagi, naik lagi. 1290 01:23:15,738 --> 01:23:17,323 Runway rusak. 1291 01:24:26,823 --> 01:24:28,700 Tolong aku. 1292 01:24:50,203 --> 01:24:51,803 Mana pintunya? 1293 01:24:53,774 --> 01:24:56,029 Keluarkan kami dari sini. 1294 01:24:56,925 --> 01:24:58,135 Tolong! 1295 01:25:24,162 --> 01:25:26,539 Ibu, tolong angkat aku! 1296 01:25:27,164 --> 01:25:28,164 Ibu! 1297 01:25:29,193 --> 01:25:30,369 Ibu! 1298 01:25:30,861 --> 01:25:31,861 Ibu! 1299 01:25:38,173 --> 01:25:39,659 Ibu! 1300 01:25:44,098 --> 01:25:46,374 Hei, Al, bantu aku. 1301 01:25:49,890 --> 01:25:52,102 Ayo, di sebelah sini! 1302 01:26:25,890 --> 01:26:27,934 Matikan gas'nya! 1303 01:27:07,851 --> 01:27:09,510 Oh, Tuhanku! 1304 01:27:11,873 --> 01:27:13,724 Diam di sini. 1305 01:27:17,485 --> 01:27:18,528 Tolong. 1306 01:27:24,574 --> 01:27:26,723 Apa ada dokter di sini? 1307 01:27:31,690 --> 01:27:33,393 Barbara, Barbara! 1308 01:27:33,454 --> 01:27:34,306 Barbara! 1309 01:27:34,331 --> 01:27:36,761 Tn. Cameron melemparku dari elevator. 1310 01:27:36,800 --> 01:27:40,506 kemudian aku dengar teriakan orang-orang! 1311 01:27:48,496 --> 01:27:50,429 Oke, tenanglah semuanya. 1312 01:27:50,576 --> 01:27:51,664 Ini sudah usai. 1313 01:27:51,689 --> 01:27:52,996 Ini usai. 1314 01:27:53,809 --> 01:27:54,245 Sebelah sini. 1315 01:27:54,270 --> 01:27:55,240 Awasi! 1316 01:27:55,265 --> 01:27:57,167 ayo, bawa P3K ke sana. 1317 01:27:57,520 --> 01:27:59,769 Oke, dengarkan aku semuanya. 1318 01:27:59,804 --> 01:28:01,221 Coba tenang dulu. 1319 01:28:01,277 --> 01:28:03,116 Yang terburuk telah usai, kalian mengerti? 1320 01:28:03,400 --> 01:28:04,500 Yang terburuk telah usai. 1321 01:28:04,525 --> 01:28:05,884 Hei! 1322 01:28:18,210 --> 01:28:19,022 Pecahkan kacanya. 1323 01:28:19,098 --> 01:28:19,831 Pecahkan kacanya. 1324 01:28:19,856 --> 01:28:21,335 Ayo, sebelah sini! 1325 01:28:29,067 --> 01:28:30,495 Tidak aman di sini! 1326 01:28:30,556 --> 01:28:33,641 kalian harus pergi dari sini. 1327 01:28:34,346 --> 01:28:35,639 Pergi dari sini! 1328 01:28:40,890 --> 01:28:41,978 Wooww, oke. 1329 01:28:42,091 --> 01:28:44,385 Ayo cepat! 1330 01:28:46,757 --> 01:28:47,966 Ayo. 1331 01:28:48,334 --> 01:28:50,294 Jangan melambat. 1332 01:28:52,203 --> 01:28:53,786 Tidak ada tangganya! 1333 01:29:56,379 --> 01:29:57,849 Corry! 1334 01:30:03,522 --> 01:30:04,864 Corry? 1335 01:30:14,050 --> 01:30:15,083 menghubungi Van Nuys. 1336 01:30:15,129 --> 01:30:16,463 menghubungi Van Nuys. 1337 01:30:16,504 --> 01:30:17,835 Kita sungguh bermasalah. 1338 01:30:17,860 --> 01:30:19,534 Untungnya kita ada unit bergerak untuk di bawa. 1339 01:30:19,559 --> 01:30:20,810 Ayo ke ruang panel kendali. 1340 01:30:20,896 --> 01:30:23,477 Api tak bisa bisa dikendalikan, di rumah sakit Van Nuys, 1341 01:30:23,576 --> 01:30:27,298 semua jalan terblok antara Victory dan Kittridge. 1342 01:30:34,180 --> 01:30:35,931 Apa ada cara aku bisa siaran ke seluruh kota, 1343 01:30:35,932 --> 01:30:38,030 menggunakan transistor set? 1344 01:30:38,132 --> 01:30:41,268 Ada beberapa stasiun iklan di pinggiran gempa yang masih bekerja. 1345 01:30:41,401 --> 01:30:43,669 Kita mungkin bisa memasang relay gelombang ke salah satu mereka. 1346 01:30:43,833 --> 01:30:45,137 Lakukan kalau begitu. 1347 01:30:45,372 --> 01:30:47,178 Hei, kamu, sebelah sini. 1348 01:30:47,542 --> 01:30:49,302 Bantu, sialan! 1349 01:30:50,094 --> 01:30:51,904 Keluarkan dia dari bawah sana. 1350 01:30:54,273 --> 01:30:58,052 Hei, kau tahu bagaimana pesan minuman di sini? 1351 01:31:03,709 --> 01:31:06,295 Tutup keran saluran gas'nya. 1352 01:31:07,663 --> 01:31:08,997 Tolong aku. 1353 01:31:09,515 --> 01:31:11,029 Tolong aku. 1354 01:31:16,215 --> 01:31:17,856 Tolong aku. 1355 01:31:19,572 --> 01:31:21,877 Kalian berdua, periksa ujungnya. Kedua sisi. 1356 01:31:21,995 --> 01:31:24,146 Kamu berdua, periksa di sini. Masing-masing sisi. 1357 01:31:24,147 --> 01:31:26,022 Beberapa orang di bawah. 1358 01:31:26,370 --> 01:31:27,658 Ini bertahan. 1359 01:31:27,827 --> 01:31:29,139 Ya Tuhan, ini bisa bertahan. 1360 01:31:29,211 --> 01:31:30,865 Berapa lama? 1361 01:31:31,438 --> 01:31:33,213 Aku akan alihkan sejumlah air ke katup pembuangan. 1362 01:31:33,244 --> 01:31:34,739 Kita harus hilangkan tekanan. 1363 01:31:34,792 --> 01:31:37,251 Tidak tanpa ijin resmi. 1364 01:31:53,246 --> 01:31:54,729 Ini mati. 1365 01:31:57,665 --> 01:31:59,256 Aku bilang biarkan itu. 1366 01:31:59,459 --> 01:32:01,531 Kota akan butuh air. 1367 01:32:01,609 --> 01:32:03,358 Sudah ada lusinan kebakaran di sana. 1368 01:32:03,600 --> 01:32:04,528 Jika bendungan ini hancur, 1369 01:32:04,552 --> 01:32:08,212 tak'kan ada apapun lagi di sini, dan Wilshire Boulevard habis terbakar. 1370 01:32:08,547 --> 01:32:11,337 Gempa pasti merusak dalamnya. 1371 01:32:15,781 --> 01:32:17,473 Ini tak mau bergerak. 1372 01:32:18,894 --> 01:32:20,661 Ini tak mau bergerak. 1373 01:32:24,258 --> 01:32:26,024 Harus keluar dari sini! 1374 01:32:29,750 --> 01:32:30,773 Stewart, 1375 01:32:30,864 --> 01:32:32,300 sebaiknya kau pergi dari sini! 1376 01:32:32,402 --> 01:32:34,827 Gedung penuh dengan "phosgene". (gas beracun tak berwarna) 1377 01:32:34,928 --> 01:32:35,928 Sebaiknya kau keluar juga! 1378 01:32:35,960 --> 01:32:36,874 Mungkin ada... 1379 01:32:36,907 --> 01:32:39,907 sebuah jalan turun melewati poros elevator. 1380 01:32:58,705 --> 01:33:00,200 Tutup pintunya. 1381 01:33:12,777 --> 01:33:14,028 Kasih yang kuat! 1382 01:33:14,170 --> 01:33:15,807 Aku bisa. 1383 01:33:18,740 --> 01:33:19,740 Tutup! 1384 01:33:25,531 --> 01:33:26,507 Ambilkan aku... 1385 01:33:26,631 --> 01:33:28,571 Ambilkan aku kursi berlengan. 1386 01:33:35,368 --> 01:33:36,070 Oke, 1387 01:33:36,095 --> 01:33:37,156 letakan di sana. 1388 01:33:37,196 --> 01:33:38,548 Mundur! 1389 01:33:42,969 --> 01:33:44,059 Tarik terus. 1390 01:33:44,099 --> 01:33:45,613 Ini! 1391 01:33:50,588 --> 01:33:51,814 Pegang ini. 1392 01:33:52,378 --> 01:33:53,057 Sekarang... 1393 01:33:53,082 --> 01:33:54,506 tarik kursinya. 1394 01:33:54,759 --> 01:33:56,290 Tahan di sini. 1395 01:33:59,176 --> 01:34:02,097 Kita perlu sesuatu yang lentur untuk mengikatnya. 1396 01:34:02,649 --> 01:34:03,649 Stoking. 1397 01:34:04,890 --> 01:34:07,082 Barbara, lepaskan stoking'mu! 1398 01:34:07,653 --> 01:34:10,832 Kau juga, ayo! Lepaskan stokingmu. 1399 01:34:12,565 --> 01:34:13,565 keluarkan. 