All language subtitles for Deviant.Sins.2008-[Erotic].DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,500 --> 00:00:37,500
It's official.
2
00:00:37,980 --> 00:00:39,220
You have your bathroom back.
3
00:00:40,160 --> 00:00:45,600
Finally. It's amazing how one little
toothbrush can turn into an entire
4
00:00:45,600 --> 00:00:48,120
counter. So I like to groom. Sue me.
5
00:00:49,980 --> 00:00:51,400
I guess this is really it.
6
00:00:52,220 --> 00:00:53,260
This is it, Roy.
7
00:00:54,300 --> 00:00:57,540
But you know what? It's going to be
okay. I mean, you've been planning on
8
00:00:57,540 --> 00:00:58,560
your entire career.
9
00:00:59,760 --> 00:01:01,460
What I wasn't planning on was meeting
you.
10
00:01:02,500 --> 00:01:05,180
Well, that's very sweet of you.
11
00:01:06,130 --> 00:01:10,490
But it is all going to work out, and I'm
sure you are going to win them over
12
00:01:10,490 --> 00:01:16,050
real quickly at Quantico, and we'll see
each other. You have your pick and
13
00:01:16,050 --> 00:01:17,050
choose of assignments.
14
00:01:17,850 --> 00:01:19,190
You can come visit, you know.
15
00:01:19,830 --> 00:01:21,730
I know, and I will.
16
00:01:22,330 --> 00:01:27,690
But you know that this whole long
-distance relationship thing is probably
17
00:01:27,690 --> 00:01:28,750
good for either of us.
18
00:01:29,110 --> 00:01:30,110
And you know I'm right.
19
00:01:31,370 --> 00:01:32,370
Well...
20
00:01:32,600 --> 00:01:36,320
I have learned one thing in the short
time we've been together, and that's
21
00:01:36,320 --> 00:01:37,420
you're always right.
22
00:01:37,900 --> 00:01:38,900
Exactly.
23
00:01:40,320 --> 00:01:44,080
So, why don't we have one for the road?
24
00:01:46,500 --> 00:01:47,860
It's kind of early for a drink.
25
00:02:25,720 --> 00:02:27,880
Thank you.
26
00:03:12,900 --> 00:03:14,300
Thank you.
27
00:05:08,650 --> 00:05:09,950
Thank you.
28
00:05:40,940 --> 00:05:43,740
Thank you.
29
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
I love you.
30
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Thank you.
31
00:07:29,420 --> 00:07:30,440
Got your caffeine fix.
32
00:07:31,040 --> 00:07:32,680
They hired a new coffee guy.
33
00:07:32,900 --> 00:07:34,440
Oh, he's such a hottie.
34
00:07:36,460 --> 00:07:40,180
And he was to say, I'll be going back
for a latte in about an hour.
35
00:07:41,740 --> 00:07:45,600
Oh, and I finished all the billing, and
I pulled all the files that were over
36
00:07:45,600 --> 00:07:47,160
two years old, put them in storage.
37
00:07:49,860 --> 00:07:53,220
And I'm thinking about becoming a
stripper.
38
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
You what?
39
00:07:57,390 --> 00:07:58,810
I thought that one would get you.
40
00:07:59,670 --> 00:08:02,390
I'm sorry. My mind is elsewhere right
now.
41
00:08:04,270 --> 00:08:05,270
Did Roy leave?
42
00:08:05,910 --> 00:08:07,250
I wanted to say goodbye.
43
00:08:08,630 --> 00:08:09,630
Yes.
44
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
He's gone.
45
00:08:12,510 --> 00:08:13,510
Yeah.
46
00:08:14,370 --> 00:08:15,430
You know what that means.
47
00:08:15,830 --> 00:08:18,350
You and I are hitting the bars this
weekend.
48
00:08:18,730 --> 00:08:22,990
Gotta get right back up on the horse or
the bike or whatever you're gonna ride.
49
00:08:24,110 --> 00:08:25,550
I don't think so.
50
00:08:26,200 --> 00:08:29,080
I am taking a break from the whole
dating scene.
51
00:08:29,860 --> 00:08:31,240
I need some while off.
52
00:08:35,440 --> 00:08:36,900
Georgia Denmore Investigations.
53
00:08:38,980 --> 00:08:40,039
Yes, that's right.
54
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Ms. Harris?
55
00:08:43,880 --> 00:08:45,460
Just a moment, I'll see if she's
available.
56
00:08:47,120 --> 00:08:50,260
New client. Do you want to take it or do
you want me to get the rundown?
57
00:08:51,060 --> 00:08:52,960
I'll take it. I need the distraction.
58
00:08:53,940 --> 00:08:54,940
Thanks.
59
00:08:56,319 --> 00:08:57,680
Georgia Denmark, how can I help you?
60
00:08:58,440 --> 00:08:58,800
Thank
61
00:08:58,800 --> 00:09:09,520
you,
62
00:09:09,520 --> 00:09:11,600
Kelly. Will that be all, Mrs. Harris?
63
00:09:11,900 --> 00:09:13,140
Yes, you can go begin dinner.
64
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
Thank you.
65
00:09:20,940 --> 00:09:22,540
She seems very nice.
66
00:09:23,040 --> 00:09:25,600
And I thought good help was hard to find
these days.
67
00:09:26,140 --> 00:09:27,720
I'm so lucky to have found Kelly.
68
00:09:28,440 --> 00:09:32,500
Poor dear, her boyfriend left her
stranded in town all alone.
69
00:09:33,840 --> 00:09:36,320
I found her putting up flyers for work
at my yoga class.
70
00:09:36,820 --> 00:09:37,820
Kismet.
71
00:09:39,220 --> 00:09:41,280
It's funny how people come into our
lives.
72
00:09:42,400 --> 00:09:44,180
It's a very lovely home you have.
73
00:09:44,460 --> 00:09:45,460
Thank you.
74
00:09:45,580 --> 00:09:47,680
If you don't mind, I'd like to get
straight to the point.
75
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Okay.
76
00:09:49,800 --> 00:09:52,000
You think your husband's cheating?
77
00:09:52,640 --> 00:09:54,160
I don't think. I know.
78
00:09:55,500 --> 00:10:01,380
A wife knows when her husband has been
distracted, and we have not been
79
00:10:01,380 --> 00:10:02,380
in some time.
80
00:10:03,100 --> 00:10:06,360
Well, there are plenty of reasons why
that could be happening.
81
00:10:07,200 --> 00:10:08,980
Are you trying to talk yourself out of a
job?
82
00:10:09,220 --> 00:10:13,180
No, no, not at all. It's just that in my
line of work, and especially with these
83
00:10:13,180 --> 00:10:16,940
cases, I mean, things like this can
bring a lot of heartache.
84
00:10:17,640 --> 00:10:19,900
I cannot stand not knowing.
85
00:10:21,080 --> 00:10:22,080
Okay.
