All language subtitles for Deviant.Sins.2008-[Erotic].DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 It's official. 2 00:00:37,980 --> 00:00:39,220 You have your bathroom back. 3 00:00:40,160 --> 00:00:45,600 Finally. It's amazing how one little toothbrush can turn into an entire 4 00:00:45,600 --> 00:00:48,120 counter. So I like to groom. Sue me. 5 00:00:49,980 --> 00:00:51,400 I guess this is really it. 6 00:00:52,220 --> 00:00:53,260 This is it, Roy. 7 00:00:54,300 --> 00:00:57,540 But you know what? It's going to be okay. I mean, you've been planning on 8 00:00:57,540 --> 00:00:58,560 your entire career. 9 00:00:59,760 --> 00:01:01,460 What I wasn't planning on was meeting you. 10 00:01:02,500 --> 00:01:05,180 Well, that's very sweet of you. 11 00:01:06,130 --> 00:01:10,490 But it is all going to work out, and I'm sure you are going to win them over 12 00:01:10,490 --> 00:01:16,050 real quickly at Quantico, and we'll see each other. You have your pick and 13 00:01:16,050 --> 00:01:17,050 choose of assignments. 14 00:01:17,850 --> 00:01:19,190 You can come visit, you know. 15 00:01:19,830 --> 00:01:21,730 I know, and I will. 16 00:01:22,330 --> 00:01:27,690 But you know that this whole long -distance relationship thing is probably 17 00:01:27,690 --> 00:01:28,750 good for either of us. 18 00:01:29,110 --> 00:01:30,110 And you know I'm right. 19 00:01:31,370 --> 00:01:32,370 Well... 20 00:01:32,600 --> 00:01:36,320 I have learned one thing in the short time we've been together, and that's 21 00:01:36,320 --> 00:01:37,420 you're always right. 22 00:01:37,900 --> 00:01:38,900 Exactly. 23 00:01:40,320 --> 00:01:44,080 So, why don't we have one for the road? 24 00:01:46,500 --> 00:01:47,860 It's kind of early for a drink. 25 00:02:25,720 --> 00:02:27,880 Thank you. 26 00:03:12,900 --> 00:03:14,300 Thank you. 27 00:05:08,650 --> 00:05:09,950 Thank you. 28 00:05:40,940 --> 00:05:43,740 Thank you. 29 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 I love you. 30 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 Thank you. 31 00:07:29,420 --> 00:07:30,440 Got your caffeine fix. 32 00:07:31,040 --> 00:07:32,680 They hired a new coffee guy. 33 00:07:32,900 --> 00:07:34,440 Oh, he's such a hottie. 34 00:07:36,460 --> 00:07:40,180 And he was to say, I'll be going back for a latte in about an hour. 35 00:07:41,740 --> 00:07:45,600 Oh, and I finished all the billing, and I pulled all the files that were over 36 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 two years old, put them in storage. 37 00:07:49,860 --> 00:07:53,220 And I'm thinking about becoming a stripper. 38 00:07:55,160 --> 00:07:56,160 You what? 39 00:07:57,390 --> 00:07:58,810 I thought that one would get you. 40 00:07:59,670 --> 00:08:02,390 I'm sorry. My mind is elsewhere right now. 41 00:08:04,270 --> 00:08:05,270 Did Roy leave? 42 00:08:05,910 --> 00:08:07,250 I wanted to say goodbye. 43 00:08:08,630 --> 00:08:09,630 Yes. 44 00:08:11,310 --> 00:08:12,310 He's gone. 45 00:08:12,510 --> 00:08:13,510 Yeah. 46 00:08:14,370 --> 00:08:15,430 You know what that means. 47 00:08:15,830 --> 00:08:18,350 You and I are hitting the bars this weekend. 48 00:08:18,730 --> 00:08:22,990 Gotta get right back up on the horse or the bike or whatever you're gonna ride. 49 00:08:24,110 --> 00:08:25,550 I don't think so. 50 00:08:26,200 --> 00:08:29,080 I am taking a break from the whole dating scene. 51 00:08:29,860 --> 00:08:31,240 I need some while off. 52 00:08:35,440 --> 00:08:36,900 Georgia Denmore Investigations. 53 00:08:38,980 --> 00:08:40,039 Yes, that's right. 54 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 Ms. Harris? 55 00:08:43,880 --> 00:08:45,460 Just a moment, I'll see if she's available. 56 00:08:47,120 --> 00:08:50,260 New client. Do you want to take it or do you want me to get the rundown? 57 00:08:51,060 --> 00:08:52,960 I'll take it. I need the distraction. 58 00:08:53,940 --> 00:08:54,940 Thanks. 59 00:08:56,319 --> 00:08:57,680 Georgia Denmark, how can I help you? 60 00:08:58,440 --> 00:08:58,800 Thank 61 00:08:58,800 --> 00:09:09,520 you, 62 00:09:09,520 --> 00:09:11,600 Kelly. Will that be all, Mrs. Harris? 63 00:09:11,900 --> 00:09:13,140 Yes, you can go begin dinner. 64 00:09:13,520 --> 00:09:14,520 Thank you. 65 00:09:20,940 --> 00:09:22,540 She seems very nice. 66 00:09:23,040 --> 00:09:25,600 And I thought good help was hard to find these days. 67 00:09:26,140 --> 00:09:27,720 I'm so lucky to have found Kelly. 68 00:09:28,440 --> 00:09:32,500 Poor dear, her boyfriend left her stranded in town all alone. 69 00:09:33,840 --> 00:09:36,320 I found her putting up flyers for work at my yoga class. 70 00:09:36,820 --> 00:09:37,820 Kismet. 71 00:09:39,220 --> 00:09:41,280 It's funny how people come into our lives. 72 00:09:42,400 --> 00:09:44,180 It's a very lovely home you have. 73 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Thank you. 74 00:09:45,580 --> 00:09:47,680 If you don't mind, I'd like to get straight to the point. 75 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 Okay. 76 00:09:49,800 --> 00:09:52,000 You think your husband's cheating? 77 00:09:52,640 --> 00:09:54,160 I don't think. I know. 78 00:09:55,500 --> 00:10:01,380 A wife knows when her husband has been distracted, and we have not been 79 00:10:01,380 --> 00:10:02,380 in some time. 80 00:10:03,100 --> 00:10:06,360 Well, there are plenty of reasons why that could be happening. 81 00:10:07,200 --> 00:10:08,980 Are you trying to talk yourself out of a job? 82 00:10:09,220 --> 00:10:13,180 No, no, not at all. It's just that in my line of work, and especially with these 83 00:10:13,180 --> 00:10:16,940 cases, I mean, things like this can bring a lot of heartache. 