Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,990 --> 00:01:18,993
[folk guitar]
2
00:01:15,990 --> 00:01:18,993
[man vocalizing]
3
00:01:22,997 --> 00:01:26,626
♪ Love is ♪
4
00:01:29,212 --> 00:01:32,381
♪ It's what you've got ♪
5
00:01:32,423 --> 00:01:35,426
♪ It's what you've got ♪
6
00:01:35,468 --> 00:01:38,721
♪ It's what you've got ♪
7
00:01:38,763 --> 00:01:42,975
♪ It's what you've got ♪
8
00:01:43,017 --> 00:01:49,148
♪ True love is ♪
9
00:01:49,190 --> 00:01:53,986
♪ True love is ♪
10
00:01:54,028 --> 00:01:58,491
♪ Oh, it don't matter
What you do ♪
11
00:01:58,491 --> 00:02:01,244
♪ And it don't matter
What you say ♪
12
00:02:01,285 --> 00:02:04,747
♪ But hold on, my friend ♪
13
00:02:04,789 --> 00:02:07,583
♪ Hold on, my friend ♪
14
00:02:07,625 --> 00:02:10,920
♪ And it don't matter
If you're right ♪
15
00:02:10,962 --> 00:02:13,714
♪ And it don't matter
If you're wrong ♪
16
00:02:13,756 --> 00:02:16,884
♪ But hold on, my friend ♪
17
00:02:16,926 --> 00:02:22,181
♪ And even though the world
May laugh at you ♪
18
00:02:22,223 --> 00:02:25,518
♪ It's what you've got ♪
19
00:02:25,560 --> 00:02:28,521
♪ It's what you've got ♪
20
00:02:28,563 --> 00:02:31,774
♪ It's what you got ♪
21
00:02:31,816 --> 00:02:35,069
♪ It's what you've got ♪
22
00:02:35,987 --> 00:02:42,201
♪ True love is ♪
23
00:02:42,243 --> 00:02:46,831
♪ True love is ♪
24
00:02:46,831 --> 00:02:50,251
♪ Ohh ♪
25
00:02:51,502 --> 00:02:53,296
♪ Ohh ♪
26
00:03:00,636 --> 00:03:03,764
[vocalizing continues]
27
00:03:13,608 --> 00:03:20,198
♪ True ♪
28
00:03:20,239 --> 00:03:24,660
♪ Love is ♪
29
00:03:26,537 --> 00:03:28,623
[song ends]
30
00:03:35,213 --> 00:03:37,757
[phone beeps]
31
00:03:35,213 --> 00:03:37,757
[electronic female voice]
Next saved message.
32
00:03:37,798 --> 00:03:39,425
[woman]
Hey, Dean, it's Mom.
33
00:03:39,467 --> 00:03:41,469
I just wanted to tell you
your dad and I
34
00:03:41,469 --> 00:03:44,513
had the best time with you
and Michelle last night.
35
00:03:44,555 --> 00:03:47,308
It was so fun
visiting you guys in Brooklyn.
36
00:03:47,350 --> 00:03:50,645
Anyway, I'll talk to you soon
and, uh, love you. Bye.
37
00:03:52,355 --> 00:03:54,857
[beeps]
38
00:03:52,355 --> 00:03:54,857
[electronic female voice]
Message saved.
39
00:03:54,899 --> 00:03:56,734
[beeps]
40
00:03:54,899 --> 00:03:56,734
Hi, it's your dad.
41
00:03:56,776 --> 00:03:59,445
I'm, uh,
hoping you're alive.
42
00:03:59,487 --> 00:04:03,699
If so, call me because
I have some important news.
43
00:04:03,741 --> 00:04:06,827
[beeps]
44
00:04:03,741 --> 00:04:06,827
[electronic female voice]
Message erased.
45
00:04:06,827 --> 00:04:09,789
[Dean]
My father's always been
full of important news.
46
00:04:09,830 --> 00:04:11,332
This week's important news?
47
00:04:13,417 --> 00:04:15,670
He got a new pair of jeans.
48
00:04:16,796 --> 00:04:18,673
Dad's an engineer,
49
00:04:18,714 --> 00:04:23,302
so to him
life is basically a series
of problems to be solved,
50
00:04:23,344 --> 00:04:25,930
and his approach to grieving
has been no exception.
51
00:04:25,972 --> 00:04:27,807
Thanks to his therapist,
Tim,
52
00:04:27,807 --> 00:04:32,603
Dad is taking walks,
reading books, watching DVDs.
53
00:04:32,645 --> 00:04:36,816
Everything is about taking
productive steps forward,
even if he isn't totally ready.
54
00:04:36,857 --> 00:04:40,069
And this dinosaur
no longer roams the Earth.
55
00:04:40,111 --> 00:04:42,697
Really?
Since when?
56
00:04:40,111 --> 00:04:42,697
About eight years ago.
57
00:04:42,738 --> 00:04:46,033
I can set you up with basically
an updated version of that,
58
00:04:46,075 --> 00:04:47,660
which is this one right here.
59
00:04:47,702 --> 00:04:49,745
Do you watch TV?
60
00:04:47,702 --> 00:04:49,745
Yeah, I watch TV.
61
00:04:49,787 --> 00:04:52,081
You can watch TV
on the phone.
62
00:04:52,123 --> 00:04:54,041
I'll just watch it
on my TV.
63
00:04:58,629 --> 00:05:02,341
[Dean] I, on the other hand,
have been focusing
less on moving forward
64
00:05:02,341 --> 00:05:05,845
and more on
just sitting around,
65
00:05:06,971 --> 00:05:09,265
thinking.
66
00:05:09,307 --> 00:05:12,476
Work hasn't been
going too well either.
67
00:05:12,518 --> 00:05:15,980
I just missed the third
official final deadline
for my book.
68
00:05:16,022 --> 00:05:18,774
My first book
did pretty well, actually.
69
00:05:18,774 --> 00:05:21,152
One critic said it was
"Full of whimsy."
70
00:05:21,193 --> 00:05:23,237
I'll take it.
71
00:05:23,237 --> 00:05:27,408
I'm excited about the new book,
but I don't know,
I guess I've just hit a wall.
72
00:05:27,408 --> 00:05:29,618
It's not that I can't come up
with new drawings.
73
00:05:29,660 --> 00:05:32,413
It's more that they all seem
to be about one subject.
74
00:05:36,250 --> 00:05:39,670
On top of that,
an uninvited guest has started
to show up in my work,
75
00:05:40,796 --> 00:05:42,673
and he won't seem to leave.
76
00:05:47,011 --> 00:05:50,097
Meanwhile, Dad has now
entered what seems to be
77
00:05:50,139 --> 00:05:53,225
some sort of
cross-training phase of grief.
78
00:05:55,478 --> 00:05:58,481
I can't say I understand
what he's doing.
79
00:05:58,522 --> 00:06:01,442
But we've never
really understood each other,
so why start now?
80
00:06:05,112 --> 00:06:07,156
When are you
gonna get a haircut?
81
00:06:07,198 --> 00:06:09,200
I have not
seen your forehead
in 15 years.
82
00:06:09,241 --> 00:06:11,035
With the hair again?
83
00:06:09,241 --> 00:06:11,035
You're living
in the '60s.
84
00:06:13,287 --> 00:06:14,955
What is that?
85
00:06:14,997 --> 00:06:16,665
Are those the '60s?
86
00:06:14,997 --> 00:06:16,665
Yeah.
87
00:06:16,707 --> 00:06:18,292
[inhaling,
88
00:06:16,707 --> 00:06:18,292
whistling]
89
00:06:16,707 --> 00:06:18,292
Oh.
90
00:06:18,334 --> 00:06:21,337
It's done.
91
00:06:18,334 --> 00:06:21,337
I'm in a conga line,
and I'm playing a slide whistle.
92
00:06:21,379 --> 00:06:23,923
That wasn't a conga line.
I was doing
the Hare Krishna thing.
93
00:06:23,923 --> 00:06:25,716
Looks like a conga line.
94
00:06:23,923 --> 00:06:25,716
I see.
95
00:06:28,094 --> 00:06:30,179
Look, I'm--
96
00:06:30,221 --> 00:06:33,849
I'm going to talk to you
about, uh, some news.
97
00:06:33,891 --> 00:06:34,850
Mm-hmm?
98
00:06:36,894 --> 00:06:38,312
I'm gonna
sell the house.
99
00:06:40,022 --> 00:06:43,025
What are you talking about?
100
00:06:40,022 --> 00:06:43,025
I'm selling the house.
101
00:06:43,067 --> 00:06:46,529
You're just out of the blue
gonna sell our house?
102
00:06:46,570 --> 00:06:49,490
It's not out of the blue.
I've given it some thought.
103
00:06:49,490 --> 00:06:51,617
Okay?
I can't live there.
104
00:06:51,659 --> 00:06:53,369
It's-- It's ridiculous.
105
00:06:53,411 --> 00:06:55,371
It makes no sense for me
to stay there.
It's too big.
106
00:06:55,413 --> 00:06:58,040
It's too big?
107
00:06:58,082 --> 00:07:00,876
Yeah.
108
00:06:58,082 --> 00:07:00,876
Could you just, like, not use
all the rooms or something?
109
00:07:00,918 --> 00:07:03,212
Maybe you could, like,
I don't know,
110
00:07:03,212 --> 00:07:06,132
cover up the furniture in
some of the rooms with sheets,
just don't go in there.
111
00:07:06,132 --> 00:07:08,968
Wh-What,
like I'm a countess?
112
00:07:09,009 --> 00:07:11,679
I don't know.
I just think this is hasty,
you know?
113
00:07:11,720 --> 00:07:13,597
We need to talk about this.
114
00:07:13,639 --> 00:07:15,891
I grew up there.
I don't want to
just sell our house.
115
00:07:15,891 --> 00:07:17,518
Dean...
116
00:07:17,560 --> 00:07:19,687
[ringtone: electronic funk]
117
00:07:17,560 --> 00:07:19,687
it...
118
00:07:21,856 --> 00:07:24,191
Oh, my God.
That's my phone.
119
00:07:24,233 --> 00:07:26,735
That's my new phone.
Sorry.
120
00:07:26,735 --> 00:07:28,529
[ringtone continues]
121
00:07:26,735 --> 00:07:28,529
Here we go.
122
00:07:28,571 --> 00:07:31,782
Um, I'm--
I can't talk now.
I'm with my son.
123
00:07:31,824 --> 00:07:33,451
You see? I'm busy.
124
00:07:33,492 --> 00:07:35,578
It can't see you.
It's more of a voice thing.
125
00:07:35,619 --> 00:07:38,038
Oh, it can't see me?
Yeah, dream on.
126
00:07:38,080 --> 00:07:40,374
They know what's going on
at the other end
of this thing.
127
00:07:40,374 --> 00:07:42,042
There.
128
00:07:40,374 --> 00:07:42,042
[shutter clicks]
129
00:07:42,084 --> 00:07:44,462
I just took a picture
of my sandwich.
Okay, hang on, hang on.
130
00:07:44,503 --> 00:07:46,422
Come on.
131
00:07:44,503 --> 00:07:46,422
[ringtone stops]
132
00:07:46,464 --> 00:07:49,091
Oh. Good.
133
00:07:46,464 --> 00:07:49,091
Smooth.
134
00:07:49,133 --> 00:07:51,927
You know, speaking of Tim,
I really think you should
give him another chance.
135
00:07:51,969 --> 00:07:54,221
He's really helped me
a lot.
136
00:07:51,969 --> 00:07:54,221
I appreciate it, Dad.
137
00:07:54,263 --> 00:07:57,016
But I'm more of, like,
a self-help kind of guy
138
00:07:57,016 --> 00:08:01,103
than the guidance
and the exercises and the books
and all that stuff.
139
00:08:01,145 --> 00:08:02,980
It's just--
That doesn't help me.
140
00:08:03,022 --> 00:08:04,648
Mm-hmm.
141
00:08:03,022 --> 00:08:04,648
You know--
142
00:08:04,648 --> 00:08:07,318
And Michelle,
that's got nothing to do
with losing your mom?
143
00:08:07,359 --> 00:08:09,862
It's more complicated
than that.
144
00:08:09,862 --> 00:08:12,573
I always liked Michelle.
You guys were good together.
145
00:08:13,491 --> 00:08:14,992
Yeah, I know.
146
00:08:15,034 --> 00:08:17,578
You should see us apart though.
We're really great.
147
00:08:24,251 --> 00:08:26,879
I don't need it back.
I don't want it back.
It's yours.
148
00:08:26,879 --> 00:08:29,423
What am I
supposed to do with it?
149
00:08:26,879 --> 00:08:29,423
Do what you want with it.
150
00:08:29,465 --> 00:08:31,550
You could put it
on a bracelet maybe,
like as a charm?
151
00:08:31,592 --> 00:08:34,053
[laughs]
Oh, wow.
152
00:08:34,094 --> 00:08:36,597
Why don't we think of it
as a keepsake?
153
00:08:34,094 --> 00:08:36,597
Oh, yeah, that's a great idea.
154
00:08:36,639 --> 00:08:39,517
"Oh, this? This is just
155
00:08:36,639 --> 00:08:39,517
my former engagement ring.
156
00:08:39,517 --> 00:08:42,770
Oh, well, see, when I got
unproposed to, I decided
to turn it into a charm
157
00:08:42,770 --> 00:08:45,606
so I could always remember
that time I didn't get married."
158
00:08:45,648 --> 00:08:47,107
That's a really great idea.
159
00:08:47,149 --> 00:08:49,652
I did not
unpropose to you.
160
00:08:49,693 --> 00:08:53,614
Our relationship
kind of eroded over time.
161
00:08:54,490 --> 00:08:56,200
Like...
162
00:08:56,242 --> 00:08:59,662
Like a coastline
or, like, some rocks.
163
00:09:00,704 --> 00:09:03,499
So... I'm sand?
164
00:09:07,253 --> 00:09:08,671
We both are...
165
00:09:09,672 --> 00:09:11,423
if you think
about it.
166
00:09:13,551 --> 00:09:17,054
[Dean]
Never speak of a woman
in geological terms.
167
00:09:17,096 --> 00:09:19,848
That was Brett's take-away
from the whole relationship.
168
00:09:19,848 --> 00:09:23,060
This was the kind of advice
that comes from a man who had
recently walked into scaffolding
169
00:09:23,102 --> 00:09:25,688
because he was Googling himself
on his new face gear.
170
00:09:25,729 --> 00:09:28,524
Can you take those things off,
by the way? I-I just-- I can't.
171
00:09:25,729 --> 00:09:28,524
These?
172
00:09:28,524 --> 00:09:30,442
Yeah.
173
00:09:28,524 --> 00:09:30,442
Why?
174
00:09:30,484 --> 00:09:32,194
They're so comfortable.
175
00:09:32,236 --> 00:09:34,488
I feel like
you're flying something.
Just take them off.
176
00:09:34,530 --> 00:09:39,201
[Dean] Miraculously,
Brett is getting married,
and I'm gonna be his best man.
177
00:09:39,201 --> 00:09:41,704
Well, one of them.
178
00:09:41,745 --> 00:09:46,083
The other one is Kevin,
his new business partner,
179
00:09:46,083 --> 00:09:49,545
who I guess needs
a best friend or something
'cause he's moving in on mine.
180
00:09:49,587 --> 00:09:51,964
Anyway,
I'm really happy for Brett.
181
00:09:52,006 --> 00:09:55,426
His fiancée's great,
they're getting a new place
on the Upper West Side
182
00:09:55,467 --> 00:09:58,596
and, you know, his life
is really coming together.
183
00:10:00,556 --> 00:10:03,559
And me?
Well, yesterday I drew this.
184
00:10:06,770 --> 00:10:10,190
The truth is, I don't know
if I've ever met anyone else
who's quite like Michelle.
185
00:10:10,232 --> 00:10:12,943
Maybe I made a mistake,
you know?
186
00:10:12,943 --> 00:10:16,655
Maybe we should give it
another shot. I don't know.
187
00:10:12,943 --> 00:10:16,655
What are you talking about?
188
00:10:16,697 --> 00:10:19,366
We had a lot
of good memories.
189
00:10:16,697 --> 00:10:19,366
Hold it. Stop.
190
00:10:19,408 --> 00:10:21,160
Look at me.
Focus.
191
00:10:21,201 --> 00:10:24,455
You need to take some time alone
to deal with some things.
192
00:10:24,455 --> 00:10:27,124
I am alone.
193
00:10:24,455 --> 00:10:27,124
All the stuff you and your dad
are going through right now?
194
00:10:27,166 --> 00:10:30,544
The answer's
not a woman, Dean.
It's you.
195
00:10:31,587 --> 00:10:33,589
Yeah.
196
00:10:33,631 --> 00:10:35,633
You just read that
off the Internet?
197
00:10:35,674 --> 00:10:37,551
Yeah, just now.
You like that?
198
00:10:35,674 --> 00:10:37,551
Yeah, very wise.
199
00:10:37,593 --> 00:10:39,637
Thank you very much.
Yeah.
200
00:10:39,678 --> 00:10:41,055
Wise guy.
201
00:10:56,236 --> 00:10:58,530
[Robert]
Ah. Uh, Patrick?
202
00:10:56,236 --> 00:10:58,530
Yes, Robert.
203
00:10:58,530 --> 00:11:01,408
Hi.
204
00:10:58,530 --> 00:11:01,408
Yes. Good to meet you
in person.
205
00:11:01,450 --> 00:11:03,202
Hey, uh,
and this is Carol.
206
00:11:03,202 --> 00:11:05,579
Oh.
207
00:11:03,202 --> 00:11:05,579
Sorry. I was just
checking out your veranda.
208
00:11:05,579 --> 00:11:07,581
Oh, good. Hi.
209
00:11:05,579 --> 00:11:07,581
Hi.
210
00:11:07,623 --> 00:11:09,416
Nice to meet you.
211
00:11:07,623 --> 00:11:09,416
Nice to meet you.
212
00:11:09,458 --> 00:11:11,335
Carol, it is?
213
00:11:09,458 --> 00:11:11,335
Carol, yes.
214
00:11:11,377 --> 00:11:13,754
Okay.
Well, uh, this is it.
215
00:11:13,796 --> 00:11:17,800
This is the whole--
This is the, uh, uh--
This is the family room.
216
00:11:17,841 --> 00:11:19,802
Oh, uh...
217
00:11:19,843 --> 00:11:21,387
Carol.
218
00:11:19,843 --> 00:11:21,387
No, I--
219
00:11:21,428 --> 00:11:23,514
Sometimes
I react without--
220
00:11:23,555 --> 00:11:25,391
But--
221
00:11:23,555 --> 00:11:25,391
No, no.
222
00:11:25,391 --> 00:11:26,850
[Carol]
This is a great house.
223
00:11:26,892 --> 00:11:29,812
I've-- I've kind of let it
get away from me a bit.
224
00:11:29,853 --> 00:11:33,065
Perhaps for the open house
we could do with
a little bit of staging.
225
00:11:33,107 --> 00:11:35,359
Yeah, maybe
a new sofa?
226
00:11:35,401 --> 00:11:37,569
Oh.
227
00:11:35,401 --> 00:11:37,569
Definitely a new sofa.
228
00:11:37,611 --> 00:11:39,446
Okay.
229
00:11:37,611 --> 00:11:39,446
Cat?
230
00:11:39,488 --> 00:11:41,323
Oh, no, that's--
[chuckles]
231
00:11:41,365 --> 00:11:43,409
That's my son.
Son, yeah.
232
00:11:43,450 --> 00:11:45,911
He's, uh--
He's an adult now.
233
00:11:45,953 --> 00:11:47,663
At least numerically.
234
00:11:47,705 --> 00:11:49,957
But-- And completely
house-trained.
235
00:11:47,705 --> 00:11:49,957
Oh. [laughs]
236
00:11:49,998 --> 00:11:52,584
That's great.
237
00:11:49,998 --> 00:11:52,584
It's like my--
my nephew.
238
00:11:52,626 --> 00:11:55,129
My sister's
got him on one
of those leashes,
239
00:11:55,129 --> 00:11:59,675
which I'm sure
is not gonna add to
any weird issues later on.
240
00:11:59,717 --> 00:12:02,469
Oh, yeah.
241
00:11:59,717 --> 00:12:02,469
But he's really good
at chasing balls.
242
00:12:02,511 --> 00:12:05,097
[chuckles]
243
00:12:02,511 --> 00:12:05,097
[Patrick]
Does he live nearby?
244
00:12:05,139 --> 00:12:06,765
Uh...
245
00:12:05,139 --> 00:12:06,765
Your son?
246
00:12:06,807 --> 00:12:09,518
No-- Uh, yeah,
he's in Brooklyn now.