86
00:10:23,370 --> 00:10:26,170
What I would do then, set up a decoy
operation.
87
00:10:26,710 --> 00:10:30,390
If your husband has the inclination to
cheat, then we'll find that out real
88
00:10:30,390 --> 00:10:35,770
soon. And after that, I will present you
with all the evidence and the report,
89
00:10:35,870 --> 00:10:39,290
and pretty much you do with it what you
need.
90
00:10:40,050 --> 00:10:41,790
Perfect. When can you start?
91
00:10:42,590 --> 00:10:47,610
I will need a list of your husband's
habits, his whereabouts, the place that
92
00:10:47,610 --> 00:10:50,410
eats. I have them all printed up for
you.
93
00:10:51,030 --> 00:10:52,030
Okay.
94
00:10:52,190 --> 00:10:54,350
This is a very, very detailed report.
95
00:10:54,590 --> 00:10:56,870
Okay, I will also need... A picture.
96
00:10:57,250 --> 00:10:58,250
A picture.
97
00:10:59,190 --> 00:11:00,190
Okay.
98
00:11:00,810 --> 00:11:03,670
I can see you've done all of my legwork
for me.
99
00:11:05,430 --> 00:11:09,650
Okay, so that only leaves one more. Your
retainer.
100
00:11:09,930 --> 00:11:11,310
Wonderful. Thank you.
101
00:11:17,510 --> 00:11:19,990
And this is the living room.
102
00:11:20,470 --> 00:11:21,470
Nice place to work.
103
00:11:22,290 --> 00:11:23,310
Whoa, what are you doing?
104
00:11:23,590 --> 00:11:25,670
Well, didn't you say you only get an
hour for lunch?
105
00:11:25,930 --> 00:11:29,070
It took ten minutes to drive over here,
and it's going to take ten to drive
106
00:11:29,070 --> 00:11:32,530
back. It doesn't give us very much time.
107
00:11:34,650 --> 00:11:36,230
You don't waste any time, do you?
108
00:11:36,930 --> 00:11:40,790
You really think that I invited you over
here just to see where I worked?
109
00:11:41,650 --> 00:11:42,810
This never happened to me.
110
00:11:43,750 --> 00:11:47,410
Well, then I guess that makes today your
lucky day.
111
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
Thank you.
112
00:14:49,390 --> 00:14:52,190
Oh. Oh.
113
00:16:58,350 --> 00:16:59,670
That was hot.
114
00:17:00,370 --> 00:17:01,410
No shit.
115
00:17:06,329 --> 00:17:07,510
It's my boss.
116
00:17:08,770 --> 00:17:10,069
Hey, Georgia, what's up?
117
00:17:11,510 --> 00:17:12,510
What?
118
00:17:13,770 --> 00:17:14,770
Oh, yeah,
119
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
yeah.
120
00:17:16,650 --> 00:17:17,990
Fine. Uh -huh. Fine.
121
00:17:18,250 --> 00:17:24,690
Oh. Oh, shit. You've got to go. You've
got to get out right now. Right now. Go.
122
00:17:24,869 --> 00:17:26,420
Go. Okay, okay.
123
00:17:59,169 --> 00:18:01,070
Hi. So, did you snag a new case?
124
00:18:01,330 --> 00:18:02,289
I did.
125
00:18:02,290 --> 00:18:06,870
Although I'm not real crazy about this
new client, she seems a bit too eager to
126
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
get at her husband.
127
00:18:08,310 --> 00:18:10,950
Well, if the bum is a cheat, then he
deserves it.
128
00:18:11,670 --> 00:18:15,670
But there's something else going on, and
I just can't put my finger on it.
129
00:18:17,260 --> 00:18:20,160
You always say, as long as the check
clears.
130
00:18:20,440 --> 00:18:26,660
Yes, and here that is, our retainer,
along with a list of Frank's frequent
131
00:18:26,660 --> 00:18:28,700
stops. So I'm going to need addresses on
those.
132
00:18:29,320 --> 00:18:35,380
I'm on it. Okay, and I need a financial
breakdown of Frank and Della and their
133
00:18:35,380 --> 00:18:36,380
spending habits.
134
00:18:36,400 --> 00:18:37,400
Got it.
135
00:18:37,780 --> 00:18:43,140
And the next time you bring a guy back
here to have sex with them, you might
136
00:18:43,140 --> 00:18:44,440
want to take it in the guest bedroom.
137
00:18:48,040 --> 00:18:48,939
What did you know?
138
00:18:48,940 --> 00:18:50,500
I covered my tracks.
139
00:18:50,700 --> 00:18:52,120
Yeah, well... You taught me.
140
00:18:53,260 --> 00:18:57,880
I guess I didn't teach you about the
naked man in the backyard lesson.
141
00:19:08,420 --> 00:19:10,380
Here's a rundown of Frank Harris'
schedule.
142
00:19:11,220 --> 00:19:15,340
It looks like he goes to the same bar
every night for an after -work vodka
143
00:19:15,340 --> 00:19:17,000
martini with two olives.
144
00:19:18,270 --> 00:19:20,630
So he is a creature of habit.
145
00:19:22,190 --> 00:19:24,450
Well, most likely he'll be there
tonight.
146
00:19:25,530 --> 00:19:30,930
You know what? I have a meeting with
Miss Jenkins today, and I can't do it.
147
00:19:30,930 --> 00:19:31,930
Harris is going to have to wait.
148
00:19:32,230 --> 00:19:34,150
But he has a business trip scheduled for
tomorrow.
149
00:19:34,750 --> 00:19:36,650
Suppose he goes out of town and hooks up
with someone.
150
00:19:36,990 --> 00:19:38,870
That would take him off the market,
right?
151
00:19:39,750 --> 00:19:41,750
I cannot reschedule Miss Jenkins.
152
00:19:43,090 --> 00:19:44,170
I can go after Frank.
153
00:19:45,850 --> 00:19:47,150
Oh, really? You think so?
154
00:19:50,250 --> 00:19:55,810
Okay, so one tiny little incident with
the coffee guy was a little bit wild and
155
00:19:55,810 --> 00:19:57,370
crazy. Really crazy.
156
00:19:57,830 --> 00:20:00,930
But that shouldn't stand in the way of
my first field assignment.
157
00:20:02,190 --> 00:20:03,590
You really think you're ready for this?
158
00:20:04,310 --> 00:20:05,310
Come on.
159
00:20:05,830 --> 00:20:07,890
Who do you think does the surveillance
when you're out?
160
00:20:08,490 --> 00:20:09,550
I've watched you work.
161
00:20:10,530 --> 00:20:11,670
I know your moves.
162
00:20:12,330 --> 00:20:14,390
And I know how to work it.
163
00:20:14,630 --> 00:20:16,950
It's all about setting your sights on
your target.
164
00:20:17,530 --> 00:20:18,750
And then letting him come to you.
165
00:20:21,030 --> 00:20:22,030
Go on.
