All language subtitles for Dean.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,990 --> 00:01:18,993  [folk guitar]  2 00:01:15,990 --> 00:01:18,993  [man vocalizing]  3 00:01:22,997 --> 00:01:26,626  ♪ Love is ♪  4 00:01:29,212 --> 00:01:32,381  ♪ It's what you've got ♪  5 00:01:32,423 --> 00:01:35,426  ♪ It's what you've got ♪  6 00:01:35,468 --> 00:01:38,721  ♪ It's what you've got ♪  7 00:01:38,763 --> 00:01:42,975  ♪ It's what you've got ♪  8 00:01:43,017 --> 00:01:49,148  ♪ True love is ♪  9 00:01:49,190 --> 00:01:53,986  ♪ True love is ♪  10 00:01:54,028 --> 00:01:58,491  ♪ Oh, it don't matter   What you do ♪  11 00:01:58,491 --> 00:02:01,244  ♪ And it don't matter   What you say ♪  12 00:02:01,285 --> 00:02:04,747  ♪ But hold on, my friend ♪  13 00:02:04,789 --> 00:02:07,583  ♪ Hold on, my friend ♪  14 00:02:07,625 --> 00:02:10,920  ♪ And it don't matter   If you're right ♪  15 00:02:10,962 --> 00:02:13,714  ♪ And it don't matter   If you're wrong ♪  16 00:02:13,756 --> 00:02:16,884  ♪ But hold on, my friend ♪  17 00:02:16,926 --> 00:02:22,181  ♪ And even though the world   May laugh at you ♪  18 00:02:22,223 --> 00:02:25,518  ♪ It's what you've got ♪  19 00:02:25,560 --> 00:02:28,521  ♪ It's what you've got ♪  20 00:02:28,563 --> 00:02:31,774  ♪ It's what you got ♪  21 00:02:31,816 --> 00:02:35,069  ♪ It's what you've got ♪  22 00:02:35,987 --> 00:02:42,201  ♪ True love is ♪  23 00:02:42,243 --> 00:02:46,831  ♪ True love is ♪  24 00:02:46,831 --> 00:02:50,251  ♪ Ohh ♪  25 00:02:51,502 --> 00:02:53,296  ♪ Ohh ♪  26 00:03:00,636 --> 00:03:03,764  [vocalizing continues]  27 00:03:13,608 --> 00:03:20,198  ♪ True ♪  28 00:03:20,239 --> 00:03:24,660  ♪ Love is ♪  29 00:03:26,537 --> 00:03:28,623  [song ends]  30 00:03:35,213 --> 00:03:37,757  [phone beeps]  31 00:03:35,213 --> 00:03:37,757  [electronic female voice]   Next saved message.  32 00:03:37,798 --> 00:03:39,425  [woman]   Hey, Dean, it's Mom.  33 00:03:39,467 --> 00:03:41,469  I just wanted to tell you   your dad and I  34 00:03:41,469 --> 00:03:44,513  had the best time with you   and Michelle last night.  35 00:03:44,555 --> 00:03:47,308  It was so fun   visiting you guys in Brooklyn.  36 00:03:47,350 --> 00:03:50,645  Anyway, I'll talk to you soon   and, uh, love you. Bye.  37 00:03:52,355 --> 00:03:54,857  [beeps]  38 00:03:52,355 --> 00:03:54,857  [electronic female voice]   Message saved.  39 00:03:54,899 --> 00:03:56,734  [beeps]  40 00:03:54,899 --> 00:03:56,734  Hi, it's your dad.  41 00:03:56,776 --> 00:03:59,445  I'm, uh,   hoping you're alive.  42 00:03:59,487 --> 00:04:03,699  If so, call me because   I have some important news.  43 00:04:03,741 --> 00:04:06,827  [beeps]  44 00:04:03,741 --> 00:04:06,827  [electronic female voice]   Message erased.  45 00:04:06,827 --> 00:04:09,789  [Dean]   My father's always been   full of important news.  46 00:04:09,830 --> 00:04:11,332  This week's important news?  47 00:04:13,417 --> 00:04:15,670  He got a new pair of jeans.  48 00:04:16,796 --> 00:04:18,673  Dad's an engineer,  49 00:04:18,714 --> 00:04:23,302  so to him   life is basically a series   of problems to be solved,  50 00:04:23,344 --> 00:04:25,930  and his approach to grieving   has been no exception.  51 00:04:25,972 --> 00:04:27,807  Thanks to his therapist,   Tim,  52 00:04:27,807 --> 00:04:32,603  Dad is taking walks,   reading books, watching DVDs.  53 00:04:32,645 --> 00:04:36,816  Everything is about taking   productive steps forward,   even if he isn't totally ready.  54 00:04:36,857 --> 00:04:40,069  And this dinosaur   no longer roams the Earth.  55 00:04:40,111 --> 00:04:42,697  Really?   Since when?  56 00:04:40,111 --> 00:04:42,697  About eight years ago.  57 00:04:42,738 --> 00:04:46,033  I can set you up with basically   an updated version of that,  58 00:04:46,075 --> 00:04:47,660  which is this one right here.  59 00:04:47,702 --> 00:04:49,745  Do you watch TV?  60 00:04:47,702 --> 00:04:49,745  Yeah, I watch TV.  61 00:04:49,787 --> 00:04:52,081  You can watch TV   on the phone.  62 00:04:52,123 --> 00:04:54,041  I'll just watch it   on my TV.  63 00:04:58,629 --> 00:05:02,341  [Dean] I, on the other hand,   have been focusing   less on moving forward  64 00:05:02,341 --> 00:05:05,845  and more on   just sitting around,  65 00:05:06,971 --> 00:05:09,265  thinking.  66 00:05:09,307 --> 00:05:12,476  Work hasn't been   going too well either.  67 00:05:12,518 --> 00:05:15,980  I just missed the third   official final deadline   for my book.  68 00:05:16,022 --> 00:05:18,774  My first book   did pretty well, actually.  69 00:05:18,774 --> 00:05:21,152  One critic said it was   "Full of whimsy."  70 00:05:21,193 --> 00:05:23,237  I'll take it.  71 00:05:23,237 --> 00:05:27,408  I'm excited about the new book,   but I don't know,   I guess I've just hit a wall.  72 00:05:27,408 --> 00:05:29,618  It's not that I can't come up   with new drawings.  73 00:05:29,660 --> 00:05:32,413  It's more that they all seem   to be about one subject.  74 00:05:36,250 --> 00:05:39,670  On top of that,   an uninvited guest has started   to show up in my work,  75 00:05:40,796 --> 00:05:42,673  and he won't seem to leave.  76 00:05:47,011 --> 00:05:50,097  Meanwhile, Dad has now   entered what seems to be  77 00:05:50,139 --> 00:05:53,225  some sort of   cross-training phase of grief.  78 00:05:55,478 --> 00:05:58,481  I can't say I understand   what he's doing.  79 00:05:58,522 --> 00:06:01,442  But we've never   really understood each other,   so why start now?  80 00:06:05,112 --> 00:06:07,156  When are you   gonna get a haircut?  81 00:06:07,198 --> 00:06:09,200  I have not   seen your forehead   in 15 years.  82 00:06:09,241 --> 00:06:11,035  With the hair again?  83 00:06:09,241 --> 00:06:11,035  You're living   in the '60s.  84 00:06:13,287 --> 00:06:14,955  What is that?  85 00:06:14,997 --> 00:06:16,665  Are those the '60s?  86 00:06:14,997 --> 00:06:16,665  Yeah.  87 00:06:16,707 --> 00:06:18,292  [inhaling,  88 00:06:16,707 --> 00:06:18,292  whistling]  89 00:06:16,707 --> 00:06:18,292  Oh.  90 00:06:18,334 --> 00:06:21,337  It's done.  91 00:06:18,334 --> 00:06:21,337  I'm in a conga line,   and I'm playing a slide whistle.  92 00:06:21,379 --> 00:06:23,923  That wasn't a conga line.   I was doing   the Hare Krishna thing.  93 00:06:23,923 --> 00:06:25,716  Looks like a conga line.  94 00:06:23,923 --> 00:06:25,716  I see.  95 00:06:28,094 --> 00:06:30,179  Look, I'm--  96 00:06:30,221 --> 00:06:33,849  I'm going to talk to you   about, uh, some news.  97 00:06:33,891 --> 00:06:34,850  Mm-hmm?  98 00:06:36,894 --> 00:06:38,312  I'm gonna   sell the house.  99 00:06:40,022 --> 00:06:43,025  What are you talking about?  100 00:06:40,022 --> 00:06:43,025  I'm selling the house.  101 00:06:43,067 --> 00:06:46,529  You're just out of the blue   gonna sell our house?  102 00:06:46,570 --> 00:06:49,490  It's not out of the blue.   I've given it some thought.  103 00:06:49,490 --> 00:06:51,617  Okay?   I can't live there.  104 00:06:51,659 --> 00:06:53,369  It's-- It's ridiculous.  105 00:06:53,411 --> 00:06:55,371  It makes no sense for me   to stay there.   It's too big.  106 00:06:55,413 --> 00:06:58,040  It's too big?  107 00:06:58,082 --> 00:07:00,876  Yeah.  108 00:06:58,082 --> 00:07:00,876  Could you just, like, not use   all the rooms or something?  109 00:07:00,918 --> 00:07:03,212  Maybe you could, like,   I don't know,  110 00:07:03,212 --> 00:07:06,132  cover up the furniture in   some of the rooms with sheets,   just don't go in there.  