All language subtitles for Deauxma - Kris Slater - MyFriendsHotMom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:08,900
Oh, I'm sorry. Did I startle you? Yeah.
Where is everybody?
2
00:00:09,720 --> 00:00:12,820
Well, I'm it. I'm the only one here.
3
00:00:13,060 --> 00:00:16,480
What do you mean? It's Amy's birthday
party. We were supposed to, like, have
4
00:00:16,480 --> 00:00:19,320
whole event here. I got her a present
and everything. I don't understand.
5
00:00:19,560 --> 00:00:22,840
Well, they were all here, and we're
having a good time, you know.
6
00:00:23,420 --> 00:00:27,960
And they decided to take off and move
the party, basically.
7
00:00:29,240 --> 00:00:32,580
Well, everybody's telling me. I know I
was being late at work, and I tried to
8
00:00:32,580 --> 00:00:34,940
rush here as fast as I can, but I'm not
that late.
9
00:00:35,240 --> 00:00:36,240
So, I mean.
10
00:00:36,500 --> 00:00:37,620
Did you text her?
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,220
Did she know you were coming?
12
00:00:39,560 --> 00:00:42,140
Well, no. I mean, I was at work and
stuff, and I didn't have my charger with
13
00:00:42,200 --> 00:00:46,660
So, you know, I wasn't able to text her,
but I thought she would text me. I have
14
00:00:46,660 --> 00:00:50,180
a little battery life, but I thought I
really would be here anyway. So, I
15
00:00:50,180 --> 00:00:54,180
know. Well, I think they expected to be
here, but they kind of started talking,
16
00:00:54,260 --> 00:00:57,080
and girls would be girls, and they
decided to move the party.
17
00:00:58,320 --> 00:01:00,380
They actually went down to the strip
club.
18
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
What?
19
00:01:03,600 --> 00:01:04,599
You're okay with that?
20
00:01:05,400 --> 00:01:09,220
Your daughter's like one of my best
friends. I would never have thought her
21
00:01:09,220 --> 00:01:10,640
go to a strip club. Are you kidding me?
22
00:01:10,900 --> 00:01:11,940
They wanted to have some fun.
23
00:01:12,660 --> 00:01:13,860
A strip club where?
24
00:01:14,480 --> 00:01:15,780
The one down on Main Street.
25
00:01:16,000 --> 00:01:17,160
I'll go to the strip club with them.
26
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
Wait,
27
00:01:19,740 --> 00:01:22,080
the one on Main Street? Yeah, the one on
Main Street. Yeah, but it's Sunday.
28
00:01:22,520 --> 00:01:23,520
Yeah.
29
00:01:23,880 --> 00:01:25,020
You mean like...
30
00:01:26,180 --> 00:01:30,640
Girls night for with the guys trippers
Sunday. Yes. That's why they decided to
31
00:01:30,640 --> 00:01:36,980
go. It's her birthday So they wanted to
go down there and Move our party have
32
00:01:36,980 --> 00:01:39,260
some fun, but you should go anyway.
33
00:01:39,580 --> 00:01:43,840
No, I'm not gonna go to the circle with
guys dancing Are you kidding me? Sure?
34
00:01:44,420 --> 00:01:49,000
You can go out and hang out there with
them Yeah, no
35
00:01:53,780 --> 00:01:56,300
present here for her. I want to hang out
with her tonight, but I'm not about to
36
00:01:56,300 --> 00:01:57,660
go to the strip club there.
37
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
Actually,
38
00:02:01,180 --> 00:02:04,120
I don't know if you should look at that.
39
00:02:05,520 --> 00:02:10,100
Yeah, I do. I've known your daughter for
a long time, and I mean, Amy is a good
40
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
friend.
41
00:02:11,240 --> 00:02:15,700
I mean, I'm surprised you didn't let me
know if you were going there. I guess it
42
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
must have been a good night.
43
00:02:17,040 --> 00:02:20,720
They were too excited, and girls can be
girls. They all just kind of...
44
00:02:21,260 --> 00:02:24,820
Gathered up, and they're like, see you
later, and out the door they went.
45
00:02:25,240 --> 00:02:28,500
And she probably was expecting I would
actually go there, but I'm not going to
46
00:02:28,500 --> 00:02:32,240
go there. There's no way. I mean, I
would never, ever go there. I mean, I
47
00:02:32,240 --> 00:02:36,700
not watch the guys dance. Maybe I could
just, you know, strip and be one of the
48
00:02:36,700 --> 00:02:40,520
guys dancing, but there's no way I'm
going to go and watch them dance.
49
00:02:40,760 --> 00:02:44,440
So, I mean, maybe I should just leave
this here for if I don't see her
50
00:02:44,560 --> 00:02:45,560
I don't know.
51
00:02:45,620 --> 00:02:47,180
Well, you could show me your moves.