166
00:20:24,070 --> 00:20:26,990
He has to approach you, but you have to
make yourself available.
167
00:20:27,310 --> 00:20:29,750
You want to be seductive, yet not
slutty.
168
00:20:30,230 --> 00:20:33,310
Okay, well, I don't think I'd quite put
it like that, but... It's all about
169
00:20:33,310 --> 00:20:34,890
putting the bait out there.
170
00:20:35,370 --> 00:20:36,390
Seeing if they take it.
171
00:20:37,410 --> 00:20:39,930
Yeah, and how do you close?
172
00:20:41,150 --> 00:20:44,270
You get him to give you your phone
number, and you try to set up a date.
173
00:20:46,270 --> 00:20:50,050
Okay, so you sound like you know the
drill.
174
00:20:51,550 --> 00:20:54,550
Come on, I'm really, really ready.
175
00:20:55,730 --> 00:20:56,730
Please.
176
00:21:01,350 --> 00:21:04,130
Okay, there it is the first time for
everything.
177
00:21:05,990 --> 00:21:10,350
I promise I won't let you down.
178
00:21:10,990 --> 00:21:13,570
Remember, you are representing this
firm.
179
00:21:14,580 --> 00:21:16,540
Absolutely. Gotta go get a hot new
outfit.
180
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
Can I expense that?
181
00:21:18,300 --> 00:21:19,300
Don't answer.
182
00:22:37,390 --> 00:22:39,570
Vodka martini, two olives.
183
00:22:40,010 --> 00:22:43,390
Vodka martini, two olives.
184
00:22:47,450 --> 00:22:48,990
Vodka martini, two olives.
185
00:23:07,280 --> 00:23:08,520
Could you pass me a napkin?
186
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
Oh, sure.
187
00:23:11,440 --> 00:23:12,680
Thank you. You're welcome.
188
00:23:18,860 --> 00:23:20,500
I've never had a vodka martini.
189
00:23:21,220 --> 00:23:23,300
Really? Well, you definitely should have
one.
190
00:23:23,920 --> 00:23:24,920
Oh, thank you.
191
00:23:25,060 --> 00:23:26,680
Another vodka martini for the lady.
192
00:23:31,900 --> 00:23:33,040
I've never seen you here before.
193
00:23:34,180 --> 00:23:36,180
Oh, yeah. I'm just in town for a
business meeting.
194
00:23:37,139 --> 00:23:39,860
Really? So, what business are you in?
195
00:23:40,980 --> 00:23:42,320
What business am I in?
196
00:23:43,920 --> 00:23:44,920
Good question.
197
00:23:48,020 --> 00:23:49,080
Corporate litigations.
198
00:23:49,580 --> 00:23:53,260
Really? So, duty and brains, huh?
199
00:23:55,940 --> 00:23:58,720
So, how long are you in town for?
200
00:23:59,760 --> 00:24:01,700
Well, tonight's my last night.
201
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Really?
202
00:24:04,100 --> 00:24:05,120
Well, it's, um...
203
00:24:05,800 --> 00:24:06,960
It's a shame I didn't meet you earlier.
204
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
Yeah.
205
00:24:11,460 --> 00:24:12,460
It is.
206
00:26:00,719 --> 00:26:03,520
Thank you.
207
00:26:42,410 --> 00:26:43,410
Thank you.
208
00:29:01,280 --> 00:29:04,060
That was amazing.
209
00:29:05,160 --> 00:29:06,660
Too bad you have to leave town.
210
00:29:08,360 --> 00:29:09,360
Don't worry.
211
00:29:09,740 --> 00:29:11,360
I might come back into town.
212
00:29:11,700 --> 00:29:13,220
Frank. Frank?
213
00:29:14,060 --> 00:29:15,840
Yeah. Frank.
214
00:29:16,160 --> 00:29:18,720
Um, my name isn't Frank. It's Tim.
215
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
Tim O 'Brien.
216
00:29:21,660 --> 00:29:23,480
Can I see some identification?
217
00:29:36,110 --> 00:29:37,250
Here, here, here you go.
218
00:29:37,450 --> 00:29:41,070
Thanks. I thought your flight was until
noon.
219
00:29:41,290 --> 00:29:43,010
Um, I'm sorry.
220
00:29:44,570 --> 00:29:49,870
See, this was a mistake on a whole lot
of levels, but I'll call you.
221
00:29:50,230 --> 00:29:51,230
Okay.
222
00:30:04,430 --> 00:30:05,430
Good morning.
223
00:30:05,930 --> 00:30:06,930
Good morning.
224
00:30:06,990 --> 00:30:08,390
How did the Jenkins say no?
225
00:30:09,030 --> 00:30:10,030
Signed, Anne Field.
226
00:30:10,830 --> 00:30:13,710
Excellent. How about a fresh donut?
227
00:30:14,330 --> 00:30:16,070
No, thank you. Still warm.
228
00:30:17,310 --> 00:30:18,310
Chocolate glaze.
229
00:30:18,910 --> 00:30:20,370
Are you trying to get me fat?
230
00:30:20,850 --> 00:30:21,850
Not at all.
231
00:30:22,030 --> 00:30:26,030
Jeez. You know what? Let's go into the
office because I want to talk to you
232
00:30:26,030 --> 00:30:27,030
about last night.
233
00:30:40,560 --> 00:30:42,640
I really think you're going to need a
donut.
234
00:30:43,460 --> 00:30:44,460
What did you do?
235
00:30:45,280 --> 00:30:48,880
Well, there's good news and there's bad
news.
236
00:30:51,360 --> 00:30:52,820
Give me the bad news first.
237
00:30:54,020 --> 00:30:57,200
I didn't hook up with Mr. Harris.
238
00:30:58,840 --> 00:30:59,920
No big deal.
239
00:31:00,340 --> 00:31:02,200
Go back and try again tonight.
240
00:31:02,560 --> 00:31:04,360
Really? Awesome.
241
00:31:04,960 --> 00:31:07,640
And I'm going to be so much more relaxed
tonight.
242
00:31:12,200 --> 00:31:14,540
But what, uh, what's the good news?
243
00:31:15,260 --> 00:31:16,260
Oh, yeah.
244
00:31:16,740 --> 00:31:20,740
Um, the guy I ended up sleeping with
wasn't Mr. Harris.
245
00:31:23,020 --> 00:31:24,880
Alice. It just kind of happened.
246
00:31:25,180 --> 00:31:27,320
He ordered a vodka martini with two
olives.
247
00:31:27,920 --> 00:31:28,960
I thought it was him.
248
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
I panicked.
249
00:31:31,980 --> 00:31:36,520
Then I got a little buzz, stuffed some
martinis, and it ended up he lived right
250
00:31:36,520 --> 00:31:38,320
around the corner. I had a nice house,
though.
251
00:31:39,280 --> 00:31:40,940
You know, I don't believe the...