111 00:07:06,132 --> 00:07:08,968  Wh-What,   like I'm a countess?  112 00:07:09,009 --> 00:07:11,679  I don't know.   I just think this is hasty,   you know?  113 00:07:11,720 --> 00:07:13,597  We need to talk about this.  114 00:07:13,639 --> 00:07:15,891  I grew up there.   I don't want to   just sell our house.  115 00:07:15,891 --> 00:07:17,518  Dean...  116 00:07:17,560 --> 00:07:19,687  [ringtone: electronic funk]  117 00:07:17,560 --> 00:07:19,687  it...  118 00:07:21,856 --> 00:07:24,191  Oh, my God.   That's my phone.  119 00:07:24,233 --> 00:07:26,735  That's my new phone.   Sorry.  120 00:07:26,735 --> 00:07:28,529  [ringtone continues]  121 00:07:26,735 --> 00:07:28,529  Here we go.  122 00:07:28,571 --> 00:07:31,782  Um, I'm--   I can't talk now.   I'm with my son.  123 00:07:31,824 --> 00:07:33,451  You see? I'm busy.  124 00:07:33,492 --> 00:07:35,578  It can't see you.   It's more of a voice thing.  125 00:07:35,619 --> 00:07:38,038  Oh, it can't see me?   Yeah, dream on.  126 00:07:38,080 --> 00:07:40,374  They know what's going on   at the other end   of this thing.  127 00:07:40,374 --> 00:07:42,042  There.  128 00:07:40,374 --> 00:07:42,042  [shutter clicks]  129 00:07:42,084 --> 00:07:44,462  I just took a picture   of my sandwich.   Okay, hang on, hang on.  130 00:07:44,503 --> 00:07:46,422  Come on.  131 00:07:44,503 --> 00:07:46,422  [ringtone stops]  132 00:07:46,464 --> 00:07:49,091  Oh. Good.  133 00:07:46,464 --> 00:07:49,091  Smooth.  134 00:07:49,133 --> 00:07:51,927  You know, speaking of Tim,   I really think you should   give him another chance.  135 00:07:51,969 --> 00:07:54,221  He's really helped me   a lot.  136 00:07:51,969 --> 00:07:54,221  I appreciate it, Dad.  137 00:07:54,263 --> 00:07:57,016  But I'm more of, like,   a self-help kind of guy  138 00:07:57,016 --> 00:08:01,103  than the guidance   and the exercises and the books   and all that stuff.  139 00:08:01,145 --> 00:08:02,980  It's just--   That doesn't help me.  140 00:08:03,022 --> 00:08:04,648  Mm-hmm.  141 00:08:03,022 --> 00:08:04,648  You know--  142 00:08:04,648 --> 00:08:07,318  And Michelle,   that's got nothing to do   with losing your mom?  143 00:08:07,359 --> 00:08:09,862  It's more complicated   than that.  144 00:08:09,862 --> 00:08:12,573  I always liked Michelle.   You guys were good together.  145 00:08:13,491 --> 00:08:14,992  Yeah, I know.  146 00:08:15,034 --> 00:08:17,578  You should see us apart though.   We're really great.  147 00:08:24,251 --> 00:08:26,879  I don't need it back.   I don't want it back.   It's yours.  148 00:08:26,879 --> 00:08:29,423  What am I   supposed to do with it?  149 00:08:26,879 --> 00:08:29,423  Do what you want with it.  150 00:08:29,465 --> 00:08:31,550  You could put it   on a bracelet maybe,   like as a charm?  151 00:08:31,592 --> 00:08:34,053  [laughs]   Oh, wow.  152 00:08:34,094 --> 00:08:36,597  Why don't we think of it   as a keepsake?  153 00:08:34,094 --> 00:08:36,597  Oh, yeah, that's a great idea.  154 00:08:36,639 --> 00:08:39,517  "Oh, this? This is just  155 00:08:36,639 --> 00:08:39,517  my former engagement ring.  156 00:08:39,517 --> 00:08:42,770  Oh, well, see, when I got   unproposed to, I decided   to turn it into a charm  157 00:08:42,770 --> 00:08:45,606  so I could always remember   that time I didn't get married."  158 00:08:45,648 --> 00:08:47,107  That's a really great idea.  159 00:08:47,149 --> 00:08:49,652  I did not   unpropose to you.  160 00:08:49,693 --> 00:08:53,614  Our relationship   kind of eroded over time.  161 00:08:54,490 --> 00:08:56,200  Like...  162 00:08:56,242 --> 00:08:59,662  Like a coastline   or, like, some rocks.  163 00:09:00,704 --> 00:09:03,499  So... I'm sand?  164 00:09:07,253 --> 00:09:08,671  We both are...  165 00:09:09,672 --> 00:09:11,423  if you think   about it.  166 00:09:13,551 --> 00:09:17,054  [Dean]   Never speak of a woman   in geological terms.  167 00:09:17,096 --> 00:09:19,848  That was Brett's take-away   from the whole relationship.  168 00:09:19,848 --> 00:09:23,060  This was the kind of advice   that comes from a man who had   recently walked into scaffolding  169 00:09:23,102 --> 00:09:25,688  because he was Googling himself   on his new face gear.  170 00:09:25,729 --> 00:09:28,524  Can you take those things off,   by the way? I-I just-- I can't.  171 00:09:25,729 --> 00:09:28,524  These?  172 00:09:28,524 --> 00:09:30,442  Yeah.  173 00:09:28,524 --> 00:09:30,442  Why?  174 00:09:30,484 --> 00:09:32,194  They're so comfortable.  175 00:09:32,236 --> 00:09:34,488  I feel like   you're flying something.   Just take them off.  176 00:09:34,530 --> 00:09:39,201  [Dean] Miraculously,   Brett is getting married,   and I'm gonna be his best man.  177 00:09:39,201 --> 00:09:41,704  Well, one of them.  178 00:09:41,745 --> 00:09:46,083  The other one is Kevin,   his new business partner,  179 00:09:46,083 --> 00:09:49,545  who I guess needs   a best friend or something   'cause he's moving in on mine.  180 00:09:49,587 --> 00:09:51,964  Anyway,   I'm really happy for Brett.  181 00:09:52,006 --> 00:09:55,426  His fiancée's great,   they're getting a new place   on the Upper West Side  182 00:09:55,467 --> 00:09:58,596  and, you know, his life   is really coming together.  183 00:10:00,556 --> 00:10:03,559  And me?   Well, yesterday I drew this.  184 00:10:06,770 --> 00:10:10,190  The truth is, I don't know   if I've ever met anyone else   who's quite like Michelle.  185 00:10:10,232 --> 00:10:12,943  Maybe I made a mistake,   you know?  186 00:10:12,943 --> 00:10:16,655  Maybe we should give it   another shot. I don't know.  187 00:10:12,943 --> 00:10:16,655  What are you talking about?  188 00:10:16,697 --> 00:10:19,366  We had a lot   of good memories.  189 00:10:16,697 --> 00:10:19,366  Hold it. Stop.  190 00:10:19,408 --> 00:10:21,160  Look at me.   Focus.  191 00:10:21,201 --> 00:10:24,455  You need to take some time alone   to deal with some things.  192 00:10:24,455 --> 00:10:27,124  I am alone.  193 00:10:24,455 --> 00:10:27,124  All the stuff you and your dad   are going through right now?  194 00:10:27,166 --> 00:10:30,544  The answer's   not a woman, Dean.   It's you.  195 00:10:31,587 --> 00:10:33,589  Yeah.  196 00:10:33,631 --> 00:10:35,633  You just read that   off the Internet?  197 00:10:35,674 --> 00:10:37,551  Yeah, just now.   You like that?  198 00:10:35,674 --> 00:10:37,551  Yeah, very wise.  199 00:10:37,593 --> 00:10:39,637  Thank you very much.   Yeah.  200 00:10:39,678 --> 00:10:41,055  Wise guy.  201 00:10:56,236 --> 00:10:58,530  [Robert]   Ah. Uh, Patrick?  202 00:10:56,236 --> 00:10:58,530  Yes, Robert.  203 00:10:58,530 --> 00:11:01,408  Hi.  204 00:10:58,530 --> 00:11:01,408  Yes. Good to meet you   in person.  205 00:11:01,450 --> 00:11:03,202  Hey, uh,   and this is Carol.  206 00:11:03,202 --> 00:11:05,579  Oh.  207 00:11:03,202 --> 00:11:05,579  Sorry. I was just   checking out your veranda.  208 00:11:05,579 --> 00:11:07,581  Oh, good. Hi.  209 00:11:05,579 --> 00:11:07,581  Hi.  210 00:11:07,623 --> 00:11:09,416  Nice to meet you.  211 00:11:07,623 --> 00:11:09,416  Nice to meet you.  212 00:11:09,458 --> 00:11:11,335  Carol, it is?  213 00:11:09,458 --> 00:11:11,335  Carol, yes.  214 00:11:11,377 --> 00:11:13,754  Okay.   Well, uh, this is it.  215 00:11:13,796 --> 00:11:17,800  This is the whole--   This is the, uh, uh--   This is the family room.  216 00:11:17,841 --> 00:11:19,802  Oh, uh...  217 00:11:19,843 --> 00:11:21,387  Carol.  