247
00:12:09,560 --> 00:12:12,479
But I work in the city,
so I see him
whenever he needs something.
248
00:12:12,521 --> 00:12:14,690
So you live here
alone?
249
00:12:12,521 --> 00:12:14,690
Yes.
250
00:12:14,732 --> 00:12:17,985
Uh, since my wife died,
it's just me.
251
00:12:18,026 --> 00:12:21,155
Oh. I'm sorry, Robert.
252
00:12:18,026 --> 00:12:21,155
No, no, it's okay.
253
00:12:21,155 --> 00:12:23,282
I've got
a terrific therapist.
254
00:12:23,323 --> 00:12:25,492
I'm reading all the books
you're supposed to read, so...
255
00:12:27,119 --> 00:12:29,872
Yeah. There you go.
256
00:12:29,872 --> 00:12:32,166
Let me just, uh,
show you the kitchen.
257
00:12:32,207 --> 00:12:34,001
Uh, hold my calls.
258
00:12:35,002 --> 00:12:36,211
This way.
259
00:12:53,187 --> 00:12:55,439
[no audible dialogue]
260
00:13:18,670 --> 00:13:20,214
[no audible dialogue]
261
00:13:40,359 --> 00:13:41,819
[no audible dialogue]
262
00:13:43,237 --> 00:13:45,989
[chattering, laughing]
263
00:13:45,989 --> 00:13:48,784
[light jazz playing]
264
00:13:48,826 --> 00:13:51,161
Man, I haven't seen you
in a long time.
265
00:13:51,203 --> 00:13:54,081
Yeah, I gotta fly all the way
to Brett's wedding
to see my friend?
266
00:13:54,122 --> 00:13:56,458
What the hell
is that?
267
00:13:54,122 --> 00:13:56,458
I know.
268
00:13:56,500 --> 00:13:59,837
You have got to be
the oldest ring bearer
I've ever seen in my life.
269
00:13:59,878 --> 00:14:02,339
Yeah, I'm not
the ring bearer.
I'm the best man.
270
00:14:02,381 --> 00:14:05,259
Sorry you didn't
make the cut, buddy.
271
00:14:05,300 --> 00:14:08,595
Pretty sure Kevin
was the best man.
Right?
272
00:14:08,637 --> 00:14:12,224
Yeah, he's one of them.
There are two of us,
so it was kind of a tie.
273
00:14:12,266 --> 00:14:13,892
Oh, okay.
274
00:14:12,266 --> 00:14:13,892
Yeah.
275
00:14:13,892 --> 00:14:16,562
So you were
the second-best man?
276
00:14:16,603 --> 00:14:18,856
Okay.
277
00:14:16,603 --> 00:14:18,856
No, I'm best-also.
278
00:14:18,897 --> 00:14:21,441
Brett has two best men.
We're both his best men.
279
00:14:23,569 --> 00:14:26,446
It just looked like Kevin
was standing closer to Brett.
280
00:14:23,569 --> 00:14:26,446
Okay, dude, listen.
281
00:14:26,488 --> 00:14:27,990
We're both--
282
00:14:26,488 --> 00:14:27,990
I'm kidding.
I'm kidding.
283
00:14:28,031 --> 00:14:30,576
Joking around.
Just a bit.
284
00:14:28,031 --> 00:14:30,576
Oh, okay.
285
00:14:30,617 --> 00:14:32,619
Thank you.
286
00:14:30,617 --> 00:14:32,619
Thanks, man.
287
00:14:32,661 --> 00:14:34,538
You do bits now,
huh?
288
00:14:32,661 --> 00:14:34,538
Yeah.
289
00:14:34,580 --> 00:14:36,540
Is that what they do
in Hollywood?
They do bits?
290
00:14:36,582 --> 00:14:39,251
I don't live
in Hollywood.
I live in Echo Park.
291
00:14:39,293 --> 00:14:41,837
Echo Park.
That sounds very empty.
292
00:14:41,879 --> 00:14:44,965
You don't know
what you're missing, man.
There are so many hot women.
293
00:14:45,007 --> 00:14:49,052
And a lot of them are desperate,
which is really nice.
294
00:14:49,094 --> 00:14:51,263
You should come visit.
295
00:14:49,094 --> 00:14:51,263
Yeah, I don't know.
296
00:14:51,305 --> 00:14:54,766
This ad agency out there, they
want to use my illustrations
in one of their campaigns.
297
00:14:54,808 --> 00:14:57,519
"We'll fly you out,
298
00:14:54,808 --> 00:14:57,519
and you can do some concepting
with our creatives."
299
00:14:57,561 --> 00:14:58,854
But I can't do it.
300
00:14:58,896 --> 00:15:00,981
That-- What?
Are you too busy?
301
00:15:00,981 --> 00:15:04,776
I just can't bring myself
to work with people who
call themselves "creatives."
302
00:15:04,818 --> 00:15:07,779
Oh, you're a creative?
Ah, you must be
very creative.
303
00:15:07,779 --> 00:15:11,658
I can tell by the name
you gave yourself.
It's very creative.
304
00:15:11,700 --> 00:15:13,243
Hey, guys, photo.
Come on.
305
00:15:13,285 --> 00:15:15,203
Oh, yeah.
Here we go.
306
00:15:15,245 --> 00:15:17,289
Come on, get in here.
All right.
307
00:15:17,331 --> 00:15:18,749
Just the roommates.
Ready?
308
00:15:18,749 --> 00:15:20,459
Oh, and Kevin.
309
00:15:20,500 --> 00:15:23,170
Kev! Get in here, man.
310
00:15:20,500 --> 00:15:23,170
Nah, come on.
Let's grab one.
311
00:15:23,170 --> 00:15:25,297
Yeah.
312
00:15:23,170 --> 00:15:25,297
[all chattering]
313
00:15:25,339 --> 00:15:27,174
Come on, come on, come on.
Ready?
314
00:15:27,174 --> 00:15:29,092
Ready?
One, two, three.
315
00:15:29,134 --> 00:15:32,262
[all shouting, laughing]
316
00:15:32,304 --> 00:15:34,222
Love these things.
317
00:15:34,264 --> 00:15:35,766
Hi, guys.
318
00:15:34,264 --> 00:15:35,766
Michelle, hey.
Hey, how are you?
319
00:15:35,807 --> 00:15:37,809
Good to see you.
320
00:15:35,807 --> 00:15:37,809
Good to see you.
321
00:15:37,851 --> 00:15:39,937
You look so handsome.
You all do.
322
00:15:37,851 --> 00:15:39,937
Thank you.
323
00:15:39,978 --> 00:15:42,356
Hi.
324
00:15:39,978 --> 00:15:42,356
Hey.
325
00:15:39,978 --> 00:15:42,356
Hey.
326
00:15:42,356 --> 00:15:45,150
[speakers,
327
00:15:42,356 --> 00:15:45,150
new song: jazz]
328
00:15:45,150 --> 00:15:47,027
How you holding up?
329
00:15:47,069 --> 00:15:48,779
He's good, right?
330
00:15:47,069 --> 00:15:48,779
I'm good, yeah.
331
00:15:48,820 --> 00:15:50,822
[Dean] It's Michelle
I'm more worried about.
332
00:15:50,864 --> 00:15:52,366
[laughing]
333
00:15:55,494 --> 00:15:57,162
She is beautiful, huh?
334
00:15:57,162 --> 00:16:00,916
-[Kevin] ♪ Until one of them
Gets fat, uhh! ♪
-[hip-hop playing, ends]
335
00:16:00,916 --> 00:16:03,752
And that is
how my boy Brett
336
00:16:03,794 --> 00:16:06,713
bagged that hottie
you see right next to him
right now.
337
00:16:06,755 --> 00:16:09,591
-They're one cute-ass
couple, huh? No homo.
-[guests laughing]
338
00:16:09,633 --> 00:16:11,051
Dad, you know
what I'm talking about.
339
00:16:12,302 --> 00:16:13,971
Seriously though, man...
340
00:16:15,180 --> 00:16:17,099
you're my best bud.
341
00:16:17,099 --> 00:16:19,393
We're one and the same,
mano a mano.
342
00:16:20,352 --> 00:16:22,312
To Brett and Wendy.
343
00:16:24,147 --> 00:16:26,191
May you have a long
and happy marriage
344
00:16:26,233 --> 00:16:29,444
-and an even longer
and happier life.
-[glasses clinking]
345
00:16:29,486 --> 00:16:32,489
Ladies and gentlemen,
your second-best man,
aka the ring dropper.
346
00:16:32,531 --> 00:16:33,907
[feedback]
347
00:16:35,826 --> 00:16:38,120
Oh, oh, oh, oh.
Whoa. [chuckles]
348
00:16:35,826 --> 00:16:38,120
Excuse me.
349
00:16:41,248 --> 00:16:43,333
Okay, okay.
Hello. Test.
350
00:16:43,333 --> 00:16:45,877
[clattering]
351
00:16:45,877 --> 00:16:49,464
Thank you, Kevin, for that--
that heartfelt, uh--
352
00:16:49,506 --> 00:16:52,092
toast-slash-rap,
I guess that was?
353
00:16:49,506 --> 00:16:52,092
Ha-ha!
354
00:16:52,134 --> 00:16:53,969
By the way, I'm--
355
00:16:54,011 --> 00:16:57,180
If anybody's
the actual best man tonight,
you know, it's me.
356
00:16:57,222 --> 00:17:01,184
I've been friends with Brett
for a long time. We go way back.
We were roommates in college.
357
00:17:01,226 --> 00:17:02,978
He's my best friend.
358
00:17:02,978 --> 00:17:05,731
Um, he actually
met his wife, Wendy,
359
00:17:05,772 --> 00:17:08,942
through me and my ex,
who's here tonight--
Michelle.
360
00:17:08,984 --> 00:17:11,945
She's brought her friend.
Hey, man. Cheers.
361
00:17:11,987 --> 00:17:14,156
Uh, which
I'm totally fine with.
362
00:17:14,197 --> 00:17:15,782
Good--
Good seeing you guys.
363
00:17:15,824 --> 00:17:18,243
Anyway, the point is,
it's not a competition.
364
00:17:18,285 --> 00:17:22,247
We're all here to have fun.
Just wanted to clear the air
a little bit. Um--
365
00:17:22,247 --> 00:17:24,875
Jesus Christ.
[scoffs]
366
00:17:24,916 --> 00:17:27,627
Are we okay?
367
00:17:24,916 --> 00:17:27,627
Are we?
I don't know.
368
00:17:27,669 --> 00:17:30,297
You did your thing,
whatever that was, and...
369
00:17:27,669 --> 00:17:30,297
Oh, yeah.
370
00:17:30,297 --> 00:17:32,966
I'm gonna try to say something
actually from the heart here.
371
00:17:33,008 --> 00:17:36,136
-Wrap it up.
-Yeah, wrap it up.
372
00:17:33,008 --> 00:17:36,136
Is that with a "W" or an "R"?
373
00:17:36,178 --> 00:17:38,305
What'd you just say?
374
00:17:38,346 --> 00:17:42,392
It's a play on words.
There's-- There's homonyms.
Or homophones.
375
00:17:42,434 --> 00:17:44,853
-Did you just call me
a homophobe?
-Hold on, hold on.
376
00:17:44,895 --> 00:17:46,354
Hey, Kev.
377
00:17:46,396 --> 00:17:49,024
-Hey.
-Come on!
378
00:17:49,024 --> 00:17:52,069
-Right now!
379
00:17:49,024 --> 00:17:52,069
You want to go with me?
-Come on, come on. Guys!
380
00:17:52,110 --> 00:17:54,988
You want to go with me?
You know what? Forget it.
Forget it. Forget it.
381
00:17:56,031 --> 00:17:58,033
I'm good.
382
00:17:58,075 --> 00:18:02,162
I'm fine.
Come on. It's a party.
Let's have a good time.
383
00:18:08,335 --> 00:18:10,003
[phone buzzing]
384
00:18:20,263 --> 00:18:22,516
Hey, Dad.
385
00:18:20,263 --> 00:18:22,516
I can't believe
you picked up.
386
00:18:22,557 --> 00:18:24,726
Yeah, what's going on?
387
00:18:24,768 --> 00:18:27,979
Listen, we need to
get rid of some things
to make the house more sellable.
388
00:18:28,021 --> 00:18:32,484
So I need you to come up
and clear out some of
your stuff from your room.
389
00:18:32,526 --> 00:18:33,902
Wait. What are you
talking about?
390
00:18:33,944 --> 00:18:36,655
I've been asking you
to clear that stuff out
for years.
391
00:18:36,696 --> 00:18:41,743
You know, your stuff,
all your... detritus.
392
00:18:41,785 --> 00:18:44,830
I think we should just talk
about what we're gonna do
with the house.
393
00:18:44,871 --> 00:18:47,165
We haven't made
a decision yet. Right?
394
00:18:47,165 --> 00:18:48,708
We have to decide together.
395
00:18:49,626 --> 00:18:51,002
How's Friday?
396
00:18:51,002 --> 00:18:54,047
What, to decide?
397
00:18:51,002 --> 00:18:54,047
Mm-hmm.
398
00:18:54,089 --> 00:18:57,425
Oh. Yeah, I...
I-I can't do Friday.
399
00:18:57,425 --> 00:18:59,886
Why?
400
00:18:57,425 --> 00:18:59,886
Because I'm swamped
with my book.
401
00:18:59,886 --> 00:19:03,473
In fact, I was just
working on it now.
I-I'm really busy.
402
00:19:03,515 --> 00:19:05,976
Okay, no, no, no, just--
We'll just leave it like this,
403
00:19:06,017 --> 00:19:08,979
and then
you'll be happy to know
it'll never be sold.
404
00:19:09,020 --> 00:19:11,690
Dad, come on.
That's not what I'm saying.
405
00:19:11,731 --> 00:19:14,693
I'm saying let's talk about it
and make a decision together.
406
00:19:14,734 --> 00:19:17,279
-All right.
407
00:19:14,734 --> 00:19:17,279
How about Saturday?
-No, Saturday's bad too.
408
00:19:17,320 --> 00:19:19,948
I'm... not available.
409
00:19:17,320 --> 00:19:19,948
Okay.
410
00:19:19,990 --> 00:19:23,160
Wh-Wh-What are you doing?
If you don't mind my asking.
411
00:19:23,201 --> 00:19:25,912
Um, I'm, uh...
412
00:19:28,915 --> 00:19:30,750
I'm, uh...
413
00:19:32,210 --> 00:19:34,171
[bell dings]
414
00:19:34,212 --> 00:19:36,381
I'm going away, actually.
415
00:19:36,423 --> 00:19:37,924
I'm going to California...
416
00:19:39,426 --> 00:19:40,635
to meet with some creatives.
417
00:19:46,474 --> 00:19:49,603
♪ If you want to go away ♪
418
00:19:49,644 --> 00:19:51,438
♪ And find yourself ♪
419
00:19:53,064 --> 00:19:56,276
♪ Who am I to stand
In your way? ♪
420
00:19:57,944 --> 00:20:00,572
♪ If it's something
Deep inside ♪
421
00:20:00,614 --> 00:20:03,533
♪ Needs to show itself ♪
422
00:20:03,575 --> 00:20:07,495
♪ Then there's nothing
423
00:20:03,575 --> 00:20:07,495
That I can do or say ♪
424
00:20:09,372 --> 00:20:11,875
♪ And if you can't
Find words ♪
425
00:20:11,917 --> 00:20:13,627
♪ To express yourself ♪
426
00:20:14,628 --> 00:20:16,630
♪ Just a feeling ♪
427
00:20:16,671 --> 00:20:18,423
♪ That you must obey ♪
428
00:20:20,967 --> 00:20:25,931
♪ Then I'll just sit here
And console myself ♪
429
00:20:25,972 --> 00:20:27,474
♪ Oh, there's nothing ♪
430
00:20:27,515 --> 00:20:30,769
♪ That I can do or say ♪
431
00:20:30,810 --> 00:20:33,813
♪ But "go away" ♪
432
00:20:33,813 --> 00:20:36,775
♪ Go away, go away ♪
433
00:20:36,816 --> 00:20:38,109
♪ Go away ♪
434
00:20:39,277 --> 00:20:41,988
♪ Go away, go away ♪
435
00:20:42,030 --> 00:20:43,657
♪ Go away ♪
436
00:20:51,122 --> 00:20:53,250
Yep, it's all good.
437
00:20:53,291 --> 00:20:55,293
It's all good.
438
00:20:55,335 --> 00:20:57,379
All right, see ya.
439
00:20:59,005 --> 00:21:01,675
Yes, I love it.
Love you. Love it.
All right.
440
00:21:01,716 --> 00:21:03,843
Peace.
441
00:21:03,885 --> 00:21:06,304
Sorry about that.
Just makin' money.
442
00:21:06,346 --> 00:21:08,139
There he is.
443
00:21:06,346 --> 00:21:08,139
What up?
444
00:21:08,181 --> 00:21:10,141
This is Chad.
He's our
co-creative director.
445
00:21:10,141 --> 00:21:12,602
-What's up, brother?
How are you?
-How you doing?
446
00:21:12,602 --> 00:21:15,355
-You want some
447
00:21:12,602 --> 00:21:15,355
almond water, bro?
-Uh, no, I'm allergic.
448
00:21:15,397 --> 00:21:17,565
-You're allergic to water?
-No, to almonds.
449
00:21:19,234 --> 00:21:21,319
Huh. Nuts.
450
00:21:21,361 --> 00:21:23,029
Yeah.
451
00:21:24,990 --> 00:21:27,951
Okay, so I don't know how much
you know about Appar@us.
452
00:21:27,993 --> 00:21:29,869
Uh, a little bit.
I checked out your website.
453
00:21:29,911 --> 00:21:31,997
Appar@us
is a creative company.
454
00:21:32,038 --> 00:21:35,166
-What we're doing is
455
00:21:32,038 --> 00:21:35,166
building a digital audience.
456
00:21:32,038 --> 00:21:35,166
-[whirring, beeping]
457
00:21:35,208 --> 00:21:38,044
Basically,
we sprinkle our love
of good storytelling
458
00:21:38,086 --> 00:21:40,714
into brand management,
459
00:21:40,755 --> 00:21:43,091
brand entertainment,
loyalty branding.
460
00:21:43,091 --> 00:21:45,051
What we're doing
is building
a digital audience.
461
00:21:45,093 --> 00:21:47,804
We've won awards
from Cannes,
One Show, Best Show.
462
00:21:47,846 --> 00:21:51,349
We won a couple Clios,
OMMA Awards, Webbies,
463
00:21:51,349 --> 00:21:53,935
and some from Ad Age,
Digital Age, Digital Ad Age.
464
00:21:53,935 --> 00:21:56,396
-[phones chime]
-Oh. Uh-oh.
465
00:21:58,565 --> 00:22:00,400
[Chad]
Wow.
466
00:22:01,943 --> 00:22:04,446
This is great.
467
00:22:01,943 --> 00:22:04,446
[text alert chimes]
468
00:22:04,487 --> 00:22:07,866
[whirring, beeping continues]
469
00:22:11,786 --> 00:22:13,913
That moment
you land a huge account.
470
00:22:16,082 --> 00:22:19,294
-Congrats. That's awesome.
-Thank you so much.
Yeah, it's a blessing.
471
00:22:19,336 --> 00:22:22,255
So let me cut to the chase.
We like your drawings.
472
00:22:22,297 --> 00:22:25,050
They're, um--
They're simple.
473
00:22:25,050 --> 00:22:27,635
-It's like a kid did them.
-It's insane.
474
00:22:27,677 --> 00:22:31,848
Yeah, and we want to use
your drawings for this new
viral campaign that we've got.
475
00:22:31,890 --> 00:22:33,975
-It's body spray.
-It's gonna be epic.
476
00:22:33,975 --> 00:22:35,727
Directly targeted
at tween boys.
477
00:22:35,727 --> 00:22:39,481
We're gonna use
your drawings for our hero,
so to speak,
478
00:22:39,522 --> 00:22:42,108
although he's
definitely not a hero.
479
00:22:42,150 --> 00:22:44,152
-He's a nerd.
-Total loser.
480
00:22:44,194 --> 00:22:46,613
You know, no friends at all,
spends all his time alone,
481
00:22:46,654 --> 00:22:48,531
just drawing
in his little notebook
or whatever.
482
00:22:48,573 --> 00:22:50,617
[chuckling]
He's got his dick
in his hand.
483
00:22:50,658 --> 00:22:52,369
Yeah, but then--
Check this out.
484
00:22:52,410 --> 00:22:55,288
With the help of
Blade Boy Body Spray,
he gets all these...
485
00:22:55,330 --> 00:22:58,333
[rapping]
♪ Shorties on his jock
Like flies on shit ♪
486
00:22:58,333 --> 00:23:01,044
And he absolutely
"transformifies."