252
00:31:44,400 --> 00:31:47,440
Does this mean I'm not going to be going
after Mr.
253
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
Harris tonight?
254
00:31:50,340 --> 00:31:51,760
Right. Bad question.
255
00:31:52,000 --> 00:31:56,420
I'm going to be doing some things out
here, and you just call me if you need
256
00:32:11,700 --> 00:32:13,240
Della. Hi.
257
00:32:13,720 --> 00:32:14,720
It's Georgia, Denmark.
258
00:32:15,760 --> 00:32:18,600
Rosalie, I'm so sorry I have not called
you back.
259
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
Mrs. Harrod?
260
00:32:21,960 --> 00:32:22,960
Lunch at the club?
261
00:32:23,380 --> 00:32:25,060
Rosalie, that sounds divine.
262
00:32:27,000 --> 00:32:29,360
Ah, I see. You're not alone, are you?
263
00:32:29,820 --> 00:32:30,820
That's right, dear.
264
00:32:31,560 --> 00:32:35,560
Call me back when you have a free
moment. Yes, I will then. Bye -bye.
265
00:32:36,380 --> 00:32:39,180
Oh, that woman's going to drive me to
drink. Who's that?
266
00:32:39,780 --> 00:32:42,160
Rosalie Cummings. She's so needy.
267
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
So, are you all packed?
268
00:32:45,760 --> 00:32:50,200
Trip got cancelled. The client couldn't
meet, so I'm free for dinner.
269
00:32:50,540 --> 00:32:52,300
I made plans with the girls.
270
00:32:53,560 --> 00:32:54,539
That's okay.
271
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
I'll grab something later.
272
00:32:56,100 --> 00:32:57,180
You go have fun, though.
273
00:32:57,640 --> 00:32:59,740
And I'll call you later.
274
00:33:00,120 --> 00:33:01,120
Okay?
275
00:33:16,159 --> 00:33:17,760
Hello? It's Stella.
276
00:33:18,220 --> 00:33:21,440
Frank just left. I swear he's so
oblivious to everything.
277
00:33:22,580 --> 00:33:23,580
Never mind.
278
00:33:23,780 --> 00:33:27,820
His trip has been canceled, and more
than likely he'll be having dinner
279
00:33:27,820 --> 00:33:29,720
at the same place that he always does.
280
00:33:30,680 --> 00:33:34,920
Okay, well, then I will get right on it.
Please, I want to wrap this up as soon
281
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
as possible.
282
00:33:36,360 --> 00:33:37,360
Okay.
283
00:33:37,680 --> 00:33:38,680
I'll talk to you later.
284
00:33:46,540 --> 00:33:47,560
Didn't Mr. Harris leave?
285
00:33:47,760 --> 00:33:49,240
Yes, and he's staying in town.
286
00:33:49,640 --> 00:33:53,040
What does that mean? That means our
plans for tonight need to be moved up.
287
00:39:18,170 --> 00:39:19,770
I love
288
00:39:19,770 --> 00:39:25,610
you.
289
00:40:00,380 --> 00:40:01,620
Where are you going?
290
00:40:01,900 --> 00:40:03,420
I have a million things to do.
291
00:40:03,880 --> 00:40:04,980
I thought this was our weekend.
292
00:40:05,500 --> 00:40:06,540
Frank Stane, remember?
293
00:40:07,080 --> 00:40:08,260
So why can't we go away?
294
00:40:08,880 --> 00:40:11,840
It's not a good time right now. We have
to wait till I secure my divorce.
295
00:40:12,760 --> 00:40:15,760
I don't know why you had to hire
somebody to seduce your husband.
296
00:40:16,320 --> 00:40:17,320
I could have.
297
00:40:18,000 --> 00:40:19,140
You have your own job.
298
00:40:19,660 --> 00:40:22,600
And when the divorce is final, I'm not
going to be working anymore, right?
299
00:40:23,420 --> 00:40:24,420
You'll be working.
300
00:40:25,040 --> 00:40:26,220
Just not in the kitchen.
301
00:40:39,950 --> 00:40:40,990
Is there anybody sitting here?
302
00:40:41,190 --> 00:40:42,510
No, no. Make yourself comfortable.
303
00:40:42,750 --> 00:40:43,750
Thank you.
304
00:40:44,750 --> 00:40:48,230
What can I get you? Oh, vodka martini,
no olives.
305
00:40:48,510 --> 00:40:50,390
Thank you. You're missing the best part.
306
00:40:51,190 --> 00:40:52,690
And what would that be?
307
00:40:53,070 --> 00:40:58,050
The olives. See, I like to, like, let
them soak until the very last sip, and
308
00:40:58,050 --> 00:40:59,590
then they're perfectly marinated.
309
00:40:59,950 --> 00:41:03,010
Oh, really? Wow, you sound like a man
who knows his olive.
310
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
Frank Harris.
311
00:41:04,950 --> 00:41:07,990
Georgia. Georgia. I like that name. Any
brothers, sisters?
312
00:41:08,910 --> 00:41:12,210
Why do you ask me that? I'm curious if
your parents carried on the state name
313
00:41:12,210 --> 00:41:13,210
theme.
314
00:41:13,450 --> 00:41:14,770
Oh, yes.
315
00:41:15,210 --> 00:41:17,890
I have a sister, and her name is
Montana.
316
00:41:18,510 --> 00:41:20,090
Very nice. Touché. I like that.
317
00:41:20,510 --> 00:41:22,990
Hi. Can I get two olives, please?
318
00:41:23,230 --> 00:41:24,230
Sure thing. Thank you.
319
00:41:25,350 --> 00:41:29,830
I hope I'm not being too forward here,
but... Care to join me for dinner?
320
00:41:30,690 --> 00:41:32,270
Well, you don't waste any time, do you?
321
00:41:32,730 --> 00:41:36,870
First of all, I hate eating alone. And
secondly, I did ask my wife, but she has
322
00:41:36,870 --> 00:41:37,870
plans tonight.
323
00:41:38,330 --> 00:41:39,970
Oh, boy, a married man.
324
00:41:40,910 --> 00:41:44,130
And what would your wife say if she knew
you were asking another woman to
325
00:41:44,130 --> 00:41:47,870
dinner? Well, uh, quite frankly, I don't
think she'd care.
326
00:41:49,290 --> 00:41:53,030
Well, then, I am a bit hungry, so why
not?
327
00:41:53,710 --> 00:41:55,210
Excellent. Our table awaits.
328
00:41:55,450 --> 00:41:56,690
Oh. After you. Great.
329
00:42:00,770 --> 00:42:04,630
So we're, like, paddling, paddling,
paddling. So we come around this bend.
330
00:42:04,630 --> 00:42:07,330
thinking that the worst is over. Then
whoosh!
331
00:42:07,870 --> 00:42:10,190
20 -foot drop into a swirling mass of
water.
332
00:42:10,630 --> 00:42:11,930
That is crazy.
333
00:42:12,590 --> 00:42:13,690
Then what happened?