1400 01:34:19,322 --> 01:34:20,322 Ini satu lagi. 1401 01:34:22,622 --> 01:34:24,742 Ini datang satu yang pertama. 1402 01:34:24,952 --> 01:34:27,660 Turunkan dia selambat mungkin. 1403 01:34:37,546 --> 01:34:39,714 Tetap turunkan dengan perlahan. 1404 01:34:39,863 --> 01:34:40,863 Tenang. 1405 01:34:54,249 --> 01:34:54,981 Tidak apa-apa. 1406 01:34:54,982 --> 01:34:56,378 Kau berhasil. 1407 01:34:57,446 --> 01:34:58,321 Nah. 1408 01:34:58,532 --> 01:34:59,879 Sekarang sudah aman. 1409 01:35:23,717 --> 01:35:25,274 Kucoba lagi. 1410 01:35:30,378 --> 01:35:32,677 Sekarang cobalah lagi. 1411 01:35:35,676 --> 01:35:38,106 Ya, ya! 1412 01:35:40,214 --> 01:35:41,563 Kalian berhutang bir (1/2 lusin). 1413 01:35:41,588 --> 01:35:43,019 Kau akan dapatkan. 1414 01:35:51,374 --> 01:35:53,223 Corry! 1415 01:36:50,519 --> 01:36:52,478 Corry, sayangku. 1416 01:36:53,778 --> 01:36:54,778 Oke. 1417 01:36:55,644 --> 01:36:56,644 Kubawa kau pergi. 1418 01:37:00,081 --> 01:37:02,429 Oke, ini akan baik-baik saja. 1419 01:37:03,003 --> 01:37:04,537 Aku akan angkat kamu. 1420 01:37:05,125 --> 01:37:06,922 Oke, cobalah. 1421 01:37:30,137 --> 01:37:31,856 Tolong!! 1422 01:37:33,804 --> 01:37:35,944 Aku tak percaya ini...tak percaya! 1423 01:37:36,352 --> 01:37:37,477 Apa maksudmu? 1424 01:37:37,478 --> 01:37:38,829 Ambyar!! 1425 01:37:40,240 --> 01:37:42,709 Trek'nya hancur, putaran'nya hancur, 1426 01:37:42,942 --> 01:37:44,340 cincin api'nya hancur. 1427 01:37:46,129 --> 01:37:48,754 Aku minta pada Tuhan Evel Knievel ada di sini hari ini. 1428 01:37:48,823 --> 01:37:49,968 Kenapa? 1429 01:37:51,289 --> 01:37:52,289 Huh? 1430 01:37:56,095 --> 01:37:57,387 Tolong! 1431 01:37:59,929 --> 01:38:01,572 Kumohon, tolong aku! 1432 01:38:01,720 --> 01:38:03,171 Tolong! 1433 01:38:05,589 --> 01:38:06,910 Tolong! 1434 01:38:07,192 --> 01:38:08,442 Tolong!! 1435 01:38:08,717 --> 01:38:11,395 Di sini, di bawah sini! 1436 01:38:16,225 --> 01:38:17,455 Tolong aku! Anakku terluka. 1437 01:38:17,580 --> 01:38:18,353 Tolong kami. 1438 01:38:18,378 --> 01:38:19,755 - Huh? - Ayo. 1439 01:38:27,999 --> 01:38:29,292 Oke. 1440 01:38:33,795 --> 01:38:35,069 - Perlahan, Nyonya. - Ya. 1441 01:38:35,126 --> 01:38:36,710 Ayo, dorong dia ke atas sini. 1442 01:38:37,313 --> 01:38:38,822 Dorong dia ke atas sini, Nyonya. 1443 01:38:43,197 --> 01:38:44,401 Perlahan. 1444 01:38:44,766 --> 01:38:45,983 Dapatkan dia? 1445 01:38:46,100 --> 01:38:48,141 - Dapatkan dia? - Ya, aku dapatkan. 1446 01:38:48,924 --> 01:38:50,271 Hati-hati. 1447 01:38:53,593 --> 01:38:55,761 Tetap di sana dan awas kabel itu. 1448 01:38:56,275 --> 01:38:59,929 Butuh sejam untuk membuang dan ada gunanya. 1449 01:39:27,217 --> 01:39:28,770 Tolong! 1450 01:39:29,574 --> 01:39:31,048 Tolong aku! 1451 01:39:37,097 --> 01:39:38,530 Bertahan, Nyonya. 1452 01:39:39,416 --> 01:39:41,572 - Tolong aku. - Bertahan, Nyonya. 1453 01:39:58,345 --> 01:40:00,338 - Miles, letakan dia di sini. - Ini dia. 1454 01:40:03,749 --> 01:40:04,950 Akan kita bawa ke mana dia, huh? 1455 01:40:04,975 --> 01:40:06,699 Rumah sakit masih jauh. 1456 01:40:07,189 --> 01:40:09,191 Kurasa kita bawa ke kantor polisi. 1457 01:40:09,272 --> 01:40:10,009 Ya. 1458 01:40:10,034 --> 01:40:11,602 Ya, ayo. 1459 01:40:24,395 --> 01:40:25,863 Bagaimana aku bisa cari anak'ku? 1460 01:40:25,888 --> 01:40:27,637 - Dia di RSUD. - Toko'ku. 1461 01:40:27,662 --> 01:40:28,631 Depannya hancur semua. 1462 01:40:28,655 --> 01:40:30,441 - Kau harus bantu aku melindunginya. - Kenapa tidak ada Damkar di sini? 1463 01:40:30,442 --> 01:40:32,050 Kumohon, bantu aku cari dokter. 1464 01:40:32,170 --> 01:40:33,253 Kaki suamiku patah. 1465 01:40:33,278 --> 01:40:34,476 Hentikan!!! 1466 01:40:34,613 --> 01:40:36,301 Kalian harus menolong diri kalian sendiri. 1467 01:40:36,407 --> 01:40:39,286 Hampir semua polisi di distrik ini terbunuh di kantor itu. 1468 01:40:39,357 --> 01:40:40,990 Dan petugas yang patroli... 1469 01:40:41,014 --> 01:40:43,621 saat gempa bumi terjadi, mungkin mereka sangat kerepotan. 1470 01:40:43,622 --> 01:40:44,733 Sekarang kalian dengar, 1471 01:40:44,757 --> 01:40:46,075 dapatkan sukarelawan sebanyak kau bisa. 1472 01:40:46,100 --> 01:40:47,659 Pergilah ke toko perkakas di sana. 1473 01:40:47,725 --> 01:40:49,171 Jika itu terkunci, dobrak. 1474 01:40:49,211 --> 01:40:51,467 Cari beliung dan sekop sebanyak kau bisa. 1475 01:40:51,538 --> 01:40:53,506 Dan mulai cari orang yang terkubur hidup-hidup. 1476 01:40:53,507 --> 01:40:54,773 Pasti banyak, aku yakin. 1477 01:40:54,798 --> 01:40:55,987 Bantu dia. 1478 01:40:56,523 --> 01:40:57,945 Cepatlah! 1479 01:41:04,309 --> 01:41:05,678 Sekarang, aku mau semua wanita dan anak-anak 1480 01:41:05,703 --> 01:41:07,794 yang rumahnya masih utuh, 1481 01:41:07,895 --> 01:41:08,567 untuk bergabung bersama mereka... 1482 01:41:08,591 --> 01:41:09,938 dan diamlah di sana! 1483 01:41:09,969 --> 01:41:11,785 Matikan jalur gas... 1484 01:41:11,810 --> 01:41:13,001 Hei, aku dapatkan sesuatu. 1485 01:41:13,026 --> 01:41:14,877 Tuan dan Nyonya, standby untuk pemberitahuan 1486 01:41:14,902 --> 01:41:16,519 dari Walikota Los Angeles. 1487 01:41:17,257 --> 01:41:19,887 Kota ini telah hancur oleh bencana alam yang besar 1488 01:41:20,111 --> 01:41:22,069 dalam sejarah AS. 1489 01:41:22,403 --> 01:41:23,273 Negara bagian... 1490 01:41:23,367 --> 01:41:26,083 dan bangsa ini bersatu untuk membantu kita 1491 01:41:26,536 --> 01:41:28,539 tapi untuk beberapa jam ke depan, 1492 01:41:28,882 --> 01:41:30,817 hingga bantuan besar mendatangi kita, 1493 01:41:31,004 --> 01:41:33,664 kita harus bergantung pada diri kita sendiri... 1494 01:41:33,872 --> 01:41:35,324 dan para pemuka agama. 1495 01:41:35,793 --> 01:41:37,248 untuk para dokter pribadi... 1496 01:41:37,346 --> 01:41:39,761 harus lapor ke posko bantuan darurat, 1497 01:41:39,762 --> 01:41:41,411 yang sekarang sedang di dirikan... 1498 01:41:41,436 --> 01:41:43,677 di lokasi-lokasi utama di seluruh kota. 1499 01:41:43,724 --> 01:41:46,267 Bawa suplai medis yang bisa kau bawa. 1500 01:41:46,330 --> 01:41:49,604 Klinik telah didirikan di lokasi berikut, 1501 01:41:49,978 --> 01:41:52,878 Hollywood Bowl, gedung asuransi Occidental, 1502 01:41:52,983 --> 01:41:54,335 Wilson Plaza... 1503 01:41:55,152 --> 01:41:56,053 Laura! 1504 01:41:56,121 --> 01:41:57,591 Laura, Ayahku? 1505 01:41:57,698 --> 01:41:59,412 Dia tidak apa-apa? 1506 01:41:59,753 --> 01:42:01,522 Ayahku! 1507 01:42:01,723 --> 01:42:03,557 Laura, Ayahku! 