487
00:23:01,086 --> 00:23:04,172
And so... do his doodles.
488
00:23:04,214 --> 00:23:07,509
We already hired
this other dope artist
489
00:23:07,550 --> 00:23:10,220
for those drawings
that he was talking about,
so that--
490
00:23:10,261 --> 00:23:14,474
He's gonna do the badass ones
when, like, the transformation
takes place, okay?
491
00:23:14,474 --> 00:23:17,394
-He's from Japan.
-And those are gonna be insane.
They're awesome.
492
00:23:17,435 --> 00:23:20,230
-We already locked him up
for those.
-Can you excuse me for a second?
493
00:23:20,271 --> 00:23:22,190
Just for one second.
Thanks. Thank you.
494
00:23:22,232 --> 00:23:24,526
Thanks.
Sorry.
495
00:23:22,232 --> 00:23:24,526
What's up?
496
00:23:28,405 --> 00:23:31,449
All right, well,
we'll just copy his style.
497
00:23:31,491 --> 00:23:34,160
Cool. I'll just get Nick
to do it. That's chill.
498
00:23:31,491 --> 00:23:34,160
All right.
499
00:23:37,622 --> 00:23:40,750
[electronic female voice]
First voice message.
500
00:23:37,622 --> 00:23:40,750
Dean, what up?
501
00:23:40,792 --> 00:23:42,919
It's, uh, Eric.
Love that you're in LA.
502
00:23:42,961 --> 00:23:45,463
I can't hang out tonight
'cause I'm doing something
with my roommate, Nicholas,
503
00:23:45,505 --> 00:23:49,217
but I can definitely
hang out tomorrow night,
and we definitely should.
504
00:23:49,217 --> 00:23:51,636
Love you, dude.
I-I don't know
why I said l--
505
00:23:51,678 --> 00:23:54,264
[electronic female voice]
Next message.
506
00:23:51,678 --> 00:23:54,264
Hey, man, it's Paul.
507
00:23:54,305 --> 00:23:55,849
Uh, got your message.
508
00:23:55,849 --> 00:23:57,058
I'm out of town,
unfortunately.
509
00:23:57,100 --> 00:24:00,437
But let me know
next time you're in LA.
510
00:23:57,100 --> 00:24:00,437
[beeps]
511
00:24:00,478 --> 00:24:02,439
[electronic female voice]
Next saved message.
512
00:24:02,480 --> 00:24:04,357
Hey, honey, it's Mom.
513
00:24:04,399 --> 00:24:06,818
I love the drawings you sent,
514
00:24:06,860 --> 00:24:10,321
and I know that it's--
it's a lot of work,
but you'll get it done.
515
00:24:10,363 --> 00:24:12,866
Call me if you need
a pep talk, okay?
516
00:24:12,866 --> 00:24:14,117
I miss you. Bye.
517
00:24:15,118 --> 00:24:17,078
[beeps]
Message saved.
518
00:24:19,914 --> 00:24:22,625
♪ Before I go ♪
519
00:24:22,625 --> 00:24:25,628
♪ Please let me mention ♪
520
00:24:25,670 --> 00:24:30,925
♪ That a point has a place
But no dimension ♪
521
00:24:30,967 --> 00:24:33,386
♪ And a line has a length ♪
522
00:24:33,428 --> 00:24:35,972
♪ But no breadth ♪
523
00:24:35,972 --> 00:24:38,516
♪ And the line around a point ♪
524
00:24:38,558 --> 00:24:41,102
♪ Is a circle ♪
525
00:24:41,144 --> 00:24:45,023
♪ Now, you may wonder
526
00:24:41,144 --> 00:24:45,023
What this has to do ♪
527
00:24:46,107 --> 00:24:48,526
♪ With an ordinary fella ♪
528
00:24:48,568 --> 00:24:50,570
♪ Such as you ♪
529
00:24:50,612 --> 00:24:52,614
♪ Or with a poor ♪
530
00:24:52,655 --> 00:24:55,033
♪ Hardworking office girl ♪
531
00:24:56,159 --> 00:24:58,369
♪ Or a ticket puncher ♪
532
00:24:58,411 --> 00:25:00,079
♪ At Waterloo ♪
533
00:25:01,164 --> 00:25:03,416
♪ And the answer is ♪
534
00:25:03,416 --> 00:25:06,085
♪ Nothing at all ♪
535
00:25:06,085 --> 00:25:08,505
♪ But in my end ♪
536
00:25:08,546 --> 00:25:11,382
♪ Is my beginning ♪
537
00:25:11,424 --> 00:25:13,635
♪ In my end ♪
538
00:25:13,635 --> 00:25:15,303
♪ Is my beginning ♪
539
00:25:16,346 --> 00:25:19,265
♪ Let the sinners ♪
540
00:25:19,307 --> 00:25:21,476
♪ Keep on sinnin' ♪
541
00:25:21,518 --> 00:25:25,730
♪ It doesn't matter anyway ♪
542
00:25:25,772 --> 00:25:29,400
[beeps]
543
00:25:25,772 --> 00:25:29,400
Hey, Dean. Blast from the past.
It's Becca.
544
00:25:29,442 --> 00:25:33,446
I'm sorry I missed your call.
I just got out of
a pretty intense audition.
545
00:25:33,488 --> 00:25:35,031
Give me a ring.
546
00:25:35,073 --> 00:25:37,784
I'm so sorry to hear
about you and Michelle.
547
00:25:37,825 --> 00:25:40,119
That sucks.
548
00:25:37,825 --> 00:25:40,119
Yeah, thanks.
549
00:25:40,161 --> 00:25:42,956
That sucks, but I--
Actually, I totally
relate to that.
550
00:25:42,956 --> 00:25:46,626
I'm actually kind of
going through something
kind of similar.
551
00:25:46,626 --> 00:25:49,420
I'm, like, still in the
middle of it, actually.
552
00:25:49,462 --> 00:25:53,299
Not to name any names,
but give you a hint.
553
00:25:53,341 --> 00:25:57,262
He's starring on a--
like, a ridiculously
popular vampire series.
554
00:25:57,303 --> 00:25:59,097
Well, that narrows it down
quite a bit.
555
00:25:59,138 --> 00:26:01,224
It's, like, all the rage
right now.
556
00:26:01,266 --> 00:26:04,519
Vampires are so in,
and I just don't get it.
557
00:26:04,561 --> 00:26:07,480
It's like,
I would pick mummies
if I had my way.
558
00:26:07,522 --> 00:26:11,192
Yeah, he likes to, uh--
he likes to play with people.
559
00:26:11,192 --> 00:26:15,321
But me, you know, I don't--
I don't play.
560
00:26:15,363 --> 00:26:16,739
Never.
561
00:26:16,781 --> 00:26:19,200
Do you like vampires?
562
00:26:16,781 --> 00:26:19,200
Uh, no.
563
00:26:19,242 --> 00:26:20,952
Okay.
564
00:26:20,994 --> 00:26:23,496
[engine accelerating]
565
00:26:27,250 --> 00:26:30,878
[tires squealing]
566
00:26:32,589 --> 00:26:35,258
Needless to say, its been
a whole shitload of drama.
567
00:26:35,300 --> 00:26:39,178
But, you know,
I think I've found something
that is pretty amazing for me.
568
00:26:39,220 --> 00:26:41,264
-Oh, yeah?
-Improv.
569
00:26:42,765 --> 00:26:44,726
-Comedy.
-Ah.
570
00:26:44,767 --> 00:26:47,020
-Improv comedy.
-Right, that kind. Yeah.
571
00:26:47,020 --> 00:26:49,188
[laughs]
572
00:26:47,020 --> 00:26:49,188
[Becca]
Improv comedy.
573
00:26:49,188 --> 00:26:50,857
Oh, yeah.
574
00:26:50,898 --> 00:26:52,942
It's, like,
where you make stuff up
off the top of your head
575
00:26:52,984 --> 00:26:55,194
and just, like,
say shit for no reason.
576
00:26:55,194 --> 00:26:57,530
It's amazing.
577
00:26:55,194 --> 00:26:57,530
Yeah.
578
00:26:57,572 --> 00:27:01,534
"Yes, and" is, like, the...
the philosophy, you know?
579
00:27:01,576 --> 00:27:04,954
And it's starting to, like,
open me up in auditions a lot.
580
00:27:04,996 --> 00:27:08,541
And also I feel more open,
like, in life.
581
00:27:08,583 --> 00:27:11,336
Mmm.
582
00:27:08,583 --> 00:27:11,336
You know? I don't know if you
can tell how different I am.
583
00:27:11,336 --> 00:27:13,963
Oh, yeah,
I was gonna say back there
you're very spontaneous.
584
00:27:14,005 --> 00:27:17,050
Yes, yes. Exactly.
585
00:27:17,091 --> 00:27:19,135
And also my hair.
My hair's also different.
586
00:27:19,177 --> 00:27:20,762
Yes. And lighter.
587
00:27:22,347 --> 00:27:23,890
I just made it darker,
actually.
588
00:27:25,558 --> 00:27:28,186
There she is.
589
00:27:25,558 --> 00:27:28,186
Oh, hey, vagsicles.
590
00:27:28,227 --> 00:27:32,106
I am what I eat.
[laughs]
591
00:27:28,227 --> 00:27:32,106
He said as he quivered.
592
00:27:32,106 --> 00:27:34,651
[laughs]
These guys are in
my improv troupe.
593
00:27:34,692 --> 00:27:36,527
-Guys, this is Dean.
-Dean?
594
00:27:36,569 --> 00:27:39,113
The dean
of the University
of First Names.
595
00:27:39,113 --> 00:27:41,449
[all laughing]
596
00:27:39,113 --> 00:27:41,449
Look at his face.
597
00:27:41,491 --> 00:27:44,327
You do have, like,
a funny look, man.
598
00:27:44,369 --> 00:27:46,162
[Becca]
Funny in, like, a good way.
599
00:27:44,369 --> 00:27:46,162
Yeah.
600
00:27:46,204 --> 00:27:47,789
Yeah, it's good.
601
00:27:47,830 --> 00:27:49,749
[Becca] It's, like,
a hilarious face.
602
00:27:47,830 --> 00:27:49,749
Thank you.
603
00:27:49,791 --> 00:27:52,877
Yeah, it would work good
on stage, I think.
604
00:27:49,791 --> 00:27:52,877
Hmm.
605
00:27:52,919 --> 00:27:55,588
[people chattering,
faint]
606
00:27:55,630 --> 00:27:57,256
Fine.
607
00:27:57,298 --> 00:27:58,883
Get out of here.
608
00:27:57,298 --> 00:27:58,883
We reserved this.
609
00:27:58,925 --> 00:28:00,760
We reserved it
for an hour.
610
00:27:58,925 --> 00:28:00,760
Get out of here.
611
00:28:37,964 --> 00:28:39,841
♪ Hey there ♪
612
00:28:41,175 --> 00:28:43,469
♪ What you gonna do now? ♪
613
00:28:45,138 --> 00:28:48,433
♪ You made yourself
614
00:28:45,138 --> 00:28:48,433
Some new friends ♪
615
00:28:48,433 --> 00:28:50,268
♪ Knocking around ♪
616
00:28:50,268 --> 00:28:53,271
♪ With all
617
00:28:50,268 --> 00:28:53,271
Those wild people ♪
618
00:28:54,856 --> 00:28:56,858
♪ They make me nervous ♪
619
00:28:56,899 --> 00:28:58,901
♪ All the things they say ♪
620
00:28:58,943 --> 00:29:01,279
♪ Cut me like a knife ♪
621
00:29:03,990 --> 00:29:07,660
♪ Do I still figure
In your life? ♪
622
00:29:08,786 --> 00:29:11,998
♪ Do I? ♪
623
00:29:12,039 --> 00:29:14,792
♪ Do I still figure ♪
624
00:29:14,834 --> 00:29:17,336
♪ In your life? ♪
625
00:29:35,146 --> 00:29:38,357
[rock music playing, faint]
626
00:29:47,241 --> 00:29:48,785
Hey there.
627
00:29:48,826 --> 00:29:50,369
Hi.
628
00:29:48,826 --> 00:29:50,369
Hi.
629
00:29:50,411 --> 00:29:52,914
Are you okay?
630
00:29:50,411 --> 00:29:52,914
Oh, yeah, I'm fine.
631
00:29:52,914 --> 00:29:54,957
Are you talking
about that?
632
00:29:52,914 --> 00:29:54,957
Uh, yeah.
633
00:29:54,957 --> 00:29:57,210
No, I just tripped.
It's no big deal.
634
00:29:57,210 --> 00:30:00,963
No, don't underplay it.
You really ate it back there.
I saw the whole thing.
635
00:30:01,005 --> 00:30:04,050
Thank you. I appreciate you
coming up to let me know.
636
00:30:04,091 --> 00:30:07,845
Mm-hmm. Whoo!
[imitates crash]
637
00:30:04,091 --> 00:30:07,845
Yeah, that was me.
638
00:30:07,887 --> 00:30:10,348
No, I was feeling
a little too comfortable
at the party,
639
00:30:10,389 --> 00:30:14,268
and I saw you, so I figured,
why don't I eat shit
in the kitchen?
640
00:30:14,310 --> 00:30:17,522
Oh, good save.
So how do you know Tony?
641
00:30:17,563 --> 00:30:20,274
Uh... Tony?
642
00:30:20,316 --> 00:30:23,611
-The owner of the house.
-Oh, uh, I saved his life
a while back.
643
00:30:23,653 --> 00:30:25,822
And after that
we just kind of clicked.
644
00:30:23,653 --> 00:30:25,822
Mmm.
645
00:30:25,863 --> 00:30:27,406
I'm Dean, by the way.
646
00:30:27,448 --> 00:30:29,826
-Hi.
-Hey.
647
00:30:29,867 --> 00:30:32,578
Uh, Todd's outside,
and he's here with Jeremy.
648
00:30:33,621 --> 00:30:35,373
I gotta go.
Lovely meeting you.
649
00:30:35,414 --> 00:30:38,459
Oh, yeah, you too.
Those guys are here,
so you should go. Yeah.
650
00:30:39,836 --> 00:30:41,546
Hi!
651
00:30:39,836 --> 00:30:41,546
I'm poor.
You're rich.
652
00:30:41,587 --> 00:30:46,050
We're all falling.
Remember I saw your boobs?
653
00:30:41,587 --> 00:30:46,050
We both saw your boobs.
654
00:30:46,092 --> 00:30:48,594
I don't like you saying that
when there's other--
They didn't see my--
655
00:30:48,636 --> 00:30:50,388
This is a scene.
656
00:30:48,636 --> 00:30:50,388
[Becca]
We're doing improv.
657
00:30:50,429 --> 00:30:52,473
We're doing scenes!
658
00:31:19,375 --> 00:31:21,294
Hey, you didn't
have to leave.
659
00:31:21,335 --> 00:31:25,006
Just... call me later.
Okay?
660
00:31:25,047 --> 00:31:26,132
Bye.
661
00:31:28,259 --> 00:31:29,969
Hey.
662
00:31:28,259 --> 00:31:29,969
Hi.
663
00:31:29,969 --> 00:31:32,263
Hey.
664
00:31:29,969 --> 00:31:32,263
Hello.
665
00:31:32,263 --> 00:31:34,140
You never told me
your name.
666
00:31:34,140 --> 00:31:37,685
Oh. Well,
it starts with an "N,"
and it ends with "icky."
667
00:31:37,727 --> 00:31:40,187
Hmm.
You're very cryptic.
668
00:31:40,229 --> 00:31:41,689
Like Sudoku.
669
00:31:41,731 --> 00:31:44,108
I like to cultivate
an air of mystery
around myself.
670
00:31:45,484 --> 00:31:48,237
I do something very similar
with deodorant.
671
00:31:48,279 --> 00:31:50,573
Hmm.
672
00:31:48,279 --> 00:31:50,573
Not in a gross way.
673
00:31:50,615 --> 00:31:53,868
I don't need to wear a lot
of deodorant. I don't smell
that bad or anything.
674
00:31:55,453 --> 00:31:57,705
Mmm.
675
00:31:55,453 --> 00:31:57,705
Good. Nice, huh?
676
00:31:57,747 --> 00:32:00,958
Which part of Brooklyn
are you from?
677
00:31:57,747 --> 00:32:00,958
It's that obvious?
678
00:32:00,958 --> 00:32:03,753
Yeah, you have a certain
just-off-the-subway
quality to you.
679
00:32:03,753 --> 00:32:05,379
Thank you.
680
00:32:05,421 --> 00:32:07,340
You could
just say "immigrant."
It's cool.
681
00:32:07,340 --> 00:32:09,133
That's not what I meant.
682
00:32:09,133 --> 00:32:12,428
You don't look lobotomized
like the rest of the guys
at this party.
683
00:32:12,470 --> 00:32:15,890
Yeah, I saw a couple
of walking head shots
downstairs.
684
00:32:15,932 --> 00:32:17,725
So where'd you grow up?
685
00:32:17,767 --> 00:32:19,560
-Nicky, we gotta go.
-Oh, okay.
686
00:32:19,602 --> 00:32:22,104
Uh, Dean, this is Jill.
Jill, Dean.
687
00:32:22,146 --> 00:32:24,190
Jill. Hey, my best friend
in high school was--
688
00:32:24,231 --> 00:32:27,193
I'm sure it's a great story,
uh, but we're late
for a surprise party.
689
00:32:27,234 --> 00:32:29,153
See you in the car.
690
00:32:27,234 --> 00:32:29,153
Okay, well,
you just told me, so...
691
00:32:32,156 --> 00:32:34,951
Well, good luck in LA, Dean,
and watch out
for kitchen floors.
692
00:32:34,992 --> 00:32:36,077
I will.
693
00:32:37,828 --> 00:32:39,622
Hey. Um...
694
00:32:40,790 --> 00:32:42,541
You wanna trade e-mails
or something?
695
00:32:42,583 --> 00:32:44,543
I'm gonna be in town
just for a couple days, but--
696
00:32:44,585 --> 00:32:46,379
Just give me
your number.
697
00:32:44,585 --> 00:32:46,379
Okay.
698
00:32:49,382 --> 00:32:51,634
No, it's cool.
I got a pen and paper.
699
00:32:51,676 --> 00:32:53,928
I'll just write it out,
700
00:32:53,970 --> 00:32:55,221
20th-century style.
701
00:32:56,138 --> 00:32:57,890
Tiny little pad.
702
00:32:57,932 --> 00:32:59,850
Yeah, for just
little drawings
or phone numbers.
703
00:32:59,892 --> 00:33:01,268
It's, like,
a mini pad.
704
00:33:02,269 --> 00:33:04,939
As opposed to
a maxi pad.
705
00:33:04,981 --> 00:33:07,066
That was good,
right?
706
00:33:04,981 --> 00:33:07,066
That was good.
707
00:33:09,652 --> 00:33:13,531
[Dean] Is this the way
back to my hotel?
708
00:33:09,652 --> 00:33:13,531
[Becca] I don't know. Is it?
709
00:33:20,955 --> 00:33:22,748
So, where are we?
710
00:33:23,874 --> 00:33:26,502
This is my place.
711
00:33:23,874 --> 00:33:26,502
Oh.
712
00:33:26,544 --> 00:33:31,465
Look, I know you want to
come up and everything,
but you can't. I'm sorry.
713
00:33:31,507 --> 00:33:35,720
Oh, okay. I'm sorry if I
gave you that impression.
714
00:33:31,507 --> 00:33:35,720
Yeah, I have a boyfriend, so...
715
00:33:35,761 --> 00:33:38,055
Yeah, I know.
The-- The vampire.
716
00:33:38,055 --> 00:33:39,640
Shh.
717
00:33:41,183 --> 00:33:44,729
Look, what you think is
gonna happen right now
718
00:33:44,770 --> 00:33:47,356
is not gonna happen
right now unless...
719
00:33:48,774 --> 00:33:50,651
you can keep a secret.
720
00:33:52,111 --> 00:33:53,487
I'm not good
at keeping secrets.
721
00:33:53,487 --> 00:33:56,866
Ow.
That really hurt.
722
00:33:56,907 --> 00:33:59,076
Don't pretend you didn't
fucking love that.
723
00:33:59,118 --> 00:34:00,369
I'm not pretending.
724
00:34:00,411 --> 00:34:02,038
Come here.
725
00:34:02,079 --> 00:34:03,831
Look at me.
726
00:34:03,873 --> 00:34:06,208
Oh, my God, not like that.
Don't look at me like that.
727
00:34:06,250 --> 00:34:08,669
Okay, hey, Becca,
you're scaring me.
728
00:34:08,711 --> 00:34:11,005
I know.
I'm scaring myself.