334
00:42:13,990 --> 00:42:18,110
I wet my pants. I'm not kidding you. I
mean, of course you can hardly tell
335
00:42:18,110 --> 00:42:21,410
the fact that I was already drenched,
but, oh, my God, it was fantastic.
336
00:42:21,930 --> 00:42:25,090
You know, I have always wanted to try
whitewater rafting.
337
00:42:25,310 --> 00:42:26,870
Georgia, you have to. You would love it.
338
00:42:27,210 --> 00:42:30,010
So does your wife go with you on all
these adventures?
339
00:42:31,210 --> 00:42:36,350
No, no. Her idea of adventure would be a
mud bath at some five -star resort.
340
00:42:37,640 --> 00:42:38,640
That's too bad.
341
00:42:40,500 --> 00:42:45,920
You know, Frank, if you don't mind me
saying, you and your wife, you don't
342
00:42:45,920 --> 00:42:49,260
to have much in common, and you guys
don't really seem to get along.
343
00:42:49,800 --> 00:42:50,800
I'm that obvious?
344
00:42:51,280 --> 00:42:52,460
There's been a few hints.
345
00:42:53,600 --> 00:42:55,280
I'm not going to unload on you tonight.
346
00:42:55,920 --> 00:43:01,160
Hey, it's okay, because we are
practically strangers, and there's no
347
00:43:01,960 --> 00:43:03,420
I'm not going to judge you.
348
00:43:04,879 --> 00:43:07,420
we pay the check, and I'm out of your
life forever.
349
00:43:09,500 --> 00:43:15,460
Well, truth be told, we've been kind of
drifting apart the last couple of years.
350
00:43:15,960 --> 00:43:20,400
Maybe it was crazy getting married in
the first place. I mean, we really only
351
00:43:20,400 --> 00:43:23,620
knew each other for a couple of months,
but I figured I'm not getting any
352
00:43:23,620 --> 00:43:25,860
younger, and she seemed like a lot of
fun.
353
00:43:26,460 --> 00:43:28,160
So what's it like now?
354
00:43:28,540 --> 00:43:32,440
It feels like she cares more about
keeping up appearances than being a
355
00:43:33,190 --> 00:43:37,810
I mean, I don't know. Maybe it's what
all couples go through. But I did offer
356
00:43:37,810 --> 00:43:39,870
go to counseling, and she thinks it's
silly.
357
00:43:40,750 --> 00:43:42,750
Well, have you ever considered divorce?
358
00:43:44,190 --> 00:43:45,190
That's admitting failure.
359
00:43:46,350 --> 00:43:51,410
Okay, but if it's not working... Then
try and fix it.
360
00:43:52,730 --> 00:43:54,490
Okay, but what if you can't fix it?
361
00:43:55,390 --> 00:43:56,650
Then you move on.
362
00:43:58,450 --> 00:43:59,450
Exactly.
363
00:44:04,529 --> 00:44:05,529
What's that?
364
00:44:05,910 --> 00:44:08,530
That you and I could have met two years
ago before.
365
00:44:10,090 --> 00:44:12,470
Yeah. The story of my life.
366
00:44:13,130 --> 00:44:15,110
But timing is everything, they say.
367
00:44:17,330 --> 00:44:18,330
Perhaps some other time?
368
00:44:19,770 --> 00:44:23,030
Perhaps. Thank you for sharing dinner
with me. I really enjoyed tonight.
369
00:44:23,290 --> 00:44:24,430
I think you're a laugh.
370
00:44:25,190 --> 00:44:26,190
I had a good time.
371
00:44:27,150 --> 00:44:28,129
Very welcome.
372
00:44:28,130 --> 00:44:32,990
And if you're ever in need of a big
lullaby, don't hesitate. Here's my card.
373
00:44:33,640 --> 00:44:34,640
A direct line?
374
00:44:37,300 --> 00:44:38,300
Thank you, Georgia.
375
00:44:38,960 --> 00:44:41,100
Thank you. Good night. Frank Harris.
376
00:44:52,920 --> 00:44:53,960
Hey. Hi.
377
00:44:54,440 --> 00:44:55,980
How'd it go last night with Mr. Harris?
378
00:44:56,600 --> 00:44:57,600
Did he take the bait?
379
00:44:58,040 --> 00:44:59,560
He was a perfect gentleman.
380
00:45:00,640 --> 00:45:01,700
That sucks for us.
381
00:45:03,150 --> 00:45:04,150
What do you have here?
382
00:45:04,950 --> 00:45:06,130
Financials on the Harris's.
383
00:45:06,430 --> 00:45:11,410
Okay. Seems like Mrs. Harris is spending
money faster than old Frankie can make
384
00:45:11,410 --> 00:45:15,790
it. But then there's something else
going on that's kind of odd.
385
00:45:16,530 --> 00:45:21,530
It's Mrs. Harris that gave her maid
Kelly her own credit card. And she's
386
00:45:21,530 --> 00:45:26,290
spending up a storm as well. Things like
video games, iPods, laptops.
387
00:45:27,190 --> 00:45:29,930
Doesn't really seem like things she
would buy.
388
00:45:30,690 --> 00:45:31,690
Wow.
389
00:45:32,110 --> 00:45:35,090
And what's even stranger, Pete, look
here.
390
00:45:36,230 --> 00:45:40,530
The purchase date all happened to be
when Mrs. Harris was out of town.
391
00:45:41,510 --> 00:45:42,510
Oh.
392
00:45:43,430 --> 00:45:46,350
Apparently she likes to take off for her
Palm Springs spa weekends.
393
00:45:46,890 --> 00:45:47,890
My bad.
394
00:45:48,050 --> 00:45:49,690
What? Oh, nothing.
395
00:45:50,570 --> 00:45:54,670
Um... Well, when the boss is away, Kelly
goes on a spending spree.
396
00:45:55,090 --> 00:45:57,550
Feel like running a neighborhood watch
check?
397
00:45:58,610 --> 00:45:59,610
I'm on it.
398
00:46:09,950 --> 00:46:11,430
Yes? Kelly Jenkins?
399
00:46:12,150 --> 00:46:13,150
Yeah.
400
00:46:13,450 --> 00:46:14,930
I'm with the federal prison system.
401
00:46:16,350 --> 00:46:18,650
I'm doing a background check on one of
your neighbors.
402
00:46:19,890 --> 00:46:23,510
They've applied for a prison guard job,
and we need to do a little follow -up.
403
00:46:24,170 --> 00:46:26,110
Do you mind if I come in and ask a few
questions?
404
00:46:27,050 --> 00:46:29,970
Actually, I was late for work. Can we do
this another time?
405
00:46:31,170 --> 00:46:32,170
Hey, what's going on, babe?
406
00:46:32,370 --> 00:46:35,950
Zeke, this lady was just asking some
questions about one of our neighbors.
407
00:46:36,430 --> 00:46:37,430
Cool.
