All language subtitles for Deauxma - Kris Slater - MyFriendsHotMom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:08,900 Oh, I'm sorry. Did I startle you? Yeah. Where is everybody? 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,820 Well, I'm it. I'm the only one here. 3 00:00:13,060 --> 00:00:16,480 What do you mean? It's Amy's birthday party. We were supposed to, like, have 4 00:00:16,480 --> 00:00:19,320 whole event here. I got her a present and everything. I don't understand. 5 00:00:19,560 --> 00:00:22,840 Well, they were all here, and we're having a good time, you know. 6 00:00:23,420 --> 00:00:27,960 And they decided to take off and move the party, basically. 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,580 Well, everybody's telling me. I know I was being late at work, and I tried to 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,940 rush here as fast as I can, but I'm not that late. 9 00:00:35,240 --> 00:00:36,240 So, I mean. 10 00:00:36,500 --> 00:00:37,620 Did you text her? 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,220 Did she know you were coming? 12 00:00:39,560 --> 00:00:42,140 Well, no. I mean, I was at work and stuff, and I didn't have my charger with 13 00:00:42,200 --> 00:00:46,660 So, you know, I wasn't able to text her, but I thought she would text me. I have 14 00:00:46,660 --> 00:00:50,180 a little battery life, but I thought I really would be here anyway. So, I 15 00:00:50,180 --> 00:00:54,180 know. Well, I think they expected to be here, but they kind of started talking, 16 00:00:54,260 --> 00:00:57,080 and girls would be girls, and they decided to move the party. 17 00:00:58,320 --> 00:01:00,380 They actually went down to the strip club. 18 00:01:01,720 --> 00:01:02,720 What? 19 00:01:03,600 --> 00:01:04,599 You're okay with that? 20 00:01:05,400 --> 00:01:09,220 Your daughter's like one of my best friends. I would never have thought her 21 00:01:09,220 --> 00:01:10,640 go to a strip club. Are you kidding me? 22 00:01:10,900 --> 00:01:11,940 They wanted to have some fun. 23 00:01:12,660 --> 00:01:13,860 A strip club where? 24 00:01:14,480 --> 00:01:15,780 The one down on Main Street. 25 00:01:16,000 --> 00:01:17,160 I'll go to the strip club with them. 26 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 Wait, 27 00:01:19,740 --> 00:01:22,080 the one on Main Street? Yeah, the one on Main Street. Yeah, but it's Sunday. 28 00:01:22,520 --> 00:01:23,520 Yeah. 29 00:01:23,880 --> 00:01:25,020 You mean like... 30 00:01:26,180 --> 00:01:30,640 Girls night for with the guys trippers Sunday. Yes. That's why they decided to 31 00:01:30,640 --> 00:01:36,980 go. It's her birthday So they wanted to go down there and Move our party have 32 00:01:36,980 --> 00:01:39,260 some fun, but you should go anyway. 33 00:01:39,580 --> 00:01:43,840 No, I'm not gonna go to the circle with guys dancing Are you kidding me? Sure? 34 00:01:44,420 --> 00:01:49,000 You can go out and hang out there with them Yeah, no 35 00:01:53,780 --> 00:01:56,300 present here for her. I want to hang out with her tonight, but I'm not about to 36 00:01:56,300 --> 00:01:57,660 go to the strip club there. 37 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 Actually, 38 00:02:01,180 --> 00:02:04,120 I don't know if you should look at that. 39 00:02:05,520 --> 00:02:10,100 Yeah, I do. I've known your daughter for a long time, and I mean, Amy is a good 40 00:02:10,100 --> 00:02:11,100 friend. 41 00:02:11,240 --> 00:02:15,700 I mean, I'm surprised you didn't let me know if you were going there. I guess it 42 00:02:15,700 --> 00:02:16,700 must have been a good night. 43 00:02:17,040 --> 00:02:20,720 They were too excited, and girls can be girls. They all just kind of... 44 00:02:21,260 --> 00:02:24,820 Gathered up, and they're like, see you later, and out the door they went. 45 00:02:25,240 --> 00:02:28,500 And she probably was expecting I would actually go there, but I'm not going to 46 00:02:28,500 --> 00:02:32,240 go there. There's no way. I mean, I would never, ever go there. I mean, I 47 00:02:32,240 --> 00:02:36,700 not watch the guys dance. Maybe I could just, you know, strip and be one of the 48 00:02:36,700 --> 00:02:40,520 guys dancing, but there's no way I'm going to go and watch them dance. 