729
00:34:11,047 --> 00:34:13,758
But you can't look at me
like that, okay?
730
00:34:13,799 --> 00:34:16,093
You don't get to
look at me like that.
731
00:34:13,799 --> 00:34:16,093
Okay. I won't.
732
00:34:16,135 --> 00:34:17,678
But you...
you're hurting my neck.
733
00:34:17,720 --> 00:34:19,305
Oh, my God,
it's part of it.
734
00:34:19,305 --> 00:34:20,723
[sighs]
735
00:34:21,891 --> 00:34:24,060
Ow.
736
00:34:21,891 --> 00:34:24,060
You gotta go. Okay?
737
00:34:24,101 --> 00:34:25,978
You just gotta go.
738
00:34:26,020 --> 00:34:29,065
Yeah, I should get back.
739
00:34:26,020 --> 00:34:29,065
Yeah.
You need to leave.
740
00:34:31,025 --> 00:34:34,570
Well, can I get a ride?
741
00:34:31,025 --> 00:34:34,570
Get out of my car.
No, you can't get a ride.
742
00:34:34,612 --> 00:34:36,197
Okay. Okay.
743
00:34:36,238 --> 00:34:38,908
After that,
you want a ride?
744
00:34:38,908 --> 00:34:40,993
Okay.
Good seeing you.
745
00:34:38,908 --> 00:34:40,993
Good night.
746
00:35:02,431 --> 00:35:04,225
[door closes]
747
00:35:04,266 --> 00:35:05,643
[Robert]
Carol?
748
00:35:05,684 --> 00:35:07,394
Hey.
749
00:35:07,436 --> 00:35:09,355
Oh. Hi.
750
00:35:11,440 --> 00:35:13,776
I thought I was
in the wrong house. It's...
751
00:35:15,152 --> 00:35:17,113
Is it okay?
Has everyone left?
752
00:35:17,154 --> 00:35:20,074
Uh, yeah. Yeah.
All gone.
Coast is clear.
753
00:35:20,116 --> 00:35:22,952
How did we do?
Did any-- We did okay?
754
00:35:20,116 --> 00:35:22,952
Yeah.
755
00:35:22,952 --> 00:35:27,623
We do have two very serious
potential buyers.
756
00:35:27,665 --> 00:35:29,333
Wow.
757
00:35:27,665 --> 00:35:29,333
Yeah.
758
00:35:29,375 --> 00:35:32,545
I think your home
is gonna sell a lot faster
than I thought.
759
00:35:32,586 --> 00:35:34,505
Well, great.
760
00:35:32,586 --> 00:35:34,505
Yeah.
761
00:35:34,547 --> 00:35:36,841
Well, it'll be
thanks to you.
762
00:35:36,882 --> 00:35:39,176
Where do you find
all this stuff?
763
00:35:39,218 --> 00:35:41,095
Do you and Patrick
travel a lot?
764
00:35:41,971 --> 00:35:43,097
Patrick?
765
00:35:43,139 --> 00:35:45,516
Your husband?
766
00:35:45,558 --> 00:35:48,602
No, um,
he is not my husband.
He's my colleague.
767
00:35:49,520 --> 00:35:51,147
Oh, I'm sorry.
768
00:35:49,520 --> 00:35:51,147
[laughs]
769
00:35:51,188 --> 00:35:53,566
You thought, uh...
770
00:35:51,188 --> 00:35:53,566
I assume
everyone's married.
771
00:35:53,607 --> 00:35:56,569
No. No, no, no, no, no.
772
00:35:53,607 --> 00:35:56,569
If they're together.
I'm stupid. Sorry.
773
00:35:56,610 --> 00:35:58,654
No, it's--
No, it's fine.
774
00:35:58,696 --> 00:36:03,325
Um, well, let's see
if we got any more,
uh, potential bidders.
775
00:36:03,325 --> 00:36:05,786
Wait, wait, wait.
What was that?
That looked like you.
776
00:36:05,828 --> 00:36:09,081
Uh, you don't want to--
That's embarrassing.
777
00:36:09,081 --> 00:36:10,499
What is that?
778
00:36:10,541 --> 00:36:12,376
My charming sister
779
00:36:12,376 --> 00:36:15,671
decided to create an online
dating profile for me,
780
00:36:15,713 --> 00:36:18,799
and I spent,
um, much of yesterday
781
00:36:18,841 --> 00:36:20,968
trying to take
a usable photo
782
00:36:21,010 --> 00:36:23,429
to throw myself
at strangers online.
783
00:36:23,429 --> 00:36:27,057
I'm just curious.
"I like listening to jazz."
Sophisticated.
784
00:36:27,099 --> 00:36:29,977
"Taking long walks.
Forests."
785
00:36:30,019 --> 00:36:33,063
One of your interests
is forests.
786
00:36:33,105 --> 00:36:34,481
I've-- Well, I like--
787
00:36:33,105 --> 00:36:34,481
You're interested
in forests?
788
00:36:34,481 --> 00:36:38,277
I like nature and trees
and being out in nature.
789
00:36:34,481 --> 00:36:38,277
Oh, I see. Of course.
790
00:36:38,319 --> 00:36:39,904
Does that
sound weird?
791
00:36:39,904 --> 00:36:41,280
No, I--
I just don't--
792
00:36:41,322 --> 00:36:43,407
Should I just
have said trees?
793
00:36:43,449 --> 00:36:46,243
No, no, forest-- I see.
I just didn't-- The wording.
794
00:36:46,285 --> 00:36:49,121
You don't want to attract,
like, a lumberjack or a hermit.
795
00:36:49,121 --> 00:36:51,290
A lumberjack
who's online dating?
796
00:36:51,332 --> 00:36:53,250
I don't think
I have to worry about that.
797
00:36:53,292 --> 00:36:57,755
If you said, "I like
taking long, shady walks,"
that implies forests.
798
00:36:57,796 --> 00:37:01,342
That sounds threatening,
like I'm a mugger
or something.
799
00:37:01,383 --> 00:37:03,052
I think I'm gonna
sell your house
800
00:37:03,093 --> 00:37:05,846
and leave
the online dating
to someone else.
801
00:37:05,888 --> 00:37:07,556
I'm sorry.
802
00:37:07,598 --> 00:37:11,310
Let me see if we got you
any more offers
or interests or calls.
803
00:37:12,895 --> 00:37:15,356
Look, it was a free trip,
so I sat through one meeting.
804
00:37:15,397 --> 00:37:19,068
Exactly. Free day in LA.
You've got me as your guide.
805
00:37:19,109 --> 00:37:22,655
We're gonna do some cool shit.
I got some plans.
806
00:37:19,109 --> 00:37:22,655
Cool.
807
00:37:22,655 --> 00:37:24,657
Have you, uh--
Have you had
Smoothie King?
808
00:37:25,449 --> 00:37:27,618
Huh?
809
00:37:27,660 --> 00:37:30,079
-It's funny. It's always a king.
-What?
810
00:37:30,120 --> 00:37:32,748
You know, Smoothie King,
Burger King, Mattress King.
811
00:37:32,790 --> 00:37:35,125
If you're selling something,
it has to be a king.
812
00:37:35,167 --> 00:37:37,419
Smoothie Duke?
Nope.
813
00:37:37,461 --> 00:37:40,381
Burger Prime Minister?
You can't do it.
814
00:37:40,422 --> 00:37:42,967
What about Dairy Queen?
That works.
815
00:37:42,967 --> 00:37:45,177
Yeah, okay, that's one.
816
00:37:45,177 --> 00:37:48,180
Hold up.
I left my phone
in the car.
817
00:37:48,222 --> 00:37:50,641
So?
818
00:37:48,222 --> 00:37:50,641
I wanna get my phone.
819
00:37:50,641 --> 00:37:53,018
Yeah, we're going in here
for, like, ten minutes.
820
00:37:53,060 --> 00:37:55,562
Yeah, I want to
get my phone.
821
00:37:55,604 --> 00:37:57,564
I need it.
822
00:37:57,606 --> 00:37:59,900
Great, great.
Let's do that.
823
00:37:59,942 --> 00:38:01,193
Thank you.
824
00:38:04,280 --> 00:38:05,364
Heads up.
825
00:38:06,740 --> 00:38:09,118
Thanks, asshole.
826
00:38:09,159 --> 00:38:11,996
Would it kill you
to be present
for, like, 30 seconds?
827
00:38:12,037 --> 00:38:13,205
Uh-huh.
828
00:38:17,543 --> 00:38:20,587
Oh, there she is,
coming back.
829
00:38:25,426 --> 00:38:28,012
Waiting for party girl
to call?
830
00:38:25,426 --> 00:38:28,012
No.
831
00:38:28,053 --> 00:38:30,681
It's not gonna happen, man.
You screwed up.
832
00:38:28,053 --> 00:38:30,681
She'll call me.
833
00:38:30,681 --> 00:38:32,016
No, she won't.
834
00:38:32,016 --> 00:38:34,226
Shithead.
835
00:38:34,268 --> 00:38:37,563
You gave her your number
instead of getting her number,
so now she has all the power,
836
00:38:37,563 --> 00:38:40,774
and she gets to
mess with your head
instead of you messing with her.
837
00:38:40,816 --> 00:38:42,818
You're leaving tomorrow anyway,
so who gives a shit?
838
00:38:42,860 --> 00:38:46,030
You leave tomorrow anyways,
so let's just put her aside.
839
00:38:46,071 --> 00:38:49,575
You and me, tonight,
we go out and I show you
what you've missed in Brooklyn.
840
00:38:49,616 --> 00:38:51,702
What's that?
A bar? A club?
841
00:38:51,744 --> 00:38:53,412
A club, yes.
842
00:38:53,454 --> 00:38:54,913
I can't, man.
I got plans.
843
00:38:56,040 --> 00:38:57,666
Doing what?
844
00:38:56,040 --> 00:38:57,666
I'm supposed to--
845
00:38:57,708 --> 00:38:59,752
[loud dance music playing]
846
00:38:59,793 --> 00:39:02,463
[chattering, shouting]
847
00:39:34,828 --> 00:39:37,122
[loud dance music continues]
848
00:39:39,333 --> 00:39:40,459
Hi.
849
00:39:43,504 --> 00:39:46,256
Bye.
850
00:39:43,504 --> 00:39:46,256
I like
that shirt.
851
00:39:46,298 --> 00:39:47,758
It's really brave.
852
00:39:47,800 --> 00:39:50,386
[laughs] Brave?
What does that mean?
853
00:39:50,427 --> 00:39:52,513
It's just not the most
flattering shirt on you,
854
00:39:52,513 --> 00:39:55,432
but I think it's--
it's really cool that you don't
care about that kind of thing.
855
00:39:55,474 --> 00:39:58,477
It's awesome.
856
00:39:55,474 --> 00:39:58,477
Yeah, it gives you bigger hips,
a little bit.
857
00:39:58,519 --> 00:40:02,189
[laughs]
He's kidding.
He's joking.
858
00:40:02,231 --> 00:40:04,066
A joke.
859
00:40:04,108 --> 00:40:05,275
Ha-ha.
860
00:40:04,108 --> 00:40:05,275
[whispers]
Shut up.
861
00:40:05,317 --> 00:40:07,152
Wow.
862
00:40:05,317 --> 00:40:07,152
Wow.
863
00:40:07,194 --> 00:40:09,238
[laughs]
864
00:40:07,194 --> 00:40:09,238
[both sigh]
865
00:40:09,279 --> 00:40:10,948
Yeah.
Oh, okay.
866
00:40:10,989 --> 00:40:12,449
Hey.
867
00:40:10,989 --> 00:40:12,449
Hi.
868
00:40:12,491 --> 00:40:14,284
How are you?
869
00:40:12,491 --> 00:40:14,284
Really good.
870
00:40:14,326 --> 00:40:15,536
Cool.
871
00:40:14,326 --> 00:40:15,536
Yeah.
872
00:40:15,577 --> 00:40:19,123
Your hair looks
a little weird.
873
00:40:15,577 --> 00:40:19,123
Excuse me?
874
00:40:19,164 --> 00:40:21,083
Excuse me.
875
00:40:19,164 --> 00:40:21,083
My--
876
00:40:21,083 --> 00:40:25,003
Has anybody ever told you that
you look very attracted to me?
877
00:40:25,045 --> 00:40:28,632
[laughs]
No, not yet.
878
00:40:28,674 --> 00:40:31,093
Well, they have now.
Just did.
879
00:40:31,093 --> 00:40:32,845
Yeah, you did.
880
00:40:32,845 --> 00:40:34,888
Cheers.
881
00:40:32,845 --> 00:40:34,888
Oh, cheers!
Yeah!
882
00:40:34,930 --> 00:40:36,807
What are you guys
doing after this?
883
00:40:36,849 --> 00:40:38,475
Um, I don't think--
884
00:40:38,517 --> 00:40:40,894
I don't know.
885
00:40:38,517 --> 00:40:40,894
After party
at our place?
886
00:40:40,936 --> 00:40:42,938
Who are you doing
after this?
887
00:40:42,980 --> 00:40:45,232
Who are you
doing after this?
888
00:40:45,274 --> 00:40:46,235
What?
889
00:40:46,235 --> 00:40:47,443
What?
890
00:40:47,484 --> 00:40:48,569
Nothing.
891
00:40:55,325 --> 00:40:57,578
Listen, I just want to
apologize again for...
892
00:40:57,619 --> 00:40:59,580
What?
893
00:40:59,621 --> 00:41:02,124
-You know, the ladies.
-Oh, shut up.
You're fine.
894
00:41:03,459 --> 00:41:04,877
You're in a funk right now.
I get it.
895
00:41:04,918 --> 00:41:06,462
I've been there.
896
00:41:06,503 --> 00:41:08,881
I can spot it.
897
00:41:06,503 --> 00:41:08,881
Yeah.
898
00:41:08,922 --> 00:41:11,091
And honestly, I think
you're overthinking it.
899
00:41:11,133 --> 00:41:13,469
You just gotta do
something spontaneous.
Be a spontaneous person.
900
00:41:13,510 --> 00:41:15,721
Get out of it.
901
00:41:13,510 --> 00:41:15,721
Okay, you know what?
902
00:41:17,264 --> 00:41:19,600
-Let me make it up to you.
-[slurping]
903
00:41:19,641 --> 00:41:21,852
Why don't I
take you out?
904
00:41:19,641 --> 00:41:21,852
Okay.
905
00:41:21,852 --> 00:41:23,896
Okay.
Where do you want to go?
906
00:41:25,230 --> 00:41:27,399
You know what we could do?
907
00:41:27,441 --> 00:41:29,485
We could drive to Vegas
right now.
908
00:41:29,526 --> 00:41:30,944
Okay.
909
00:41:30,986 --> 00:41:32,571
Yeah?
You want to do this?
910
00:41:30,986 --> 00:41:32,571
Yeah.
911
00:41:32,613 --> 00:41:34,781
You're into
going to Vegas?
912
00:41:32,613 --> 00:41:34,781
Totally.
913
00:41:34,823 --> 00:41:38,035
'Cause I'm down. I'm not--
I'm not saying it like,
"Hey, let's just talk about it."
914
00:41:38,076 --> 00:41:40,370
-I'm saying,
915
00:41:38,076 --> 00:41:40,370
let's go and do it.
-We're going to Vegas.
916
00:41:40,412 --> 00:41:42,998
We're going to Vegas.
We'll get there.
I'll show you the ropes.
917
00:41:43,040 --> 00:41:45,918
We're gonna lay it out there.
You'll see what's going on.
918
00:41:45,959 --> 00:41:48,837
-You know Vegas?
-Of course I know Vegas.
It's the best. I love it.
919
00:41:51,340 --> 00:41:54,927
It's just such a hassle.
I mean, it's four
and a half hours away.
920
00:41:54,927 --> 00:41:56,970
[Dean] Yeah.
921
00:41:54,927 --> 00:41:56,970
Wanna get
some sleep?
922
00:41:59,515 --> 00:42:01,308
[Dean] Yeah.
923
00:42:01,350 --> 00:42:03,810
Hey, man,
it was great seeing you.
924
00:42:03,852 --> 00:42:05,604
Cheers, buddy.
925
00:42:03,852 --> 00:42:05,604
[Eric] Cheers.
926
00:42:05,646 --> 00:42:07,147
[engine starts]
927
00:42:19,159 --> 00:42:21,161
[bell dings]
928
00:42:19,159 --> 00:42:21,161
[woman on PA]
Welcome, ladies and gentlemen.
929
00:42:21,161 --> 00:42:23,163
[woman continues on PA,
indistinct]
930
00:42:23,205 --> 00:42:25,791
You going home
or on a trip?
931
00:42:23,205 --> 00:42:25,791
I'm going home.
932
00:42:25,832 --> 00:42:28,627
Oh, me too. Thank God.
You live in the city?
933
00:42:25,832 --> 00:42:28,627
Brooklyn.
934
00:42:29,503 --> 00:42:31,213
Good.
935
00:42:31,255 --> 00:42:33,131
I'm on Dekalb
and Washington.
936
00:42:33,173 --> 00:42:34,800
I love it.
937
00:42:34,841 --> 00:42:37,928
Yeah, I'm ready
to get back.
938
00:42:34,841 --> 00:42:37,928
I really love it though.
939
00:42:37,970 --> 00:42:41,515
New York's the best.
Period. No contest.
940
00:42:41,557 --> 00:42:43,642
Even Queens.
941
00:42:41,557 --> 00:42:43,642
Yeah.
942
00:42:43,684 --> 00:42:47,479
I think I've seen enough
of LA to last me for--
943
00:42:43,684 --> 00:42:47,479
Oh.
944
00:42:47,521 --> 00:42:49,523
I'm never going
back to LA again.
945
00:42:49,565 --> 00:42:52,442
No, no, no, I can't.
For my health, I can't.
946
00:42:52,484 --> 00:42:55,320
Okay. I'm gonna try
to take a nap.
I'm pretty tired.
947
00:42:55,362 --> 00:42:57,447
Oh, yeah. Naomi.
948
00:42:57,489 --> 00:43:01,577
I'm Naomi, by the way,
before you, you know...
949
00:43:01,577 --> 00:43:04,288
Good to meet you, Naomi.
Gonna take a nap.
950
00:43:04,288 --> 00:43:06,915
Your name would be?
951
00:43:06,957 --> 00:43:08,208
I'm Dean.
952
00:43:06,957 --> 00:43:08,208
Dean.
953
00:43:09,334 --> 00:43:11,044
Put 'er there. Yeah.
954
00:43:12,379 --> 00:43:14,464
Sleep tight.
[chuckles]
955
00:43:12,379 --> 00:43:14,464
Thanks.
956
00:43:14,506 --> 00:43:17,884
[sighs]
I should be sleeping.
I'm exhausted.
957
00:43:17,884 --> 00:43:23,640
I'm so wired from the anxiety,
from the trauma of Los Angeles
that I can't sleep.
958
00:43:23,682 --> 00:43:25,517
I'm not myself.
959
00:43:27,352 --> 00:43:30,731
So what do you do...
for work?
960
00:43:32,399 --> 00:43:33,734
I'm a...
961
00:43:35,277 --> 00:43:36,778
speech therapist.
962
00:43:36,820 --> 00:43:38,530
Oh.
963
00:43:36,820 --> 00:43:38,530
Yeah.
964
00:43:38,572 --> 00:43:40,574
-I work with animals.
-Mmm.
965
00:43:40,616 --> 00:43:42,200
Communication.
966
00:43:42,242 --> 00:43:44,161
How to listen.
How to communicate.
967
00:43:44,202 --> 00:43:46,371
Reading signals.
968
00:43:44,202 --> 00:43:46,371
Yeah.
969
00:43:46,413 --> 00:43:48,582
'Cause they can speak.
They can communicate.
970
00:43:46,413 --> 00:43:48,582
[text message chimes]
971
00:43:48,582 --> 00:43:50,959
It's been proven
time and time again.
They are communicating.
972
00:43:51,001 --> 00:43:54,046
But we're so blocked.
Animals. No subtlety.
973
00:43:55,922 --> 00:43:57,382
It's crass.
974
00:44:01,094 --> 00:44:02,804
You texting?
975
00:44:01,094 --> 00:44:02,804
I am.
Excuse me.
976
00:44:02,846 --> 00:44:04,723
Yeah.
977
00:44:02,846 --> 00:44:04,723
Excuse me.
978
00:44:04,765 --> 00:44:07,434
Get in these last moments
while you can before
she comes around, gets you.
979
00:44:09,811 --> 00:44:11,730
[bell dings]
980
00:44:11,772 --> 00:44:13,940
-Sir?
-Yeah.
981
00:44:13,982 --> 00:44:16,234
You have to turn that off.
982
00:44:17,903 --> 00:44:19,237
Sir?