84 00:10:17,640 --> 00:10:19,900 I cannot stand not knowing. 85 00:10:21,080 --> 00:10:22,080 Okay. 86 00:10:23,370 --> 00:10:26,170 What I would do then, set up a decoy operation. 87 00:10:26,710 --> 00:10:30,390 If your husband has the inclination to cheat, then we'll find that out real 88 00:10:30,390 --> 00:10:35,770 soon. And after that, I will present you with all the evidence and the report, 89 00:10:35,870 --> 00:10:39,290 and pretty much you do with it what you need. 90 00:10:40,050 --> 00:10:41,790 Perfect. When can you start? 91 00:10:42,590 --> 00:10:47,610 I will need a list of your husband's habits, his whereabouts, the place that 92 00:10:47,610 --> 00:10:50,410 eats. I have them all printed up for you. 93 00:10:51,030 --> 00:10:52,030 Okay. 94 00:10:52,190 --> 00:10:54,350 This is a very, very detailed report. 95 00:10:54,590 --> 00:10:56,870 Okay, I will also need... A picture. 96 00:10:57,250 --> 00:10:58,250 A picture. 97 00:10:59,190 --> 00:11:00,190 Okay. 98 00:11:00,810 --> 00:11:03,670 I can see you've done all of my legwork for me. 99 00:11:05,430 --> 00:11:09,650 Okay, so that only leaves one more. Your retainer. 100 00:11:09,930 --> 00:11:11,310 Wonderful. Thank you. 101 00:11:17,510 --> 00:11:19,990 And this is the living room. 102 00:11:20,470 --> 00:11:21,470 Nice place to work. 103 00:11:22,290 --> 00:11:23,310 Whoa, what are you doing? 104 00:11:23,590 --> 00:11:25,670 Well, didn't you say you only get an hour for lunch? 105 00:11:25,930 --> 00:11:29,070 It took ten minutes to drive over here, and it's going to take ten to drive 106 00:11:29,070 --> 00:11:32,530 back. It doesn't give us very much time. 107 00:11:34,650 --> 00:11:36,230 You don't waste any time, do you? 108 00:11:36,930 --> 00:11:40,790 You really think that I invited you over here just to see where I worked? 109 00:11:41,650 --> 00:11:42,810 This never happened to me. 110 00:11:43,750 --> 00:11:47,410 Well, then I guess that makes today your lucky day. 111 00:12:25,550 --> 00:12:26,550 Thank you. 112 00:14:49,390 --> 00:14:52,190 Oh. Oh. 113 00:16:58,350 --> 00:16:59,670 That was hot. 114 00:17:00,370 --> 00:17:01,410 No shit. 115 00:17:06,329 --> 00:17:07,510 It's my boss. 116 00:17:08,770 --> 00:17:10,069 Hey, Georgia, what's up? 117 00:17:11,510 --> 00:17:12,510 What? 118 00:17:13,770 --> 00:17:14,770 Oh, yeah, 119 00:17:15,510 --> 00:17:16,510 yeah. 120 00:17:16,650 --> 00:17:17,990 Fine. Uh -huh. Fine. 121 00:17:18,250 --> 00:17:24,690 Oh. Oh, shit. You've got to go. You've got to get out right now. Right now. Go. 122 00:17:24,869 --> 00:17:26,420 Go. Okay, okay. 123 00:17:59,169 --> 00:18:01,070 Hi. So, did you snag a new case? 124 00:18:01,330 --> 00:18:02,289 I did. 125 00:18:02,290 --> 00:18:06,870 Although I'm not real crazy about this new client, she seems a bit too eager to 126 00:18:06,870 --> 00:18:07,870 get at her husband. 127 00:18:08,310 --> 00:18:10,950 Well, if the bum is a cheat, then he deserves it. 128 00:18:11,670 --> 00:18:15,670 But there's something else going on, and I just can't put my finger on it. 129 00:18:17,260 --> 00:18:20,160 You always say, as long as the check clears. 130 00:18:20,440 --> 00:18:26,660 Yes, and here that is, our retainer, along with a list of Frank's frequent 131 00:18:26,660 --> 00:18:28,700 stops. So I'm going to need addresses on those. 132 00:18:29,320 --> 00:18:35,380 I'm on it. Okay, and I need a financial breakdown of Frank and Della and their 133 00:18:35,380 --> 00:18:36,380 spending habits. 134 00:18:36,400 --> 00:18:37,400 Got it. 135 00:18:37,780 --> 00:18:43,140 And the next time you bring a guy back here to have sex with them, you might 136 00:18:43,140 --> 00:18:44,440 want to take it in the guest bedroom. 137 00:18:48,040 --> 00:18:48,939 What did you know? 138 00:18:48,940 --> 00:18:50,500 I covered my tracks. 139 00:18:50,700 --> 00:18:52,120 Yeah, well... You taught me. 140 00:18:53,260 --> 00:18:57,880 I guess I didn't teach you about the naked man in the backyard lesson. 141 00:19:08,420 --> 00:19:10,380 Here's a rundown of Frank Harris' schedule. 142 00:19:11,220 --> 00:19:15,340 It looks like he goes to the same bar every night for an after -work vodka 143 00:19:15,340 --> 00:19:17,000 martini with two olives. 144 00:19:18,270 --> 00:19:20,630 So he is a creature of habit. 145 00:19:22,190 --> 00:19:24,450 Well, most likely he'll be there tonight. 146 00:19:25,530 --> 00:19:30,930 You know what? I have a meeting with Miss Jenkins today, and I can't do it. 147 00:19:30,930 --> 00:19:31,930 Harris is going to have to wait. 148 00:19:32,230 --> 00:19:34,150 But he has a business trip scheduled for tomorrow. 149 00:19:34,750 --> 00:19:36,650 Suppose he goes out of town and hooks up with someone. 150 00:19:36,990 --> 00:19:38,870 That would take him off the market, right? 151 00:19:39,750 --> 00:19:41,750 I cannot reschedule Miss Jenkins. 152 00:19:43,090 --> 00:19:44,170 I can go after Frank. 153 00:19:45,850 --> 00:19:47,150 Oh, really? You think so? 154 00:19:50,250 --> 00:19:55,810 Okay, so one tiny little incident with the coffee guy was a little bit wild and 155 00:19:55,810 --> 00:19:57,370 crazy. Really crazy. 156 00:19:57,830 --> 00:20:00,930 But that shouldn't stand in the way of my first field assignment. 157 00:20:02,190 --> 00:20:03,590 You really think you're ready for this? 158 00:20:04,310 --> 00:20:05,310 Come on. 159 00:20:05,830 --> 00:20:07,890 Who do you think does the surveillance when you're out? 160 00:20:08,490 --> 00:20:09,550 I've watched you work. 161 00:20:10,530 --> 00:20:11,670 I know your moves. 