1508 01:42:03,741 --> 01:42:05,377 Ya Tuhan! 1509 01:42:06,624 --> 01:42:07,498 Pergilah. 1510 01:42:07,734 --> 01:42:09,243 Ayo, kamu berikutnya. 1511 01:42:09,640 --> 01:42:10,859 Pergilah! 1512 01:42:56,726 --> 01:42:58,463 Kau tak apa-apa? 1513 01:43:22,426 --> 01:43:23,735 Sam? 1514 01:43:24,248 --> 01:43:26,377 kenapa kau tak dahului orang yang lebih muda? 1515 01:43:27,149 --> 01:43:29,448 Diam di sini adalah gila. 1516 01:43:34,472 --> 01:43:36,844 Kurasa aku tak cukup kuat menurunkanmu ke bawah sendirian. 1517 01:43:36,869 --> 01:43:39,551 Jadi, bersiaplah untuk sentakan. 1518 01:44:09,301 --> 01:44:11,013 Oh! 1519 01:44:54,557 --> 01:44:56,214 Ayo pergi dari sini! 1520 01:44:56,309 --> 01:44:58,245 Berikan tanganmu. 1521 01:44:58,852 --> 01:45:00,710 - Jaga dirimu. - Oke. 1522 01:45:02,214 --> 01:45:03,214 Perlahan. 1523 01:45:08,045 --> 01:45:09,463 Barbara, kau tahu Denise Marshall? 1524 01:45:09,549 --> 01:45:11,154 - Ya. - Coba jika kau bisa telpon, 1525 01:45:11,243 --> 01:45:12,219 cari tahu apakah dia tak apa-apa. 1526 01:45:12,244 --> 01:45:13,328 Apa telponnya hidup? 1527 01:45:13,392 --> 01:45:14,397 Tolong, cobalah! 1528 01:45:14,422 --> 01:45:15,680 Oke. 1529 01:45:16,144 --> 01:45:18,085 Ayo, kita pergi dari sini. 1530 01:45:18,272 --> 01:45:20,189 Pak polisi, apa telpon berfungsi? 1531 01:45:20,190 --> 01:45:22,400 Tidak di mana pun. Di seluruh kota. 1532 01:45:31,942 --> 01:45:33,303 Hei, Lou. 1533 01:45:33,992 --> 01:45:35,062 Miles? 1534 01:45:35,285 --> 01:45:37,336 Dengar, ada anak terluka di belakang. 1535 01:45:39,084 --> 01:45:40,084 Dia syok. 1536 01:45:41,568 --> 01:45:42,785 Yang bisa kita lakukan adalah 1537 01:45:42,900 --> 01:45:44,606 tetap hangatkan dia hingga bisa ke dokter. 1538 01:45:44,631 --> 01:45:45,798 Ini. 1539 01:45:45,799 --> 01:45:48,342 Kau kira bisa ke Wilson Plaza di reruntuhan ini? 1540 01:45:48,343 --> 01:45:50,694 Mereka mendirikan stasiun medis darurat di bawah sana. 1541 01:45:50,719 --> 01:45:51,947 Aku harus temukan adikku Rosa. 1542 01:45:51,972 --> 01:45:52,805 Dia pergi ke bioskop. 1543 01:45:52,806 --> 01:45:54,015 Kita banyak yang terluka untuk dipindahkan 1544 01:45:54,016 --> 01:45:55,266 dan kau pindahkan dengan ini. 1545 01:45:55,267 --> 01:45:56,100 Dan aku akan di sini. 1546 01:45:56,101 --> 01:45:57,015 Ayo berikan motornya. 1547 01:45:57,039 --> 01:45:58,762 - Aku harus cari Rosa. - Dengar, lakukan apa kata dia. 1548 01:45:58,882 --> 01:46:00,800 Aku akan cari Rosa dengan motor. 1549 01:46:01,939 --> 01:46:04,500 Aku lebih bisa berkeliling dari orang lain. 1550 01:46:38,858 --> 01:46:44,733 Translate & Re'synchronize For Your Comfort By "CoolBreeze" ('P**E' released) 1551 01:46:46,896 --> 01:46:51,145 Oke. Maju. Satu barisan. 1552 01:47:02,645 --> 01:47:08,028 Collection of 50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies Translated by: "CoolBreeze" 1553 01:47:08,314 --> 01:47:13,877 ~Simple Support for my Translation~ "Just "GOOD RATE", Nothing Else" (Peace, Love & Fun) 1554 01:47:17,883 --> 01:47:18,840 Hei, ambil uang tunai'nya! 1555 01:47:18,865 --> 01:47:20,296 Oke. 1556 01:47:20,714 --> 01:47:22,007 Lewat sini! 1557 01:47:23,063 --> 01:47:24,811 Ayo lewat sini. 1558 01:47:25,193 --> 01:47:25,891 Kau dapat? 1559 01:47:25,916 --> 01:47:27,793 Ya, tunggu. 1560 01:47:28,904 --> 01:47:29,939 Ya. 1561 01:47:30,612 --> 01:47:31,612 Sebelah sini. 1562 01:47:33,229 --> 01:47:34,531 Ayo! 1563 01:47:46,002 --> 01:47:48,442 Hei, menjauh dari kasir. 1564 01:47:48,917 --> 01:47:51,463 Aku mau pulang tapi aku lapar. 1565 01:47:53,027 --> 01:47:54,361 Aku bisa saja melepaskanmu, Nona, 1566 01:47:54,508 --> 01:47:56,011 tapi kami ada perintah ketat pada penjarah. 1567 01:47:56,012 --> 01:47:57,471 Mereka semua harus di tahan. 1568 01:47:57,472 --> 01:47:59,035 - Aku kelaparan... - Tak ada alasan. 1569 01:47:59,141 --> 01:48:01,394 Sekarang ayo pergi! Ayo! 1570 01:48:03,581 --> 01:48:08,190 Semua mobil harus tinggalkan area parkir setelah menurunkan pasien 1571 01:48:10,524 --> 01:48:17,248 Kopi panas & makanan tersedia di lantai dasar pusat belanja lantai 2 dan 3. 1572 01:48:18,660 --> 01:48:20,984 Tolong tetap bergerak. 1573 01:48:22,043 --> 01:48:23,585 Maju ikuti yang lain. 1574 01:48:28,086 --> 01:48:29,972 Tolong tetap bergerak. 1575 01:48:30,732 --> 01:48:34,459 Banyak dokter menunggu di area parkir lantai 1. 1576 01:48:35,778 --> 01:48:41,767 Kopi panas & makanan tersedia di lantai dasar pusat belanja lantai 2 dan 3. 1577 01:48:42,704 --> 01:48:48,482 Semua mobil harus tinggalkan area parkir setelah menurunkan pasien 1578 01:48:51,443 --> 01:48:53,028 Tolong tetap bergerak. 1579 01:48:53,945 --> 01:48:57,914 Banyak dokter menunggu di area parkir lantai 1. 1580 01:48:59,187 --> 01:49:03,107 Semua mobil harus tinggalkan area parkir setelah menurunkan pasien 1581 01:49:03,163 --> 01:49:04,139 Tahan. 1582 01:49:04,231 --> 01:49:05,583 Tahan. 1583 01:49:06,642 --> 01:49:07,601 Oxygen. 1584 01:49:07,726 --> 01:49:09,246 Beritahu aku tekanan darahnya. 1585 01:49:09,338 --> 01:49:10,200 Tunggu. 1586 01:49:10,680 --> 01:49:11,886 Bagaimana perasaanmu? 1587 01:49:14,216 --> 01:49:15,865 Susah bernafas. 1588 01:49:16,968 --> 01:49:18,247 Nyeri di dada? 1589 01:49:18,404 --> 01:49:19,051 Ya. 1590 01:49:19,076 --> 01:49:20,869 Dia mengalami serangan jantung. 1591 01:49:21,056 --> 01:49:22,056 Ayo. 1592 01:49:25,744 --> 01:49:28,510 Mulai dengan seliter 5% dextrose. 1593 01:49:31,814 --> 01:49:36,396 Semua mobil harus tinggalkan area parkir setelah menurunkan pasien 1594 01:49:37,626 --> 01:49:38,626 Stewart! 1595 01:49:39,574 --> 01:49:42,786 Denise dan anaknya butuh bantuan juga. Aku harus coba cari mereka. 1596 01:49:44,376 --> 01:49:46,815 Apa dia lebih penting dariku? 1597 01:49:47,016 --> 01:49:48,099 Dari kehidupan kita? 1598 01:49:48,124 --> 01:49:48,838 Dari semuanya, 1599 01:49:48,863 --> 01:49:51,637 - Remy, demi Tuhan, - Stewart, harus kita coba, kumohon. 1600 01:49:51,749 --> 01:49:53,326 Maafkan aku. 1601 01:49:54,373 --> 01:49:55,799 Selamat tinggal. 1602 01:49:58,113 --> 01:50:02,419 Semua mobil harus tinggalkan area parkir setelah menurunkan pasien 1603 01:50:03,223 --> 01:50:05,211 Tolong tetap bergerak. 1604 01:50:05,376 --> 01:50:08,042 Kopi panas & makanan tersedia di... 1605 01:50:13,353 --> 01:50:16,069 Aku berbicara dengan orang di bendungan, Pak Walikota Louis. 1606 01:50:16,094 --> 01:50:18,341 Mereka tetap jalankan inspeksi. 