983
00:44:17,903 --> 00:44:19,237
Um--
984
00:44:38,256 --> 00:44:40,092
♪ I'm a gambler ♪
985
00:44:41,301 --> 00:44:44,054
♪ And I know what I want ♪
986
00:44:44,096 --> 00:44:46,848
♪ I'm a gambler ♪
987
00:44:46,890 --> 00:44:49,935
♪ And I know how to get it ♪
988
00:44:49,976 --> 00:44:52,437
♪ I'm a gambler ♪
989
00:44:52,479 --> 00:44:55,065
♪ And I know what I know ♪
990
00:44:55,107 --> 00:44:56,775
♪ What I know ♪
991
00:45:00,779 --> 00:45:02,280
♪ Oh, I want you, girl ♪
992
00:45:03,490 --> 00:45:04,908
♪ And I feel it ♪
993
00:45:04,950 --> 00:45:06,201
♪ Through and through ♪
994
00:45:06,243 --> 00:45:09,037
♪ 'Cause I'm a gambler ♪
995
00:45:09,079 --> 00:45:11,790
I'm a scientist.
996
00:45:09,079 --> 00:45:11,790
♪ And I know what to do ♪
997
00:45:11,790 --> 00:45:14,459
♪ And I touch you, girl ♪
998
00:45:14,459 --> 00:45:17,087
♪ Well, I know what I know ♪
999
00:45:17,129 --> 00:45:18,964
♪ What I know ♪
1000
00:45:23,844 --> 00:45:27,472
♪ Oh ♪
1001
00:45:27,514 --> 00:45:28,974
♪ I'm a gambler ♪
1002
00:45:30,183 --> 00:45:32,936
♪ And I know when I can win ♪
1003
00:45:32,978 --> 00:45:35,731
♪ I'm a gambler ♪
1004
00:45:35,772 --> 00:45:38,400
♪ And I know
1005
00:45:35,772 --> 00:45:38,400
When my luck's in ♪
1006
00:45:38,442 --> 00:45:40,986
♪ I'm a gambler ♪
1007
00:45:41,027 --> 00:45:43,780
♪ And I know what I know ♪
1008
00:45:43,822 --> 00:45:46,491
♪ I'm a gambler ♪
1009
00:45:46,533 --> 00:45:49,161
♪ And I know what I know ♪
1010
00:45:49,202 --> 00:45:51,496
♪ What I know ♪
1011
00:45:52,664 --> 00:45:55,000
Hi.
1012
00:45:52,664 --> 00:45:55,000
Hey.
1013
00:45:55,000 --> 00:45:56,918
You are a little late,
mister.
1014
00:45:56,960 --> 00:45:59,796
Yeah.
1015
00:45:56,960 --> 00:45:59,796
And you brought
a suitcase.
1016
00:45:59,838 --> 00:46:02,758
Yeah, actually,
I was on my plane,
and I got your text.
1017
00:46:02,799 --> 00:46:05,927
You just, you know,
hopped off the plane
and ran straight over here?
1018
00:46:05,969 --> 00:46:09,097
I usually have that effect
on people.
1019
00:46:05,969 --> 00:46:09,097
Yeah, yeah. No, I'm kidding.
1020
00:46:09,097 --> 00:46:11,099
Really, what's--
what's with the suitcase?
1021
00:46:11,141 --> 00:46:14,019
No, I was staying with
my friend, Eric, and--
1022
00:46:14,019 --> 00:46:16,229
I'm gonna stay with Eric.
I was staying at a hotel.
1023
00:46:16,271 --> 00:46:18,815
Going from my hotel
to my friend Eric's place.
1024
00:46:18,857 --> 00:46:21,359
He's still at work,
so I ended up with all my stuff.
Kind of stranded.
1025
00:46:21,359 --> 00:46:22,861
-Oh.
-Uh, volleyball gear, you know.
1026
00:46:24,029 --> 00:46:26,156
So, uh, is this yours?
1027
00:46:26,156 --> 00:46:28,658
Yeah.
1028
00:46:26,156 --> 00:46:28,658
Cool.
1029
00:46:28,658 --> 00:46:31,745
Are you
fishing for a ride
right now?
1030
00:46:31,787 --> 00:46:34,456
I'm not fishing,
but now that you mention it,
that would work for me.
1031
00:46:34,456 --> 00:46:36,958
Okay. All right.
Sure.
1032
00:46:34,456 --> 00:46:36,958
Cool. Great. Awesome.
1033
00:46:37,000 --> 00:46:39,586
Um, you gonna drive?
1034
00:46:37,000 --> 00:46:39,586
No, I'm not
gonna drive.
1035
00:46:39,628 --> 00:46:42,631
I was just,
you know, being polite.
Thanks.
1036
00:46:42,672 --> 00:46:43,882
♪ So I tell you, girl ♪
1037
00:46:45,133 --> 00:46:47,928
♪ Don't try to pin me down ♪
1038
00:46:47,969 --> 00:46:49,971
♪ Don't wind me up ♪
1039
00:46:49,971 --> 00:46:53,058
♪ 'Cause I'll get overwound ♪
1040
00:46:53,099 --> 00:46:55,769
♪ 'Cause I'm a gambler ♪
1041
00:46:55,811 --> 00:46:58,480
♪ And I know my way around ♪
1042
00:46:58,480 --> 00:47:00,273
♪ Way around ♪
1043
00:47:04,402 --> 00:47:06,822
[Nicky]
You want the story for real?
1044
00:47:04,402 --> 00:47:06,822
[Dean] Yeah, I'm curious.
1045
00:47:06,863 --> 00:47:11,243
All right. I was in college.
I came up with this
natural beauty product.
1046
00:47:11,284 --> 00:47:13,537
And I ended up
dropping out
1047
00:47:13,578 --> 00:47:15,413
'cause I-- I was
tinkering with it.
1048
00:47:15,455 --> 00:47:17,541
First I started giving it
to my friends.
1049
00:47:17,541 --> 00:47:22,045
Then I started selling it,
and then this big cosmetics
brand actually bought it.
1050
00:47:22,087 --> 00:47:24,673
But that was
a couple of years ago,
so nothing really since.
1051
00:47:24,714 --> 00:47:26,341
Wow.
1052
00:47:26,383 --> 00:47:27,676
Really?
1053
00:47:26,383 --> 00:47:27,676
Mm-hmm.
1054
00:47:27,676 --> 00:47:29,427
Wow.
1055
00:47:29,469 --> 00:47:31,721
So you have, like,
a patent and everything?
1056
00:47:29,469 --> 00:47:31,721
Yeah.
1057
00:47:31,763 --> 00:47:33,181
So you're an inventor?
1058
00:47:33,223 --> 00:47:35,308
I think of myself
more of, like, a chef
1059
00:47:35,308 --> 00:47:38,061
'cause I came up with,
you know, a few recipes
that actually worked.
1060
00:47:38,103 --> 00:47:39,646
That's amazing.
1061
00:47:38,103 --> 00:47:39,646
[snorts]
1062
00:47:39,688 --> 00:47:41,648
Seriously, I've--
When I'm drawing,
1063
00:47:41,648 --> 00:47:44,860
sometimes I'll come up with
an invention or something,
and I'll just do a sketch.
1064
00:47:44,901 --> 00:47:46,695
Really? Like what?
1065
00:47:44,901 --> 00:47:46,695
But nothing like that.
1066
00:47:46,736 --> 00:47:47,779
Um, let's see.
1067
00:47:49,030 --> 00:47:50,657
So you're on a plane,
right?
1068
00:47:49,030 --> 00:47:50,657
Mm-hmm.
1069
00:47:50,699 --> 00:47:52,909
This happens a lot.
Plane's packed.
1070
00:47:52,951 --> 00:47:55,412
There's a baby
that's crying super loud.
It's bothering everybody.
1071
00:47:55,453 --> 00:47:57,747
How do you get
that baby quiet?
1072
00:47:57,789 --> 00:47:59,457
Baby Silencer.
1073
00:47:59,499 --> 00:48:01,251
All right, it's a funnel.
1074
00:48:01,251 --> 00:48:03,962
Put it over the baby's nose
and mouth with a tube,
1075
00:48:03,962 --> 00:48:05,630
like a little
kind of tube,
1076
00:48:05,630 --> 00:48:08,091
and it goes to headphones
that go to the baby's own ears,
1077
00:48:08,133 --> 00:48:11,386
so when the baby's crying,
just like, "Wah, wah,"
really loud,
1078
00:48:11,428 --> 00:48:13,013
it's contained
into the tubes,
1079
00:48:13,054 --> 00:48:15,557
and they're just like,
"Ow, ow, that hurts.
Hello? Wah.
1080
00:48:15,599 --> 00:48:18,560
Who is that? That's me.
I should stop."
1081
00:48:18,602 --> 00:48:22,814
Baby's silenced.
So what you have is something
that will silence the baby
1082
00:48:22,814 --> 00:48:27,110
and also teach the baby
about self-awareness
and cause and effect, so--
1083
00:48:27,152 --> 00:48:31,031
You know, I would make sure
that there's adequate
breathing apparatus
1084
00:48:31,072 --> 00:48:32,782
and, you know,
holes in it and stuff.
1085
00:48:32,824 --> 00:48:34,826
So I'm not gonna do
anything crazy to the baby.
1086
00:48:34,826 --> 00:48:37,120
Do you think that that would
actually work for adults
1087
00:48:37,162 --> 00:48:39,122
with helping them
develop self-awareness?
1088
00:48:39,164 --> 00:48:41,750
Perhaps you could
send the sound of them
pitching an invention
1089
00:48:41,791 --> 00:48:43,418
straight
into their own ears.
1090
00:48:43,460 --> 00:48:45,587
Like in a restaurant
or something?
1091
00:48:43,460 --> 00:48:45,587
Yeah.
1092
00:48:45,629 --> 00:48:46,713
[chuckling]
1093
00:49:02,145 --> 00:49:04,022
[no audible dialogue]
1094
00:49:12,072 --> 00:49:14,074
-Thank you for dinner.
-Oh, yeah, yeah. No.
1095
00:49:14,115 --> 00:49:16,034
It was my pleasure.
That was fun.
1096
00:49:16,076 --> 00:49:17,661
Yeah.
1097
00:49:16,076 --> 00:49:17,661
I had a good time.
1098
00:49:17,702 --> 00:49:19,621
Me too.
1099
00:49:17,702 --> 00:49:19,621
And thanks for the ride.
1100
00:49:19,663 --> 00:49:21,414
You're welcome.
1101
00:49:21,414 --> 00:49:24,084
Um, okay,
so just to be clear.
1102
00:49:24,125 --> 00:49:25,251
Mm-hmm?
1103
00:49:34,344 --> 00:49:35,762
Okay.
1104
00:49:34,344 --> 00:49:35,762
Okay.
1105
00:49:35,804 --> 00:49:38,223
I'll get my stuff.
All right.
1106
00:49:38,264 --> 00:49:41,184
Okay.
1107
00:49:38,264 --> 00:49:41,184
Whoa, okay.
1108
00:49:41,353 --> 00:49:42,560
[unbuckles seat belt]
1109
00:49:45,230 --> 00:49:47,023
Hello.
1110
00:49:45,230 --> 00:49:47,023
All right.
1111
00:49:47,023 --> 00:49:48,525
There he is.
1112
00:49:49,818 --> 00:49:51,528
So, this is it.
1113
00:49:51,569 --> 00:49:54,280
Um, that's the couch.
That's gonna be, uh, all yours.
1114
00:49:54,280 --> 00:49:57,409
-Wow.
-Assuming that's okay
with Tobes.
1115
00:49:57,409 --> 00:49:59,869
Totally. No problem.
1116
00:49:59,911 --> 00:50:02,455
-Heard you're here
stalking some girl.
1117
00:49:59,911 --> 00:50:02,455
-What?
1118
00:50:02,497 --> 00:50:04,457
Yeah, my friend
stalked a girl once.
1119
00:50:04,499 --> 00:50:07,794
She lived in China,
so I'm not sure if it counted
as stalking per se
1120
00:50:07,836 --> 00:50:10,797
'cause he was
in San Diego.
1121
00:50:10,839 --> 00:50:14,634
I contended that it was more
like keeping tabs on her
from that distance.
1122
00:50:14,634 --> 00:50:16,845
-Yeah, I'm not stalking anybody.
-That's exactly what he said.
1123
00:50:16,886 --> 00:50:20,265
-Yeah, but I'm not.
-Agree to disagree.
1124
00:50:27,981 --> 00:50:29,357
Damn it.
1125
00:50:29,399 --> 00:50:31,192
What did you tell him?
1126
00:50:29,399 --> 00:50:31,192
What?
1127
00:50:31,234 --> 00:50:33,445
Don't worry about Toby.
He's his own thing, man.
1128
00:50:33,486 --> 00:50:36,656
So tell me about this girl.
1129
00:50:33,486 --> 00:50:36,656
Oh, well, she drove me
back from the--
1130
00:50:36,656 --> 00:50:39,576
Whoa.
What the hell is this?
1131
00:50:36,656 --> 00:50:39,576
What?
1132
00:50:39,617 --> 00:50:42,037
[meows]
1133
00:50:39,617 --> 00:50:42,037
I have a cat.
1134
00:50:42,078 --> 00:50:43,997
You know that.
1135
00:50:42,078 --> 00:50:43,997
No, I did not know that.
1136
00:50:43,997 --> 00:50:47,000
I do now though,
and I'll never forget it.
1137
00:50:47,042 --> 00:50:49,085
Yeah, I share my room
with Nicholas.
1138
00:50:49,127 --> 00:50:51,921
He loves this shit.
1139
00:50:49,127 --> 00:50:51,921
[meows]
1140
00:50:51,963 --> 00:50:53,798
[chuckles]
Anyways, the girl.
What's going on?
1141
00:50:53,840 --> 00:50:55,759
Uh, yeah, so we, uh--
1142
00:50:55,800 --> 00:50:57,260
I'm sorry, I--
1143
00:50:59,387 --> 00:51:01,848
When did you
get into cats?
1144
00:50:59,387 --> 00:51:01,848
All right, come on. Enough.
1145
00:51:01,890 --> 00:51:04,976
I have a cat.
Let's move on.
1146
00:51:01,890 --> 00:51:04,976
Okay, okay.
1147
00:51:04,976 --> 00:51:07,771
Yeah, it went really well,
and, uh, we're gonna
get together on Tuesday.
1148
00:51:07,812 --> 00:51:09,647
That's great.
Day or night?
1149
00:51:07,812 --> 00:51:09,647
Day.
1150
00:51:09,689 --> 00:51:11,649
Day. That's not good.
1151
00:51:11,691 --> 00:51:14,611
What?
1152
00:51:11,691 --> 00:51:14,611
Night. Night.
You want nighttime, late.
1153
00:51:14,652 --> 00:51:16,613
Her defenses are down.
She's kind of tired.
1154
00:51:16,654 --> 00:51:18,698
Okay, I don't
want to kill her.
I want to date her.
1155
00:51:18,740 --> 00:51:20,575
Date her?
1156
00:51:20,617 --> 00:51:23,578
Slow down, 1955, okay?
Let's just try to
sleep with her first.
1157
00:51:23,620 --> 00:51:26,039
Yeah, I mean, that too.
That's what I meant.
1158
00:51:28,374 --> 00:51:30,960
[clicking tongue]
Here, bud.
1159
00:51:31,002 --> 00:51:32,879
You okay, man?
1160
00:51:31,002 --> 00:51:32,879
Yeah.
1161
00:51:32,921 --> 00:51:35,340
Like, things are okay?
1162
00:51:32,921 --> 00:51:35,340
Yeah, things are great.
1163
00:51:35,381 --> 00:51:36,841
Okay.
1164
00:51:43,598 --> 00:51:44,808
[meows]
1165
00:51:44,849 --> 00:51:46,309
[man] ♪ Lovely ladies ♪
1166
00:51:47,685 --> 00:51:51,356
♪ Lovely ladies ♪
1167
00:51:51,397 --> 00:51:54,317
♪ Lovely ladies and things
Make the world go round ♪
1168
00:51:54,359 --> 00:51:55,652
Hey, man, watch this.
1169
00:51:56,444 --> 00:51:58,613
Do a little bunny hop.
1170
00:51:58,655 --> 00:52:00,198
Ah!
1171
00:52:00,198 --> 00:52:01,699
Ah.
1172
00:52:01,741 --> 00:52:03,493
♪ Pretty faces ♪
1173
00:52:03,535 --> 00:52:06,496
-You all right?
-Yeah, I'm good. I'm good.
1174
00:52:06,538 --> 00:52:08,206
I'll be honest.
I didn't mean to fall.
1175
00:52:08,248 --> 00:52:10,959
But I did mean
to take the risk, okay?
1176
00:52:11,000 --> 00:52:12,627
And that's how you ride.
1177
00:52:12,669 --> 00:52:14,796
You're the man.
1178
00:52:14,838 --> 00:52:17,841
♪ Pretty faces and things
1179
00:52:14,838 --> 00:52:17,841
Make the world go round ♪
1180
00:52:14,838 --> 00:52:17,841
I feel amazing.
1181
00:52:17,882 --> 00:52:21,052
Race?
1182
00:52:17,882 --> 00:52:21,052
Yeah, let's go.
1183
00:52:21,094 --> 00:52:25,473
♪ Come on, don't tell me
You've never kissed
A lovely lady ♪
1184
00:52:28,101 --> 00:52:33,231
♪ Come on, don't tell me
You've never held
1185
00:52:28,101 --> 00:52:33,231
A pretty lady's hand ♪
1186
00:52:34,524 --> 00:52:36,234
♪ Lovely ladies ♪
1187
00:52:37,610 --> 00:52:41,406
♪ Lovely ladies ♪
1188
00:52:41,447 --> 00:52:43,908
♪ Lovely ladies and things ♪
1189
00:52:43,950 --> 00:52:46,619
♪ They make the world go round ♪
1190
00:52:46,661 --> 00:52:48,454
♪ Yeah ♪
1191
00:53:13,396 --> 00:53:16,983
♪ Pretty faces ♪
1192
00:53:16,983 --> 00:53:19,444
♪ Pretty faces ♪
1193
00:53:19,444 --> 00:53:21,154
[babbling]
1194
00:53:21,154 --> 00:53:23,448
♪ Pretty faces and things ♪
1195
00:53:23,489 --> 00:53:25,700
♪ Just make the world go round ♪
1196
00:53:25,742 --> 00:53:27,202
[buzzing]
1197
00:53:30,705 --> 00:53:32,624
-Hey, Dad.
-Oh, you're there.
1198
00:53:32,624 --> 00:53:34,792
Are you back?
1199
00:53:32,624 --> 00:53:34,792
No, I'm still in LA.
1200
00:53:34,834 --> 00:53:37,212
I decided to stay
a bit longer.
1201
00:53:37,253 --> 00:53:39,005
What are you doing
out there?
1202
00:53:39,047 --> 00:53:42,008
Just working on my tan.
I was gonna maybe
get my chest waxed.
1203
00:53:42,008 --> 00:53:43,426
You are?
1204
00:53:43,468 --> 00:53:44,928
No, I'm just catching up
with Eric
1205
00:53:44,969 --> 00:53:47,847
and just trying
to take a little break
since I'm out here.
1206
00:53:47,889 --> 00:53:49,849
A break from what?
1207
00:53:49,891 --> 00:53:52,227
You know,
just everything at home.
Things are kind of heavy.
1208
00:53:52,268 --> 00:53:54,520
I just want to get
a little breather.
1209
00:53:52,268 --> 00:53:54,520
I see.
1210
00:53:54,562 --> 00:53:56,606
No, it's a good idea.
Why don't you go on
to Hawaii?
1211
00:53:56,606 --> 00:53:59,275
Okay, I'm not on vacation.
I'm still working on my book.
1212
00:53:59,275 --> 00:54:01,152
You know, I can do that
from here too.
1213
00:54:01,194 --> 00:54:03,446
I need to talk to you
about the house.
1214
00:54:03,488 --> 00:54:06,449
Okay. Okay. Right, yeah.
Let's talk about the house.
1215
00:54:06,491 --> 00:54:08,910
We had an open house and--
1216
00:54:06,491 --> 00:54:08,910
Whoa, wait, wait.
1217
00:54:08,952 --> 00:54:11,079
We were gonna
make the decision
about the house together.
1218
00:54:11,120 --> 00:54:13,873
Yeah, we did. I did.
1219
00:54:13,915 --> 00:54:16,751
Since you decided
to run away.
1220
00:54:13,915 --> 00:54:16,751
Okay, I didn't run away.
1221
00:54:16,751 --> 00:54:18,544
I came out to meet
those ad people.
1222
00:54:18,586 --> 00:54:21,214
Can we just not do anything
with the house until I get back?