162 00:20:12,330 --> 00:20:14,390 And I know how to work it. 163 00:20:14,630 --> 00:20:16,950 It's all about setting your sights on your target. 164 00:20:17,530 --> 00:20:18,750 And then letting him come to you. 165 00:20:21,030 --> 00:20:22,030 Go on. 166 00:20:24,070 --> 00:20:26,990 He has to approach you, but you have to make yourself available. 167 00:20:27,310 --> 00:20:29,750 You want to be seductive, yet not slutty. 168 00:20:30,230 --> 00:20:33,310 Okay, well, I don't think I'd quite put it like that, but... It's all about 169 00:20:33,310 --> 00:20:34,890 putting the bait out there. 170 00:20:35,370 --> 00:20:36,390 Seeing if they take it. 171 00:20:37,410 --> 00:20:39,930 Yeah, and how do you close? 172 00:20:41,150 --> 00:20:44,270 You get him to give you your phone number, and you try to set up a date. 173 00:20:46,270 --> 00:20:50,050 Okay, so you sound like you know the drill. 174 00:20:51,550 --> 00:20:54,550 Come on, I'm really, really ready. 175 00:20:55,730 --> 00:20:56,730 Please. 176 00:21:01,350 --> 00:21:04,130 Okay, there it is the first time for everything. 177 00:21:05,990 --> 00:21:10,350 I promise I won't let you down. 178 00:21:10,990 --> 00:21:13,570 Remember, you are representing this firm. 179 00:21:14,580 --> 00:21:16,540 Absolutely. Gotta go get a hot new outfit. 180 00:21:16,800 --> 00:21:17,800 Can I expense that? 181 00:21:18,300 --> 00:21:19,300 Don't answer. 182 00:22:37,390 --> 00:22:39,570 Vodka martini, two olives. 183 00:22:40,010 --> 00:22:43,390 Vodka martini, two olives. 184 00:22:47,450 --> 00:22:48,990 Vodka martini, two olives. 185 00:23:07,280 --> 00:23:08,520 Could you pass me a napkin? 186 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 Oh, sure. 187 00:23:11,440 --> 00:23:12,680 Thank you. You're welcome. 188 00:23:18,860 --> 00:23:20,500 I've never had a vodka martini. 189 00:23:21,220 --> 00:23:23,300 Really? Well, you definitely should have one. 190 00:23:23,920 --> 00:23:24,920 Oh, thank you. 191 00:23:25,060 --> 00:23:26,680 Another vodka martini for the lady. 192 00:23:31,900 --> 00:23:33,040 I've never seen you here before. 193 00:23:34,180 --> 00:23:36,180 Oh, yeah. I'm just in town for a business meeting. 194 00:23:37,139 --> 00:23:39,860 Really? So, what business are you in? 195 00:23:40,980 --> 00:23:42,320 What business am I in? 196 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 Good question. 197 00:23:48,020 --> 00:23:49,080 Corporate litigations. 198 00:23:49,580 --> 00:23:53,260 Really? So, duty and brains, huh? 199 00:23:55,940 --> 00:23:58,720 So, how long are you in town for? 200 00:23:59,760 --> 00:24:01,700 Well, tonight's my last night. 201 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 Really? 202 00:24:04,100 --> 00:24:05,120 Well, it's, um... 203 00:24:05,800 --> 00:24:06,960 It's a shame I didn't meet you earlier. 204 00:24:09,460 --> 00:24:10,460 Yeah. 205 00:24:11,460 --> 00:24:12,460 It is. 206 00:26:00,719 --> 00:26:03,520 Thank you. 207 00:26:42,410 --> 00:26:43,410 Thank you. 208 00:29:01,280 --> 00:29:04,060 That was amazing. 209 00:29:05,160 --> 00:29:06,660 Too bad you have to leave town. 210 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 Don't worry. 211 00:29:09,740 --> 00:29:11,360 I might come back into town. 212 00:29:11,700 --> 00:29:13,220 Frank. Frank? 213 00:29:14,060 --> 00:29:15,840 Yeah. Frank. 214 00:29:16,160 --> 00:29:18,720 Um, my name isn't Frank. It's Tim. 215 00:29:18,960 --> 00:29:19,960 Tim O 'Brien. 216 00:29:21,660 --> 00:29:23,480 Can I see some identification? 217 00:29:36,110 --> 00:29:37,250 Here, here, here you go. 218 00:29:37,450 --> 00:29:41,070 Thanks. I thought your flight was until noon. 219 00:29:41,290 --> 00:29:43,010 Um, I'm sorry. 220 00:29:44,570 --> 00:29:49,870 See, this was a mistake on a whole lot of levels, but I'll call you. 221 00:29:50,230 --> 00:29:51,230 Okay. 222 00:30:04,430 --> 00:30:05,430 Good morning. 223 00:30:05,930 --> 00:30:06,930 Good morning. 224 00:30:06,990 --> 00:30:08,390 How did the Jenkins say no? 225 00:30:09,030 --> 00:30:10,030 Signed, Anne Field. 226 00:30:10,830 --> 00:30:13,710 Excellent. How about a fresh donut? 227 00:30:14,330 --> 00:30:16,070 No, thank you. Still warm. 228 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 Chocolate glaze. 229 00:30:18,910 --> 00:30:20,370 Are you trying to get me fat? 230 00:30:20,850 --> 00:30:21,850 Not at all. 231 00:30:22,030 --> 00:30:26,030 Jeez. You know what? Let's go into the office because I want to talk to you 232 00:30:26,030 --> 00:30:27,030 about last night. 233 00:30:40,560 --> 00:30:42,640 I really think you're going to need a donut. 234 00:30:43,460 --> 00:30:44,460 What did you do? 235 00:30:45,280 --> 00:30:48,880 Well, there's good news and there's bad news. 236 00:30:51,360 --> 00:30:52,820 Give me the bad news first. 237 00:30:54,020 --> 00:30:57,200 I didn't hook up with Mr. Harris. 238 00:30:58,840 --> 00:30:59,920 No big deal. 239 00:31:00,340 --> 00:31:02,200 Go back and try again tonight. 240 00:31:02,560 --> 00:31:04,360 Really? Awesome. 241 00:31:04,960 --> 00:31:07,640 And I'm going to be so much more relaxed tonight. 242 00:31:12,200 --> 00:31:14,540 But what, uh, what's the good news? 243 00:31:15,260 --> 00:31:16,260 Oh, yeah. 244 00:31:16,740 --> 00:31:20,740 Um, the guy I ended up sleeping with wasn't Mr. Harris. 245 00:31:23,020 --> 00:31:24,880 Alice. It just kind of happened. 246 00:31:25,180 --> 00:31:27,320 He ordered a vodka martini with two olives. 247 00:31:27,920 --> 00:31:28,960 I thought it was him. 248 00:31:29,420 --> 00:31:30,420 I panicked. 