218 00:11:19,843 --> 00:11:21,387  No, I--  219 00:11:21,428 --> 00:11:23,514  Sometimes   I react without--  220 00:11:23,555 --> 00:11:25,391  But--  221 00:11:23,555 --> 00:11:25,391  No, no.  222 00:11:25,391 --> 00:11:26,850  [Carol]   This is a great house.  223 00:11:26,892 --> 00:11:29,812  I've-- I've kind of let it   get away from me a bit.  224 00:11:29,853 --> 00:11:33,065  Perhaps for the open house   we could do with   a little bit of staging.  225 00:11:33,107 --> 00:11:35,359  Yeah, maybe   a new sofa?  226 00:11:35,401 --> 00:11:37,569  Oh.  227 00:11:35,401 --> 00:11:37,569  Definitely a new sofa.  228 00:11:37,611 --> 00:11:39,446  Okay.  229 00:11:37,611 --> 00:11:39,446  Cat?  230 00:11:39,488 --> 00:11:41,323  Oh, no, that's--   [chuckles]  231 00:11:41,365 --> 00:11:43,409  That's my son.   Son, yeah.  232 00:11:43,450 --> 00:11:45,911  He's, uh--   He's an adult now.  233 00:11:45,953 --> 00:11:47,663  At least numerically.  234 00:11:47,705 --> 00:11:49,957  But-- And completely   house-trained.  235 00:11:47,705 --> 00:11:49,957  Oh. [laughs]  236 00:11:49,998 --> 00:11:52,584  That's great.  237 00:11:49,998 --> 00:11:52,584  It's like my--   my nephew.  238 00:11:52,626 --> 00:11:55,129  My sister's   got him on one   of those leashes,  239 00:11:55,129 --> 00:11:59,675  which I'm sure   is not gonna add to   any weird issues later on.  240 00:11:59,717 --> 00:12:02,469  Oh, yeah.  241 00:11:59,717 --> 00:12:02,469  But he's really good   at chasing balls.  242 00:12:02,511 --> 00:12:05,097  [chuckles]  243 00:12:02,511 --> 00:12:05,097  [Patrick]   Does he live nearby?  244 00:12:05,139 --> 00:12:06,765  Uh...  245 00:12:05,139 --> 00:12:06,765  Your son?  246 00:12:06,807 --> 00:12:09,518  No-- Uh, yeah,   he's in Brooklyn now.  247 00:12:09,560 --> 00:12:12,479  But I work in the city,   so I see him   whenever he needs something.  248 00:12:12,521 --> 00:12:14,690  So you live here   alone?  249 00:12:12,521 --> 00:12:14,690  Yes.  250 00:12:14,732 --> 00:12:17,985  Uh, since my wife died,   it's just me.  251 00:12:18,026 --> 00:12:21,155  Oh. I'm sorry, Robert.  252 00:12:18,026 --> 00:12:21,155  No, no, it's okay.  253 00:12:21,155 --> 00:12:23,282  I've got   a terrific therapist.  254 00:12:23,323 --> 00:12:25,492  I'm reading all the books   you're supposed to read, so...  255 00:12:27,119 --> 00:12:29,872  Yeah. There you go.  256 00:12:29,872 --> 00:12:32,166  Let me just, uh,   show you the kitchen.  257 00:12:32,207 --> 00:12:34,001  Uh, hold my calls.  258 00:12:35,002 --> 00:12:36,211  This way.  259 00:12:53,187 --> 00:12:55,439  [no audible dialogue]  260 00:13:18,670 --> 00:13:20,214  [no audible dialogue]  261 00:13:40,359 --> 00:13:41,819  [no audible dialogue]  262 00:13:43,237 --> 00:13:45,989  [chattering, laughing]  263 00:13:45,989 --> 00:13:48,784  [light jazz playing]  264 00:13:48,826 --> 00:13:51,161  Man, I haven't seen you   in a long time.  265 00:13:51,203 --> 00:13:54,081  Yeah, I gotta fly all the way   to Brett's wedding   to see my friend?  266 00:13:54,122 --> 00:13:56,458  What the hell   is that?  267 00:13:54,122 --> 00:13:56,458  I know.  268 00:13:56,500 --> 00:13:59,837  You have got to be   the oldest ring bearer   I've ever seen in my life.  269 00:13:59,878 --> 00:14:02,339  Yeah, I'm not   the ring bearer.   I'm the best man.  270 00:14:02,381 --> 00:14:05,259  Sorry you didn't   make the cut, buddy.  271 00:14:05,300 --> 00:14:08,595  Pretty sure Kevin   was the best man.   Right?  272 00:14:08,637 --> 00:14:12,224  Yeah, he's one of them.   There are two of us,   so it was kind of a tie.  273 00:14:12,266 --> 00:14:13,892  Oh, okay.  274 00:14:12,266 --> 00:14:13,892  Yeah.  275 00:14:13,892 --> 00:14:16,562  So you were   the second-best man?  276 00:14:16,603 --> 00:14:18,856  Okay.  277 00:14:16,603 --> 00:14:18,856  No, I'm best-also.  278 00:14:18,897 --> 00:14:21,441  Brett has two best men.   We're both his best men.  279 00:14:23,569 --> 00:14:26,446  It just looked like Kevin   was standing closer to Brett.  280 00:14:23,569 --> 00:14:26,446  Okay, dude, listen.  281 00:14:26,488 --> 00:14:27,990  We're both--  282 00:14:26,488 --> 00:14:27,990  I'm kidding.   I'm kidding.  283 00:14:28,031 --> 00:14:30,576  Joking around.   Just a bit.  284 00:14:28,031 --> 00:14:30,576  Oh, okay.  285 00:14:30,617 --> 00:14:32,619  Thank you.  286 00:14:30,617 --> 00:14:32,619  Thanks, man.  287 00:14:32,661 --> 00:14:34,538  You do bits now,   huh?  288 00:14:32,661 --> 00:14:34,538  Yeah.  289 00:14:34,580 --> 00:14:36,540  Is that what they do   in Hollywood?   They do bits?  290 00:14:36,582 --> 00:14:39,251  I don't live   in Hollywood.   I live in Echo Park.  291 00:14:39,293 --> 00:14:41,837  Echo Park.   That sounds very empty.  292 00:14:41,879 --> 00:14:44,965  You don't know   what you're missing, man.   There are so many hot women.  293 00:14:45,007 --> 00:14:49,052  And a lot of them are desperate,   which is really nice.  294 00:14:49,094 --> 00:14:51,263  You should come visit.  295 00:14:49,094 --> 00:14:51,263  Yeah, I don't know.  296 00:14:51,305 --> 00:14:54,766  This ad agency out there, they   want to use my illustrations   in one of their campaigns.  297 00:14:54,808 --> 00:14:57,519  "We'll fly you out,  298 00:14:54,808 --> 00:14:57,519  and you can do some concepting   with our creatives."  299 00:14:57,561 --> 00:14:58,854  But I can't do it.  300 00:14:58,896 --> 00:15:00,981  That-- What?   Are you too busy?  301 00:15:00,981 --> 00:15:04,776  I just can't bring myself   to work with people who   call themselves "creatives."  302 00:15:04,818 --> 00:15:07,779  Oh, you're a creative?   Ah, you must be   very creative.  303 00:15:07,779 --> 00:15:11,658  I can tell by the name   you gave yourself.   It's very creative.  304 00:15:11,700 --> 00:15:13,243  Hey, guys, photo.   Come on.  305 00:15:13,285 --> 00:15:15,203  Oh, yeah.   Here we go.  306 00:15:15,245 --> 00:15:17,289  Come on, get in here.   All right.  307 00:15:17,331 --> 00:15:18,749  Just the roommates.   Ready?  308 00:15:18,749 --> 00:15:20,459  Oh, and Kevin.  309 00:15:20,500 --> 00:15:23,170  Kev! Get in here, man.  310 00:15:20,500 --> 00:15:23,170  Nah, come on.   Let's grab one.  311 00:15:23,170 --> 00:15:25,297  Yeah.  312 00:15:23,170 --> 00:15:25,297  [all chattering]  313 00:15:25,339 --> 00:15:27,174  Come on, come on, come on.   Ready?  314 00:15:27,174 --> 00:15:29,092  Ready?   One, two, three.  315 00:15:29,134 --> 00:15:32,262  [all shouting, laughing]  316 00:15:32,304 --> 00:15:34,222  Love these things.  317 00:15:34,264 --> 00:15:35,766  Hi, guys.  318 00:15:34,264 --> 00:15:35,766  Michelle, hey.   Hey, how are you?  319 00:15:35,807 --> 00:15:37,809  Good to see you.  320 00:15:35,807 --> 00:15:37,809  Good to see you.  321 00:15:37,851 --> 00:15:39,937  You look so handsome.   You all do.  322 00:15:37,851 --> 00:15:39,937  Thank you.  323 00:15:39,978 --> 00:15:42,356  Hi.  324 00:15:39,978 --> 00:15:42,356  Hey.  325 00:15:39,978 --> 00:15:42,356  Hey.  326 00:15:42,356 --> 00:15:45,150  [speakers,  327 00:15:42,356 --> 00:15:45,150  new song: jazz]  328 00:15:45,150 --> 00:15:47,027  How you holding up?  329 00:15:47,069 --> 00:15:48,779  He's good, right?  330 00:15:47,069 --> 00:15:48,779  I'm good, yeah.  331 00:15:48,820 --> 00:15:50,822  [Dean] It's Michelle   I'm more worried about.  