1607 01:50:18,483 --> 01:50:20,484 Aku tak bisa ambil resiko, Kolonel. 1608 01:50:20,532 --> 01:50:23,534 Dr. Stockle bilang kita bisa alami gempa susulan. 1609 01:50:23,559 --> 01:50:26,291 Dan aku dapat laporan dari departemen keamanan gedung. 1610 01:50:26,373 --> 01:50:29,293 Mereka katakan beberapa struktur mungkin terlihat aman 1611 01:50:29,318 --> 01:50:30,773 tetapi telah sangat lemah, 1612 01:50:30,851 --> 01:50:32,994 bahkan dengan gempa kecil bisa merubuhkannya. 1613 01:50:33,019 --> 01:50:36,278 Evakuasi area tepat di bawah bendungan. 1614 01:50:36,673 --> 01:50:39,563 Ini adalah evakuasi pencegahan. 1615 01:50:39,636 --> 01:50:41,011 Kami ulangi, 1616 01:50:41,052 --> 01:50:44,948 tidak ada bahaya akan runtuhnya bendungan saat ini. 1617 01:50:45,152 --> 01:50:46,658 Pindahlah ke area tinggi, 1618 01:50:46,683 --> 01:50:50,178 di barat Highland Avenue dan utara Franklin. 1619 01:50:50,280 --> 01:50:53,603 Ini adalah evakuasi pencegahan. 1620 01:50:55,450 --> 01:50:57,295 Di ulangi, ini adalah evakuasi pencegahan.... 1621 01:50:57,320 --> 01:50:58,191 Tunggu! 1622 01:50:58,403 --> 01:50:59,885 Tunggu! Mereka tidak bohong padamu. 1623 01:50:59,910 --> 01:51:01,881 Kau punya banyak waktu. 1624 01:51:02,532 --> 01:51:04,257 Diam di sana. 1625 01:51:04,752 --> 01:51:07,532 Ayo, berbaring. kau akan baik-baik saja. 1626 01:51:31,186 --> 01:51:33,183 Berhenti. 1627 01:51:38,693 --> 01:51:40,287 - Hei, Sid. - Hei. 1628 01:51:40,695 --> 01:51:42,306 Kenapa kau mengambil banyak tahanan? 1629 01:51:42,486 --> 01:51:44,415 Diduga menjarah. 1630 01:51:45,323 --> 01:51:47,228 Hei, bisa serahkan wanita berambut hitam itu padaku? 1631 01:51:47,306 --> 01:51:48,290 Dia temanku. 1632 01:51:48,371 --> 01:51:49,633 Ya, tentu. 1633 01:51:49,664 --> 01:51:50,475 Hei, kamu! 1634 01:51:50,500 --> 01:51:51,475 Ke sini. 1635 01:51:51,557 --> 01:51:53,235 Ya, ayo. 1636 01:52:00,131 --> 01:52:01,131 Bisa aku pulang sekarang? 1637 01:52:01,132 --> 01:52:02,972 Tidak bisa. kau tanggung-jawabku. 1638 01:52:03,069 --> 01:52:03,948 - Tapi... - Ayo. 1639 01:52:03,973 --> 01:52:05,386 Lusinan blokade jalan menuju ke rumahmu, 1640 01:52:05,411 --> 01:52:07,086 dan sekarang mulai gelap, binatang lepas berkeliaran. 1641 01:52:07,114 --> 01:52:07,704 Tapi... 1642 01:52:07,729 --> 01:52:09,856 Buat dirimu nyaman di dalam toko ini. 1643 01:52:09,886 --> 01:52:11,793 Aku harus tugaskan patroli. 1644 01:52:17,440 --> 01:52:20,444 Kalian berpatroli di daerah sana dan hati-hati dengan penjarah. 1645 01:52:20,552 --> 01:52:22,316 Bergerak! 1646 01:52:44,324 --> 01:52:46,827 Hei, Sarge, lihat yang kami temukan. 1647 01:52:50,181 --> 01:52:51,507 Jody, 1648 01:52:51,609 --> 01:52:52,665 senang sekali! 1649 01:52:52,785 --> 01:52:54,208 Menemukan orang-orang ini di sudut belokan. 1650 01:52:54,255 --> 01:52:55,511 Mobil mereka rusak. 1651 01:52:55,729 --> 01:52:57,659 Lihat barang-barang yang mereka bawa. 1652 01:53:00,353 --> 01:53:01,645 Kami tak mencurinya, sungguh. 1653 01:53:01,693 --> 01:53:03,404 Wanita tua memberi kami perhiasan. 1654 01:53:03,605 --> 01:53:05,398 Menurutmu kita bisa menembak mereka? 1655 01:53:05,572 --> 01:53:06,478 Jody, 1656 01:53:06,532 --> 01:53:08,017 Kami baru saja menunjukannya padamu. 1657 01:53:08,042 --> 01:53:09,793 Kau tak bisa membunuh orang karena itu. 1658 01:53:11,160 --> 01:53:13,458 Mungkin mereka tidak mencuri kalung dan lainnya. 1659 01:53:13,788 --> 01:53:15,451 Mungkin mereka banci kaleng 1660 01:53:15,505 --> 01:53:17,481 yang suka berpakaian dengan perhiasan wanita. 1661 01:53:17,636 --> 01:53:19,053 Kau menemukan pakaian wanita di mobil? 1662 01:53:19,231 --> 01:53:20,523 Tidak, Jody. 1663 01:53:21,541 --> 01:53:23,187 Kurasa kita harus menembak mereka. 1664 01:53:23,391 --> 01:53:24,307 Hei, tunggu dulu, Jody. 1665 01:53:24,340 --> 01:53:26,042 Aku baru beritahu mereka untuk menghentikannya. 1666 01:53:26,067 --> 01:53:27,067 Aku bersumpah... 1667 01:53:27,093 --> 01:53:27,889 tanya mereka, 1668 01:53:27,913 --> 01:53:28,584 Tanyalah mereka! 1669 01:53:28,609 --> 01:53:31,025 Pria telanjang di tembok itu, tak ada artinya apa-apa. 1670 01:53:31,055 --> 01:53:32,514 Kami tahu kau angkat beban. 1671 01:53:32,619 --> 01:53:34,646 Sampah sepertimu, kau kira bisa lepas dari semuanya. 1672 01:53:34,785 --> 01:53:36,341 Mengganggu orang saat kalian mau. 1673 01:53:36,404 --> 01:53:37,863 mencuri saat kalian mau. 1674 01:53:37,896 --> 01:53:39,896 Mengolok orang-orang yang mencari nafkah, huh? 1675 01:53:39,983 --> 01:53:41,469 Tapi, tidak hari ini! 1676 01:53:41,568 --> 01:53:43,817 Hei, kembalilah, aku hanya bercanda. 1677 01:53:43,961 --> 01:53:47,213 Hei, jangan seperti itu, kawan. 1678 01:53:55,441 --> 01:53:57,524 Tidak seperti di toko kan, Nn. Amici? 1679 01:53:57,582 --> 01:54:00,804 Datang minta cap hijau dobel 2 hari setelah promo selesai, huh? 1680 01:54:00,887 --> 01:54:02,389 Bukan seperti itu. 1681 01:54:03,254 --> 01:54:04,632 Bergerak! 1682 01:54:04,727 --> 01:54:07,019 Aku mau semua area ini di karantina. 1683 01:54:07,091 --> 01:54:09,833 Tak boleh ada orang sipil lewat tanpa diinterogasi. 1684 01:54:10,053 --> 01:54:11,566 Tak bisa tahu, mungkin mereka penjarah. 1685 01:54:11,650 --> 01:54:14,191 Bagaimana dengan orang yang mau ke posko bantuan Wilson Plaza? 1686 01:54:14,263 --> 01:54:15,408 Maksudku, semua orang! 1687 01:54:15,433 --> 01:54:17,197 Tidak ada jalan lain yang bersih di sekitar sini. 1688 01:54:17,257 --> 01:54:18,636 Bergerak! 1689 01:54:34,462 --> 01:54:36,005 Denise! 1690 01:54:43,168 --> 01:54:44,168 Denise! 1691 01:55:02,830 --> 01:55:03,866 Oke, keluar. 1692 01:55:03,905 --> 01:55:04,690 Apa yang kau bicarakan? 1693 01:55:04,691 --> 01:55:06,026 Kau cukup sehat untuk berjalan. 1694 01:55:06,051 --> 01:55:08,115 Banyak yang terluka bersamaku untuk cepat dipindahkan. 1695 01:55:08,140 --> 01:55:09,769 Bendungan di atas sana bisa jebol kapan saja. 1696 01:55:09,852 --> 01:55:11,172 Ada orang yang harus aku cari. 1697 01:55:11,197 --> 01:55:13,506 Mobil ini terlihat kuat ke mana-mana dan itu yang kubutuhkan. 1698 01:55:13,572 --> 01:55:14,241 Sekarang keluar! 1699 01:55:14,242 --> 01:55:15,075 Tunggu dulu. 1700 01:55:15,076 --> 01:55:17,168 Kamu salah satu pembuat onar, ya? 1701 01:55:17,263 --> 01:55:18,973 Aku belum pernah menembak pembuat onar, 1702 01:55:19,041 --> 01:55:20,923 atau kamu mau keluar? 1703 01:55:21,125 --> 01:55:22,125 Dengar. 