408
00:46:38,430 --> 00:46:39,550
This is my brother, Zeke.
409
00:46:39,830 --> 00:46:41,390
He's just staying here on his way to
Hawaii.
410
00:46:42,870 --> 00:46:43,870
Right.
411
00:46:46,090 --> 00:46:52,830
If there's a better time... If you have
any questions you need answers to, I
412
00:46:52,830 --> 00:46:53,830
could totally help you out.
413
00:46:53,970 --> 00:46:55,350
You don't even know my neighbors.
414
00:46:55,890 --> 00:46:58,030
Whoa. Show it the attitude.
415
00:46:59,630 --> 00:47:02,630
Sorry. I really need to be getting ready
for work right now.
416
00:47:03,430 --> 00:47:04,930
Maybe I'll come back tomorrow.
417
00:47:05,490 --> 00:47:06,490
Yeah, sure.
418
00:47:13,100 --> 00:47:14,560
What is wrong with you?
419
00:47:15,240 --> 00:47:18,460
What did I do? I told you not to answer
the door or the phone.
420
00:47:18,760 --> 00:47:20,940
You answered the door. I just walked up.
421
00:47:21,180 --> 00:47:24,540
I don't have time to argue with you. I
need to get ready before the dragon lady
422
00:47:24,540 --> 00:47:25,540
starts calling.
423
00:47:25,960 --> 00:47:27,660
Are we even going to Hawaii?
424
00:47:27,920 --> 00:47:29,720
How many times do I have to answer you
yes?
425
00:47:31,120 --> 00:47:35,760
I'm so damn bored sitting here waiting
for you to come home from doing your
426
00:47:35,760 --> 00:47:36,760
-on -girl action.
427
00:47:37,400 --> 00:47:38,400
Knock it off.
428
00:47:38,840 --> 00:47:41,120
Maybe if you told me about it, sis.
429
00:47:41,850 --> 00:47:42,850
I'm going to be late.
430
00:47:43,030 --> 00:47:44,030
So?
431
00:47:44,230 --> 00:47:45,230
Late.
432
00:50:57,680 --> 00:51:00,480
Thank you.
433
00:52:12,900 --> 00:52:14,020
Hey. Hi.
434
00:52:14,420 --> 00:52:15,720
I got you some lunch.
435
00:52:16,020 --> 00:52:17,720
No, thanks. I'm not hungry.
436
00:52:19,200 --> 00:52:23,280
Um... How did it go with the Harris maid
last night? Kelly?
437
00:52:23,720 --> 00:52:28,160
Didn't get very far. She was running
out. Got the impression she's not a huge
438
00:52:28,160 --> 00:52:29,160
fan of her boss.
439
00:52:29,560 --> 00:52:30,880
Called her the dragon lady.
440
00:52:31,700 --> 00:52:33,300
Her brother was a hottie, though.
441
00:52:34,160 --> 00:52:35,160
Brother?
442
00:52:35,840 --> 00:52:38,440
Yeah, some surfer dude type living with
her.
443
00:52:39,060 --> 00:52:40,060
Totally my type.
444
00:52:40,580 --> 00:52:41,580
But who am I kidding?
445
00:52:42,100 --> 00:52:43,460
Every hot guy is my type.
446
00:52:45,260 --> 00:52:46,260
Yeah.
447
00:52:47,740 --> 00:52:49,380
You know, I didn't think she had a
brother.
448
00:52:51,200 --> 00:52:52,200
Who? Kelly.
449
00:52:52,520 --> 00:52:56,680
When I first met Della, she said
something about Kelly being here all by
450
00:52:56,680 --> 00:53:00,220
herself, stranded, like without her
boyfriend or something.
451
00:53:04,200 --> 00:53:06,340
He might be the one doing all the
spending.
452
00:53:08,140 --> 00:53:10,000
I bet sis doesn't have a clue.
453
00:53:13,680 --> 00:53:14,680
You know what?
454
00:53:15,520 --> 00:53:17,520
I think we need to, uh...
455
00:53:17,790 --> 00:53:18,629
Pay Mr.
456
00:53:18,630 --> 00:53:20,470
Harris another visit.
457
00:53:21,430 --> 00:53:22,970
Find out what's really going on here.
458
00:53:23,330 --> 00:53:24,330
Add some ideas.
459
00:53:25,110 --> 00:53:26,370
I will be right back.
460
00:53:34,810 --> 00:53:37,250
Oh, hey.
461
00:53:38,530 --> 00:53:40,870
Listen, I just had a client that's
walked in the office.
462
00:53:41,130 --> 00:53:42,170
Can I call you back later?
463
00:53:43,070 --> 00:53:44,630
All right. I'll get him your number.
464
00:53:45,870 --> 00:53:46,870
Okay.
465
00:53:47,149 --> 00:53:50,470
Okay. All right. Will do. I'll be down
there personally, okay?
466
00:53:50,750 --> 00:53:52,770
Don't worry about a thing. I'll dot the
I's and cross the T's.
467
00:53:53,130 --> 00:53:55,130
Okay. Okay. Talk to you later. Bye -bye.
468
00:53:59,230 --> 00:54:04,290
You said if I ever need any legal
advice, so I should have called.
469
00:54:04,510 --> 00:54:05,510
No, no, not at all.
470
00:54:05,910 --> 00:54:06,910
Come on in.
471
00:54:07,590 --> 00:54:08,590
Please.
472
00:54:12,940 --> 00:54:16,040
I'm really glad you came by. I haven't
stopped thinking about you since our
473
00:54:16,040 --> 00:54:17,040
dinner that evening.
474
00:54:17,260 --> 00:54:18,260
Really?
475
00:54:19,080 --> 00:54:22,880
Usually I'm the type of guy who, when he
sees something he wants, he goes for
476
00:54:22,880 --> 00:54:23,880
it.
477
00:54:24,040 --> 00:54:28,160
Well, truth be told, I haven't stopped
thinking about you either.
478
00:54:28,960 --> 00:54:34,540
And I am the type of girl that when I
see something that I want,
479
00:54:34,840 --> 00:54:36,740
I get it.
480
00:54:37,460 --> 00:54:38,460
Imagine that.
481
00:54:46,890 --> 00:54:48,810
Doesn't it bother you that I'm a married
man?
482
00:54:49,790 --> 00:54:52,650
Not at all. It makes it even more
exciting.
483
00:56:45,470 --> 00:56:46,490
Thank you.
484
00:57:25,390 --> 00:57:26,390
Oh.
485
00:58:23,660 --> 00:58:26,460
Oh, God.
486
00:59:36,180 --> 00:59:38,120
So, nine o 'clock sharp, Monday morning.
487
00:59:38,760 --> 00:59:39,760
All right, okay.
488
00:59:41,260 --> 00:59:42,260
I'm sorry.
489
00:59:42,960 --> 00:59:44,660
Come on in. This is a pleasant surprise.