249 00:31:31,980 --> 00:31:36,520 Then I got a little buzz, stuffed some martinis, and it ended up he lived right 250 00:31:36,520 --> 00:31:38,320 around the corner. I had a nice house, though. 251 00:31:39,280 --> 00:31:40,940 You know, I don't believe the... 252 00:31:44,400 --> 00:31:47,440 Does this mean I'm not going to be going after Mr. 253 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 Harris tonight? 254 00:31:50,340 --> 00:31:51,760 Right. Bad question. 255 00:31:52,000 --> 00:31:56,420 I'm going to be doing some things out here, and you just call me if you need 256 00:32:11,700 --> 00:32:13,240 Della. Hi. 257 00:32:13,720 --> 00:32:14,720 It's Georgia, Denmark. 258 00:32:15,760 --> 00:32:18,600 Rosalie, I'm so sorry I have not called you back. 259 00:32:20,160 --> 00:32:21,160 Mrs. Harrod? 260 00:32:21,960 --> 00:32:22,960 Lunch at the club? 261 00:32:23,380 --> 00:32:25,060 Rosalie, that sounds divine. 262 00:32:27,000 --> 00:32:29,360 Ah, I see. You're not alone, are you? 263 00:32:29,820 --> 00:32:30,820 That's right, dear. 264 00:32:31,560 --> 00:32:35,560 Call me back when you have a free moment. Yes, I will then. Bye -bye. 265 00:32:36,380 --> 00:32:39,180 Oh, that woman's going to drive me to drink. Who's that? 266 00:32:39,780 --> 00:32:42,160 Rosalie Cummings. She's so needy. 267 00:32:43,600 --> 00:32:44,600 So, are you all packed? 268 00:32:45,760 --> 00:32:50,200 Trip got cancelled. The client couldn't meet, so I'm free for dinner. 269 00:32:50,540 --> 00:32:52,300 I made plans with the girls. 270 00:32:53,560 --> 00:32:54,539 That's okay. 271 00:32:54,540 --> 00:32:55,540 I'll grab something later. 272 00:32:56,100 --> 00:32:57,180 You go have fun, though. 273 00:32:57,640 --> 00:32:59,740 And I'll call you later. 274 00:33:00,120 --> 00:33:01,120 Okay? 275 00:33:16,159 --> 00:33:17,760 Hello? It's Stella. 276 00:33:18,220 --> 00:33:21,440 Frank just left. I swear he's so oblivious to everything. 277 00:33:22,580 --> 00:33:23,580 Never mind. 278 00:33:23,780 --> 00:33:27,820 His trip has been canceled, and more than likely he'll be having dinner 279 00:33:27,820 --> 00:33:29,720 at the same place that he always does. 280 00:33:30,680 --> 00:33:34,920 Okay, well, then I will get right on it. Please, I want to wrap this up as soon 281 00:33:34,920 --> 00:33:35,920 as possible. 282 00:33:36,360 --> 00:33:37,360 Okay. 283 00:33:37,680 --> 00:33:38,680 I'll talk to you later. 284 00:33:46,540 --> 00:33:47,560 Didn't Mr. Harris leave? 285 00:33:47,760 --> 00:33:49,240 Yes, and he's staying in town. 286 00:33:49,640 --> 00:33:53,040 What does that mean? That means our plans for tonight need to be moved up. 287 00:39:18,170 --> 00:39:19,770 I love 288 00:39:19,770 --> 00:39:25,610 you. 289 00:40:00,380 --> 00:40:01,620 Where are you going? 290 00:40:01,900 --> 00:40:03,420 I have a million things to do. 291 00:40:03,880 --> 00:40:04,980 I thought this was our weekend. 292 00:40:05,500 --> 00:40:06,540 Frank Stane, remember? 293 00:40:07,080 --> 00:40:08,260 So why can't we go away? 294 00:40:08,880 --> 00:40:11,840 It's not a good time right now. We have to wait till I secure my divorce. 295 00:40:12,760 --> 00:40:15,760 I don't know why you had to hire somebody to seduce your husband. 296 00:40:16,320 --> 00:40:17,320 I could have. 297 00:40:18,000 --> 00:40:19,140 You have your own job. 298 00:40:19,660 --> 00:40:22,600 And when the divorce is final, I'm not going to be working anymore, right? 299 00:40:23,420 --> 00:40:24,420 You'll be working. 300 00:40:25,040 --> 00:40:26,220 Just not in the kitchen. 301 00:40:39,950 --> 00:40:40,990 Is there anybody sitting here? 302 00:40:41,190 --> 00:40:42,510 No, no. Make yourself comfortable. 303 00:40:42,750 --> 00:40:43,750 Thank you. 304 00:40:44,750 --> 00:40:48,230 What can I get you? Oh, vodka martini, no olives. 305 00:40:48,510 --> 00:40:50,390 Thank you. You're missing the best part. 306 00:40:51,190 --> 00:40:52,690 And what would that be? 307 00:40:53,070 --> 00:40:58,050 The olives. See, I like to, like, let them soak until the very last sip, and 308 00:40:58,050 --> 00:40:59,590 then they're perfectly marinated. 309 00:40:59,950 --> 00:41:03,010 Oh, really? Wow, you sound like a man who knows his olive. 310 00:41:03,690 --> 00:41:04,690 Frank Harris. 311 00:41:04,950 --> 00:41:07,990 Georgia. Georgia. I like that name. Any brothers, sisters? 312 00:41:08,910 --> 00:41:12,210 Why do you ask me that? I'm curious if your parents carried on the state name 313 00:41:12,210 --> 00:41:13,210 theme. 314 00:41:13,450 --> 00:41:14,770 Oh, yes. 315 00:41:15,210 --> 00:41:17,890 I have a sister, and her name is Montana. 316 00:41:18,510 --> 00:41:20,090 Very nice. Touché. I like that. 317 00:41:20,510 --> 00:41:22,990 Hi. Can I get two olives, please? 318 00:41:23,230 --> 00:41:24,230 Sure thing. Thank you. 319 00:41:25,350 --> 00:41:29,830 I hope I'm not being too forward here, but... Care to join me for dinner? 320 00:41:30,690 --> 00:41:32,270 Well, you don't waste any time, do you? 321 00:41:32,730 --> 00:41:36,870 First of all, I hate eating alone. And secondly, I did ask my wife, but she has 322 00:41:36,870 --> 00:41:37,870 plans tonight. 323 00:41:38,330 --> 00:41:39,970 Oh, boy, a married man. 324 00:41:40,910 --> 00:41:44,130 And what would your wife say if she knew you were asking another woman to 325 00:41:44,130 --> 00:41:47,870 dinner? Well, uh, quite frankly, I don't think she'd care. 326 00:41:49,290 --> 00:41:53,030 Well, then, I am a bit hungry, so why not? 327 00:41:53,710 --> 00:41:55,210 Excellent. Our table awaits. 328 00:41:55,450 --> 00:41:56,690 Oh. After you. Great. 