1704 01:55:22,922 --> 01:55:24,975 Aku mencari seorang wanita dan anak lelaki kecilnya. 1705 01:55:25,000 --> 01:55:26,378 Mereka sangat berarti bagiku. 1706 01:55:26,433 --> 01:55:28,298 Kirimkan saja pelayan'mu. 1707 01:55:30,341 --> 01:55:31,800 Mana persneling'nya? 1708 01:55:32,027 --> 01:55:33,012 Semuanya di situ. 1709 01:55:33,075 --> 01:55:34,269 Tergantung apa yang kau mau. 1710 01:55:34,321 --> 01:55:35,854 Itu transmisi kustom. 1711 01:55:35,941 --> 01:55:37,806 Ada 8 gigi maju, 1712 01:55:39,018 --> 01:55:40,535 dan tiga mundur. 1713 01:55:40,695 --> 01:55:44,091 Semuanya lebih sulit dioperasikan dari pistol 38'mu. 1714 01:55:49,110 --> 01:55:50,136 Baiklah, 1715 01:55:50,523 --> 01:55:52,096 kau jadi supir ambulan. 1716 01:55:52,280 --> 01:55:53,821 Apa? 1717 01:55:55,971 --> 01:55:58,486 Maafkan aku, hari ini sungguh gila. 1718 01:55:58,786 --> 01:56:00,227 Oke, sudah semua. 1719 01:56:00,923 --> 01:56:02,215 Kami ada 1 lagi. 1720 01:56:49,545 --> 01:56:52,839 Kami sangat butuh darah AB negatif. 1721 01:56:52,840 --> 01:56:55,884 Periksa palang merah dan lapor kembali. 1722 01:56:55,909 --> 01:56:56,790 Petugas Scott. 1723 01:56:56,815 --> 01:57:03,801 Kopi panas & makanan tersedia di lantai dasar pusat belanja lantai 2 dan 3. 1724 01:57:06,103 --> 01:57:07,275 Tak kusangka sampai di sini. 1725 01:57:07,300 --> 01:57:07,878 Hati-hati. 1726 01:57:07,923 --> 01:57:11,125 Butuh waktu yang lama walau jaraknya pendek. 1727 01:57:13,539 --> 01:57:14,947 Dengar, Nona, aku harus pergi sekarang. 1728 01:57:15,111 --> 01:57:16,195 Aku harus keluarkan truk. 1729 01:57:16,249 --> 01:57:16,937 Sampai ketemu lagi. 1730 01:57:16,962 --> 01:57:19,688 Terima kasih. 1731 01:57:22,137 --> 01:57:23,498 Dia terjatuh parah. 1732 01:57:23,529 --> 01:57:26,018 kepalanya terbentur dan dia belum sadar. 1733 01:57:27,577 --> 01:57:28,744 Bisa aku ikut dengannya. 1734 01:57:28,918 --> 01:57:29,744 Tidak. 1735 01:57:29,769 --> 01:57:31,227 Kami akan hubungi kamu. 1736 01:57:31,281 --> 01:57:32,323 Di lantai-3. 1737 01:57:32,951 --> 01:57:33,581 Terima kasih. 1738 01:57:33,606 --> 01:57:35,056 Di sekitar sana. 1739 01:57:38,623 --> 01:57:40,040 Permisi, lewat. 1740 01:57:49,089 --> 01:57:52,135 Mohon tetap maju... 1741 01:57:52,900 --> 01:57:55,360 ...bagi yang tidak membutuhkan pengobatan medis, 1742 01:57:55,361 --> 01:57:58,664 mohon menjauh dari area Rumah Sakit. 1743 01:58:13,907 --> 01:58:17,077 Gedung ini pasti punya pembangkit listrik sendiri. 1744 01:58:40,148 --> 01:58:41,526 Barbara! 1745 01:58:43,083 --> 01:58:44,249 Barbara! 1746 01:58:44,368 --> 01:58:45,373 Kau tak apa-apa? 1747 01:58:45,447 --> 01:58:47,447 Ya, aku hanya ketakutan, kamu? 1748 01:58:47,580 --> 01:58:49,478 Aku tak apa-apa, tapi Corry terjatuh. 1749 01:58:49,550 --> 01:58:51,153 - Di di atas bersama dokter. - Oh! 1750 01:58:51,313 --> 01:58:53,304 Stewart Graff, apakah dia baik-baik saja? 1751 01:58:53,329 --> 01:58:55,104 Ya, dia tak apa-apa, terlahir aku lihat. 1752 01:58:55,129 --> 01:58:57,237 tapi Tn. Royce kena serangan jantung. 1753 01:58:57,357 --> 01:58:58,531 Dia kena serangan jantung? 1754 01:58:58,640 --> 01:59:00,222 Aku menunggu kabar dari dokter. 1755 01:59:00,247 --> 01:59:01,789 Dengar, aku harus keluar dari sini, 1756 01:59:01,844 --> 01:59:03,430 Aku mau cari udara segar. Kau mau ikut aku? 1757 01:59:03,454 --> 01:59:04,893 Tidak, lebih baik aku di sini. 1758 01:59:04,958 --> 01:59:05,962 Sampai ketemu lagi. 1759 01:59:05,987 --> 01:59:07,398 Hati-hati. 1760 02:00:06,534 --> 02:00:08,632 Dia telah tiada. Dia tak punya kesempatan. 1761 02:00:08,810 --> 02:00:10,355 Haruskah kuberitahu anak perempuannya? 1762 02:00:10,503 --> 02:00:13,091 Aku tak mau ada kematian yang dilaporkan pada yang selamat. 1763 02:00:13,141 --> 02:00:15,203 hingga semuanya tenang. 1764 02:00:32,310 --> 02:00:33,898 Nona Amici. 1765 02:00:39,775 --> 02:00:40,775 Nona Amici? 1766 02:00:50,036 --> 02:00:51,036 Sebaiknya kau makan. 1767 02:00:52,830 --> 02:00:53,729 Ini bagus dan masih segar. 1768 02:00:53,754 --> 02:00:56,350 Hank dapatkan dari toko kue di jalan. 1769 02:01:05,026 --> 02:01:07,802 Banyak pria dengan rambut melebihi peraturan. 1770 02:01:07,960 --> 02:01:09,272 Oh. 1771 02:01:11,758 --> 02:01:12,375 Kau tahu, 1772 02:01:12,400 --> 02:01:15,654 Dulu aku sangat berharap bisa melihatmu di supermarket. 1773 02:01:17,820 --> 02:01:21,464 Kau tak pernah mengeluh seperti wanita lainnya, terus-terusan. 1774 02:01:22,052 --> 02:01:23,586 Terima kasih. 1775 02:01:24,195 --> 02:01:26,983 Dan kuharap toko payah itu roboh. 1776 02:01:28,699 --> 02:01:31,052 Yang kuinginkan membuka sekolah karate. 1777 02:01:31,241 --> 02:01:33,239 Uangku tak lama lagi akan cukup. 1778 02:01:33,996 --> 02:01:36,268 Kau tahu, uang'nya banyak di karate. 1779 02:01:38,711 --> 02:01:40,691 Aku kasih kamu pelajaran gratis. 1780 02:01:44,561 --> 02:01:46,570 Aku tak begitu lapar. 1781 02:01:50,405 --> 02:01:51,976 Malam ini panas. 1782 02:01:52,932 --> 02:01:55,092 Kenapa tak kau lepaskan jaket itu? 1783 02:01:58,771 --> 02:02:00,896 Kau juga suka denganku, aku bisa tahu itu. 1784 02:02:01,107 --> 02:02:03,608 Kau tak mengatakan apapun, tapi aku bisa tahu. 1785 02:02:05,382 --> 02:02:06,097 Jangan... jangan... 1786 02:02:06,122 --> 02:02:08,362 Jangan terburu-buru padaku. 1787 02:02:11,686 --> 02:02:14,084 Tidak akan mengasyikan jika begitu. 1788 02:02:31,448 --> 02:02:32,281 Semuanya aman? 1789 02:02:32,384 --> 02:02:33,568 Ya, aman. 1790 02:02:38,063 --> 02:02:39,720 Ada tanah yang longsor lagi 1791 02:02:39,757 --> 02:02:41,562 di sisi lain dari waduk? 1792 02:02:41,607 --> 02:02:42,607 Uh-huh. 1793 02:02:44,022 --> 02:02:46,191 Itu suara yang mengerikan. 1794 02:02:46,659 --> 02:02:48,090 Uh-huh. 1795 02:02:58,638 --> 02:02:59,871 Bagaimana dia? 1796 02:03:00,129 --> 02:03:01,754 Oh, dia akan baik-baik saja. 1797 02:03:01,959 --> 02:03:03,339 Syok ringan dan gegar otak. 1798 02:03:03,364 --> 02:03:05,246 Aku kasih dia sesuatu agar bisa tidur tenang. 1799 02:03:05,283 --> 02:03:06,408 Kemana kau akan bawa dia? 1800 02:03:06,464 --> 02:03:08,006 dokter militer mendirikan 1801 02:03:08,007 --> 02:03:12,049 truk dengan x-ray di area parkir lantai-3. 1802 02:03:15,618 --> 02:03:16,921 dokter! 1803 02:03:16,989 --> 02:03:18,250 dokter! 1804 02:03:18,343 --> 02:03:20,154 Kenapa kau tidak dengan ayahku? 1805 02:03:20,389 --> 02:03:21,858 Uh... 1806 02:03:23,441 --> 02:03:24,768 Jangan ganggu aku sekarang! 