490
00:59:48,400 --> 00:59:49,660
I'm sorry. I should have called.
491
00:59:49,960 --> 00:59:51,980
No, no worries at all. It's a slow day.
492
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
How can I help you?
493
00:59:53,800 --> 00:59:55,660
Well, I am opening my own business.
494
00:59:56,120 --> 00:59:57,900
and I'm thinking about incorporating.
495
00:59:58,140 --> 01:00:01,420
So I am going to need all the
information in that area.
496
01:00:02,120 --> 01:00:04,280
All right, well, you've come to the
right place.
497
01:00:05,380 --> 01:00:08,160
What type of business are you looking
for? I mean, there's a lot of options to
498
01:00:08,160 --> 01:00:09,160
explore.
499
01:00:14,020 --> 01:00:15,020
Georgia?
500
01:00:16,000 --> 01:00:18,120
I'm sorry, Frank, I can't do this right
now.
501
01:00:19,440 --> 01:00:22,160
If you want to, like, reschedule another
time, that's fine.
502
01:00:22,380 --> 01:00:24,400
I can put you in the book.
503
01:00:24,990 --> 01:00:27,730
Maybe. Maybe. But I'll call you.
504
01:00:28,130 --> 01:00:29,130
Later. Okay.
505
01:00:44,370 --> 01:00:45,450
You like that?
506
01:00:46,050 --> 01:00:47,270
Don't you dare stop.
507
01:00:48,900 --> 01:00:50,640
So, what's the update on the divorce?
508
01:00:51,160 --> 01:00:54,900
I'm waiting for the investigator to get
the reports back, and my attorney is
509
01:00:54,900 --> 01:00:55,900
standing by.
510
01:00:56,380 --> 01:00:57,380
And then?
511
01:00:57,820 --> 01:00:59,620
And then you officially move in.
512
01:01:00,200 --> 01:01:01,200
Awesome.
513
01:01:01,880 --> 01:01:07,020
You know, I've been thinking that we
might want to have some caretaker -type
514
01:01:07,020 --> 01:01:07,999
move in with us.
515
01:01:08,000 --> 01:01:11,520
What? You know, someone who can keep up
with the maintenance of the house.
516
01:01:12,680 --> 01:01:13,900
You have someone in mind?
517
01:01:14,280 --> 01:01:15,800
As a matter of fact, I do.
518
01:01:16,670 --> 01:01:18,850
His name's Zeke, and I met him at the
market.
519
01:01:19,770 --> 01:01:20,970
He's looking for a job.
520
01:01:21,210 --> 01:01:22,210
He's young?
521
01:01:22,370 --> 01:01:23,770
Mm -hmm, and good -looking.
522
01:01:24,870 --> 01:01:25,870
I don't know.
523
01:01:26,190 --> 01:01:27,190
Relax.
524
01:01:27,630 --> 01:01:28,630
He's gay.
525
01:01:29,030 --> 01:01:32,150
Besides, you're the only one that rocks
my world.
526
01:05:56,590 --> 01:05:57,590
Where are you going?
527
01:05:58,330 --> 01:05:59,330
Getting some drink.
528
01:06:13,770 --> 01:06:15,390
Hey, it's me.
529
01:06:17,330 --> 01:06:20,670
Yeah. I just told her about the handyman
I think we need to hire.
530
01:06:23,050 --> 01:06:24,050
Oh, yeah.
531
01:06:24,650 --> 01:06:25,650
And you're gay.
532
01:06:27,280 --> 01:06:28,280
Shut up.
533
01:06:29,120 --> 01:06:30,120
I have to go.
534
01:06:36,360 --> 01:06:37,660
Kelly, right? Yes.
535
01:06:38,000 --> 01:06:39,140
Is Mrs. Harrison?
536
01:06:39,400 --> 01:06:40,400
Is that the mail?
537
01:06:41,980 --> 01:06:45,040
Georgia, did we have a meeting scheduled
today?
538
01:06:45,400 --> 01:06:51,320
No, we didn't, but if this is a bad
time... No, we were just sunning
539
01:06:51,440 --> 01:06:53,500
Do you mind getting my robe? Yes, ma
'am. Thank you.
540
01:06:55,660 --> 01:06:56,800
I can always come back.
541
01:06:57,120 --> 01:06:59,960
No, it's all right. Why don't you come
on in and make yourself comfortable?
542
01:07:04,180 --> 01:07:05,180
Thank you.
543
01:07:06,280 --> 01:07:09,900
Okay, so what... Yes,
544
01:07:14,260 --> 01:07:15,260
Georgia.
545
01:07:15,360 --> 01:07:16,360
So what's this?
546
01:07:16,520 --> 01:07:17,520
It's your retainer.
547
01:07:18,220 --> 01:07:21,280
I'm afraid I can't find anything
incriminating against your husband.
548
01:07:21,640 --> 01:07:22,640
Well, keep looking.
549
01:07:24,020 --> 01:07:27,540
Miss Harris, in my opinion, your
husband's one of the good guys.
550
01:07:28,340 --> 01:07:31,700
I'm not paying for your opinion. I'm
paying for your dirty work.
551
01:07:33,720 --> 01:07:35,900
Actually, Miss Harris, you're not.
552
01:07:36,960 --> 01:07:38,380
Have a good day sunning yourself.
553
01:07:49,380 --> 01:07:51,180
Georgia, what are you doing here?
554
01:07:51,440 --> 01:07:52,440
Frank, I'm sorry.
555
01:07:53,070 --> 01:07:54,070
Wait, wait. I don't understand.
556
01:07:54,790 --> 01:07:56,270
You need to have a talk with your wife.
557
01:07:56,630 --> 01:07:59,830
Ask her why she would hire a private
investigator to entrap you.
558
01:08:00,190 --> 01:08:03,330
And you might want to find out what her
relationship is with your maid, Kelly.
559
01:08:03,830 --> 01:08:04,830
Georgia.
560
01:08:04,970 --> 01:08:06,430
Frank, good luck.
561
01:08:13,510 --> 01:08:14,670
Yeah, I get everything.
562
01:08:14,990 --> 01:08:17,029
But you could have at least kept the
retainer.
563
01:08:17,390 --> 01:08:19,229
It just didn't feel right.
564
01:08:21,870 --> 01:08:22,870
I know what happened.
565
01:08:23,510 --> 01:08:24,609
What is that?
566
01:08:25,510 --> 01:08:29,750
You broke the Georgia -Denmark
investigations cardinal rule.
567
01:08:30,529 --> 01:08:32,090
You fell for a client.
568
01:08:32,950 --> 01:08:36,470
Yeah, don't be ridiculous. I hardly know
him.
569
01:08:39,370 --> 01:08:40,890
I'm calling bullshit on that.
570
01:08:41,370 --> 01:08:46,910
You make a living out of sizing people
up, and you always, always told me you
571
01:08:46,910 --> 01:08:49,250
could judge a good person just by
looking into their eyes.