329 00:42:00,770 --> 00:42:04,630 So we're, like, paddling, paddling, paddling. So we come around this bend. 330 00:42:04,630 --> 00:42:07,330 thinking that the worst is over. Then whoosh! 331 00:42:07,870 --> 00:42:10,190 20 -foot drop into a swirling mass of water. 332 00:42:10,630 --> 00:42:11,930 That is crazy. 333 00:42:12,590 --> 00:42:13,690 Then what happened? 334 00:42:13,990 --> 00:42:18,110 I wet my pants. I'm not kidding you. I mean, of course you can hardly tell 335 00:42:18,110 --> 00:42:21,410 the fact that I was already drenched, but, oh, my God, it was fantastic. 336 00:42:21,930 --> 00:42:25,090 You know, I have always wanted to try whitewater rafting. 337 00:42:25,310 --> 00:42:26,870 Georgia, you have to. You would love it. 338 00:42:27,210 --> 00:42:30,010 So does your wife go with you on all these adventures? 339 00:42:31,210 --> 00:42:36,350 No, no. Her idea of adventure would be a mud bath at some five -star resort. 340 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 That's too bad. 341 00:42:40,500 --> 00:42:45,920 You know, Frank, if you don't mind me saying, you and your wife, you don't 342 00:42:45,920 --> 00:42:49,260 to have much in common, and you guys don't really seem to get along. 343 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 I'm that obvious? 344 00:42:51,280 --> 00:42:52,460 There's been a few hints. 345 00:42:53,600 --> 00:42:55,280 I'm not going to unload on you tonight. 346 00:42:55,920 --> 00:43:01,160 Hey, it's okay, because we are practically strangers, and there's no 347 00:43:01,960 --> 00:43:03,420 I'm not going to judge you. 348 00:43:04,879 --> 00:43:07,420 we pay the check, and I'm out of your life forever. 349 00:43:09,500 --> 00:43:15,460 Well, truth be told, we've been kind of drifting apart the last couple of years. 350 00:43:15,960 --> 00:43:20,400 Maybe it was crazy getting married in the first place. I mean, we really only 351 00:43:20,400 --> 00:43:23,620 knew each other for a couple of months, but I figured I'm not getting any 352 00:43:23,620 --> 00:43:25,860 younger, and she seemed like a lot of fun. 353 00:43:26,460 --> 00:43:28,160 So what's it like now? 354 00:43:28,540 --> 00:43:32,440 It feels like she cares more about keeping up appearances than being a 355 00:43:33,190 --> 00:43:37,810 I mean, I don't know. Maybe it's what all couples go through. But I did offer 356 00:43:37,810 --> 00:43:39,870 go to counseling, and she thinks it's silly. 357 00:43:40,750 --> 00:43:42,750 Well, have you ever considered divorce? 358 00:43:44,190 --> 00:43:45,190 That's admitting failure. 359 00:43:46,350 --> 00:43:51,410 Okay, but if it's not working... Then try and fix it. 360 00:43:52,730 --> 00:43:54,490 Okay, but what if you can't fix it? 361 00:43:55,390 --> 00:43:56,650 Then you move on. 362 00:43:58,450 --> 00:43:59,450 Exactly. 363 00:44:04,529 --> 00:44:05,529 What's that? 364 00:44:05,910 --> 00:44:08,530 That you and I could have met two years ago before. 365 00:44:10,090 --> 00:44:12,470 Yeah. The story of my life. 366 00:44:13,130 --> 00:44:15,110 But timing is everything, they say. 367 00:44:17,330 --> 00:44:18,330 Perhaps some other time? 368 00:44:19,770 --> 00:44:23,030 Perhaps. Thank you for sharing dinner with me. I really enjoyed tonight. 369 00:44:23,290 --> 00:44:24,430 I think you're a laugh. 370 00:44:25,190 --> 00:44:26,190 I had a good time. 371 00:44:27,150 --> 00:44:28,129 Very welcome. 372 00:44:28,130 --> 00:44:32,990 And if you're ever in need of a big lullaby, don't hesitate. Here's my card. 373 00:44:33,640 --> 00:44:34,640 A direct line? 374 00:44:37,300 --> 00:44:38,300 Thank you, Georgia. 375 00:44:38,960 --> 00:44:41,100 Thank you. Good night. Frank Harris. 376 00:44:52,920 --> 00:44:53,960 Hey. Hi. 377 00:44:54,440 --> 00:44:55,980 How'd it go last night with Mr. Harris? 378 00:44:56,600 --> 00:44:57,600 Did he take the bait? 379 00:44:58,040 --> 00:44:59,560 He was a perfect gentleman. 380 00:45:00,640 --> 00:45:01,700 That sucks for us. 381 00:45:03,150 --> 00:45:04,150 What do you have here? 382 00:45:04,950 --> 00:45:06,130 Financials on the Harris's. 383 00:45:06,430 --> 00:45:11,410 Okay. Seems like Mrs. Harris is spending money faster than old Frankie can make 384 00:45:11,410 --> 00:45:15,790 it. But then there's something else going on that's kind of odd. 385 00:45:16,530 --> 00:45:21,530 It's Mrs. Harris that gave her maid Kelly her own credit card. And she's 386 00:45:21,530 --> 00:45:26,290 spending up a storm as well. Things like video games, iPods, laptops. 387 00:45:27,190 --> 00:45:29,930 Doesn't really seem like things she would buy. 388 00:45:30,690 --> 00:45:31,690 Wow. 389 00:45:32,110 --> 00:45:35,090 And what's even stranger, Pete, look here. 390 00:45:36,230 --> 00:45:40,530 The purchase date all happened to be when Mrs. Harris was out of town. 391 00:45:41,510 --> 00:45:42,510 Oh. 392 00:45:43,430 --> 00:45:46,350 Apparently she likes to take off for her Palm Springs spa weekends. 393 00:45:46,890 --> 00:45:47,890 My bad. 394 00:45:48,050 --> 00:45:49,690 What? Oh, nothing. 395 00:45:50,570 --> 00:45:54,670 Um... Well, when the boss is away, Kelly goes on a spending spree. 396 00:45:55,090 --> 00:45:57,550 Feel like running a neighborhood watch check? 397 00:45:58,610 --> 00:45:59,610 I'm on it. 398 00:46:09,950 --> 00:46:11,430 Yes? Kelly Jenkins? 399 00:46:12,150 --> 00:46:13,150 Yeah. 400 00:46:13,450 --> 00:46:14,930 I'm with the federal prison system. 401 00:46:16,350 --> 00:46:18,650 I'm doing a background check on one of your neighbors. 402 00:46:19,890 --> 00:46:23,510 They've applied for a prison guard job, and we need to do a little follow -up. 403 00:46:24,170 --> 00:46:26,110 Do you mind if I come in and ask a few questions? 