332 00:15:50,864 --> 00:15:52,366  [laughing]  333 00:15:55,494 --> 00:15:57,162  She is beautiful, huh?  334 00:15:57,162 --> 00:16:00,916  -[Kevin] ♪ Until one of them   Gets fat, uhh! ♪   -[hip-hop playing, ends]  335 00:16:00,916 --> 00:16:03,752  And that is   how my boy Brett  336 00:16:03,794 --> 00:16:06,713  bagged that hottie   you see right next to him   right now.  337 00:16:06,755 --> 00:16:09,591  -They're one cute-ass   couple, huh? No homo.   -[guests laughing]  338 00:16:09,633 --> 00:16:11,051  Dad, you know   what I'm talking about.  339 00:16:12,302 --> 00:16:13,971  Seriously though, man...  340 00:16:15,180 --> 00:16:17,099  you're my best bud.  341 00:16:17,099 --> 00:16:19,393  We're one and the same,   mano a mano.  342 00:16:20,352 --> 00:16:22,312  To Brett and Wendy.  343 00:16:24,147 --> 00:16:26,191  May you have a long   and happy marriage  344 00:16:26,233 --> 00:16:29,444  -and an even longer   and happier life.   -[glasses clinking]  345 00:16:29,486 --> 00:16:32,489  Ladies and gentlemen,   your second-best man,   aka the ring dropper.  346 00:16:32,531 --> 00:16:33,907  [feedback]  347 00:16:35,826 --> 00:16:38,120  Oh, oh, oh, oh.   Whoa. [chuckles]  348 00:16:35,826 --> 00:16:38,120  Excuse me.  349 00:16:41,248 --> 00:16:43,333  Okay, okay.   Hello. Test.  350 00:16:43,333 --> 00:16:45,877  [clattering]  351 00:16:45,877 --> 00:16:49,464  Thank you, Kevin, for that--   that heartfelt, uh--  352 00:16:49,506 --> 00:16:52,092  toast-slash-rap,   I guess that was?  353 00:16:49,506 --> 00:16:52,092  Ha-ha!  354 00:16:52,134 --> 00:16:53,969  By the way, I'm--  355 00:16:54,011 --> 00:16:57,180  If anybody's   the actual best man tonight,   you know, it's me.  356 00:16:57,222 --> 00:17:01,184  I've been friends with Brett   for a long time. We go way back.   We were roommates in college.  357 00:17:01,226 --> 00:17:02,978  He's my best friend.  358 00:17:02,978 --> 00:17:05,731  Um, he actually   met his wife, Wendy,  359 00:17:05,772 --> 00:17:08,942  through me and my ex,   who's here tonight--   Michelle.  360 00:17:08,984 --> 00:17:11,945  She's brought her friend.   Hey, man. Cheers.  361 00:17:11,987 --> 00:17:14,156  Uh, which   I'm totally fine with.  362 00:17:14,197 --> 00:17:15,782  Good--   Good seeing you guys.  363 00:17:15,824 --> 00:17:18,243  Anyway, the point is,   it's not a competition.  364 00:17:18,285 --> 00:17:22,247  We're all here to have fun.   Just wanted to clear the air   a little bit. Um--  365 00:17:22,247 --> 00:17:24,875  Jesus Christ.   [scoffs]  366 00:17:24,916 --> 00:17:27,627  Are we okay?  367 00:17:24,916 --> 00:17:27,627  Are we?   I don't know.  368 00:17:27,669 --> 00:17:30,297  You did your thing,   whatever that was, and...  369 00:17:27,669 --> 00:17:30,297  Oh, yeah.  370 00:17:30,297 --> 00:17:32,966  I'm gonna try to say something   actually from the heart here.  371 00:17:33,008 --> 00:17:36,136  -Wrap it up.   -Yeah, wrap it up.  372 00:17:33,008 --> 00:17:36,136  Is that with a "W" or an "R"?  373 00:17:36,178 --> 00:17:38,305  What'd you just say?  374 00:17:38,346 --> 00:17:42,392  It's a play on words.   There's-- There's homonyms.   Or homophones.  375 00:17:42,434 --> 00:17:44,853  -Did you just call me   a homophobe?   -Hold on, hold on.  376 00:17:44,895 --> 00:17:46,354  Hey, Kev.  377 00:17:46,396 --> 00:17:49,024  -Hey.   -Come on!  378 00:17:49,024 --> 00:17:52,069  -Right now!  379 00:17:49,024 --> 00:17:52,069  You want to go with me?   -Come on, come on. Guys!  380 00:17:52,110 --> 00:17:54,988  You want to go with me?   You know what? Forget it.   Forget it. Forget it.  381 00:17:56,031 --> 00:17:58,033  I'm good.  382 00:17:58,075 --> 00:18:02,162  I'm fine.   Come on. It's a party.   Let's have a good time.  383 00:18:08,335 --> 00:18:10,003  [phone buzzing]  384 00:18:20,263 --> 00:18:22,516  Hey, Dad.  385 00:18:20,263 --> 00:18:22,516  I can't believe   you picked up.  386 00:18:22,557 --> 00:18:24,726  Yeah, what's going on?  387 00:18:24,768 --> 00:18:27,979  Listen, we need to   get rid of some things   to make the house more sellable.  388 00:18:28,021 --> 00:18:32,484  So I need you to come up   and clear out some of   your stuff from your room.  389 00:18:32,526 --> 00:18:33,902  Wait. What are you   talking about?  390 00:18:33,944 --> 00:18:36,655  I've been asking you   to clear that stuff out   for years.  391 00:18:36,696 --> 00:18:41,743  You know, your stuff,   all your... detritus.  392 00:18:41,785 --> 00:18:44,830  I think we should just talk   about what we're gonna do   with the house.  393 00:18:44,871 --> 00:18:47,165  We haven't made   a decision yet. Right?  394 00:18:47,165 --> 00:18:48,708  We have to decide together.  395 00:18:49,626 --> 00:18:51,002  How's Friday?  396 00:18:51,002 --> 00:18:54,047  What, to decide?  397 00:18:51,002 --> 00:18:54,047  Mm-hmm.  398 00:18:54,089 --> 00:18:57,425  Oh. Yeah, I...   I-I can't do Friday.  399 00:18:57,425 --> 00:18:59,886  Why?  400 00:18:57,425 --> 00:18:59,886  Because I'm swamped   with my book.  401 00:18:59,886 --> 00:19:03,473  In fact, I was just   working on it now.   I-I'm really busy.  402 00:19:03,515 --> 00:19:05,976  Okay, no, no, no, just--   We'll just leave it like this,  403 00:19:06,017 --> 00:19:08,979  and then   you'll be happy to know   it'll never be sold.  404 00:19:09,020 --> 00:19:11,690  Dad, come on.   That's not what I'm saying.  405 00:19:11,731 --> 00:19:14,693  I'm saying let's talk about it   and make a decision together.  406 00:19:14,734 --> 00:19:17,279  -All right.  407 00:19:14,734 --> 00:19:17,279  How about Saturday?   -No, Saturday's bad too.  408 00:19:17,320 --> 00:19:19,948  I'm... not available.  409 00:19:17,320 --> 00:19:19,948  Okay.  410 00:19:19,990 --> 00:19:23,160  Wh-Wh-What are you doing?   If you don't mind my asking.  411 00:19:23,201 --> 00:19:25,912  Um, I'm, uh...  412 00:19:28,915 --> 00:19:30,750  I'm, uh...  413 00:19:32,210 --> 00:19:34,171  [bell dings]  414 00:19:34,212 --> 00:19:36,381  I'm going away, actually.  415 00:19:36,423 --> 00:19:37,924  I'm going to California...  416 00:19:39,426 --> 00:19:40,635  to meet with some creatives.  417 00:19:46,474 --> 00:19:49,603  ♪ If you want to go away ♪  418 00:19:49,644 --> 00:19:51,438  ♪ And find yourself ♪  419 00:19:53,064 --> 00:19:56,276  ♪ Who am I to stand   In your way? ♪  420 00:19:57,944 --> 00:20:00,572  ♪ If it's something   Deep inside ♪  421 00:20:00,614 --> 00:20:03,533  ♪ Needs to show itself ♪  422 00:20:03,575 --> 00:20:07,495  ♪ Then there's nothing  423 00:20:03,575 --> 00:20:07,495  That I can do or say ♪  424 00:20:09,372 --> 00:20:11,875  ♪ And if you can't   Find words ♪  425 00:20:11,917 --> 00:20:13,627  ♪ To express yourself ♪  426 00:20:14,628 --> 00:20:16,630  ♪ Just a feeling ♪  427 00:20:16,671 --> 00:20:18,423  ♪ That you must obey ♪  428 00:20:20,967 --> 00:20:25,931  ♪ Then I'll just sit here   And console myself ♪  429 00:20:25,972 --> 00:20:27,474  ♪ Oh, there's nothing ♪  430 00:20:27,515 --> 00:20:30,769  ♪ That I can do or say ♪  431 00:20:30,810 --> 00:20:33,813  ♪ But "go away" ♪  432 00:20:33,813 --> 00:20:36,775  ♪ Go away, go away ♪  433 00:20:36,816 --> 00:20:38,109  ♪ Go away ♪  434 00:20:39,277 --> 00:20:41,988  ♪ Go away, go away ♪  435 00:20:42,030 --> 00:20:43,657  ♪ Go away ♪  436 00:20:51,122 --> 00:20:53,250  Yep, it's all good.  437 00:20:53,291 --> 00:20:55,293  It's all good.  438 00:20:55,335 --> 00:20:57,379  All right, see ya.  439 00:20:59,005 --> 00:21:01,675  Yes, I love it.   Love you. Love it.   All right.  440 00:21:01,716 --> 00:21:03,843  Peace.  441 00:21:03,885 --> 00:21:06,304  Sorry about that.   