1223
00:54:21,256 --> 00:54:23,341
Okay?
1224
00:54:23,383 --> 00:54:25,093
Okay.
1225
00:54:25,093 --> 00:54:27,553
[Carol]
Well, you know, you had
a really good Realtor.
1226
00:54:27,595 --> 00:54:29,305
Yes, well done.
1227
00:54:29,347 --> 00:54:31,182
To full asking price.
1228
00:54:31,224 --> 00:54:34,519
Oh, full asking price, yes.
1229
00:54:34,560 --> 00:54:37,146
Now how do I break
the news to my son?
1230
00:54:37,146 --> 00:54:39,816
Mmm.
1231
00:54:39,857 --> 00:54:42,694
Well, we could ask
for some extra time
before closing.
1232
00:54:42,735 --> 00:54:45,238
People are understanding
about that.
1233
00:54:45,280 --> 00:54:47,407
He's just been
at loose ends.
1234
00:54:47,448 --> 00:54:51,160
Kind of, you know,
missing in action
for a while.
1235
00:54:51,202 --> 00:54:52,996
Now he's in LA.
1236
00:54:53,037 --> 00:54:55,164
I don't know
what he's doing.
1237
00:54:55,164 --> 00:54:59,294
I keep thinking he's gonna
come home with a Mohawk
and face piercings.
1238
00:54:59,335 --> 00:55:01,379
People still get Mohawks?
1239
00:55:01,421 --> 00:55:05,633
Oh, if Dean thought it
would help him not get a job,
he'd get two Mohawks.
1240
00:55:07,051 --> 00:55:09,971
How do you--
How do you get two Mohawks?
1241
00:55:10,013 --> 00:55:14,017
I-- [laughing]
1242
00:55:10,013 --> 00:55:14,017
You put two Mohawks
together, and you--
1243
00:55:14,058 --> 00:55:18,062
I don't know.
It would be sort of an "X,"
look like a heliport.
1244
00:55:18,104 --> 00:55:21,274
Maybe he's just trying
to figure himself out.
1245
00:55:21,316 --> 00:55:23,401
Yeah, he's been trying
for a while.
1246
00:55:24,861 --> 00:55:26,446
I'm sorry.
I shouldn't be talking
about this.
1247
00:55:26,446 --> 00:55:28,489
I don't want to
cross any lines.
1248
00:55:26,446 --> 00:55:28,489
Don't be silly.
1249
00:55:28,531 --> 00:55:33,411
You've already
crossed those lines,
and that's okay.
1250
00:55:34,996 --> 00:55:36,122
Okay.
1251
00:55:37,623 --> 00:55:41,210
Mmm. Why don't I look
for some listings,
1252
00:55:41,252 --> 00:55:45,006
and we'll maybe
look at some places
later this week?
1253
00:55:45,048 --> 00:55:46,841
All right. Sounds good.
1254
00:55:45,048 --> 00:55:46,841
Yeah?
1255
00:55:46,883 --> 00:55:48,926
It's-It's a date.
1256
00:55:51,679 --> 00:55:53,097
Hi.
1257
00:55:51,679 --> 00:55:53,097
Hey.
1258
00:55:53,139 --> 00:55:55,266
-Hi!
-How are you?
1259
00:55:55,308 --> 00:55:56,893
It's good to see you.
1260
00:55:55,308 --> 00:55:56,893
Hi. You too.
1261
00:55:56,934 --> 00:55:59,062
You remember my friend Jill
from the party the other night?
1262
00:55:59,062 --> 00:56:00,396
Yeah. Hey, Jill.
1263
00:55:59,062 --> 00:56:00,396
Hey.
1264
00:56:00,396 --> 00:56:02,273
Hey. Okay.
1265
00:56:02,315 --> 00:56:05,610
Uh, she wanted to see
the show too, so...
1266
00:56:02,315 --> 00:56:05,610
Cool. So...
1267
00:56:05,651 --> 00:56:08,279
You were wearing
that same outfit
the last time I saw you.
1268
00:56:08,321 --> 00:56:10,782
Yes, I was. Thank you
for pointing that out.
I appreciate that.
1269
00:56:10,823 --> 00:56:12,658
We need to find a restroom,
like, right now.
1270
00:56:12,700 --> 00:56:14,786
Oh, yeah.
Uh, number one only.
1271
00:56:17,372 --> 00:56:19,374
[phone chimes]
1272
00:56:17,372 --> 00:56:19,374
[toy squeaking]
1273
00:56:26,881 --> 00:56:28,925
Hey.
1274
00:56:26,881 --> 00:56:28,925
Hi.
1275
00:56:28,925 --> 00:56:32,011
So I'm gonna go.
1276
00:56:28,925 --> 00:56:32,011
Okay, bye.
1277
00:56:32,053 --> 00:56:34,597
Yeah, I gotta go.
1278
00:56:32,053 --> 00:56:34,597
Really? That's the game
you're gonna play?
1279
00:56:34,639 --> 00:56:37,809
Oh, I'm not playing
a game.
1280
00:56:34,639 --> 00:56:37,809
Oh, aren't you?
1281
00:56:37,850 --> 00:56:39,977
I can stay for a few.
1282
00:56:37,850 --> 00:56:39,977
Thanks.
1283
00:56:40,019 --> 00:56:42,897
So, okay, the artist.
1284
00:56:40,019 --> 00:56:42,897
[Jill] Nicky,
come look at this.
1285
00:56:42,939 --> 00:56:44,524
Oh, okay.
1286
00:56:42,939 --> 00:56:44,524
Yeah.
1287
00:56:47,985 --> 00:56:49,821
[bell jingling]
1288
00:57:07,171 --> 00:57:09,924
Oh, yeah, hey, uh--
Just a sec.
1289
00:57:09,966 --> 00:57:13,261
Yeah, I can be there
in, like, ten minutes.
Yeah, totally.
1290
00:57:13,302 --> 00:57:16,931
[ringtone chiming]
1291
00:57:16,973 --> 00:57:20,560
Weird reception out here.
1292
00:57:16,973 --> 00:57:20,560
Yeah, in your face
so hard.
1293
00:57:20,560 --> 00:57:23,521
I was just doing a bit.
1294
00:57:20,560 --> 00:57:23,521
Are you gonna stay,
or are you gonna go?
1295
00:57:23,563 --> 00:57:25,648
Um, I'll stay.
1296
00:57:25,690 --> 00:57:28,818
Whew, what a relief.
1297
00:57:25,690 --> 00:57:28,818
Yeah.
1298
00:57:28,860 --> 00:57:32,822
Uh-- So Jill's, like,
your best friend?
Is that the deal?
1299
00:57:32,864 --> 00:57:35,783
Mm-hmm, yeah.
1300
00:57:32,864 --> 00:57:35,783
And you guys just do
everything together?
1301
00:57:35,825 --> 00:57:37,910
A lot of stuff.
1302
00:57:35,825 --> 00:57:37,910
You show up everywhere
with her?
1303
00:57:37,952 --> 00:57:40,496
That's normal?
1304
00:57:37,952 --> 00:57:40,496
Do you have
a best friend?
1305
00:57:40,538 --> 00:57:43,291
Um, kind of.
Former, I'd say.
1306
00:57:43,332 --> 00:57:45,626
He ditched you?
1307
00:57:43,332 --> 00:57:45,626
He got married.
1308
00:57:45,668 --> 00:57:48,004
But we weren't romantic.
It's not like that.
1309
00:57:48,045 --> 00:57:49,464
No, I get it.
1310
00:57:48,045 --> 00:57:49,464
Yeah.
1311
00:57:49,505 --> 00:57:51,591
But you're a little sad
about it.
1312
00:57:51,591 --> 00:57:53,676
Mmm, no, I think I'm--
1313
00:57:51,591 --> 00:57:53,676
[Jill] Nicky.
1314
00:57:53,718 --> 00:57:55,052
Look at this one.
1315
00:57:56,554 --> 00:57:59,432
Isn't his work powerful?
1316
00:57:59,474 --> 00:58:01,100
I want to put it
above my bed.
1317
00:58:01,142 --> 00:58:02,727
Dean?
1318
00:58:02,727 --> 00:58:04,228
Hey.
1319
00:58:06,355 --> 00:58:08,941
[Nicky] Is that that guy
from that vampire show?
1320
00:58:08,983 --> 00:58:11,068
-That's Dean, huh?
-Yeah.
1321
00:58:11,068 --> 00:58:12,612
Hey, Becca.
1322
00:58:12,653 --> 00:58:14,989
Hi.
1323
00:58:15,031 --> 00:58:17,116
I thought you went back
to New York.
1324
00:58:17,116 --> 00:58:19,952
I extended my trip
a little bit.
1325
00:58:19,994 --> 00:58:21,871
Why don't you just
get back to New York now?
1326
00:58:19,994 --> 00:58:21,871
Yeah.
1327
00:58:21,913 --> 00:58:23,915
I'm pretty sure she doesn't
want to see you ever again.
1328
00:58:21,913 --> 00:58:23,915
I don't.
1329
00:58:25,416 --> 00:58:28,252
Just so you know,
we're done.
1330
00:58:28,252 --> 00:58:30,922
-Done.
-Me and you?
1331
00:58:30,963 --> 00:58:33,090
Mm-hmm.
1332
00:58:30,963 --> 00:58:33,090
Okay, yeah, I'm pretty sure
we never started.
1333
00:58:33,132 --> 00:58:36,135
Oh, my God.
1334
00:58:33,132 --> 00:58:36,135
Let's make things
real simple here, okay?
1335
00:58:36,177 --> 00:58:40,765
Why don't you just end whatever
you had going on and just agree
to never talk to her again?
1336
00:58:42,767 --> 00:58:47,688
-Okay.
-Don't say another word
to her starting now.
1337
00:58:47,730 --> 00:58:49,398
Okay.
1338
00:58:49,440 --> 00:58:51,275
[whispers]
Not one more word.
1339
00:58:53,778 --> 00:58:55,404
-He got it.
-I'm sorry.
1340
00:58:55,404 --> 00:58:57,323
[gasps]
1341
00:58:55,404 --> 00:58:57,323
What was that?
1342
00:58:57,365 --> 00:58:58,658
-Just heard something.
-Let's go.
1343
00:58:58,699 --> 00:58:59,867
You want the other side
of the face?
1344
00:58:59,909 --> 00:59:02,036
You're in an art gallery.
1345
00:58:59,909 --> 00:59:02,036
No--
1346
00:59:02,078 --> 00:59:04,413
I think he's really sorry,
and he's not gonna say
another word.
1347
00:59:04,413 --> 00:59:06,123
Hey, look at me.
1348
00:59:04,413 --> 00:59:06,123
What?
1349
00:59:06,165 --> 00:59:08,459
Come here.
Look at me.
1350
00:59:06,165 --> 00:59:08,459
Yeah?
1351
00:59:08,501 --> 00:59:10,836
Oh, my God.
I'm-- Oh, yeah, yeah.
1352
00:59:12,088 --> 00:59:13,631
Yeah.
1353
00:59:12,088 --> 00:59:13,631
Mm-hmm.
1354
00:59:20,137 --> 00:59:22,640
Are you okay?
1355
00:59:20,137 --> 00:59:22,640
I am, thank you.
Thanks.
1356
00:59:22,682 --> 00:59:26,102
I appreciate that.
That fake vampire, he's just
lucky I didn't lose my shit.
1357
00:59:26,143 --> 00:59:28,688
Could kill a man,
you know?
1358
00:59:26,143 --> 00:59:28,688
Oh.
1359
00:59:28,729 --> 00:59:30,648
I took kendo
in high school, so...
1360
00:59:32,567 --> 00:59:35,611
Is that-- Does that
require sticks?
1361
00:59:35,653 --> 00:59:39,240
Not the way I do it.
1362
00:59:39,282 --> 00:59:42,660
By the way, Becca--
I mean, there's nothing there.
I don't know what she's--
1363
00:59:42,702 --> 00:59:45,079
Oh, you don't have to
explain anything to me.
1364
00:59:45,079 --> 00:59:48,291
No, I know, I know.
I just-- I figured
I'd just let you know.
1365
00:59:48,332 --> 00:59:50,001
You know,
it's not like we're--
1366
00:59:50,042 --> 00:59:52,336
Yeah, I mean, we're just--
1367
00:59:50,042 --> 00:59:52,336
Yeah, we're hanging out.
It's fine, yeah.
1368
00:59:52,378 --> 00:59:53,921
I mean, you're visiting.
1369
00:59:52,378 --> 00:59:53,921
Yeah, yeah.
1370
00:59:53,921 --> 00:59:57,133
And I'm going out of town
this weekend, so it's not
even like I'm-- I'm around.
1371
00:59:57,133 --> 00:59:58,426
You going out of town?
1372
00:59:57,133 --> 00:59:58,426
Yeah.
1373
00:59:58,467 --> 01:00:00,970
Jill and I are gonna
drive up to San Francisco.
1374
01:00:01,012 --> 01:00:03,014
Cool.
That's nice, yeah.
1375
01:00:03,055 --> 01:00:06,225
It's funny. My friend Eric
and I were actually gonna
head out of town this weekend.
1376
01:00:06,267 --> 01:00:08,269
He was gonna show me
the Bay Area.
1377
01:00:06,267 --> 01:00:08,269
Really?
1378
01:00:08,269 --> 01:00:11,522
Yeah, some of the sights.
1379
01:00:08,269 --> 01:00:11,522
Oh.
1380
01:00:11,564 --> 01:00:15,276
Hmm.
1381
01:00:11,564 --> 01:00:15,276
Well, I mean, I guess
the four of us could--
1382
01:00:15,318 --> 01:00:16,652
Yeah.
1383
01:00:15,318 --> 01:00:16,652
go together.
1384
01:00:16,694 --> 01:00:18,029
If that's
not too weird.
1385
01:00:16,694 --> 01:00:18,029
No, no.
1386
01:00:18,070 --> 01:00:20,197
I think that's cool
if it's cool with you guys.
1387
01:00:20,197 --> 01:00:22,575
I mean,
it was gonna be a guys' trip,
but, um, I'll check with him.
1388
01:00:22,575 --> 01:00:25,202
Hey, Jill, this is Eric,
Dean's friend.
1389
01:00:25,202 --> 01:00:27,330
Uh, well, actually,
Dean's my friend.
1390
01:00:27,371 --> 01:00:31,208
I'm kind of, like,
the main dude, I guess.
1391
01:00:27,371 --> 01:00:31,208
Right. We got it.
1392
01:00:31,250 --> 01:00:34,462
Oh, yeah?
Well, okay, cool.
1393
01:00:34,503 --> 01:00:36,339
Are you guys
doing good?
1394
01:00:36,380 --> 01:00:37,882
Jill, you okay?
1395
01:00:39,133 --> 01:00:41,010
Excuse me?
1396
01:00:41,052 --> 01:00:43,054
I just, you know--
I don't know.
1397
01:00:43,095 --> 01:00:47,183
It seems like you're kind
of upset or maybe stressed out
about something, you know?
1398
01:00:47,224 --> 01:00:48,809
No.
1399
01:00:48,851 --> 01:00:52,772
Oh. Are you one of those
pickup artist dudes?
1400
01:00:52,813 --> 01:00:56,400
Like you're gonna
take me down a peg
and then say some--
1401
01:00:56,442 --> 01:01:00,154
Like, "Oh, that's so cool
how you're comfortable
being fat" or something.
1402
01:01:00,196 --> 01:01:04,950
Then I'll feel bad about
myself and sleep with you
or something stupid.
1403
01:01:04,992 --> 01:01:08,871
Uh--
1404
01:01:04,992 --> 01:01:08,871
No, he's on the spectrum,
actually.
1405
01:01:08,913 --> 01:01:11,999
He's--
He's got Asperger's.
1406
01:01:11,999 --> 01:01:14,168
He's not that great
at reading other people,
so...
1407
01:01:14,210 --> 01:01:16,170
Asper-- Do I?
1408
01:01:16,212 --> 01:01:18,589
He can't even
read himself actually.
1409
01:01:18,589 --> 01:01:20,675
It's okay, man.
Sorry.
1410
01:01:20,716 --> 01:01:23,052
No, I'm sorry.
1411
01:01:23,094 --> 01:01:26,472
I'm sorry.
I didn't mean to just
attack you like that.
1412
01:01:26,514 --> 01:01:28,307
I'm just--
I'm really sick of guys
1413
01:01:28,349 --> 01:01:30,851
trying to "insecurize" me
into sleeping with them,
so I just--
1414
01:01:30,893 --> 01:01:32,687
Yeah. I hear you.
1415
01:01:32,728 --> 01:01:34,397
Yeah.
1416
01:01:34,438 --> 01:01:36,148
Cool.
1417
01:01:36,148 --> 01:01:37,983
Remember to make
eye contact if you can.
1418
01:01:38,025 --> 01:01:39,276
Thanks.
1419
01:01:38,025 --> 01:01:39,276
Sure.
1420
01:01:39,318 --> 01:01:41,779
[engine starts]
1421
01:01:44,990 --> 01:01:47,493
♪ Do-do, do-do-do ♪
1422
01:01:44,990 --> 01:01:47,493
♪ Hey ♪
1423
01:01:47,535 --> 01:01:49,662
♪ Do-do, do-do-do-do ♪
1424
01:01:47,535 --> 01:01:49,662
♪ Hey ♪
1425
01:01:49,662 --> 01:01:52,498
♪ Someone to understand ♪
1426
01:01:52,498 --> 01:01:55,126
♪ Someone to hold my hand ♪
1427
01:01:55,126 --> 01:01:57,670
♪ Someone to hold me tight ♪
1428
01:01:57,670 --> 01:02:00,172
♪ Someone to kiss good night ♪
1429
01:02:00,172 --> 01:02:02,717
♪ I need a girl of my own ♪
1430
01:02:02,758 --> 01:02:05,469
♪ So I won't have
1431
01:02:02,758 --> 01:02:05,469
To sit at home ♪
1432
01:02:05,511 --> 01:02:08,055
♪ Playing records
1433
01:02:05,511 --> 01:02:08,055
And doing things ♪
1434
01:02:08,055 --> 01:02:10,266
♪ Waiting for
1435
01:02:08,055 --> 01:02:10,266
The phone to ring ♪
1436
01:02:12,768 --> 01:02:15,438
♪ Hey ♪
1437
01:02:15,438 --> 01:02:18,315
♪ Hey, do-do, do-do-do ♪
1438
01:02:15,438 --> 01:02:18,315
♪ Hey ♪
1439
01:02:18,357 --> 01:02:21,068
♪ Do-do, do-do-do-do ♪
1440
01:02:18,357 --> 01:02:21,068
♪ Hey ♪
1441
01:02:22,945 --> 01:02:23,696
♪ Hey ♪
1442
01:02:25,489 --> 01:02:26,657
♪ Hey ♪
1443
01:02:26,699 --> 01:02:28,701
All right.
1444
01:02:26,699 --> 01:02:28,701
♪ Hey ♪
1445
01:02:28,701 --> 01:02:30,369
So this is nature.
1446
01:02:30,411 --> 01:02:31,871
[Jill] Mm-hmm.
1447
01:02:31,912 --> 01:02:34,081
All right, so let's talk
about our game plan.
1448
01:02:34,123 --> 01:02:37,042
All right.
Um, I think we're gonna
go on a hike.
1449
01:02:37,084 --> 01:02:39,295
So, what does that entail?
1450
01:02:39,336 --> 01:02:41,172
Um, walking along
this trail?
1451
01:02:39,336 --> 01:02:41,172
[phone buzzing]
1452
01:02:41,213 --> 01:02:42,798
Uh, yeah,
now I can feel it.
1453
01:02:42,840 --> 01:02:45,050
Hey, Toby. What?
1454
01:02:47,011 --> 01:02:50,181
Well, what happened?
Oh, Jesus.
1455
01:02:50,222 --> 01:02:51,682
God.
1456
01:02:53,100 --> 01:02:55,186
Toby knocked a bookshelf
on top of Nicholas,
1457
01:02:55,227 --> 01:02:57,188
and he's
in critical condition.
1458
01:02:55,227 --> 01:02:57,188
Oh, my God.
1459
01:02:57,229 --> 01:02:58,773
-Who's Nicholas?
-It's his cat.
1460
01:02:58,814 --> 01:03:01,442
-He's not just a cat, okay?
-Okay.
1461
01:03:01,484 --> 01:03:03,527
You know
he's not just a cat.
1462
01:03:01,484 --> 01:03:03,527
All right.
1463
01:03:03,527 --> 01:03:06,614
Look, I'm sorry.
I have to go to the airport
right now, okay?
1464
01:03:06,655 --> 01:03:09,116
I'm sorry.
1465
01:03:06,655 --> 01:03:09,116
Eric.