572
01:08:50,360 --> 01:08:55,800
So you figured, hey, this Frank guy
isn't cheating on his wife, and since he
573
01:08:55,800 --> 01:09:00,580
obviously started checking out over the
marriage, that kind of made him
574
01:09:00,580 --> 01:09:05,760
available in a sort of going -against
-the -rules kind of way.
575
01:09:06,779 --> 01:09:07,779
That's hot.
576
01:09:09,460 --> 01:09:11,359
You know what? You are rambling.
577
01:09:12,620 --> 01:09:15,279
Tell me I'm wrong.
578
01:09:15,540 --> 01:09:17,300
How about I tell you you're fired?
579
01:09:18,150 --> 01:09:19,689
Yeah, I knew it.
580
01:09:20,229 --> 01:09:21,510
Why don't you call him?
581
01:09:22,890 --> 01:09:23,910
Don't be crazy.
582
01:09:24,410 --> 01:09:25,510
That's totally inappropriate.
583
01:09:25,970 --> 01:09:30,050
And besides, after what I did to him, I
doubt he would have anything to do with
584
01:09:30,050 --> 01:09:31,050
me.
585
01:09:31,710 --> 01:09:33,870
Want me to see if the coffee boy's got a
hot friend?
586
01:09:34,330 --> 01:09:35,630
No, not really.
587
01:09:36,090 --> 01:09:42,550
My God, I just need to go to a beach
somewhere, kick back, relax, and figure
588
01:09:42,550 --> 01:09:43,550
life out.
589
01:09:49,860 --> 01:09:51,020
Georgia -Denmark investigation.
590
01:09:53,500 --> 01:09:54,500
Why, yes, she is.
591
01:09:54,980 --> 01:09:55,980
Hold, please.
592
01:09:57,820 --> 01:10:01,460
Well, before you hit the beach, you
might want to take this call. Who is it?
593
01:10:01,980 --> 01:10:02,980
Frank Harris.
594
01:10:03,460 --> 01:10:04,460
Frank?
595
01:10:05,400 --> 01:10:06,400
Hello?
596
01:10:08,540 --> 01:10:11,480
Well, I'm sure you're dying to hear the
update.
597
01:10:12,260 --> 01:10:13,560
I am a bit curious.
598
01:10:14,080 --> 01:10:19,390
Yeah? Well, after you left rather
abruptly, I might add, I did talk to
599
01:10:19,750 --> 01:10:22,370
We cleared the air, and we ended things.
600
01:10:23,130 --> 01:10:24,610
And it should have happened long ago.
601
01:10:25,230 --> 01:10:27,930
Wow. I'm really sorry to hear that.
602
01:10:28,730 --> 01:10:29,730
It's fine.
603
01:10:31,530 --> 01:10:34,270
So, um, she plan on taking you to the
cleaners?
604
01:10:34,590 --> 01:10:38,310
Not quite. We have this ironclad
prenuptial agreement.
605
01:10:38,550 --> 01:10:40,690
I'll honor it, despite her affair with
Kelly.
606
01:10:41,050 --> 01:10:42,070
You knew about that?
607
01:10:42,860 --> 01:10:44,180
Of course, I'm not that blind.
608
01:10:45,120 --> 01:10:46,120
Okay.
609
01:10:46,340 --> 01:10:48,280
So, where is she now?
610
01:10:49,080 --> 01:10:50,080
Where is she?
611
01:10:50,100 --> 01:10:52,800
She's probably in Palm Springs by now,
soaking in more mud.
612
01:10:53,440 --> 01:10:56,160
But she's gone, and that's that.
613
01:10:57,280 --> 01:11:01,400
You know, Frank, you could have told me
all of this over the phone, and besides,
614
01:11:01,580 --> 01:11:03,440
you do not owe me any explanation.
615
01:11:04,060 --> 01:11:09,100
Well, I just wanted to say thank you. I
suppose your intervention helped throw
616
01:11:09,100 --> 01:11:11,740
things along, and you can wrap me up.
617
01:11:12,710 --> 01:11:13,710
Rat you out.
618
01:11:13,870 --> 01:11:18,390
Yes, rat me out. I mean, clearly I'm
extremely attracted to you, and you
619
01:11:18,390 --> 01:11:19,390
have told Della that.
620
01:11:20,150 --> 01:11:21,930
Wow, I sure didn't see that one coming.
621
01:11:22,270 --> 01:11:23,690
What kind of investigator are you?
622
01:11:24,750 --> 01:11:26,430
A damn good one. Yeah?
623
01:11:27,090 --> 01:11:33,930
After you left our dinner last night, so
abruptly, I might add, I didn't
624
01:11:33,930 --> 01:11:35,070
think that there was any interest.
625
01:11:35,430 --> 01:11:36,430
No interest?
626
01:11:36,810 --> 01:11:40,030
I mean, if I stayed there for one more
minute longer, there's no telling what I
627
01:11:40,030 --> 01:11:45,170
would have done. I've never cheated on
Della, but you, you, were certainly a
628
01:11:45,170 --> 01:11:46,170
temptation.
629
01:11:47,450 --> 01:11:48,450
Okay.
630
01:11:48,830 --> 01:11:49,830
So now what?
631
01:11:50,790 --> 01:11:54,910
So now I think you and I get to know
each other a little bit better.
632
01:11:56,150 --> 01:11:58,930
Oh, Frank, I just got out of a
relationship.
633
01:11:59,770 --> 01:12:02,470
See? That's our first thing we have in
common, okay?
634
01:12:03,130 --> 01:12:05,210
Georgia, honestly, what do you think?
635
01:12:05,690 --> 01:12:06,690
Start from scratch.
636
01:12:08,130 --> 01:12:09,130
Oh, boy.
637
01:12:09,410 --> 01:12:10,410
Okay.
638
01:12:11,550 --> 01:12:12,550
Georgia, Denmark.
639
01:12:12,670 --> 01:12:13,710
Private investigator.
640
01:12:14,210 --> 01:12:19,830
Frank Harris. Lawyer and someone who is
really, really, really, really
641
01:12:19,830 --> 01:12:22,730
turned on by a little private
investigator.
642
01:12:30,430 --> 01:12:31,430
Wow.
643
01:12:32,130 --> 01:12:33,730
Okay. What do you think?
644
01:12:34,040 --> 01:12:40,420
this is going to be either a huge
mistake for both of us or something very
645
01:12:40,420 --> 01:12:41,420
incredible.
646
01:12:42,020 --> 01:12:44,480
Well, there's only one way to find out.
647
01:12:45,920 --> 01:12:47,600
You want to find that out?
648
01:12:48,520 --> 01:12:49,520
Do you?
649
01:15:29,240 --> 01:15:31,200
Oh, God.
650
01:16:33,480 --> 01:16:35,520
Was this a mistake or incredible?
651
01:16:36,580 --> 01:16:38,140
It was incredible.
45435