Just makin' money.  442 00:21:06,346 --> 00:21:08,139  There he is.  443 00:21:06,346 --> 00:21:08,139  What up?  444 00:21:08,181 --> 00:21:10,141  This is Chad.   He's our   co-creative director.  445 00:21:10,141 --> 00:21:12,602  -What's up, brother?   How are you?   -How you doing?  446 00:21:12,602 --> 00:21:15,355  -You want some  447 00:21:12,602 --> 00:21:15,355  almond water, bro?   -Uh, no, I'm allergic.  448 00:21:15,397 --> 00:21:17,565  -You're allergic to water?   -No, to almonds.  449 00:21:19,234 --> 00:21:21,319  Huh. Nuts.  450 00:21:21,361 --> 00:21:23,029  Yeah.  451 00:21:24,990 --> 00:21:27,951  Okay, so I don't know how much   you know about Appar@us.  452 00:21:27,993 --> 00:21:29,869  Uh, a little bit.   I checked out your website.  453 00:21:29,911 --> 00:21:31,997  Appar@us   is a creative company.  454 00:21:32,038 --> 00:21:35,166  -What we're doing is  455 00:21:32,038 --> 00:21:35,166  building a digital audience.  456 00:21:32,038 --> 00:21:35,166  -[whirring, beeping]  457 00:21:35,208 --> 00:21:38,044  Basically,   we sprinkle our love   of good storytelling  458 00:21:38,086 --> 00:21:40,714  into brand management,  459 00:21:40,755 --> 00:21:43,091  brand entertainment,   loyalty branding.  460 00:21:43,091 --> 00:21:45,051  What we're doing   is building   a digital audience.  461 00:21:45,093 --> 00:21:47,804  We've won awards   from Cannes,   One Show, Best Show.  462 00:21:47,846 --> 00:21:51,349  We won a couple Clios,   OMMA Awards, Webbies,  463 00:21:51,349 --> 00:21:53,935  and some from Ad Age,   Digital Age, Digital Ad Age.  464 00:21:53,935 --> 00:21:56,396  -[phones chime]   -Oh. Uh-oh.  465 00:21:58,565 --> 00:22:00,400  [Chad]   Wow.  466 00:22:01,943 --> 00:22:04,446  This is great.  467 00:22:01,943 --> 00:22:04,446  [text alert chimes]  468 00:22:04,487 --> 00:22:07,866  [whirring, beeping continues]  469 00:22:11,786 --> 00:22:13,913  That moment   you land a huge account.  470 00:22:16,082 --> 00:22:19,294  -Congrats. That's awesome.   -Thank you so much.   Yeah, it's a blessing.  471 00:22:19,336 --> 00:22:22,255  So let me cut to the chase.   We like your drawings.  472 00:22:22,297 --> 00:22:25,050  They're, um--   They're simple.  473 00:22:25,050 --> 00:22:27,635  -It's like a kid did them.   -It's insane.  474 00:22:27,677 --> 00:22:31,848  Yeah, and we want to use   your drawings for this new   viral campaign that we've got.  475 00:22:31,890 --> 00:22:33,975  -It's body spray.   -It's gonna be epic.  476 00:22:33,975 --> 00:22:35,727  Directly targeted   at tween boys.  477 00:22:35,727 --> 00:22:39,481  We're gonna use   your drawings for our hero,   so to speak,  478 00:22:39,522 --> 00:22:42,108  although he's   definitely not a hero.  479 00:22:42,150 --> 00:22:44,152  -He's a nerd.   -Total loser.  480 00:22:44,194 --> 00:22:46,613  You know, no friends at all,   spends all his time alone,  481 00:22:46,654 --> 00:22:48,531  just drawing   in his little notebook   or whatever.  482 00:22:48,573 --> 00:22:50,617  [chuckling]   He's got his dick   in his hand.  483 00:22:50,658 --> 00:22:52,369  Yeah, but then--   Check this out.  484 00:22:52,410 --> 00:22:55,288  With the help of   Blade Boy Body Spray,   he gets all these...  485 00:22:55,330 --> 00:22:58,333  [rapping]   ♪ Shorties on his jock    Like flies on shit ♪  486 00:22:58,333 --> 00:23:01,044  And he absolutely   "transformifies."  487 00:23:01,086 --> 00:23:04,172  And so... do his doodles.  488 00:23:04,214 --> 00:23:07,509  We already hired   this other dope artist  489 00:23:07,550 --> 00:23:10,220  for those drawings   that he was talking about,   so that--  490 00:23:10,261 --> 00:23:14,474  He's gonna do the badass ones   when, like, the transformation   takes place, okay?  491 00:23:14,474 --> 00:23:17,394  -He's from Japan.   -And those are gonna be insane.   They're awesome.  492 00:23:17,435 --> 00:23:20,230  -We already locked him up   for those.   -Can you excuse me for a second?  493 00:23:20,271 --> 00:23:22,190  Just for one second.   Thanks. Thank you.  494 00:23:22,232 --> 00:23:24,526  Thanks.   Sorry.  495 00:23:22,232 --> 00:23:24,526  What's up?  496 00:23:28,405 --> 00:23:31,449  All right, well,   we'll just copy his style.  497 00:23:31,491 --> 00:23:34,160  Cool. I'll just get Nick   to do it. That's chill.  498 00:23:31,491 --> 00:23:34,160  All right.  499 00:23:37,622 --> 00:23:40,750  [electronic female voice]   First voice message.  500 00:23:37,622 --> 00:23:40,750  Dean, what up?  501 00:23:40,792 --> 00:23:42,919  It's, uh, Eric.   Love that you're in LA.  502 00:23:42,961 --> 00:23:45,463  I can't hang out tonight   'cause I'm doing something   with my roommate, Nicholas,  503 00:23:45,505 --> 00:23:49,217  but I can definitely   hang out tomorrow night,   and we definitely should.  504 00:23:49,217 --> 00:23:51,636  Love you, dude.   I-I don't know   why I said l--  505 00:23:51,678 --> 00:23:54,264  [electronic female voice]   Next message.  506 00:23:51,678 --> 00:23:54,264  Hey, man, it's Paul.  507 00:23:54,305 --> 00:23:55,849  Uh, got your message.  508 00:23:55,849 --> 00:23:57,058  I'm out of town,   unfortunately.  509 00:23:57,100 --> 00:24:00,437  But let me know   next time you're in LA.  510 00:23:57,100 --> 00:24:00,437  [beeps]  511 00:24:00,478 --> 00:24:02,439  [electronic female voice]   Next saved message.  512 00:24:02,480 --> 00:24:04,357  Hey, honey, it's Mom.  513 00:24:04,399 --> 00:24:06,818  I love the drawings you sent,  514 00:24:06,860 --> 00:24:10,321  and I know that it's--   it's a lot of work,   but you'll get it done.  515 00:24:10,363 --> 00:24:12,866  Call me if you need   a pep talk, okay?  516 00:24:12,866 --> 00:24:14,117  I miss you. Bye.  517 00:24:15,118 --> 00:24:17,078  [beeps]   Message saved.  518 00:24:19,914 --> 00:24:22,625  ♪ Before I go ♪  519 00:24:22,625 --> 00:24:25,628  ♪ Please let me mention ♪  520 00:24:25,670 --> 00:24:30,925  ♪ That a point has a place   But no dimension ♪  521 00:24:30,967 --> 00:24:33,386  ♪ And a line has a length ♪  522 00:24:33,428 --> 00:24:35,972  ♪ But no breadth ♪  523 00:24:35,972 --> 00:24:38,516  ♪ And the line around a point ♪  524 00:24:38,558 --> 00:24:41,102  ♪ Is a circle ♪  525 00:24:41,144 --> 00:24:45,023  ♪ Now, you may wonder  526 00:24:41,144 --> 00:24:45,023  What this has to do ♪  527 00:24:46,107 --> 00:24:48,526  ♪ With an ordinary fella ♪  528 00:24:48,568 --> 00:24:50,570  ♪ Such as you ♪  529 00:24:50,612 --> 00:24:52,614  ♪ Or with a poor ♪  530 00:24:52,655 --> 00:24:55,033  ♪ Hardworking office girl ♪  531 00:24:56,159 --> 00:24:58,369  ♪ Or a ticket puncher ♪  532 00:24:58,411 --> 00:25:00,079  ♪ At Waterloo ♪  533 00:25:01,164 --> 00:25:03,416  ♪ And the answer is ♪  534 00:25:03,416 --> 00:25:06,085  ♪ Nothing at all ♪  535 00:25:06,085 --> 00:25:08,505  ♪ But in my end ♪  536 00:25:08,546 --> 00:25:11,382  ♪ Is my beginning ♪  537 00:25:11,424 --> 00:25:13,635  ♪ In my end ♪  538 00:25:13,635 --> 00:25:15,303  ♪ Is my beginning ♪  539 00:25:16,346 --> 00:25:19,265  ♪ Let the sinners ♪  540 00:25:19,307 --> 00:25:21,476  ♪ Keep on sinnin' ♪  541 00:25:21,518 --> 00:25:25,730  ♪ It doesn't matter anyway ♪  542 00:25:25,772 --> 00:25:29,400  [beeps]  543 00:25:25,772 --> 00:25:29,400  Hey, Dean. Blast from the past.   It's Becca.  544 00:25:29,442 --> 00:25:33,446  I'm sorry I missed your call.   I just got out of   a pretty intense audition.  545 00:25:33,488 --> 00:25:35,031  Give me a ring.  546 00:25:35,073 --> 00:25:37,784  I'm so sorry to hear   about you and Michelle.  