52
00:02:48,140 --> 00:02:49,700
Show you my moves?
53
00:02:50,240 --> 00:02:53,520
Okay, well, I really don't have any
moves. I only got some little, you know,
54
00:02:53,540 --> 00:02:55,580
bump and grind, like, things.
55
00:02:56,260 --> 00:02:57,740
You know, I could do the lawnmower.
56
00:02:58,900 --> 00:03:04,000
I can't really get a job there, but I
would much rather try than go and watch.
57
00:03:04,560 --> 00:03:09,480
Well, I'm sure she might like for you to
come join her, but if not, like I said,
58
00:03:09,540 --> 00:03:15,780
I'm done with my work, and you can show
me your moves, and I can show you some
59
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
of my moves.
60
00:03:21,140 --> 00:03:26,100
You're getting kind of physical. Can you
just keep this between you and me?
61
00:03:26,340 --> 00:03:29,040
Yeah, but I don't... There's nobody else
here.
62
00:03:30,740 --> 00:03:36,420
I keep secrets really well. I don't
think that this is...
63
00:03:36,420 --> 00:03:41,940
Are you okay tonight? This is a
different side of you I've never seen.
64
00:03:42,320 --> 00:03:46,480
Well, you've been hanging around the
house a lot. I've always noticed you,
65
00:03:46,480 --> 00:03:48,660
I mean, I knew you were always kind
of...
66
00:03:56,130 --> 00:04:02,010
I don't know what I can do or show you.
I could try the sprinkler. Yeah, you can
67
00:04:02,010 --> 00:04:08,470
do the sprinkler, the lawnmower, the
hedge cutter, whatever. But I'm not
68
00:04:08,470 --> 00:04:10,150
your actual lawn with the cool.
69
00:04:10,530 --> 00:04:11,530
No, no.
70
00:04:11,610 --> 00:04:12,650
I got too much cool.
71
00:04:13,010 --> 00:04:14,130
I got somebody for that.
72
00:04:15,970 --> 00:04:17,690
No, I need some other moves.
73
00:04:18,540 --> 00:04:20,660
Oh boy, oh boy.
74
00:04:21,620 --> 00:04:25,900
Does this mean just real or what? Take a
seat.
75
00:04:27,160 --> 00:04:30,740
Take a seat and I'll show you my moves,
okay?
76
00:04:31,340 --> 00:04:33,440
Okay. And we'll have some fun.
77
00:04:34,780 --> 00:04:35,780
Okay.
78
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
Whoa,
79
00:04:42,940 --> 00:04:43,940
wow, really?
80
00:04:44,500 --> 00:04:45,500
Yes, really.
81
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
I am completely...
82
00:04:48,350 --> 00:04:51,950
Flabbergasted? Oh, wow.
83
00:04:54,990 --> 00:05:01,910
I always did tell Amy that when she
grows up,
84
00:05:01,910 --> 00:05:05,110
she'll look like you, and that's not a
bad thing. You are very pretty.
85
00:05:06,570 --> 00:05:07,570
Well,
86
00:05:09,510 --> 00:05:11,750
Amy does take after me in a lot of
things.
87
00:05:22,480 --> 00:05:23,680
Yeah, you want to touch, huh?
88
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
A little bit.
89
00:05:30,920 --> 00:05:33,000
You like, huh?
90
00:05:34,380 --> 00:05:37,520
I think you've been watching me from
afar, too, huh?
91
00:05:39,080 --> 00:05:40,460
Oh, man,
92
00:05:42,260 --> 00:05:44,020
this is wrong in so many ways.
93
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
Mm -hmm.
94
00:05:47,320 --> 00:05:48,600
No, but that's okay.
95
00:05:48,940 --> 00:05:51,120
Like I said, it's going to be our little
secret.
96
00:06:01,580 --> 00:06:02,860
You really are sexy.
97
00:06:06,080 --> 00:06:09,720
This is shocking, to say the least.
98
00:06:13,120 --> 00:06:14,860
Oh god, I can't believe this.
99
00:08:08,299 --> 00:08:10,340
You didn't expect this, did you?
100
00:08:12,400 --> 00:08:14,460
That's one of the best I've expected.
101
00:09:23,860 --> 00:09:25,720
But first I'm going to taste.
102
00:09:32,460 --> 00:09:36,720
Oh yeah.
103
00:09:38,880 --> 00:09:43,440
I see this desk was good for something.
104
00:09:53,030 --> 00:09:55,010
Oh, yeah, that's tough.
105
00:09:56,030 --> 00:09:57,030
Good.
106
00:09:58,770 --> 00:10:00,790
Oh, that's good.
107
00:11:09,420 --> 00:11:10,420
Hmm.
108
00:13:13,070 --> 00:13:14,070
We should do this.
109
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
Oh.
8288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.