1807 02:04:53,964 --> 02:04:55,270 Menunduk! 1808 02:04:56,629 --> 02:04:58,246 Berdiri! 1809 02:05:15,332 --> 02:05:18,063 Stasiun bantuan darurat Palang Merah sudah berfungsi. 1810 02:05:18,088 --> 02:05:19,956 Kau yakin tau jalan ke Wilson Plaza? 1811 02:05:19,981 --> 02:05:21,959 Brengsek, aku baru saja dari sana. 1812 02:05:22,076 --> 02:05:25,403 Kantor Walikota belum merilis laporan kerusakan akibat gempa susulan. 1813 02:05:25,579 --> 02:05:27,974 Namun, detailnya diharapkan sebentar lagi. 1814 02:05:28,022 --> 02:05:29,270 Tetaplah bersama kami. 1815 02:05:29,442 --> 02:05:32,044 Ada bangunan lain yang pasti akan runtuh. 1816 02:05:32,151 --> 02:05:34,979 Pertama kali dalam hidupku, aku malu dengan profesi'ku. 1817 02:05:35,321 --> 02:05:38,455 Kami seharusnya tak pernah membangun 40 lantai mengerikan itu. 1818 02:05:38,574 --> 02:05:39,909 Jangan pernah di sini. 1819 02:05:45,223 --> 02:05:46,223 Hei! 1820 02:05:46,978 --> 02:05:48,395 Ada apa? 1821 02:05:48,974 --> 02:05:50,517 Pintunya bergeser. 1822 02:05:54,272 --> 02:05:57,684 Tak seperti ini sebelum gempa susulan yang baru saja. 1823 02:06:03,890 --> 02:06:05,487 Jangan takut. 1824 02:06:05,651 --> 02:06:08,938 Kita akan rasakan getaran itu selama berhari-hari, atasanku bilang. 1825 02:06:09,469 --> 02:06:10,920 Itu terlihat bagus. 1826 02:06:12,107 --> 02:06:14,541 Seorang gadis cantik harus punya barang-barang yang bagus. 1827 02:06:14,723 --> 02:06:16,509 Aku juga berpikir seperti itu. 1828 02:06:16,814 --> 02:06:19,256 Hei, kau harus lupakan seperti apa sebelumnya. 1829 02:06:19,281 --> 02:06:21,091 Kakak'mu mungkin telah tiada, 1830 02:06:22,890 --> 02:06:24,378 Tidak ada lagi, selain... 1831 02:06:24,402 --> 02:06:26,669 aku untuk menjagamu. 1832 02:06:28,706 --> 02:06:31,167 Aku punya kakak yang lain di San Francisco. 1833 02:06:31,780 --> 02:06:33,333 Dan dia seorang Mafia. 1834 02:06:33,912 --> 02:06:36,297 Ada mobil lain datang, Jody. 1835 02:06:42,516 --> 02:06:43,641 Area ini di karantina! 1836 02:06:43,681 --> 02:06:45,358 Kau harus berputar. 1837 02:06:45,492 --> 02:06:48,001 Aku polisi. Kami membawa yang terluka. 1838 02:06:48,089 --> 02:06:49,568 Ini darurat. 1839 02:06:49,728 --> 02:06:51,370 Memang seperti itulah setelah gempa? 1840 02:06:51,438 --> 02:06:53,455 Kembali atau bawa mereka ke kuil Hare Krishna. 1841 02:06:53,619 --> 02:06:54,644 Lou, tolong aku. 1842 02:06:54,678 --> 02:06:55,655 Dia tak waras! 1843 02:06:55,729 --> 02:06:56,463 Gila! 1844 02:06:56,508 --> 02:06:58,929 Apa yang kau lakukan? Aku tahu anak remaja. 1845 02:06:59,355 --> 02:07:00,879 Dia di tahan, karena menjarah. 1846 02:07:00,950 --> 02:07:01,950 Tenanglah. 1847 02:07:03,309 --> 02:07:04,309 Baiklah. 1848 02:07:05,454 --> 02:07:06,118 Oke. 1849 02:07:06,159 --> 02:07:07,261 Kembalilah berputar! 1850 02:07:07,298 --> 02:07:08,298 Oke. 1851 02:07:09,732 --> 02:07:11,116 Cepat pergi! 1852 02:07:13,523 --> 02:07:14,856 Jangan tinggalkan aku dengannya! 1853 02:07:14,920 --> 02:07:15,920 Lou! 1854 02:07:22,967 --> 02:07:25,406 Lou, tolong aku! 1855 02:07:29,696 --> 02:07:32,076 Lou, tolong aku! 1856 02:07:34,374 --> 02:07:36,626 Lou! 1857 02:07:37,002 --> 02:07:38,094 Aku akan cari atasan! 1858 02:07:38,138 --> 02:07:39,889 Pria ini sudah tak waras. 1859 02:07:40,038 --> 02:07:41,919 Ayo, hei, ayo! 1860 02:07:44,366 --> 02:07:46,340 Maju sekitar 30 meter. 1861 02:07:52,988 --> 02:07:55,438 Berputar di sudut dan berhenti. 1862 02:08:05,371 --> 02:08:07,448 Gila, aku, huh? 1863 02:08:11,331 --> 02:08:12,834 Kau berani ya!? 1864 02:08:17,310 --> 02:08:18,985 Rosa! 1865 02:08:20,230 --> 02:08:21,230 Ayo pergi! 1866 02:08:21,669 --> 02:08:22,966 Sebaiknya jangan! 1867 02:08:40,168 --> 02:08:40,880 Ayo, Rosa. 1868 02:08:40,881 --> 02:08:43,041 Ayo. Bisa tenang, kan? 1869 02:08:43,485 --> 02:08:47,063 Genpa bumi bisa menjadikan orang jadi jahat, itu saja. 1870 02:08:47,439 --> 02:08:48,053 Ini. 1871 02:08:48,078 --> 02:08:48,911 Ayo. 1872 02:08:49,114 --> 02:08:50,221 Lihatlah ini. 1873 02:08:50,291 --> 02:08:51,662 Lihat apa yang kau punya. 1874 02:08:51,806 --> 02:08:53,373 Lihat siapa yang harus kau rawat. 1875 02:08:53,398 --> 02:08:55,819 Disebabkan oleh pipa gas yang pecah. 1876 02:08:57,499 --> 02:08:59,617 Oh. 1877 02:09:01,318 --> 02:09:03,082 Total evakuasi sedang berjalan. 1878 02:09:03,195 --> 02:09:05,634 Kakak'ku bilang kau polisi yang aneh. 1879 02:09:05,659 --> 02:09:07,853 Lusinan struktur yang lemah runtuh... 1880 02:09:07,986 --> 02:09:09,580 saat gempa susulan datang. 1881 02:09:09,623 --> 02:09:10,482 Bencana terparah... 1882 02:09:10,506 --> 02:09:14,531 ada di Wilson Plaza yang baru berusia 4 tahun yang konon tahan gempa. 1883 02:09:14,581 --> 02:09:19,420 Korps teknisi AD membawa pekerja dan peralatan yang tersedia ke tempat kejadian. 1884 02:09:19,549 --> 02:09:22,679 Bersiaplah untuk laporan selanjutnya. 1885 02:09:35,146 --> 02:09:37,455 Aku tak pernah setakut ini dalam hidupku. 1886 02:09:37,980 --> 02:09:38,896 Kau aman sekarang. 1887 02:09:38,897 --> 02:09:41,242 Kita beruntung dapat kursi di penerbangan ini. 1888 02:09:41,442 --> 02:09:43,841 Beberapa jam lagi, kita akan di Honolulu. 1889 02:09:45,208 --> 02:09:46,547 Karena aku atau minuman ini, 1890 02:09:46,572 --> 02:09:48,526 tapi aku menjadi sangat mengantuk. 1891 02:09:48,686 --> 02:09:49,519 Kenapa kau tak tidur sebentar, 1892 02:09:49,575 --> 02:09:50,658 akan bagus untukmu. 1893 02:09:50,659 --> 02:09:51,659 Ya. 1894 02:09:53,540 --> 02:09:55,381 Ini dengan Kapten. 1895 02:09:55,497 --> 02:09:57,300 Kami baru menerima berita terbaru... 1896 02:09:57,325 --> 02:09:59,179 gempa bumi di Los Angeles. 1897 02:10:00,043 --> 02:10:02,246 Gempa besar terjadi awal siang ini... 1898 02:10:02,433 --> 02:10:05,435 tercatat di skala 9.9 Richter. 1899 02:10:05,507 --> 02:10:08,316 Lebih besar dari gempa San Francisco pada 1906, 1900 02:10:08,427 --> 02:10:11,022 yang tercatat di skala 8.3. 1901 02:10:12,097 --> 02:10:14,202 Sejauh ini, bendungan di waduk Hollywood, 1902 02:10:14,227 --> 02:10:16,483 walapun rusak, tapi masih utuh. 1903 02:10:17,536 --> 02:10:20,163 Bendungan dalam pengawasan ketat 1904 02:10:20,189 --> 02:10:23,696 sejak gempa bumi pertama yang tiba jam 7:46 pagi ini. 1905 02:10:24,844 --> 02:10:27,614 Gempa susulan menambah banyak kerusakan. 1906 02:10:28,074 --> 02:10:29,366 Rumah sakit dan dapur umum... 1907 02:10:29,406 --> 02:10:31,706 telah didirikan di beberapa lokasi. 