547 00:25:37,825 --> 00:25:40,119  That sucks.  548 00:25:37,825 --> 00:25:40,119  Yeah, thanks.  549 00:25:40,161 --> 00:25:42,956  That sucks, but I--   Actually, I totally   relate to that.  550 00:25:42,956 --> 00:25:46,626  I'm actually kind of   going through something   kind of similar.  551 00:25:46,626 --> 00:25:49,420  I'm, like, still in the   middle of it, actually.  552 00:25:49,462 --> 00:25:53,299  Not to name any names,   but give you a hint.  553 00:25:53,341 --> 00:25:57,262  He's starring on a--   like, a ridiculously   popular vampire series.  554 00:25:57,303 --> 00:25:59,097  Well, that narrows it down   quite a bit.  555 00:25:59,138 --> 00:26:01,224  It's, like, all the rage   right now.  556 00:26:01,266 --> 00:26:04,519  Vampires are so in,   and I just don't get it.  557 00:26:04,561 --> 00:26:07,480  It's like,   I would pick mummies   if I had my way.  558 00:26:07,522 --> 00:26:11,192  Yeah, he likes to, uh--   he likes to play with people.  559 00:26:11,192 --> 00:26:15,321  But me, you know, I don't--   I don't play.  560 00:26:15,363 --> 00:26:16,739  Never.  561 00:26:16,781 --> 00:26:19,200  Do you like vampires?  562 00:26:16,781 --> 00:26:19,200  Uh, no.  563 00:26:19,242 --> 00:26:20,952  Okay.  564 00:26:20,994 --> 00:26:23,496  [engine accelerating]  565 00:26:27,250 --> 00:26:30,878  [tires squealing]  566 00:26:32,589 --> 00:26:35,258  Needless to say, its been   a whole shitload of drama.  567 00:26:35,300 --> 00:26:39,178  But, you know,   I think I've found something   that is pretty amazing for me.  568 00:26:39,220 --> 00:26:41,264  -Oh, yeah?   -Improv.  569 00:26:42,765 --> 00:26:44,726  -Comedy.   -Ah.  570 00:26:44,767 --> 00:26:47,020  -Improv comedy.   -Right, that kind. Yeah.  571 00:26:47,020 --> 00:26:49,188  [laughs]  572 00:26:47,020 --> 00:26:49,188  [Becca]   Improv comedy.  573 00:26:49,188 --> 00:26:50,857  Oh, yeah.  574 00:26:50,898 --> 00:26:52,942  It's, like,   where you make stuff up   off the top of your head  575 00:26:52,984 --> 00:26:55,194  and just, like,   say shit for no reason.  576 00:26:55,194 --> 00:26:57,530  It's amazing.  577 00:26:55,194 --> 00:26:57,530  Yeah.  578 00:26:57,572 --> 00:27:01,534  "Yes, and" is, like, the...   the philosophy, you know?  579 00:27:01,576 --> 00:27:04,954  And it's starting to, like,   open me up in auditions a lot.  580 00:27:04,996 --> 00:27:08,541  And also I feel more open,   like, in life.  581 00:27:08,583 --> 00:27:11,336  Mmm.  582 00:27:08,583 --> 00:27:11,336  You know? I don't know if you   can tell how different I am.  583 00:27:11,336 --> 00:27:13,963  Oh, yeah,   I was gonna say back there   you're very spontaneous.  584 00:27:14,005 --> 00:27:17,050  Yes, yes. Exactly.  585 00:27:17,091 --> 00:27:19,135  And also my hair.   My hair's also different.  586 00:27:19,177 --> 00:27:20,762  Yes. And lighter.  587 00:27:22,347 --> 00:27:23,890  I just made it darker,   actually.  588 00:27:25,558 --> 00:27:28,186  There she is.  589 00:27:25,558 --> 00:27:28,186  Oh, hey, vagsicles.  590 00:27:28,227 --> 00:27:32,106  I am what I eat.   [laughs]  591 00:27:28,227 --> 00:27:32,106  He said as he quivered.  592 00:27:32,106 --> 00:27:34,651  [laughs]   These guys are in   my improv troupe.  593 00:27:34,692 --> 00:27:36,527  -Guys, this is Dean.   -Dean?  594 00:27:36,569 --> 00:27:39,113  The dean   of the University   of First Names.  595 00:27:39,113 --> 00:27:41,449  [all laughing]  596 00:27:39,113 --> 00:27:41,449  Look at his face.  597 00:27:41,491 --> 00:27:44,327  You do have, like,   a funny look, man.  598 00:27:44,369 --> 00:27:46,162  [Becca]   Funny in, like, a good way.  599 00:27:44,369 --> 00:27:46,162  Yeah.  600 00:27:46,204 --> 00:27:47,789  Yeah, it's good.  601 00:27:47,830 --> 00:27:49,749  [Becca] It's, like,   a hilarious face.  602 00:27:47,830 --> 00:27:49,749  Thank you.  603 00:27:49,791 --> 00:27:52,877  Yeah, it would work good   on stage, I think.  604 00:27:49,791 --> 00:27:52,877  Hmm.  605 00:27:52,919 --> 00:27:55,588  [people chattering,   faint]  606 00:27:55,630 --> 00:27:57,256  Fine.  607 00:27:57,298 --> 00:27:58,883  Get out of here.  608 00:27:57,298 --> 00:27:58,883  We reserved this.  609 00:27:58,925 --> 00:28:00,760  We reserved it   for an hour.  610 00:27:58,925 --> 00:28:00,760  Get out of here.  611 00:28:37,964 --> 00:28:39,841  ♪ Hey there ♪  612 00:28:41,175 --> 00:28:43,469  ♪ What you gonna do now? ♪  613 00:28:45,138 --> 00:28:48,433  ♪ You made yourself  614 00:28:45,138 --> 00:28:48,433  Some new friends ♪  615 00:28:48,433 --> 00:28:50,268  ♪ Knocking around ♪  616 00:28:50,268 --> 00:28:53,271  ♪ With all  617 00:28:50,268 --> 00:28:53,271  Those wild people ♪  618 00:28:54,856 --> 00:28:56,858  ♪ They make me nervous ♪  619 00:28:56,899 --> 00:28:58,901  ♪ All the things they say ♪  620 00:28:58,943 --> 00:29:01,279  ♪ Cut me like a knife ♪  621 00:29:03,990 --> 00:29:07,660  ♪ Do I still figure   In your life? ♪  622 00:29:08,786 --> 00:29:11,998  ♪ Do I? ♪  623 00:29:12,039 --> 00:29:14,792  ♪ Do I still figure ♪  624 00:29:14,834 --> 00:29:17,336  ♪ In your life? ♪  625 00:29:35,146 --> 00:29:38,357  [rock music playing, faint]  626 00:29:47,241 --> 00:29:48,785  Hey there.  627 00:29:48,826 --> 00:29:50,369  Hi.  628 00:29:48,826 --> 00:29:50,369  Hi.  629 00:29:50,411 --> 00:29:52,914  Are you okay?  630 00:29:50,411 --> 00:29:52,914  Oh, yeah, I'm fine.  631 00:29:52,914 --> 00:29:54,957  Are you talking   about that?  632 00:29:52,914 --> 00:29:54,957  Uh, yeah.  633 00:29:54,957 --> 00:29:57,210  No, I just tripped.   It's no big deal.  634 00:29:57,210 --> 00:30:00,963  No, don't underplay it.   You really ate it back there.   I saw the whole thing.  635 00:30:01,005 --> 00:30:04,050  Thank you. I appreciate you   coming up to let me know.  636 00:30:04,091 --> 00:30:07,845  Mm-hmm. Whoo!   [imitates crash]  637 00:30:04,091 --> 00:30:07,845  Yeah, that was me.  638 00:30:07,887 --> 00:30:10,348  No, I was feeling   a little too comfortable   at the party,  639 00:30:10,389 --> 00:30:14,268  and I saw you, so I figured,   why don't I eat shit   in the kitchen?  640 00:30:14,310 --> 00:30:17,522  Oh, good save.   So how do you know Tony?  641 00:30:17,563 --> 00:30:20,274  Uh... Tony?  642 00:30:20,316 --> 00:30:23,611  -The owner of the house.   -Oh, uh, I saved his life   a while back.  643 00:30:23,653 --> 00:30:25,822  And after that   we just kind of clicked.  644 00:30:23,653 --> 00:30:25,822  Mmm.  645 00:30:25,863 --> 00:30:27,406  I'm Dean, by the way.  646 00:30:27,448 --> 00:30:29,826  -Hi.   -Hey.  647 00:30:29,867 --> 00:30:32,578  Uh, Todd's outside,   and he's here with Jeremy.  648 00:30:33,621 --> 00:30:35,373  I gotta go.   Lovely meeting you.  649 00:30:35,414 --> 00:30:38,459  Oh, yeah, you too.   Those guys are here,   so you should go. Yeah.  650 00:30:39,836 --> 00:30:41,546  Hi!  651 00:30:39,836 --> 00:30:41,546  I'm poor.   You're rich.  652 00:30:41,587 --> 00:30:46,050  We're all falling.   Remember I saw your boobs?  653 00:30:41,587 --> 00:30:46,050  We both saw your boobs.  654 00:30:46,092 --> 00:30:48,594  I don't like you saying that   when there's other--   They didn't see my--  655 00:30:48,636 --> 00:30:50,388  This is a scene.  656 00:30:48,636 --> 00:30:50,388  [Becca]   We're doing improv.  657 00:30:50,429 --> 00:30:52,473  We're doing scenes!  658 00:31:19,375 --> 00:31:21,294  Hey, you didn't   have to leave.  