404 00:46:27,050 --> 00:46:29,970 Actually, I was late for work. Can we do this another time? 405 00:46:31,170 --> 00:46:32,170 Hey, what's going on, babe? 406 00:46:32,370 --> 00:46:35,950 Zeke, this lady was just asking some questions about one of our neighbors. 407 00:46:36,430 --> 00:46:37,430 Cool. 408 00:46:38,430 --> 00:46:39,550 This is my brother, Zeke. 409 00:46:39,830 --> 00:46:41,390 He's just staying here on his way to Hawaii. 410 00:46:42,870 --> 00:46:43,870 Right. 411 00:46:46,090 --> 00:46:52,830 If there's a better time... If you have any questions you need answers to, I 412 00:46:52,830 --> 00:46:53,830 could totally help you out. 413 00:46:53,970 --> 00:46:55,350 You don't even know my neighbors. 414 00:46:55,890 --> 00:46:58,030 Whoa. Show it the attitude. 415 00:46:59,630 --> 00:47:02,630 Sorry. I really need to be getting ready for work right now. 416 00:47:03,430 --> 00:47:04,930 Maybe I'll come back tomorrow. 417 00:47:05,490 --> 00:47:06,490 Yeah, sure. 418 00:47:13,100 --> 00:47:14,560 What is wrong with you? 419 00:47:15,240 --> 00:47:18,460 What did I do? I told you not to answer the door or the phone. 420 00:47:18,760 --> 00:47:20,940 You answered the door. I just walked up. 421 00:47:21,180 --> 00:47:24,540 I don't have time to argue with you. I need to get ready before the dragon lady 422 00:47:24,540 --> 00:47:25,540 starts calling. 423 00:47:25,960 --> 00:47:27,660 Are we even going to Hawaii? 424 00:47:27,920 --> 00:47:29,720 How many times do I have to answer you yes? 425 00:47:31,120 --> 00:47:35,760 I'm so damn bored sitting here waiting for you to come home from doing your 426 00:47:35,760 --> 00:47:36,760 -on -girl action. 427 00:47:37,400 --> 00:47:38,400 Knock it off. 428 00:47:38,840 --> 00:47:41,120 Maybe if you told me about it, sis. 429 00:47:41,850 --> 00:47:42,850 I'm going to be late. 430 00:47:43,030 --> 00:47:44,030 So? 431 00:47:44,230 --> 00:47:45,230 Late. 432 00:50:57,680 --> 00:51:00,480 Thank you. 433 00:52:12,900 --> 00:52:14,020 Hey. Hi. 434 00:52:14,420 --> 00:52:15,720 I got you some lunch. 435 00:52:16,020 --> 00:52:17,720 No, thanks. I'm not hungry. 436 00:52:19,200 --> 00:52:23,280 Um... How did it go with the Harris maid last night? Kelly? 437 00:52:23,720 --> 00:52:28,160 Didn't get very far. She was running out. Got the impression she's not a huge 438 00:52:28,160 --> 00:52:29,160 fan of her boss. 439 00:52:29,560 --> 00:52:30,880 Called her the dragon lady. 440 00:52:31,700 --> 00:52:33,300 Her brother was a hottie, though. 441 00:52:34,160 --> 00:52:35,160 Brother? 442 00:52:35,840 --> 00:52:38,440 Yeah, some surfer dude type living with her. 443 00:52:39,060 --> 00:52:40,060 Totally my type. 444 00:52:40,580 --> 00:52:41,580 But who am I kidding? 445 00:52:42,100 --> 00:52:43,460 Every hot guy is my type. 446 00:52:45,260 --> 00:52:46,260 Yeah. 447 00:52:47,740 --> 00:52:49,380 You know, I didn't think she had a brother. 448 00:52:51,200 --> 00:52:52,200 Who? Kelly. 449 00:52:52,520 --> 00:52:56,680 When I first met Della, she said something about Kelly being here all by 450 00:52:56,680 --> 00:53:00,220 herself, stranded, like without her boyfriend or something. 451 00:53:04,200 --> 00:53:06,340 He might be the one doing all the spending. 452 00:53:08,140 --> 00:53:10,000 I bet sis doesn't have a clue. 453 00:53:13,680 --> 00:53:14,680 You know what? 454 00:53:15,520 --> 00:53:17,520 I think we need to, uh... 455 00:53:17,790 --> 00:53:18,629 Pay Mr. 456 00:53:18,630 --> 00:53:20,470 Harris another visit. 457 00:53:21,430 --> 00:53:22,970 Find out what's really going on here. 458 00:53:23,330 --> 00:53:24,330 Add some ideas. 459 00:53:25,110 --> 00:53:26,370 I will be right back. 460 00:53:34,810 --> 00:53:37,250 Oh, hey. 461 00:53:38,530 --> 00:53:40,870 Listen, I just had a client that's walked in the office. 462 00:53:41,130 --> 00:53:42,170 Can I call you back later? 463 00:53:43,070 --> 00:53:44,630 All right. I'll get him your number. 464 00:53:45,870 --> 00:53:46,870 Okay. 465 00:53:47,149 --> 00:53:50,470 Okay. All right. Will do. I'll be down there personally, okay? 466 00:53:50,750 --> 00:53:52,770 Don't worry about a thing. I'll dot the I's and cross the T's. 467 00:53:53,130 --> 00:53:55,130 Okay. Okay. Talk to you later. Bye -bye. 468 00:53:59,230 --> 00:54:04,290 You said if I ever need any legal advice, so I should have called. 469 00:54:04,510 --> 00:54:05,510 No, no, not at all. 470 00:54:05,910 --> 00:54:06,910 Come on in. 471 00:54:07,590 --> 00:54:08,590 Please. 472 00:54:12,940 --> 00:54:16,040 I'm really glad you came by. I haven't stopped thinking about you since our 473 00:54:16,040 --> 00:54:17,040 dinner that evening. 474 00:54:17,260 --> 00:54:18,260 Really? 475 00:54:19,080 --> 00:54:22,880 Usually I'm the type of guy who, when he sees something he wants, he goes for 476 00:54:22,880 --> 00:54:23,880 it. 477 00:54:24,040 --> 00:54:28,160 Well, truth be told, I haven't stopped thinking about you either. 478 00:54:28,960 --> 00:54:34,540 And I am the type of girl that when I see something that I want, 479 00:54:34,840 --> 00:54:36,740 I get it. 480 00:54:37,460 --> 00:54:38,460 Imagine that. 481 00:54:46,890 --> 00:54:48,810 Doesn't it bother you that I'm a married man? 482 00:54:49,790 --> 00:54:52,650 Not at all. It makes it even more exciting. 483 00:56:45,470 --> 00:56:46,490 Thank you. 484 00:57:25,390 --> 00:57:26,390 Oh. 485 00:58:23,660 --> 00:58:26,460 Oh, God. 486 00:59:36,180 --> 00:59:38,120 So, nine o 'clock sharp, Monday morning. 