49 00:02:40,760 --> 00:02:44,440 So, I mean, maybe I should just leave this here for if I don't see her 50 00:02:44,560 --> 00:02:45,560 I don't know. 51 00:02:45,620 --> 00:02:47,180 Well, you could show me your moves. 52 00:02:48,140 --> 00:02:49,700 Show you my moves? 53 00:02:50,240 --> 00:02:53,520 Okay, well, I really don't have any moves. I only got some little, you know, 54 00:02:53,540 --> 00:02:55,580 bump and grind, like, things. 55 00:02:56,260 --> 00:02:57,740 You know, I could do the lawnmower. 56 00:02:58,900 --> 00:03:04,000 I can't really get a job there, but I would much rather try than go and watch. 57 00:03:04,560 --> 00:03:09,480 Well, I'm sure she might like for you to come join her, but if not, like I said, 58 00:03:09,540 --> 00:03:15,780 I'm done with my work, and you can show me your moves, and I can show you some 59 00:03:15,780 --> 00:03:16,780 of my moves. 60 00:03:21,140 --> 00:03:26,100 You're getting kind of physical. Can you just keep this between you and me? 61 00:03:26,340 --> 00:03:29,040 Yeah, but I don't... There's nobody else here. 62 00:03:30,740 --> 00:03:36,420 I keep secrets really well. I don't think that this is... 63 00:03:36,420 --> 00:03:41,940 Are you okay tonight? This is a different side of you I've never seen. 64 00:03:42,320 --> 00:03:46,480 Well, you've been hanging around the house a lot. I've always noticed you, 65 00:03:46,480 --> 00:03:48,660 I mean, I knew you were always kind of... 66 00:03:56,130 --> 00:04:02,010 I don't know what I can do or show you. I could try the sprinkler. Yeah, you can 67 00:04:02,010 --> 00:04:08,470 do the sprinkler, the lawnmower, the hedge cutter, whatever. But I'm not 68 00:04:08,470 --> 00:04:10,150 your actual lawn with the cool. 69 00:04:10,530 --> 00:04:11,530 No, no. 70 00:04:11,610 --> 00:04:12,650 I got too much cool. 71 00:04:13,010 --> 00:04:14,130 I got somebody for that. 72 00:04:15,970 --> 00:04:17,690 No, I need some other moves. 73 00:04:18,540 --> 00:04:20,660 Oh boy, oh boy. 74 00:04:21,620 --> 00:04:25,900 Does this mean just real or what? Take a seat. 75 00:04:27,160 --> 00:04:30,740 Take a seat and I'll show you my moves, okay? 76 00:04:31,340 --> 00:04:33,440 Okay. And we'll have some fun. 77 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 Okay. 78 00:04:40,260 --> 00:04:41,260 Whoa, 79 00:04:42,940 --> 00:04:43,940 wow, really? 80 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 Yes, really. 81 00:04:45,660 --> 00:04:46,660 I am completely... 82 00:04:48,350 --> 00:04:51,950 Flabbergasted? Oh, wow. 83 00:04:54,990 --> 00:05:01,910 I always did tell Amy that when she grows up, 84 00:05:01,910 --> 00:05:05,110 she'll look like you, and that's not a bad thing. You are very pretty. 85 00:05:06,570 --> 00:05:07,570 Well, 86 00:05:09,510 --> 00:05:11,750 Amy does take after me in a lot of things. 87 00:05:22,480 --> 00:05:23,680 Yeah, you want to touch, huh? 88 00:05:23,900 --> 00:05:24,900 A little bit. 89 00:05:30,920 --> 00:05:33,000 You like, huh? 90 00:05:34,380 --> 00:05:37,520 I think you've been watching me from afar, too, huh? 91 00:05:39,080 --> 00:05:40,460 Oh, man, 92 00:05:42,260 --> 00:05:44,020 this is wrong in so many ways. 93 00:05:44,300 --> 00:05:45,300 Mm -hmm. 94 00:05:47,320 --> 00:05:48,600 No, but that's okay. 95 00:05:48,940 --> 00:05:51,120 Like I said, it's going to be our little secret. 96 00:06:01,580 --> 00:06:02,860 You really are sexy. 97 00:06:06,080 --> 00:06:09,720 This is shocking, to say the least. 98 00:06:13,120 --> 00:06:14,860 Oh god, I can't believe this. 99 00:08:08,299 --> 00:08:10,340 You didn't expect this, did you? 100 00:08:12,400 --> 00:08:14,460 That's one of the best I've expected. 101 00:09:23,860 --> 00:09:25,720 But first I'm going to taste. 102 00:09:32,460 --> 00:09:36,720 Oh yeah. 103 00:09:38,880 --> 00:09:43,440 I see this desk was good for something. 104 00:09:53,030 --> 00:09:55,010 Oh, yeah, that's tough. 105 00:09:56,030 --> 00:09:57,030 Good. 106 00:09:58,770 --> 00:10:00,790 Oh, that's good. 107 00:11:09,420 --> 00:11:10,420 Hmm. 108 00:13:13,070 --> 00:13:14,070 We should do this. 109 00:17:12,880 --> 00:17:13,880 Oh. 8288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.