659 00:31:21,335 --> 00:31:25,006  Just... call me later.   Okay?  660 00:31:25,047 --> 00:31:26,132  Bye.  661 00:31:28,259 --> 00:31:29,969  Hey.  662 00:31:28,259 --> 00:31:29,969  Hi.  663 00:31:29,969 --> 00:31:32,263  Hey.  664 00:31:29,969 --> 00:31:32,263  Hello.  665 00:31:32,263 --> 00:31:34,140  You never told me   your name.  666 00:31:34,140 --> 00:31:37,685  Oh. Well,   it starts with an "N,"   and it ends with "icky."  667 00:31:37,727 --> 00:31:40,187  Hmm.   You're very cryptic.  668 00:31:40,229 --> 00:31:41,689  Like Sudoku.  669 00:31:41,731 --> 00:31:44,108  I like to cultivate   an air of mystery   around myself.  670 00:31:45,484 --> 00:31:48,237  I do something very similar   with deodorant.  671 00:31:48,279 --> 00:31:50,573  Hmm.  672 00:31:48,279 --> 00:31:50,573  Not in a gross way.  673 00:31:50,615 --> 00:31:53,868  I don't need to wear a lot   of deodorant. I don't smell   that bad or anything.  674 00:31:55,453 --> 00:31:57,705  Mmm.  675 00:31:55,453 --> 00:31:57,705  Good. Nice, huh?  676 00:31:57,747 --> 00:32:00,958  Which part of Brooklyn   are you from?  677 00:31:57,747 --> 00:32:00,958  It's that obvious?  678 00:32:00,958 --> 00:32:03,753  Yeah, you have a certain   just-off-the-subway   quality to you.  679 00:32:03,753 --> 00:32:05,379  Thank you.  680 00:32:05,421 --> 00:32:07,340  You could   just say "immigrant."   It's cool.  681 00:32:07,340 --> 00:32:09,133  That's not what I meant.  682 00:32:09,133 --> 00:32:12,428  You don't look lobotomized   like the rest of the guys   at this party.  683 00:32:12,470 --> 00:32:15,890  Yeah, I saw a couple   of walking head shots   downstairs.  684 00:32:15,932 --> 00:32:17,725  So where'd you grow up?  685 00:32:17,767 --> 00:32:19,560  -Nicky, we gotta go.   -Oh, okay.  686 00:32:19,602 --> 00:32:22,104  Uh, Dean, this is Jill.   Jill, Dean.  687 00:32:22,146 --> 00:32:24,190  Jill. Hey, my best friend   in high school was--  688 00:32:24,231 --> 00:32:27,193  I'm sure it's a great story,   uh, but we're late   for a surprise party.  689 00:32:27,234 --> 00:32:29,153  See you in the car.  690 00:32:27,234 --> 00:32:29,153  Okay, well,   you just told me, so...  691 00:32:32,156 --> 00:32:34,951  Well, good luck in LA, Dean,   and watch out   for kitchen floors.  692 00:32:34,992 --> 00:32:36,077  I will.  693 00:32:37,828 --> 00:32:39,622  Hey. Um...  694 00:32:40,790 --> 00:32:42,541  You wanna trade e-mails   or something?  695 00:32:42,583 --> 00:32:44,543  I'm gonna be in town   just for a couple days, but--  696 00:32:44,585 --> 00:32:46,379  Just give me   your number.  697 00:32:44,585 --> 00:32:46,379  Okay.  698 00:32:49,382 --> 00:32:51,634  No, it's cool.   I got a pen and paper.  699 00:32:51,676 --> 00:32:53,928  I'll just write it out,  700 00:32:53,970 --> 00:32:55,221  20th-century style.  701 00:32:56,138 --> 00:32:57,890  Tiny little pad.  702 00:32:57,932 --> 00:32:59,850  Yeah, for just   little drawings   or phone numbers.  703 00:32:59,892 --> 00:33:01,268  It's, like,   a mini pad.  704 00:33:02,269 --> 00:33:04,939  As opposed to   a maxi pad.  705 00:33:04,981 --> 00:33:07,066  That was good,   right?  706 00:33:04,981 --> 00:33:07,066  That was good.  707 00:33:09,652 --> 00:33:13,531  [Dean] Is this the way   back to my hotel?  708 00:33:09,652 --> 00:33:13,531  [Becca] I don't know. Is it?  709 00:33:20,955 --> 00:33:22,748  So, where are we?  710 00:33:23,874 --> 00:33:26,502  This is my place.  711 00:33:23,874 --> 00:33:26,502  Oh.  712 00:33:26,544 --> 00:33:31,465  Look, I know you want to   come up and everything,   but you can't. I'm sorry.  713 00:33:31,507 --> 00:33:35,720  Oh, okay. I'm sorry if I   gave you that impression.  714 00:33:31,507 --> 00:33:35,720  Yeah, I have a boyfriend, so...  715 00:33:35,761 --> 00:33:38,055  Yeah, I know.   The-- The vampire.  716 00:33:38,055 --> 00:33:39,640  Shh.  717 00:33:41,183 --> 00:33:44,729  Look, what you think is   gonna happen right now  718 00:33:44,770 --> 00:33:47,356  is not gonna happen   right now unless...  719 00:33:48,774 --> 00:33:50,651  you can keep a secret.  720 00:33:52,111 --> 00:33:53,487  I'm not good   at keeping secrets.  721 00:33:53,487 --> 00:33:56,866  Ow.   That really hurt.  722 00:33:56,907 --> 00:33:59,076  Don't pretend you didn't   fucking love that.  723 00:33:59,118 --> 00:34:00,369  I'm not pretending.  724 00:34:00,411 --> 00:34:02,038  Come here.  725 00:34:02,079 --> 00:34:03,831  Look at me.  726 00:34:03,873 --> 00:34:06,208  Oh, my God, not like that.   Don't look at me like that.  727 00:34:06,250 --> 00:34:08,669  Okay, hey, Becca,   you're scaring me.  728 00:34:08,711 --> 00:34:11,005  I know.   I'm scaring myself.  729 00:34:11,047 --> 00:34:13,758  But you can't look at me   like that, okay?  730 00:34:13,799 --> 00:34:16,093  You don't get to   look at me like that.  731 00:34:13,799 --> 00:34:16,093  Okay. I won't.  732 00:34:16,135 --> 00:34:17,678  But you...   you're hurting my neck.  733 00:34:17,720 --> 00:34:19,305  Oh, my God,   it's part of it.  734 00:34:19,305 --> 00:34:20,723  [sighs]  735 00:34:21,891 --> 00:34:24,060  Ow.  736 00:34:21,891 --> 00:34:24,060  You gotta go. Okay?  737 00:34:24,101 --> 00:34:25,978  You just gotta go.  738 00:34:26,020 --> 00:34:29,065  Yeah, I should get back.  739 00:34:26,020 --> 00:34:29,065  Yeah.   You need to leave.  740 00:34:31,025 --> 00:34:34,570  Well, can I get a ride?  741 00:34:31,025 --> 00:34:34,570  Get out of my car.   No, you can't get a ride.  742 00:34:34,612 --> 00:34:36,197  Okay. Okay.  743 00:34:36,238 --> 00:34:38,908  After that,   you want a ride?  744 00:34:38,908 --> 00:34:40,993  Okay.   Good seeing you.  745 00:34:38,908 --> 00:34:40,993  Good night.  746 00:35:02,431 --> 00:35:04,225  [door closes]  747 00:35:04,266 --> 00:35:05,643  [Robert]   Carol?  748 00:35:05,684 --> 00:35:07,394  Hey.  749 00:35:07,436 --> 00:35:09,355  Oh. Hi.  750 00:35:11,440 --> 00:35:13,776  I thought I was   in the wrong house. It's...  751 00:35:15,152 --> 00:35:17,113  Is it okay?   Has everyone left?  752 00:35:17,154 --> 00:35:20,074  Uh, yeah. Yeah.   All gone.   Coast is clear.  753 00:35:20,116 --> 00:35:22,952  How did we do?   Did any-- We did okay?  754 00:35:20,116 --> 00:35:22,952  Yeah.  755 00:35:22,952 --> 00:35:27,623  We do have two very serious   potential buyers.  756 00:35:27,665 --> 00:35:29,333  Wow.  757 00:35:27,665 --> 00:35:29,333  Yeah.  758 00:35:29,375 --> 00:35:32,545  I think your home   is gonna sell a lot faster   than I thought.  759 00:35:32,586 --> 00:35:34,505  Well, great.  760 00:35:32,586 --> 00:35:34,505  Yeah.  761 00:35:34,547 --> 00:35:36,841  Well, it'll be   thanks to you.  762 00:35:36,882 --> 00:35:39,176  Where do you find   all this stuff?  763 00:35:39,218 --> 00:35:41,095  Do you and Patrick   travel a lot?  764 00:35:41,971 --> 00:35:43,097  Patrick?  765 00:35:43,139 --> 00:35:45,516  Your husband?  766 00:35:45,558 --> 00:35:48,602  No, um,   he is not my husband.   He's my colleague.  767 00:35:49,520 --> 00:35:51,147  Oh, I'm sorry.  768 00:35:49,520 --> 00:35:51,147  [laughs]  769 00:35:51,188 --> 00:35:53,566  You thought, uh...  770 00:35:51,188 --> 00:35:53,566  I assume   everyone's married.  771 00:35:53,607 --> 00:35:56,569  No. No, no, no, no, no.  772 00:35:53,607 --> 00:35:56,569  If they're together.   I'm stupid. Sorry.  773 00:35:56,610 --> 00:35:58,654  No, it's--   No, it's fine.  774 00:35:58,696 --> 00:36:03,325  Um, well, let's see   if we got any more,   uh, potential bidders.  