487 00:59:38,760 --> 00:59:39,760 All right, okay. 488 00:59:41,260 --> 00:59:42,260 I'm sorry. 489 00:59:42,960 --> 00:59:44,660 Come on in. This is a pleasant surprise. 490 00:59:48,400 --> 00:59:49,660 I'm sorry. I should have called. 491 00:59:49,960 --> 00:59:51,980 No, no worries at all. It's a slow day. 492 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 How can I help you? 493 00:59:53,800 --> 00:59:55,660 Well, I am opening my own business. 494 00:59:56,120 --> 00:59:57,900 and I'm thinking about incorporating. 495 00:59:58,140 --> 01:00:01,420 So I am going to need all the information in that area. 496 01:00:02,120 --> 01:00:04,280 All right, well, you've come to the right place. 497 01:00:05,380 --> 01:00:08,160 What type of business are you looking for? I mean, there's a lot of options to 498 01:00:08,160 --> 01:00:09,160 explore. 499 01:00:14,020 --> 01:00:15,020 Georgia? 500 01:00:16,000 --> 01:00:18,120 I'm sorry, Frank, I can't do this right now. 501 01:00:19,440 --> 01:00:22,160 If you want to, like, reschedule another time, that's fine. 502 01:00:22,380 --> 01:00:24,400 I can put you in the book. 503 01:00:24,990 --> 01:00:27,730 Maybe. Maybe. But I'll call you. 504 01:00:28,130 --> 01:00:29,130 Later. Okay. 505 01:00:44,370 --> 01:00:45,450 You like that? 506 01:00:46,050 --> 01:00:47,270 Don't you dare stop. 507 01:00:48,900 --> 01:00:50,640 So, what's the update on the divorce? 508 01:00:51,160 --> 01:00:54,900 I'm waiting for the investigator to get the reports back, and my attorney is 509 01:00:54,900 --> 01:00:55,900 standing by. 510 01:00:56,380 --> 01:00:57,380 And then? 511 01:00:57,820 --> 01:00:59,620 And then you officially move in. 512 01:01:00,200 --> 01:01:01,200 Awesome. 513 01:01:01,880 --> 01:01:07,020 You know, I've been thinking that we might want to have some caretaker -type 514 01:01:07,020 --> 01:01:07,999 move in with us. 515 01:01:08,000 --> 01:01:11,520 What? You know, someone who can keep up with the maintenance of the house. 516 01:01:12,680 --> 01:01:13,900 You have someone in mind? 517 01:01:14,280 --> 01:01:15,800 As a matter of fact, I do. 518 01:01:16,670 --> 01:01:18,850 His name's Zeke, and I met him at the market. 519 01:01:19,770 --> 01:01:20,970 He's looking for a job. 520 01:01:21,210 --> 01:01:22,210 He's young? 521 01:01:22,370 --> 01:01:23,770 Mm -hmm, and good -looking. 522 01:01:24,870 --> 01:01:25,870 I don't know. 523 01:01:26,190 --> 01:01:27,190 Relax. 524 01:01:27,630 --> 01:01:28,630 He's gay. 525 01:01:29,030 --> 01:01:32,150 Besides, you're the only one that rocks my world. 526 01:05:56,590 --> 01:05:57,590 Where are you going? 527 01:05:58,330 --> 01:05:59,330 Getting some drink. 528 01:06:13,770 --> 01:06:15,390 Hey, it's me. 529 01:06:17,330 --> 01:06:20,670 Yeah. I just told her about the handyman I think we need to hire. 530 01:06:23,050 --> 01:06:24,050 Oh, yeah. 531 01:06:24,650 --> 01:06:25,650 And you're gay. 532 01:06:27,280 --> 01:06:28,280 Shut up. 533 01:06:29,120 --> 01:06:30,120 I have to go. 534 01:06:36,360 --> 01:06:37,660 Kelly, right? Yes. 535 01:06:38,000 --> 01:06:39,140 Is Mrs. Harrison? 536 01:06:39,400 --> 01:06:40,400 Is that the mail? 537 01:06:41,980 --> 01:06:45,040 Georgia, did we have a meeting scheduled today? 538 01:06:45,400 --> 01:06:51,320 No, we didn't, but if this is a bad time... No, we were just sunning 539 01:06:51,440 --> 01:06:53,500 Do you mind getting my robe? Yes, ma 'am. Thank you. 540 01:06:55,660 --> 01:06:56,800 I can always come back. 541 01:06:57,120 --> 01:06:59,960 No, it's all right. Why don't you come on in and make yourself comfortable? 542 01:07:04,180 --> 01:07:05,180 Thank you. 543 01:07:06,280 --> 01:07:09,900 Okay, so what... Yes, 544 01:07:14,260 --> 01:07:15,260 Georgia. 545 01:07:15,360 --> 01:07:16,360 So what's this? 546 01:07:16,520 --> 01:07:17,520 It's your retainer. 547 01:07:18,220 --> 01:07:21,280 I'm afraid I can't find anything incriminating against your husband. 548 01:07:21,640 --> 01:07:22,640 Well, keep looking. 549 01:07:24,020 --> 01:07:27,540 Miss Harris, in my opinion, your husband's one of the good guys. 550 01:07:28,340 --> 01:07:31,700 I'm not paying for your opinion. I'm paying for your dirty work. 551 01:07:33,720 --> 01:07:35,900 Actually, Miss Harris, you're not. 552 01:07:36,960 --> 01:07:38,380 Have a good day sunning yourself. 553 01:07:49,380 --> 01:07:51,180 Georgia, what are you doing here? 554 01:07:51,440 --> 01:07:52,440 Frank, I'm sorry. 555 01:07:53,070 --> 01:07:54,070 Wait, wait. I don't understand. 556 01:07:54,790 --> 01:07:56,270 You need to have a talk with your wife. 557 01:07:56,630 --> 01:07:59,830 Ask her why she would hire a private investigator to entrap you. 558 01:08:00,190 --> 01:08:03,330 And you might want to find out what her relationship is with your maid, Kelly. 559 01:08:03,830 --> 01:08:04,830 Georgia. 560 01:08:04,970 --> 01:08:06,430 Frank, good luck. 561 01:08:13,510 --> 01:08:14,670 Yeah, I get everything. 562 01:08:14,990 --> 01:08:17,029 But you could have at least kept the retainer. 563 01:08:17,390 --> 01:08:19,229 It just didn't feel right. 564 01:08:21,870 --> 01:08:22,870 I know what happened. 565 01:08:23,510 --> 01:08:24,609 What is that? 566 01:08:25,510 --> 01:08:29,750 You broke the Georgia -Denmark investigations cardinal rule. 567 01:08:30,529 --> 01:08:32,090 You fell for a client. 