1466
01:03:09,158 --> 01:03:11,243
No, just stay with him, okay?
I'm on my way.
1467
01:03:11,285 --> 01:03:14,955
[phone buzzing]
1468
01:03:11,285 --> 01:03:14,955
Guys, ser--
I gotta go now.
1469
01:03:14,997 --> 01:03:16,499
I'm sorry.
1470
01:03:14,997 --> 01:03:16,499
All right, all right,
all right, all right.
1471
01:03:16,540 --> 01:03:19,043
Hey, you've reached Dean.
I can't come to my phone
right now.
1472
01:03:19,043 --> 01:03:21,045
Thank you.
1473
01:03:19,043 --> 01:03:21,045
But here's my best
robot impression.
1474
01:03:21,086 --> 01:03:23,464
[beeps]
1475
01:03:21,086 --> 01:03:23,464
Hi, it's your dad.
1476
01:03:23,506 --> 01:03:25,341
Um, please call me.
1477
01:03:25,341 --> 01:03:27,218
It's important.
1478
01:03:27,259 --> 01:03:28,928
I have some news.
1479
01:03:34,350 --> 01:03:35,851
Whoa, whoa,
hold on, hold on.
1480
01:03:34,350 --> 01:03:35,851
What? What?
1481
01:03:35,893 --> 01:03:38,229
Just take a breath.
1482
01:03:38,270 --> 01:03:40,481
He's gonna be okay.
1483
01:03:38,270 --> 01:03:40,481
[exhales]
1484
01:03:40,481 --> 01:03:42,733
It's okay.
He's gonna be fine.
1485
01:03:42,775 --> 01:03:45,611
I don't know
what I'm gonna do
if he dies, okay?
1486
01:03:45,653 --> 01:03:47,404
He's not gonna die.
1487
01:03:47,446 --> 01:03:50,157
All right?
Cats are resilient.
1488
01:03:50,157 --> 01:03:53,953
Yeah, you're right.
Especially Nicholas.
He's got such a strong spirit.
1489
01:03:53,994 --> 01:03:56,205
Yeah, yeah,
I-I got that from him.
1490
01:03:56,247 --> 01:03:58,374
What about you?
1491
01:03:58,415 --> 01:04:01,252
Um, you know, I haven't
gotten to know Nicholas
that well, but yeah.
1492
01:04:01,293 --> 01:04:04,588
No, no, I mean you and her.
1493
01:04:05,631 --> 01:04:07,258
Nicky?
1494
01:04:07,299 --> 01:04:09,969
Yeah. Yeah, I'm good.
1495
01:04:10,010 --> 01:04:12,680
All right, just be slow
and be cool, okay?
1496
01:04:12,680 --> 01:04:15,057
Yeah.
1497
01:04:12,680 --> 01:04:15,057
All right?
1498
01:04:15,099 --> 01:04:16,767
Yeah, I'll be cool.
1499
01:04:15,099 --> 01:04:16,767
All right, come here.
1500
01:04:17,977 --> 01:04:19,603
All right.
Take care of yourself, man.
1501
01:04:36,829 --> 01:04:38,956
Sorry that you can't
crash with us.
1502
01:04:38,956 --> 01:04:41,375
Jill's mom is really weird
about having guys over.
1503
01:04:41,417 --> 01:04:44,044
No, it's fine.
I wouldn't want me
over there anyway.
1504
01:04:44,086 --> 01:04:47,464
Oh, yeah? Why's that?
1505
01:04:44,086 --> 01:04:47,464
I'm a bed wetter.
1506
01:04:47,464 --> 01:04:49,758
Really?
1507
01:04:47,464 --> 01:04:49,758
Yeah. I don't pee
in the bed.
1508
01:04:49,800 --> 01:04:52,678
It's more into it
from a short distance,
but it's kind of the same thing.
1509
01:04:52,720 --> 01:04:55,598
You're such a dork.
1510
01:04:52,720 --> 01:04:55,598
I thought that was funny.
1511
01:04:55,639 --> 01:04:57,766
It was okay.
1512
01:04:57,766 --> 01:04:59,602
[horn honks]
1513
01:04:59,643 --> 01:05:01,562
Thank you, Jill.
Thank you for that.
1514
01:05:02,563 --> 01:05:04,648
Drive safely.
1515
01:05:04,690 --> 01:05:07,276
I'll be thinking of you
as I pee into my bed tonight.
1516
01:05:07,276 --> 01:05:09,361
[car door closes]
1517
01:05:07,276 --> 01:05:09,361
Ladies.
1518
01:05:21,874 --> 01:05:25,044
[line ringing]
1519
01:05:25,085 --> 01:05:27,254
Hello,
you have reached Robert.
1520
01:05:27,296 --> 01:05:29,173
Sorry I missed your call.
1521
01:05:29,214 --> 01:05:32,259
Please leave a message,
and I'll do my best to
return it as soon as I can.
1522
01:05:32,301 --> 01:05:33,844
[beeps]
1523
01:05:35,429 --> 01:05:37,222
[knocking]
1524
01:05:37,806 --> 01:05:39,683
Yes?
1525
01:05:42,311 --> 01:05:44,063
-Hey.
-Hi.
1526
01:05:44,104 --> 01:05:45,898
What are you doing here?
1527
01:05:45,940 --> 01:05:49,526
Well, I was on my way
to Jill's, and I realized
that I forgot something.
1528
01:05:49,568 --> 01:05:51,987
You forgot something?
1529
01:05:49,568 --> 01:05:51,987
Sorry, I'm not very good
at improv.
1530
01:05:52,029 --> 01:05:53,906
No, it was really sexy.
1531
01:05:56,700 --> 01:05:58,661
Come on in.
1532
01:05:56,700 --> 01:05:58,661
Okay.
1533
01:05:58,702 --> 01:06:01,246
Oh, look at this
disgusting place.
1534
01:06:01,288 --> 01:06:03,582
Pretty gross, huh?
1535
01:06:03,624 --> 01:06:05,709
What about that play?
What'd you think?
1536
01:06:07,127 --> 01:06:08,921
It was so great.
1537
01:06:08,963 --> 01:06:11,090
Wasn't it?
1538
01:06:08,963 --> 01:06:11,090
Thank you.
Yeah, it was--
1539
01:06:11,090 --> 01:06:14,843
It was, uh--
1540
01:06:11,090 --> 01:06:14,843
Very complex
and interesting.
1541
01:06:14,885 --> 01:06:17,096
The performances
were amazing. Wow.
1542
01:06:14,885 --> 01:06:17,096
Great performances.
1543
01:06:17,137 --> 01:06:19,431
Yup, yup.
1544
01:06:19,473 --> 01:06:21,684
Good production.
1545
01:06:21,725 --> 01:06:23,602
Worth that money.
1546
01:06:23,602 --> 01:06:25,938
[laughs] Yeah.
1547
01:06:27,398 --> 01:06:29,149
Okay, I have
a confession to make.
1548
01:06:29,191 --> 01:06:32,194
I didn't understand
most of what we saw
in that theater.
1549
01:06:32,236 --> 01:06:34,071
I'm sorry.
1550
01:06:32,236 --> 01:06:34,071
Oh.
1551
01:06:34,071 --> 01:06:36,657
I looked over at you,
and you looked like you
were utterly engrossed.
1552
01:06:36,699 --> 01:06:38,534
I know. I'm sorry.
I just-- I didn't get it.
1553
01:06:38,575 --> 01:06:40,327
I--
1554
01:06:38,575 --> 01:06:40,327
Well, just--
1555
01:06:40,369 --> 01:06:43,497
Well, I didn't
understand a thing.
1556
01:06:43,539 --> 01:06:45,207
Really?
1557
01:06:43,539 --> 01:06:45,207
Not a thing.
1558
01:06:45,207 --> 01:06:46,959
What?
1559
01:06:45,207 --> 01:06:46,959
I mean, what-- Were they--
1560
01:06:47,001 --> 01:06:49,420
What was that?
1561
01:06:47,001 --> 01:06:49,420
Was it about time travel?
1562
01:06:49,461 --> 01:06:52,172
No, that--
Those, I think,
were flashbacks.
1563
01:06:52,214 --> 01:06:54,675
That was her
as a younger woman.
1564
01:06:54,717 --> 01:06:57,094
That was the same--
1565
01:06:54,717 --> 01:06:57,094
Yes, that was
the same woman.
1566
01:06:57,136 --> 01:06:58,887
Ah, that doesn't help.
1567
01:06:58,887 --> 01:07:00,848
It was fun.
I'm glad we went.
1568
01:07:00,889 --> 01:07:02,933
It was an incredible
production of just a--
1569
01:07:02,975 --> 01:07:05,769
Of a-- Of a crazy,
crazy-ass play.
1570
01:07:02,975 --> 01:07:05,769
terrible, terrible play.
1571
01:07:05,811 --> 01:07:07,146
Yeah.
1572
01:07:05,811 --> 01:07:07,146
Mm-hmm.
1573
01:07:07,187 --> 01:07:08,605
Well...
1574
01:07:10,149 --> 01:07:11,608
Okay.
1575
01:07:20,576 --> 01:07:22,202
Well, good night.
1576
01:07:22,244 --> 01:07:24,371
Would you like to
come up for coffee?
1577
01:07:24,541 --> 01:07:26,165
Yes.
1578
01:07:26,206 --> 01:07:27,958
I'd love to.
1579
01:07:29,668 --> 01:07:31,670
Oh, man.
1580
01:07:31,712 --> 01:07:34,298
Okay, you're not allowed
to judge my apartment.
1581
01:07:34,339 --> 01:07:36,175
I didn't know
you were coming,
1582
01:07:36,216 --> 01:07:38,010
and there's papers
all over the table, so...
1583
01:07:38,052 --> 01:07:39,511
Sure.
1584
01:07:40,345 --> 01:07:41,805
[bell dings]
1585
01:07:46,185 --> 01:07:49,021
I-- I'm sorry. I, um...
1586
01:07:51,231 --> 01:07:54,359
I'm sort of stuck here.
I don't think I can do--
1587
01:07:54,401 --> 01:07:58,322
I shouldn't have, uh,
made the first move.
1588
01:07:58,322 --> 01:08:00,532
I think
I was too forward.
1589
01:08:00,574 --> 01:08:03,410
No, no, no, no, no.
I don't know what it is.
1590
01:08:03,452 --> 01:08:05,913
But it's--
1591
01:08:05,954 --> 01:08:07,998
I really like you.
1592
01:08:08,040 --> 01:08:11,293
No, and...
1593
01:08:08,040 --> 01:08:11,293
But?
1594
01:08:14,755 --> 01:08:17,508
Well, truth is...
1595
01:08:21,178 --> 01:08:24,556
I-I don't quite
know who I am...
1596
01:08:25,766 --> 01:08:27,518
you know, since...
1597
01:08:31,396 --> 01:08:34,024
since my-- my wife, uh--
1598
01:08:36,110 --> 01:08:38,112
Oh.
1599
01:08:36,110 --> 01:08:38,112
Do you understand?
1600
01:08:39,738 --> 01:08:41,365
I mean--
1601
01:08:39,738 --> 01:08:41,365
It's okay.
1602
01:08:41,406 --> 01:08:43,909
It seemed like
such a good idea.
1603
01:08:41,406 --> 01:08:43,909
Of course.
1604
01:08:43,951 --> 01:08:45,619
Um...
1605
01:08:45,661 --> 01:08:47,371
I get it.
1606
01:08:45,661 --> 01:08:47,371
Um...
1607
01:08:49,248 --> 01:08:51,542
That is just my luck, man.
1608
01:08:52,793 --> 01:08:55,379
I finally meet a guy
I really like...
1609
01:08:56,588 --> 01:08:59,133
and turns out
he's married.
1610
01:09:02,136 --> 01:09:04,221
I guess that's it, yeah.
1611
01:09:07,766 --> 01:09:09,101
Good night, Robert.
1612
01:09:15,607 --> 01:09:17,067
Darn.
1613
01:09:27,744 --> 01:09:29,163
[sighs]
1614
01:09:40,424 --> 01:09:43,510
Nicky?
1615
01:09:40,424 --> 01:09:43,510
Hmm?
1616
01:09:43,552 --> 01:09:45,179
You awake?
1617
01:09:45,220 --> 01:09:46,889
Mm-hmm-hmm.
1618
01:09:46,930 --> 01:09:48,432
Oh, okay.
1619
01:09:53,228 --> 01:09:54,646
Hey.
1620
01:09:56,773 --> 01:09:59,026
I was just realizing
that I, um--
1621
01:09:59,026 --> 01:10:02,362
I forgot to mention
something to you
1622
01:10:02,362 --> 01:10:04,990
that I probably
should have told you.
1623
01:10:05,032 --> 01:10:06,200
What?
1624
01:10:07,492 --> 01:10:08,869
Um...
1625
01:10:10,829 --> 01:10:12,331
I was engaged.
1626
01:10:13,874 --> 01:10:16,126
Yeah, not anymore.
1627
01:10:16,168 --> 01:10:18,212
We broke up
a few months ago.
1628
01:10:18,253 --> 01:10:21,632
But I realized
I never said anything
to you about it,
1629
01:10:21,673 --> 01:10:24,760
so I figured I should
tell you, you know.
1630
01:10:24,801 --> 01:10:28,096
My mom was sick,
and I guess I wanted her
to know
1631
01:10:28,138 --> 01:10:30,307
that I found my person,
1632
01:10:30,349 --> 01:10:32,809
so, I think if my mom
hadn't gotten sick,
1633
01:10:32,851 --> 01:10:36,355
then Michelle and I
probably wouldn't have
even gotten engaged.
1634
01:10:36,396 --> 01:10:38,649
We probably would have
broken up a while ago.
1635
01:10:38,690 --> 01:10:41,151
But I thought
I should just tell you.
1636
01:10:41,151 --> 01:10:43,237
Is your mom okay now?
1637
01:10:44,947 --> 01:10:48,116
Uh... no.
1638
01:10:49,451 --> 01:10:51,912
No, she's not, but...
1639
01:10:54,081 --> 01:10:57,125
I'm so sorry.
1640
01:10:54,081 --> 01:10:57,125
Oh, no, no, it's--
1641
01:10:57,167 --> 01:10:59,002
I'm fine, thanks.
I appreciate it.
1642
01:11:01,046 --> 01:11:03,924
Yeah, I haven't really
wanted to talk about it
so much since she died,
1643
01:11:03,966 --> 01:11:06,510
but... I don't know.
1644
01:11:06,510 --> 01:11:09,554
I feel like
I can talk to you.
1645
01:11:09,554 --> 01:11:11,974
It's funny. I didn't
even want to come out
to California.
1646
01:11:11,974 --> 01:11:14,601
And then I met you,
1647
01:11:14,643 --> 01:11:17,145
and now I feel like
it kind of makes sense,
1648
01:11:17,187 --> 01:11:20,524
like why I ended up out here
in the first place.
1649
01:11:22,693 --> 01:11:24,945
I'm glad I met you.
1650
01:11:28,991 --> 01:11:30,575
You know,
while we're talking,
1651
01:11:30,575 --> 01:11:32,411
I probably should tell you
one other thing.
1652
01:11:34,913 --> 01:11:37,249
I'm pretty sure
I'm falling in love
with you.
1653
01:11:41,211 --> 01:11:43,380
What?
1654
01:11:43,422 --> 01:11:44,923
I said-- I mean...
1655
01:11:47,426 --> 01:11:50,137
I think you're great.
1656
01:11:47,426 --> 01:11:50,137
Uh--
1657
01:11:50,178 --> 01:11:53,015
Okay, well, thank you.
That's--
1658
01:11:50,178 --> 01:11:53,015
Sure.
1659
01:11:53,056 --> 01:11:56,560
That's a really--
That's a really lovely thing
to say, I think.
1660
01:12:03,442 --> 01:12:05,777
Good night.
1661
01:12:03,442 --> 01:12:05,777
Good night.
1662
01:12:10,782 --> 01:12:12,909
[traffic noises]
1663
01:12:21,460 --> 01:12:22,878
[phone chimes]
1664
01:12:31,762 --> 01:12:32,971
[phone: bell rings]
1665
01:12:48,028 --> 01:12:50,155
Okay. You ready?
1666
01:12:51,365 --> 01:12:53,241
Yeah.
1667
01:12:51,365 --> 01:12:53,241
Good.
1668
01:12:53,241 --> 01:12:55,160
How do I look?
1669
01:12:55,160 --> 01:12:58,163
Um, you look
a little stiff.
1670
01:12:58,205 --> 01:12:59,831
It's okay.
Just take a deep breath.
1671
01:12:59,873 --> 01:13:01,958
Yeah. Thanks.
1672
01:12:59,873 --> 01:13:01,958
Take a deep breath, okay?
1673
01:13:02,709 --> 01:13:04,127
[sighs]
1674
01:13:04,169 --> 01:13:07,381
Okay. Well, my mom's
gonna be really excited.
1675
01:13:04,169 --> 01:13:07,381
Yeah.
1676
01:13:07,422 --> 01:13:09,257
My dad says she's having
a good day today.
1677
01:13:09,257 --> 01:13:11,343
I thought I heard voices.
1678
01:13:09,257 --> 01:13:11,343
Hello.
1679
01:13:14,513 --> 01:13:16,473
Hey.
1680
01:13:14,513 --> 01:13:16,473
Hi.
You need a haircut.
1681
01:13:16,473 --> 01:13:20,185
Oh, Michelle brought
your favorite flowers.
1682
01:13:20,185 --> 01:13:23,980
And she's got something
on her finger.
1683
01:13:24,022 --> 01:13:25,816
Yep.
1684
01:13:25,857 --> 01:13:27,818
All right, let's--
1685
01:13:25,857 --> 01:13:27,818
[laughs]
1686
01:13:27,859 --> 01:13:30,362
Hi.
1687
01:13:27,859 --> 01:13:30,362
Hello.
1688
01:13:30,404 --> 01:13:32,155
Happy birthday.
1689
01:13:32,948 --> 01:13:34,825
How are you?
1690
01:13:51,258 --> 01:13:53,510
[elevator bell dinging]
1691
01:13:53,552 --> 01:13:56,054
Sir? You have a note.
1692
01:13:56,096 --> 01:13:57,514
Thanks.
1693
01:14:02,978 --> 01:14:05,772
[Nicky's voice]
Dear Dean, I didn't want to
wake you up this morning,
1694
01:14:05,814 --> 01:14:10,110
so I thought I'd leave you
a note, 20th-century style.
1695
01:14:10,110 --> 01:14:14,614
I realized I haven't
been completely honest
with you either.
1696
01:14:14,656 --> 01:14:16,950
Last night,
when we were talking in bed,
1697
01:14:16,992 --> 01:14:19,703
there was something
I should have told you.
1698
01:14:19,744 --> 01:14:23,081
The truth is... I'm married.
1699
01:14:24,749 --> 01:14:27,669
It looks weird even writing it
because we're separated
1700
01:14:27,711 --> 01:14:30,297
and have been for some time,
1701
01:14:30,297 --> 01:14:33,258
but it's still something
we're trying to figure out.
1702
01:14:33,300 --> 01:14:36,178
The night that I met you,
my husband, Jeremy,
1703
01:14:36,219 --> 01:14:37,971
actually came to that party.
1704
01:14:38,013 --> 01:14:39,764
Todd's outside
and he's here with Jeremy.
1705
01:14:39,806 --> 01:14:42,184
I'm sorry. I gotta go.
It was lovely meeting you.
1706
01:14:42,225 --> 01:14:45,395
Yeah, those--
those guys are here,
so you should go.
1707
01:14:46,855 --> 01:14:48,857
I enjoyed hanging out with you
1708
01:14:48,899 --> 01:14:51,568
and didn't think much
beyond that,
1709
01:14:51,610 --> 01:14:53,695
and then things just happened.
1710
01:14:55,739 --> 01:14:58,241
Along the way,
Jill kept telling me
I should talk to you.
1711
01:14:58,283 --> 01:15:00,660
She felt like
I was leading you on,
1712
01:15:00,660 --> 01:15:03,830
but I couldn't find
the right moment to bring it up.
1713
01:15:05,415 --> 01:15:09,377
For what it's worth,
I thought we were
just having fun.
1714
01:15:09,419 --> 01:15:13,465
I guess I was trying to
run away from all the heaviness
in my life.
1715
01:15:13,507 --> 01:15:15,759
I hope that makes sense.
1716
01:15:17,761 --> 01:15:20,388
I just have a lot
I still need to deal with.
1717
01:15:21,723 --> 01:15:23,808
Maybe we both do.
1718
01:15:26,645 --> 01:15:28,647
I hope you find
what you're looking for.
1719
01:15:28,647 --> 01:15:30,774
Let me know when you do.