1908 02:10:32,630 --> 02:10:34,423 Dan untuk saat ini, tidak mungkin... 1909 02:10:34,448 --> 02:10:36,870 untuk memperkirakan jumlah yang terluka atau tewas... 1910 02:10:36,895 --> 02:10:38,882 dan jumlah kerusakan. 1911 02:10:39,934 --> 02:10:41,766 Harap semua menunggu. 1912 02:10:46,091 --> 02:10:47,550 Kartu-kartu itu benar. 1913 02:10:47,817 --> 02:10:48,776 Apa yang kau katakan? 1914 02:10:48,801 --> 02:10:50,176 Oh, tidak, Bukan apa-apa. 1915 02:10:50,575 --> 02:10:52,535 Aku senang kita berdua baik-baik saja. 1916 02:10:54,097 --> 02:10:56,141 Kathie, aku mau bicara serius denganmu. 1917 02:10:57,100 --> 02:10:58,100 Bisa menunggu? 1918 02:10:58,101 --> 02:10:59,141 Tidak. 1919 02:10:59,498 --> 02:11:01,684 Ini berita terbaru dari Los Angeles. 1920 02:11:01,939 --> 02:11:05,542 Gempa susulan terakhir telah menyebabkan banyak bangunan roboh. 1921 02:11:05,940 --> 02:11:08,301 Salah satunya adalah gedung Wilson Plaza, 1922 02:11:08,403 --> 02:11:11,387 di mana reumah sakit didirikan di bawah lantai dasar. 1923 02:11:11,450 --> 02:11:15,661 Nasib orang yang terjebak di bawah dari lantai dasar masih belum diketahui. 1924 02:11:15,878 --> 02:11:17,299 Jika ada berita yang masuk, 1925 02:11:17,323 --> 02:11:18,976 Aku akan memberitahukan. 1926 02:11:22,154 --> 02:11:25,348 Aku akan meninggalkanmu di Hawaii dan kembali ke Los Angeles. 1927 02:11:25,772 --> 02:11:27,189 Untuk apa? 1928 02:11:27,214 --> 02:11:29,119 Untuk membantu sebisaku. 1929 02:11:29,174 --> 02:11:31,510 Mereka akan butuh semua teknisi yang ada. 1930 02:11:32,553 --> 02:11:34,345 Tapi ini bulan madu kita. 1931 02:11:35,140 --> 02:11:36,432 Kathie, kau tidak berpikir jernih. 1932 02:11:36,473 --> 02:11:39,279 Kita hampir jadiklorban dari gempa bumi itu sendiri. 1933 02:11:40,547 --> 02:11:42,541 Kau benar, maafkan aku. 1934 02:11:42,740 --> 02:11:45,001 Aku tidak bermaksud egois dan tak berperasaan. 1935 02:11:45,464 --> 02:11:47,089 Aku tahu kau tidak begitu. 1936 02:11:49,264 --> 02:11:51,808 Bisa kau tunggu beberapa hari sebelum kau kembali? 1937 02:11:52,521 --> 02:11:53,535 Tidak. 1938 02:11:54,366 --> 02:11:55,579 Dua hari? 1939 02:11:55,878 --> 02:11:56,878 Tidak. 1940 02:11:57,703 --> 02:11:59,034 Satu hari? 1941 02:12:04,762 --> 02:12:06,953 Baiklah, satu hari. 1942 02:12:11,492 --> 02:12:15,494 Collection of 50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies Translated by: "CoolBreeze" 1943 02:12:15,553 --> 02:12:19,553 Translate & Re'synchronize For Your Comfort By "CoolBreeze" ('P**E' released) 1944 02:12:19,614 --> 02:12:21,954 Thanks For Using My Translation "CoolBreeze" 1945 02:12:22,210 --> 02:12:24,007 Oh, Tuhanku. 1946 02:12:24,372 --> 02:12:25,940 Inspektu! 1947 02:12:26,982 --> 02:12:28,737 Inspektu! 1948 02:12:31,254 --> 02:12:32,307 Tahan! 1949 02:12:32,479 --> 02:12:33,726 Stop. Kau tak bisa maju lagi. 1950 02:12:33,751 --> 02:12:35,752 Aku polisi, mengantar yang terluka. 1951 02:12:35,777 --> 02:12:37,330 Oke, masuklah. 1952 02:12:44,270 --> 02:12:45,687 Maafkan aku, Nyonya, kau tak bisa ke... 1953 02:12:45,751 --> 02:12:47,215 Pak, aku harus. 1954 02:12:47,805 --> 02:12:48,312 Dengar! 1955 02:12:48,337 --> 02:12:49,253 Ini mendesak. 1956 02:12:49,396 --> 02:12:50,022 Dengar! 1957 02:12:50,048 --> 02:12:51,378 Tn. Graff, 1958 02:12:51,454 --> 02:12:52,717 mereka masih di bawah sana. 1959 02:12:52,758 --> 02:12:54,279 Remy dan Tn. Royce. 1960 02:12:54,319 --> 02:12:56,356 Denise, juga. Dia menanyakanmu. 1961 02:12:57,095 --> 02:12:58,598 Di gedung bagian mana mereka? 1962 02:12:58,671 --> 02:13:00,869 3 lantai ke bawah. 1963 02:13:02,415 --> 02:13:03,415 Ayo. 1964 02:13:05,640 --> 02:13:06,640 Aku setuju. 1965 02:13:08,023 --> 02:13:11,280 Ada kemungkinan orang masih hidup di ruang bawah tanah. 1966 02:13:12,548 --> 02:13:15,188 Akan memakan berhari-hari untuk menggali semua puing ini. 1967 02:13:16,042 --> 02:13:16,779 Dengar, 1968 02:13:16,933 --> 02:13:19,174 pasokan udara tak bisa bertahan lebih dari beberapa jam. 1969 02:13:19,252 --> 02:13:21,108 Aku tahu desain bangunan ini. 1970 02:13:21,218 --> 02:13:22,932 Aku sudah melewatinya 100 kali. 1971 02:13:23,096 --> 02:13:26,495 Ruang bawah tanah memanjang hingga ke jalan di sisi ini. 1972 02:13:27,563 --> 02:13:29,122 Jika saluran pembuangan badai mengalir cukup dalam, 1973 02:13:29,147 --> 02:13:32,943 yang harus kau telusuri hanya beberapa lapis beton dan beberapa kaki tanah. 1974 02:13:33,113 --> 02:13:34,687 Aku dapat berita dari radio baru saja, 1975 02:13:34,723 --> 02:13:37,475 Bahwa bendungan waduk Hollywood mulai hancur. 1976 02:13:37,654 --> 02:13:39,260 Kita di daerah tinggi di sini. 1977 02:13:39,295 --> 02:13:41,440 tapi saluran air itu berada 40 kaki di bawah. 1978 02:13:41,932 --> 02:13:44,051 Percayalah, jika bendungan bocor, itu akan terisi dalam beberapa menit. 1979 02:13:44,117 --> 02:13:46,947 Bendungan bertahan berminggu-minggu dengan adanya bocor di dalamnya. 1980 02:13:47,028 --> 02:13:48,597 Itu terlalu berbahaya untuk di coba. 1981 02:13:48,725 --> 02:13:50,614 Selain itu, selokan pasti retak-retak. 1982 02:13:50,639 --> 02:13:52,366 Kau tahu, pintu masuk timur terblok. 1983 02:13:52,391 --> 02:13:54,487 Ya, lalu bagaimana ujung yang lainnya? 1984 02:13:54,950 --> 02:13:56,662 Aku baru saja akan memanggil tim inspeksi. 1985 02:13:56,732 --> 02:13:58,371 Datanglah dan lihat sendiri. 1986 02:13:58,445 --> 02:13:59,828 Ayo. 1987 02:14:00,437 --> 02:14:02,292 Kasih jalan, kawan. 1988 02:14:10,687 --> 02:14:12,168 Lou? 1989 02:14:12,407 --> 02:14:13,571 kau mau ke mana? 1990 02:14:13,596 --> 02:14:15,139 Aku pergi dengan mereka. 1991 02:14:42,834 --> 02:14:44,732 Coba kita lihat. 1992 02:14:47,220 --> 02:14:48,494 Kau tak bisa melalui ini? 1993 02:14:48,536 --> 02:14:50,470 Kami tak tahu sejauh apa ini. 1994 02:14:50,654 --> 02:14:51,487 Kau belum memeriksanya? 1995 02:14:51,543 --> 02:14:53,025 Orang-orang'ku tetap di sini. 1996 02:14:53,111 --> 02:14:55,491 Itu bisa ambruk kapanpun. 1997 02:14:57,042 --> 02:14:58,524 Hei, kau sama tahu sepertiku, 1998 02:14:58,735 --> 02:15:03,019 kemungkinannya 100 banding 1, orang-orang di gedung itu tewas. 1999 02:15:09,971 --> 02:15:11,481 Bujuk busyet. 2000 02:16:14,188 --> 02:16:15,814 Aku bisa melewatinya. 2001 02:16:17,649 --> 02:16:19,310 Bisa berikan aku bor beton dan pemotong baut? 2002 02:16:19,365 --> 02:16:21,750 Kau gunakan bor beton di sana, atapnya akan jatuh. 