568 01:08:32,950 --> 01:08:36,470 Yeah, don't be ridiculous. I hardly know him. 569 01:08:39,370 --> 01:08:40,890 I'm calling bullshit on that. 570 01:08:41,370 --> 01:08:46,910 You make a living out of sizing people up, and you always, always told me you 571 01:08:46,910 --> 01:08:49,250 could judge a good person just by looking into their eyes. 572 01:08:50,360 --> 01:08:55,800 So you figured, hey, this Frank guy isn't cheating on his wife, and since he 573 01:08:55,800 --> 01:09:00,580 obviously started checking out over the marriage, that kind of made him 574 01:09:00,580 --> 01:09:05,760 available in a sort of going -against -the -rules kind of way. 575 01:09:06,779 --> 01:09:07,779 That's hot. 576 01:09:09,460 --> 01:09:11,359 You know what? You are rambling. 577 01:09:12,620 --> 01:09:15,279 Tell me I'm wrong. 578 01:09:15,540 --> 01:09:17,300 How about I tell you you're fired? 579 01:09:18,150 --> 01:09:19,689 Yeah, I knew it. 580 01:09:20,229 --> 01:09:21,510 Why don't you call him? 581 01:09:22,890 --> 01:09:23,910 Don't be crazy. 582 01:09:24,410 --> 01:09:25,510 That's totally inappropriate. 583 01:09:25,970 --> 01:09:30,050 And besides, after what I did to him, I doubt he would have anything to do with 584 01:09:30,050 --> 01:09:31,050 me. 585 01:09:31,710 --> 01:09:33,870 Want me to see if the coffee boy's got a hot friend? 586 01:09:34,330 --> 01:09:35,630 No, not really. 587 01:09:36,090 --> 01:09:42,550 My God, I just need to go to a beach somewhere, kick back, relax, and figure 588 01:09:42,550 --> 01:09:43,550 life out. 589 01:09:49,860 --> 01:09:51,020 Georgia -Denmark investigation. 590 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 Why, yes, she is. 591 01:09:54,980 --> 01:09:55,980 Hold, please. 592 01:09:57,820 --> 01:10:01,460 Well, before you hit the beach, you might want to take this call. Who is it? 593 01:10:01,980 --> 01:10:02,980 Frank Harris. 594 01:10:03,460 --> 01:10:04,460 Frank? 595 01:10:05,400 --> 01:10:06,400 Hello? 596 01:10:08,540 --> 01:10:11,480 Well, I'm sure you're dying to hear the update. 597 01:10:12,260 --> 01:10:13,560 I am a bit curious. 598 01:10:14,080 --> 01:10:19,390 Yeah? Well, after you left rather abruptly, I might add, I did talk to 599 01:10:19,750 --> 01:10:22,370 We cleared the air, and we ended things. 600 01:10:23,130 --> 01:10:24,610 And it should have happened long ago. 601 01:10:25,230 --> 01:10:27,930 Wow. I'm really sorry to hear that. 602 01:10:28,730 --> 01:10:29,730 It's fine. 603 01:10:31,530 --> 01:10:34,270 So, um, she plan on taking you to the cleaners? 604 01:10:34,590 --> 01:10:38,310 Not quite. We have this ironclad prenuptial agreement. 605 01:10:38,550 --> 01:10:40,690 I'll honor it, despite her affair with Kelly. 606 01:10:41,050 --> 01:10:42,070 You knew about that? 607 01:10:42,860 --> 01:10:44,180 Of course, I'm not that blind. 608 01:10:45,120 --> 01:10:46,120 Okay. 609 01:10:46,340 --> 01:10:48,280 So, where is she now? 610 01:10:49,080 --> 01:10:50,080 Where is she? 611 01:10:50,100 --> 01:10:52,800 She's probably in Palm Springs by now, soaking in more mud. 612 01:10:53,440 --> 01:10:56,160 But she's gone, and that's that. 613 01:10:57,280 --> 01:11:01,400 You know, Frank, you could have told me all of this over the phone, and besides, 614 01:11:01,580 --> 01:11:03,440 you do not owe me any explanation. 615 01:11:04,060 --> 01:11:09,100 Well, I just wanted to say thank you. I suppose your intervention helped throw 616 01:11:09,100 --> 01:11:11,740 things along, and you can wrap me up. 617 01:11:12,710 --> 01:11:13,710 Rat you out. 618 01:11:13,870 --> 01:11:18,390 Yes, rat me out. I mean, clearly I'm extremely attracted to you, and you 619 01:11:18,390 --> 01:11:19,390 have told Della that. 620 01:11:20,150 --> 01:11:21,930 Wow, I sure didn't see that one coming. 621 01:11:22,270 --> 01:11:23,690 What kind of investigator are you? 622 01:11:24,750 --> 01:11:26,430 A damn good one. Yeah? 623 01:11:27,090 --> 01:11:33,930 After you left our dinner last night, so abruptly, I might add, I didn't 624 01:11:33,930 --> 01:11:35,070 think that there was any interest. 625 01:11:35,430 --> 01:11:36,430 No interest? 626 01:11:36,810 --> 01:11:40,030 I mean, if I stayed there for one more minute longer, there's no telling what I 627 01:11:40,030 --> 01:11:45,170 would have done. I've never cheated on Della, but you, you, were certainly a 628 01:11:45,170 --> 01:11:46,170 temptation. 629 01:11:47,450 --> 01:11:48,450 Okay. 630 01:11:48,830 --> 01:11:49,830 So now what? 631 01:11:50,790 --> 01:11:54,910 So now I think you and I get to know each other a little bit better. 632 01:11:56,150 --> 01:11:58,930 Oh, Frank, I just got out of a relationship. 633 01:11:59,770 --> 01:12:02,470 See? That's our first thing we have in common, okay? 634 01:12:03,130 --> 01:12:05,210 Georgia, honestly, what do you think? 635 01:12:05,690 --> 01:12:06,690 Start from scratch. 636 01:12:08,130 --> 01:12:09,130 Oh, boy. 637 01:12:09,410 --> 01:12:10,410 Okay. 638 01:12:11,550 --> 01:12:12,550 Georgia, Denmark. 639 01:12:12,670 --> 01:12:13,710 Private investigator. 640 01:12:14,210 --> 01:12:19,830 Frank Harris. Lawyer and someone who is really, really, really, really 641 01:12:19,830 --> 01:12:22,730 turned on by a little private investigator. 642 01:12:30,430 --> 01:12:31,430 Wow. 643 01:12:32,130 --> 01:12:33,730 Okay. What do you think? 644 01:12:34,040 --> 01:12:40,420 this is going to be either a huge mistake for both of us or something very 645 01:12:40,420 --> 01:12:41,420 incredible. 646 01:12:42,020 --> 01:12:44,480 Well, there's only one way to find out. 647 01:12:45,920 --> 01:12:47,600 You want to find that out? 648 01:12:48,520 --> 01:12:49,520 Do you? 649 01:15:29,240 --> 01:15:31,200 Oh, God. 650 01:16:33,480 --> 01:16:35,520 Was this a mistake or incredible? 651 01:16:36,580 --> 01:16:38,140 It was incredible. 45435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.