1720
01:15:30,815 --> 01:15:32,859
Maybe we'll be
on the same road by then.
1721
01:15:32,901 --> 01:15:36,947
Either way,
I'm still glad I met you.
1722
01:15:36,988 --> 01:15:40,116
Take care of yourself.
Nicky.
1723
01:15:42,661 --> 01:15:45,664
[man] ♪ She said ♪
1724
01:15:45,705 --> 01:15:48,208
♪ That love never ends ♪
1725
01:15:49,584 --> 01:15:52,754
♪ And lovers ♪
1726
01:15:52,796 --> 01:15:54,798
♪ Are also friends ♪
1727
01:15:56,007 --> 01:15:59,094
♪ And I knew that I ♪
1728
01:15:59,135 --> 01:16:00,804
♪ Believed her ♪
1729
01:16:02,013 --> 01:16:05,141
♪ From the moment ♪
1730
01:16:05,183 --> 01:16:09,980
♪ I looked into her eyes ♪
1731
01:16:13,483 --> 01:16:16,945
♪ To be loved ♪
1732
01:16:16,945 --> 01:16:21,491
♪ To be loved by her ♪
1733
01:16:22,701 --> 01:16:25,245
♪ Is proof enough ♪
1734
01:16:35,380 --> 01:16:39,342
♪ To be loved ♪
1735
01:16:39,342 --> 01:16:45,015
♪ To be loved by her ♪
1736
01:16:45,056 --> 01:16:47,934
♪ Is proof enough ♪
1737
01:17:06,202 --> 01:17:09,873
[chuckles]
I just don't know
what you're doing.
1738
01:17:11,166 --> 01:17:13,043
I--
1739
01:17:13,043 --> 01:17:16,129
Wh-- What am I supposed
to be doing?
1740
01:17:16,129 --> 01:17:19,049
I just took a trip,
and now I'm here.
1741
01:17:19,049 --> 01:17:21,259
Even when you're here,
you're not here.
1742
01:17:21,301 --> 01:17:24,596
Wherever you are,
I need you to come back.
1743
01:17:26,348 --> 01:17:29,517
Okay. Um, to where?
1744
01:17:29,517 --> 01:17:33,271
Should I come home maybe?
Oh, I forgot.
1745
01:17:33,313 --> 01:17:37,525
You sold our house.
You sold Mom's house while
I was away, so that's gone.
1746
01:17:37,567 --> 01:17:40,528
Oh, I see. I get it.
1747
01:17:40,570 --> 01:17:43,865
I see the problem.
Wh-What exactly did you
want me to do?
1748
01:17:43,865 --> 01:17:47,494
Just go on
living there alone?
1749
01:17:47,494 --> 01:17:49,663
No, I don't know
what I want you to do.
1750
01:17:49,663 --> 01:17:52,749
I just-- I want to stop
living under this cloud.
1751
01:17:52,791 --> 01:17:57,045
I want to stop
talking about life and death
and how I'm not grieving right.
1752
01:17:57,087 --> 01:18:00,382
We're not helping each other,
so why don't we just stop?
1753
01:18:00,423 --> 01:18:02,133
Okay.
1754
01:18:02,175 --> 01:18:04,260
No, I think that sounds
very healthy.
1755
01:18:04,260 --> 01:18:06,096
I'm glad
we had this talk.
1756
01:18:35,667 --> 01:18:38,962
Listen, I wanted to apologize
for my performance
at your wedding.
1757
01:18:39,003 --> 01:18:42,465
-Oh, dude, stop.
-No, I feel like I was a little
out of control there.
1758
01:18:42,507 --> 01:18:45,802
Seeing Michelle
kind of threw me,
and I don't know.
1759
01:18:45,844 --> 01:18:48,096
I'm sorry.
1760
01:18:48,138 --> 01:18:49,973
Thanks.
1761
01:18:48,138 --> 01:18:49,973
Don't worry about it.
1762
01:18:53,101 --> 01:18:54,936
Hey, how's your dad doing?
1763
01:18:54,936 --> 01:18:57,230
He's okay, I guess.
We don't talk much
these days.
1764
01:18:57,272 --> 01:19:00,400
But, you know,
he's got his therapist,
so I guess he's fine.
1765
01:19:03,945 --> 01:19:07,449
Yeah, I remember
after my dad died.
1766
01:19:07,449 --> 01:19:09,868
My whole family practically,
you know, disintegrated,
1767
01:19:09,909 --> 01:19:12,078
and I was just--
1768
01:19:12,120 --> 01:19:16,750
I think a year after
was somehow harder
than right after.
1769
01:19:16,791 --> 01:19:20,336
Yeah, definitely.
1770
01:19:20,378 --> 01:19:24,090
You know, people,
they don't think about it
when they see you.
1771
01:19:24,090 --> 01:19:26,968
Don't ask how you're doing
or think that you might
actually feel worse now
1772
01:19:27,010 --> 01:19:29,137
than you did then.
1773
01:19:29,179 --> 01:19:32,474
You realize the world
just keeps on going.
1774
01:19:32,515 --> 01:19:34,517
It doesn't really care.
1775
01:19:34,559 --> 01:19:36,519
What about now?
1776
01:19:38,938 --> 01:19:42,567
I don't know. I mean,
it was so long ago now.
1777
01:19:42,609 --> 01:19:45,111
Sometimes I fantasize
about it, you know?
1778
01:19:45,153 --> 01:19:48,198
What would it be like
if he hadn't died?
1779
01:19:49,574 --> 01:19:52,452
We're never gonna
not miss them, you know?
1780
01:19:52,494 --> 01:19:56,748
First big thing in your life
that you're never
gonna get over.
1781
01:19:56,790 --> 01:19:58,583
It sucks.
1782
01:19:58,625 --> 01:20:00,710
It sucks.
1783
01:20:00,752 --> 01:20:02,670
Yeah.
1784
01:20:02,712 --> 01:20:06,549
Look, man, whatever's going on
with you and your dad,
1785
01:20:06,591 --> 01:20:09,928
just... remember to go easy
on each other, okay?
1786
01:20:15,767 --> 01:20:17,936
You hungry?
1787
01:20:17,977 --> 01:20:19,938
Not really.
1788
01:20:17,977 --> 01:20:19,938
Yeah, me neither.
1789
01:20:21,731 --> 01:20:23,775
Want to eat?
1790
01:20:21,731 --> 01:20:23,775
Yeah.
1791
01:20:23,817 --> 01:20:25,276
Okay, let's go.
1792
01:20:33,910 --> 01:20:36,079
[voice mail beeps]
1793
01:20:33,910 --> 01:20:36,079
[electronic female voice]
Next saved message.
1794
01:20:36,079 --> 01:20:38,748
Hey, honey. Mom here.
1795
01:20:38,790 --> 01:20:42,794
I just got your message,
and I-- I just want to say
don't worry.
1796
01:20:42,794 --> 01:20:45,421
Take a deep breath.
I know you can do it.
1797
01:20:46,381 --> 01:20:48,299
Oh, and don't forget to eat.
1798
01:20:48,341 --> 01:20:49,759
Okay, love you.
1799
01:22:33,112 --> 01:22:34,614
[Dean] So have you met
your neighbors?
1800
01:22:35,823 --> 01:22:37,700
No, not officially,
1801
01:22:37,742 --> 01:22:41,537
but, uh, a lot of their dogs
have become acquainted
with my crotch.
1802
01:22:43,748 --> 01:22:45,416
I always liked that picture
of you and Mom.
1803
01:22:46,376 --> 01:22:48,252
Yeah, me too.
1804
01:22:53,132 --> 01:22:55,301
Nice view.
1805
01:22:55,343 --> 01:22:59,263
Yeah. Yeah, and if you put
your cheek against the window,
you can see Central Park.
1806
01:23:03,351 --> 01:23:04,769
Yeah.
1807
01:23:04,769 --> 01:23:06,729
That's nice.
1808
01:23:06,771 --> 01:23:08,606
Yeah, leaves'll
be changing soon.
1809
01:23:14,112 --> 01:23:16,906
Uh, Dad, I wanted
to talk to you.
1810
01:23:18,783 --> 01:23:21,077
About the house?
1811
01:23:21,077 --> 01:23:23,162
No.
1812
01:23:23,204 --> 01:23:24,455
You were right.
1813
01:23:25,873 --> 01:23:27,458
I disappeared there
for a while.
1814
01:23:27,500 --> 01:23:30,753
It's okay.
You don't need to apologize.
1815
01:23:30,795 --> 01:23:35,008
No, I do.
I was running,
and I'm sorry.
1816
01:23:35,049 --> 01:23:36,426
I just...
1817
01:23:46,477 --> 01:23:48,938
You know, I think
about Mom every day.
1818
01:23:48,980 --> 01:23:51,607
I'll pass that bookstore
where we used to meet up or...
1819
01:23:52,859 --> 01:23:54,736
smell her perfume
or just--
1820
01:23:54,736 --> 01:23:56,571
It's just--
1821
01:23:56,612 --> 01:23:58,573
She's everywhere, you know?
1822
01:24:00,658 --> 01:24:03,995
No matter what I do,
I just keep thinking
about her every day...
1823
01:24:05,955 --> 01:24:07,790
even when I try not to.
1824
01:24:09,667 --> 01:24:11,544
So many things
remind me of her.
1825
01:24:11,544 --> 01:24:17,091
And, Dad, I can't even imagine
what you've been going through.
1826
01:24:17,133 --> 01:24:18,760
[murmurs]
1827
01:24:17,133 --> 01:24:18,760
I'm sorry.
1828
01:24:18,801 --> 01:24:21,804
It's okay. It's okay.
I know. I know.
1829
01:24:23,014 --> 01:24:24,724
It's okay.
1830
01:24:23,014 --> 01:24:24,724
I'm sorry.
1831
01:24:24,724 --> 01:24:26,142
No. No, no.
1832
01:24:29,729 --> 01:24:31,856
[sniffles]
1833
01:24:31,898 --> 01:24:33,316
Sit down.
1834
01:24:39,697 --> 01:24:41,532
I'm worried about you.
1835
01:24:42,450 --> 01:24:44,327
I know you are.
1836
01:24:44,368 --> 01:24:49,248
But don't worry about me.
I'm gonna be fine.
1837
01:24:49,290 --> 01:24:52,794
I'm not sure when,
but I'm sure
I'm gonna be fine.
1838
01:24:52,835 --> 01:24:54,212
Yeah.
1839
01:24:54,212 --> 01:24:58,382
I-I miss your mom...
a lot.
1840
01:24:58,424 --> 01:25:00,885
That's not gonna stop.
1841
01:25:00,927 --> 01:25:03,846
But... I can't tell you
how lucky I feel
1842
01:25:03,888 --> 01:25:07,600
that I got to be with her
as long as I did.
1843
01:25:07,642 --> 01:25:10,394
Yeah.
1844
01:25:07,642 --> 01:25:10,394
And how lucky I feel
that we had you.
1845
01:25:12,188 --> 01:25:14,065
It's good to have you back.
1846
01:25:17,401 --> 01:25:19,112
Don't you disappear
on me, okay?
1847
01:25:20,404 --> 01:25:21,781
I won't.
1848
01:25:23,449 --> 01:25:25,243
You too.
1849
01:25:25,284 --> 01:25:27,370
Oh, I'm not gonna
disappear.
1850
01:25:25,284 --> 01:25:27,370
Okay.
1851
01:25:28,496 --> 01:25:30,248
You know
where to find me.
1852
01:25:30,289 --> 01:25:33,042
I'm here.
It's a deal.
1853
01:25:30,289 --> 01:25:33,042
Okay, Dad.
1854
01:25:37,797 --> 01:25:39,215
And, um,
1855
01:25:41,634 --> 01:25:44,011
let me share something
with you.
1856
01:25:44,053 --> 01:25:46,681
[continues, faint]
1857
01:25:48,975 --> 01:25:51,060
[Dean's voice] Dear Eric,
1858
01:25:51,102 --> 01:25:53,271
I'm so sorry for your loss.
1859
01:25:53,312 --> 01:25:55,690
I know Nicholas
was more than a cat.
1860
01:25:55,731 --> 01:25:59,569
He was a good friend,
and he offered you
great support.
1861
01:25:59,610 --> 01:26:02,572
Losing him probably feels
like losing a part of yourself.
1862
01:26:02,613 --> 01:26:05,199
I've been there.
1863
01:26:05,241 --> 01:26:09,120
In the coming months,
you might feel more lost
than you do now.
1864
01:26:09,162 --> 01:26:12,707
You might feel like you need to
run away from all the heaviness
for a while.
1865
01:26:12,748 --> 01:26:16,294
Maybe you'll fly across
the country to escape the pain,
1866
01:26:16,294 --> 01:26:20,882
and maybe while you're away,
your dad will go and sell
all of your cat furniture,
1867
01:26:20,923 --> 01:26:24,135
the last real link you thought
you had to Nicholas.
1868
01:26:24,177 --> 01:26:27,054
It might be hard
to understand now,
1869
01:26:27,096 --> 01:26:30,975
but maybe your dad did it
because he just needed to do it
to move forward.
1870
01:26:33,102 --> 01:26:36,022
I wish there was something
I could say that would
make you feel better,
1871
01:26:36,063 --> 01:26:38,524
but the hard truth is
that Nicholas is gone,
1872
01:26:38,566 --> 01:26:40,693
and there's nothing
that will bring him back--
1873
01:26:40,693 --> 01:26:43,571
not old cat furniture,
personal belongings
1874
01:26:43,613 --> 01:26:47,950
or even voice messages from him
that you've carefully saved.
1875
01:26:49,785 --> 01:26:52,705
Nothing can replace him,
1876
01:26:52,747 --> 01:26:54,999
but that doesn't mean
you won't be okay again.
1877
01:26:57,168 --> 01:26:59,921
You know, when you lose someone,
1878
01:26:59,921 --> 01:27:01,964
it can make you feel so alone.
1879
01:27:04,258 --> 01:27:06,135
But there's one thing
I've learned.
1880
01:27:08,095 --> 01:27:11,140
If you really love them,
you never lose them...
1881
01:27:14,727 --> 01:27:16,979
especially if they had
a strong spirit.
1882
01:27:20,316 --> 01:27:23,819
Anyway, here's a copy
of my new book.
1883
01:27:23,861 --> 01:27:25,738
I can't say
it holds any answers,
1884
01:27:25,780 --> 01:27:29,784
but maybe
it'll give you a laugh,
and that's worth something.
1885
01:27:29,825 --> 01:27:31,786
Take care of yourself, buddy.
1886
01:27:31,827 --> 01:27:34,163
Your friend, Dean.
1887
01:27:38,084 --> 01:27:41,504
[man] ♪ If I give to you ♪
1888
01:27:41,545 --> 01:27:44,590
♪ More than famous words ♪
1889
01:27:46,467 --> 01:27:50,054
♪ Is that proof enough ♪
1890
01:27:50,096 --> 01:27:53,808
♪ Of intentions that I hold? ♪
1891
01:27:59,730 --> 01:28:02,900
♪ I've lived like a beggar ♪
1892
01:28:02,942 --> 01:28:06,737
♪ But I've loved you
Like a kid ♪
1893
01:28:08,489 --> 01:28:12,368
♪ I can't wait until I'm home ♪
1894
01:28:17,915 --> 01:28:21,335
♪ So light your light ♪
1895
01:28:21,377 --> 01:28:24,797
♪ Tell me you're ready
1896
01:28:21,377 --> 01:28:24,797
Tell me you're ready ♪
1897
01:28:24,839 --> 01:28:27,383
♪ Tell me you're ready ♪
1898
01:28:40,730 --> 01:28:43,899
[man] ♪ Arise, Sir Henry ♪
1899
01:28:43,941 --> 01:28:46,610
♪ From your Christmas pudding ♪
1900
01:28:46,652 --> 01:28:48,946
♪ Go and bring some wood in ♪
1901
01:28:48,946 --> 01:28:51,949
♪ Put it on the fire ♪
1902
01:28:51,991 --> 01:28:54,535
♪ The snow is snowing ♪
1903
01:28:54,535 --> 01:28:57,413
♪ They're singing
In the chapel ♪
1904
01:28:57,413 --> 01:28:59,665
♪ Sleeping in the graveyards ♪
1905
01:28:59,707 --> 01:29:02,418
♪ While the flames grow higher ♪
1906
01:29:03,836 --> 01:29:06,797
♪ Arise, Sir Thomas ♪
1907
01:29:06,839 --> 01:29:09,300
♪ From your Christmas cracker ♪
1908
01:29:09,300 --> 01:29:11,844
♪ Your armor's in the cupboard ♪
1909
01:29:11,886 --> 01:29:14,805
♪ Preserved in oil ♪
1910
01:29:14,847 --> 01:29:17,266
♪ We have all been waiting ♪
1911
01:29:17,308 --> 01:29:20,144
♪ For 90 generations ♪
1912
01:29:20,186 --> 01:29:22,438
♪ Till you woke up
1913
01:29:20,186 --> 01:29:22,438
From your slumber ♪
1914
01:29:22,480 --> 01:29:24,940
♪ To this mortal coil ♪
1915
01:29:26,359 --> 01:29:28,694
♪ Go forth, go forth ♪
1916
01:29:28,736 --> 01:29:31,614
♪ With your sword in your hand ♪
1917
01:29:31,655 --> 01:29:34,116
♪ Go forth, go forth ♪
1918
01:29:34,158 --> 01:29:36,911
♪ So that we may understand ♪
1919
01:29:42,541 --> 01:29:45,461
♪ Arise, King Rudolph ♪
1920
01:29:45,503 --> 01:29:47,880
♪ So that we can see you ♪
1921
01:29:47,922 --> 01:29:49,965
♪ Our eyes are dim because ♪
1922
01:29:49,965 --> 01:29:53,302
♪ It's been a long, long time ♪
1923
01:29:53,344 --> 01:29:55,971
♪ Smile, St. Mary ♪
1924
01:29:56,013 --> 01:29:58,557
♪ We know that you are with us ♪
1925
01:29:58,557 --> 01:30:00,768
♪ We hope that you forgive us ♪
1926
01:30:00,810 --> 01:30:04,397
♪ Stepping out of line ♪
1927
01:30:04,438 --> 01:30:07,441
♪ And go forth, go forth ♪
1928
01:30:07,483 --> 01:30:10,236
♪ With your sword in your hand ♪
1929
01:30:10,277 --> 01:30:12,905
♪ Go forth, go forth ♪
1930
01:30:12,947 --> 01:30:15,491
♪ And show it through the land ♪
1931
01:30:36,220 --> 01:30:39,223
♪ Go forth, go forth ♪
1932
01:30:39,223 --> 01:30:41,892
♪ With your sword in your hand ♪
1933
01:30:41,934 --> 01:30:44,478
♪ Go forth, go forth ♪
1934
01:30:44,520 --> 01:30:47,189
♪ So that we may understand ♪
1935
01:30:52,862 --> 01:30:55,781
♪ Arise, King Rudolph ♪
1936
01:30:55,823 --> 01:30:58,200
♪ So that we can see you ♪
1937
01:30:58,242 --> 01:31:00,369
♪ Our eyes are dim because ♪
1938
01:31:00,411 --> 01:31:03,747
♪ It's been a long, long time ♪
1939
01:31:03,789 --> 01:31:06,208
♪ Smile, St. Mary ♪
1940
01:31:06,250 --> 01:31:08,919
♪ We know that you are with us ♪
1941
01:31:08,961 --> 01:31:11,130
♪ We hope
1942
01:31:08,961 --> 01:31:11,130
That you'll forgive us ♪
1943
01:31:11,172 --> 01:31:14,842
♪ Stepping out of line ♪
1944
01:31:14,884 --> 01:31:17,595
♪ And go forth, go forth ♪
1945
01:31:17,636 --> 01:31:20,431
♪ With your sword in your hand ♪
1946
01:31:20,473 --> 01:31:23,058
♪ Go forth, go forth ♪
1947
01:31:23,058 --> 01:31:25,728
♪ And show it through the land ♪
1948
01:31:46,457 --> 01:31:49,502
♪ Go forth, go forth ♪
1949
01:31:49,502 --> 01:31:52,129
♪ With your sword in your hand ♪
1950
01:31:52,171 --> 01:31:54,673
♪ Go forth, go forth ♪
1951
01:31:54,715 --> 01:31:57,468
♪ So that we may understand ♪
1952
01:31:57,510 --> 01:32:00,179
♪ Go forth, go forth ♪
1953
01:32:00,221 --> 01:32:03,140
♪ And show it through the land ♪
1954
01:32:03,182 --> 01:32:11,023
♪ We are watching you ♪
1955
01:32:11,065 --> 01:32:16,237
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1956
01:32:16,278 --> 01:32:19,490
♪ Ooh ♪
149638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.