2003 02:16:22,011 --> 02:16:23,924 Dengar, kurasa ada yang masih hidup di sana, 2004 02:16:23,958 --> 02:16:25,446 Aku akan coba dan mengeluarkannya. 2005 02:16:25,471 --> 02:16:26,631 Tidak ada orang lagi. 2006 02:16:26,763 --> 02:16:28,389 Dan kau tak bisa melakukannya sendirian. 2007 02:16:28,390 --> 02:16:30,138 Ya, aku tak'kan sendirian. 2008 02:16:30,684 --> 02:16:32,718 Dia ikut denganku. 2009 02:17:02,382 --> 02:17:03,924 Pastikan mereka tak hidupkan kompresor 2010 02:17:03,925 --> 02:17:05,647 untuk palu ini hingga kami kasih sinyal. 2011 02:17:05,736 --> 02:17:06,620 Baik. 2012 02:17:06,698 --> 02:17:08,366 Ada berita dari bendungan? 2013 02:17:08,471 --> 02:17:11,432 Laporan radio terakhir kudapat, tidak ada retakan yang muncul. 2014 02:17:12,746 --> 02:17:13,846 Hei, kau yakin... 2015 02:17:13,972 --> 02:17:15,835 Aku tak bisa melarangmu dari kegilaan ini? 2016 02:17:17,144 --> 02:17:18,938 Kolonel, aku sungguh harap kau bisa. 2017 02:17:22,318 --> 02:17:23,318 Semoga beruntung. 2018 02:17:30,564 --> 02:17:32,024 Awas kepalamu. 2019 02:17:35,665 --> 02:17:37,129 Terus. 2020 02:17:38,947 --> 02:17:40,421 Aku sudah periksa. 2021 02:17:40,515 --> 02:17:42,924 Kita harus jebol tepat di sekitar lantai basement 3. 2022 02:17:42,949 --> 02:17:44,247 - Ini sudah siap? - Oke. 2023 02:17:44,272 --> 02:17:45,448 Tekanan sudah siap. 2024 02:17:45,701 --> 02:17:46,701 Bersiap. 2025 02:17:56,785 --> 02:17:59,171 Aku keluar dari sini. 2026 02:18:13,523 --> 02:18:15,733 Inspektur! 2027 02:18:15,914 --> 02:18:17,002 Inspektur! 2028 02:18:17,087 --> 02:18:18,921 Pergilah dari sini! 2029 02:18:19,000 --> 02:18:20,918 Ini terbelah, pergi!! 2030 02:18:21,918 --> 02:18:24,087 Pergi.... pergi! 2031 02:18:24,570 --> 02:18:26,405 Ini terbelah, pergi! 2032 02:18:37,227 --> 02:18:39,246 Harusnya sudah beberapa meter 2033 02:18:39,271 --> 02:18:41,148 dari hanya tembok lantai dasar. 2034 02:18:53,430 --> 02:18:55,224 Berikan aku senter itu. 2035 02:20:11,610 --> 02:20:13,538 Kita tembus! 2036 02:20:13,844 --> 02:20:14,978 Oh, Tuhanku! 2037 02:20:15,940 --> 02:20:18,645 Mereka berhasil tembus! Kita selamat! 2038 02:20:21,998 --> 02:20:23,290 Ada orang di sana? 2039 02:20:23,315 --> 02:20:25,442 Kami ada sekitar 70. 2040 02:20:47,542 --> 02:20:48,542 Bisa! 2041 02:20:50,652 --> 02:20:51,485 Stewart. 2042 02:20:51,486 --> 02:20:52,486 Denise. 2043 02:20:58,910 --> 02:21:00,222 Ayo pergi. 2044 02:21:07,985 --> 02:21:10,409 Hati-hati dengan yang goyah di sana. 2045 02:21:11,164 --> 02:21:12,632 Perlahan. 2046 02:21:14,634 --> 02:21:16,718 Hati-hati ada yang goyah di sana. 2047 02:21:39,471 --> 02:21:40,861 Tidak, Jangan lagi. 2048 02:21:41,632 --> 02:21:43,305 Oh Tuhan. 2049 02:21:46,212 --> 02:21:48,034 Itu berhenti... itu berhenti. 2050 02:21:48,304 --> 02:21:50,865 Tenang dan jaga kepalamu saat di bawah. 2051 02:21:51,337 --> 02:21:53,615 Aku pegang kamu. 2052 02:23:41,739 --> 02:23:43,282 Perlahan-lahan dan hati-hati di sana. 2053 02:23:43,283 --> 02:23:45,277 Semuanya mudah roboh. 2054 02:23:48,219 --> 02:23:50,799 Bantu kami di sini. 2055 02:23:54,127 --> 02:23:56,001 Terus ke atas. 2056 02:24:17,442 --> 02:24:19,401 Perlahan dan hati-hati. 2057 02:24:27,869 --> 02:24:29,260 Oke. 2058 02:24:33,207 --> 02:24:34,541 Sudah semuanya. 2059 02:24:34,641 --> 02:24:35,349 Ayo pergi. 2060 02:24:35,374 --> 02:24:36,584 Ya. 2061 02:25:05,499 --> 02:25:08,237 Berhati-hati dan jangan panik. 2062 02:25:35,369 --> 02:25:36,203 Wanita di dahulukan! 2063 02:25:36,228 --> 02:25:37,478 Ayo... ayo! 2064 02:25:37,730 --> 02:25:39,136 Tenang, masih ada waktu. 2065 02:25:39,161 --> 02:25:41,129 Perlahan... perlahan. 2066 02:25:59,610 --> 02:26:00,502 Tenang. 2067 02:26:00,527 --> 02:26:02,546 Satu-satu, wanita di dahulukan. 2068 02:26:02,547 --> 02:26:04,798 Tenang... tenang. 2069 02:26:12,390 --> 02:26:14,126 Jangan panik! 2070 02:26:21,748 --> 02:26:23,299 Pergilah, Remy. 2071 02:27:11,487 --> 02:27:13,914 Tunggu.... 2072 02:27:28,633 --> 02:27:29,633 Remy! 2073 02:28:22,406 --> 02:28:23,605 Lou! 2074 02:28:23,917 --> 02:28:24,917 Lou! 2075 02:28:39,082 --> 02:28:41,969 Maafkan aku karena menyampaikan lagi berita buruk. 2076 02:28:42,096 --> 02:28:44,201 Bendungan telah jebol. 2077 02:28:44,562 --> 02:28:48,252 Saat ini, semua yang dilewati air bah telah hancur. 2078 02:28:48,880 --> 02:28:52,049 Los Angeles benar-benar hancur. 2079 02:28:52,592 --> 02:28:54,031 Tidak ada lagi harapan. 2080 02:28:55,011 --> 02:28:57,971 Aku rasa kita harus mengheningkan cipta sebentar 2081 02:28:57,972 --> 02:29:01,426 Untuk mereka yang terjebak di bencana yang mengerikan ini. 2082 02:29:12,528 --> 02:29:15,832 Saat kita mendarat, akan kuhubungi kantor Royce Construction Honolulu 2083 02:29:15,865 --> 02:29:17,731 dan menawarkan bantuanku. 2084 02:29:17,909 --> 02:29:19,034 Bagaimana jika mereka menolak? 2085 02:29:19,035 --> 02:29:19,868 Tidak akan. 2086 02:29:19,869 --> 02:29:22,898 Jika begitu, aku akan cari cara membantu. 2087 02:29:23,484 --> 02:29:25,040 Aku ikut denganmu. 2088 02:29:25,298 --> 02:29:25,775 Jangan, 2089 02:29:25,799 --> 02:29:27,550 aku rasa sebaiknya kau di Hawaii. 2090 02:29:28,538 --> 02:29:31,132 Tempat seorang istri ada di sisi suaminya. 2091 02:29:34,842 --> 02:29:36,226 Kau serius dengan itu? 2092 02:29:36,312 --> 02:29:37,937 Begitu cara aku dibesarkan, 2093 02:29:38,047 --> 02:29:40,272 dan lagipula, aku sangat mencintaimu. 2094 02:29:40,398 --> 02:29:42,396 Los Angeles harus di bangun kembali. 2095 02:29:43,429 --> 02:29:45,420 Dan aku ingin terlibat. 2096 02:29:45,540 --> 02:29:46,540 Oke? 2097 02:29:47,647 --> 02:29:49,304 Kau bos'nya. 2098 02:29:49,470 --> 02:29:52,440 Translated by: "CoolBreeze" 2099 02:29:52,541 --> 02:29:54,986 Collection of 50's, 60's, 70's, 80's, 90's Movies Translated by: "CoolBreeze" 2100 02:29:55,011 --> 02:29:58,072 Translate & Re'synchronize For Your Comfort By "CoolBreeze" ('P**E' released) 2101 02:29:58,097 --> 02:30:01,246 ~Simple Support for my Translation~ "Just "GOOD RATE", Nothing Else" (Peace, Love & Fun) 2102 02:30:01,271 --> 02:30:05,041 Sebelumnya ini kota yang luar biasa, Pak. 2103 02:30:06,927 --> 02:30:08,664 Ya. 2104 02:30:12,435 --> 02:30:15,578 Syukurlah beberapa dari mereka selamat. 2105 02:30:15,725 --> 02:30:18,743 Thanks For Using My Translation "CoolBreeze" 2106 02:30:18,798 --> 02:30:23,301 Please go check my other selection "CoolBreeze" 141029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.