775 00:36:03,325 --> 00:36:05,786  Wait, wait, wait.   What was that?   That looked like you.  776 00:36:05,828 --> 00:36:09,081  Uh, you don't want to--   That's embarrassing.  777 00:36:09,081 --> 00:36:10,499  What is that?  778 00:36:10,541 --> 00:36:12,376  My charming sister  779 00:36:12,376 --> 00:36:15,671  decided to create an online   dating profile for me,  780 00:36:15,713 --> 00:36:18,799  and I spent,   um, much of yesterday  781 00:36:18,841 --> 00:36:20,968  trying to take   a usable photo  782 00:36:21,010 --> 00:36:23,429  to throw myself   at strangers online.  783 00:36:23,429 --> 00:36:27,057  I'm just curious.   "I like listening to jazz."   Sophisticated.  784 00:36:27,099 --> 00:36:29,977  "Taking long walks.   Forests."  785 00:36:30,019 --> 00:36:33,063  One of your interests   is forests.  786 00:36:33,105 --> 00:36:34,481  I've-- Well, I like--  787 00:36:33,105 --> 00:36:34,481  You're interested   in forests?  788 00:36:34,481 --> 00:36:38,277  I like nature and trees   and being out in nature.  789 00:36:34,481 --> 00:36:38,277  Oh, I see. Of course.  790 00:36:38,319 --> 00:36:39,904  Does that   sound weird?  791 00:36:39,904 --> 00:36:41,280  No, I--   I just don't--  792 00:36:41,322 --> 00:36:43,407  Should I just   have said trees?  793 00:36:43,449 --> 00:36:46,243  No, no, forest-- I see.   I just didn't-- The wording.  794 00:36:46,285 --> 00:36:49,121  You don't want to attract,   like, a lumberjack or a hermit.  795 00:36:49,121 --> 00:36:51,290  A lumberjack   who's online dating?  796 00:36:51,332 --> 00:36:53,250  I don't think   I have to worry about that.  797 00:36:53,292 --> 00:36:57,755  If you said, "I like   taking long, shady walks,"   that implies forests.  798 00:36:57,796 --> 00:37:01,342  That sounds threatening,   like I'm a mugger   or something.  799 00:37:01,383 --> 00:37:03,052  I think I'm gonna   sell your house  800 00:37:03,093 --> 00:37:05,846  and leave   the online dating   to someone else.  801 00:37:05,888 --> 00:37:07,556  I'm sorry.  802 00:37:07,598 --> 00:37:11,310  Let me see if we got you   any more offers   or interests or calls.  803 00:37:12,895 --> 00:37:15,356  Look, it was a free trip,   so I sat through one meeting.  804 00:37:15,397 --> 00:37:19,068  Exactly. Free day in LA.   You've got me as your guide.  805 00:37:19,109 --> 00:37:22,655  We're gonna do some cool shit.   I got some plans.  806 00:37:19,109 --> 00:37:22,655  Cool.  807 00:37:22,655 --> 00:37:24,657  Have you, uh--   Have you had   Smoothie King?  808 00:37:25,449 --> 00:37:27,618  Huh?  809 00:37:27,660 --> 00:37:30,079  -It's funny. It's always a king.   -What?  810 00:37:30,120 --> 00:37:32,748  You know, Smoothie King,   Burger King, Mattress King.  811 00:37:32,790 --> 00:37:35,125  If you're selling something,   it has to be a king.  812 00:37:35,167 --> 00:37:37,419  Smoothie Duke?   Nope.  813 00:37:37,461 --> 00:37:40,381  Burger Prime Minister?   You can't do it.  814 00:37:40,422 --> 00:37:42,967  What about Dairy Queen?   That works.  815 00:37:42,967 --> 00:37:45,177  Yeah, okay, that's one.  816 00:37:45,177 --> 00:37:48,180  Hold up.   I left my phone   in the car.  817 00:37:48,222 --> 00:37:50,641  So?  818 00:37:48,222 --> 00:37:50,641  I wanna get my phone.  819 00:37:50,641 --> 00:37:53,018  Yeah, we're going in here   for, like, ten minutes.  820 00:37:53,060 --> 00:37:55,562  Yeah, I want to   get my phone.  821 00:37:55,604 --> 00:37:57,564  I need it.  822 00:37:57,606 --> 00:37:59,900  Great, great.   Let's do that.  823 00:37:59,942 --> 00:38:01,193  Thank you.  824 00:38:04,280 --> 00:38:05,364  Heads up.  825 00:38:06,740 --> 00:38:09,118  Thanks, asshole.  826 00:38:09,159 --> 00:38:11,996  Would it kill you   to be present   for, like, 30 seconds?  827 00:38:12,037 --> 00:38:13,205  Uh-huh.  828 00:38:17,543 --> 00:38:20,587  Oh, there she is,   coming back.  829 00:38:25,426 --> 00:38:28,012  Waiting for party girl   to call?  830 00:38:25,426 --> 00:38:28,012  No.  831 00:38:28,053 --> 00:38:30,681  It's not gonna happen, man.   You screwed up.  832 00:38:28,053 --> 00:38:30,681  She'll call me.  833 00:38:30,681 --> 00:38:32,016  No, she won't.  834 00:38:32,016 --> 00:38:34,226  Shithead.  835 00:38:34,268 --> 00:38:37,563  You gave her your number   instead of getting her number,   so now she has all the power,  836 00:38:37,563 --> 00:38:40,774  and she gets to   mess with your head   instead of you messing with her.  837 00:38:40,816 --> 00:38:42,818  You're leaving tomorrow anyway,   so who gives a shit?  838 00:38:42,860 --> 00:38:46,030  You leave tomorrow anyways,   so let's just put her aside.  839 00:38:46,071 --> 00:38:49,575  You and me, tonight,   we go out and I show you   what you've missed in Brooklyn.  840 00:38:49,616 --> 00:38:51,702  What's that?   A bar? A club?  841 00:38:51,744 --> 00:38:53,412  A club, yes.  842 00:38:53,454 --> 00:38:54,913  I can't, man.   I got plans.  843 00:38:56,040 --> 00:38:57,666  Doing what?  844 00:38:56,040 --> 00:38:57,666  I'm supposed to--  845 00:38:57,708 --> 00:38:59,752  [loud dance music playing]  846 00:38:59,793 --> 00:39:02,463  [chattering, shouting]  847 00:39:34,828 --> 00:39:37,122  [loud dance music continues]  848 00:39:39,333 --> 00:39:40,459  Hi.  849 00:39:43,504 --> 00:39:46,256  Bye.  850 00:39:43,504 --> 00:39:46,256  I like   that shirt.  851 00:39:46,298 --> 00:39:47,758  It's really brave.  852 00:39:47,800 --> 00:39:50,386  [laughs] Brave?   What does that mean?  853 00:39:50,427 --> 00:39:52,513  It's just not the most   flattering shirt on you,  854 00:39:52,513 --> 00:39:55,432  but I think it's--   it's really cool that you don't   care about that kind of thing.  855 00:39:55,474 --> 00:39:58,477  It's awesome.  856 00:39:55,474 --> 00:39:58,477  Yeah, it gives you bigger hips,   a little bit.  857 00:39:58,519 --> 00:40:02,189  [laughs]   He's kidding.   He's joking.  858 00:40:02,231 --> 00:40:04,066  A joke.  859 00:40:04,108 --> 00:40:05,275  Ha-ha.  860 00:40:04,108 --> 00:40:05,275  [whispers]   Shut up.  861 00:40:05,317 --> 00:40:07,152  Wow.  862 00:40:05,317 --> 00:40:07,152  Wow.  863 00:40:07,194 --> 00:40:09,238  [laughs]  864 00:40:07,194 --> 00:40:09,238  [both sigh]  865 00:40:09,279 --> 00:40:10,948  Yeah.   Oh, okay.  866 00:40:10,989 --> 00:40:12,449  Hey.  867 00:40:10,989 --> 00:40:12,449  Hi.  868 00:40:12,491 --> 00:40:14,284  How are you?  869 00:40:12,491 --> 00:40:14,284  Really good.  870 00:40:14,326 --> 00:40:15,536  Cool.  871 00:40:14,326 --> 00:40:15,536  Yeah.  872 00:40:15,577 --> 00:40:19,123  Your hair looks   a little weird.  873 00:40:15,577 --> 00:40:19,123  Excuse me?  874 00:40:19,164 --> 00:40:21,083  Excuse me.  875 00:40:19,164 --> 00:40:21,083  My--  876 00:40:21,083 --> 00:40:25,003  Has anybody ever told you that   you look very attracted to me?  877 00:40:25,045 --> 00:40:28,632  [laughs]   No, not yet.  878 00:40:28,674 --> 00:40:31,093  Well, they have now.   Just did.  879 00:40:31,093 --> 00:40:32,845  Yeah, you did.  880 00:40:32,845 --> 00:40:34,888  Cheers.  881 00:40:32,845 --> 00:40:34,888  Oh, cheers!   Yeah!  882 00:40:34,930 --> 00:40:36,807  What are you guys   doing after this?  883 00:40:36,849 --> 00:40:38,475  Um, I don't think--  884 00:40:38,517 --> 00:40:40,894  I don't know.  885 00:40:38,517 --> 00:40:40,894  After party   at our place?  886 00:40:40,936 --> 00:40:42,938  Who are you doing   after this?  887 00:40:42,980 --> 00:40:45,232  Who are you   doing after this?  888 00:40:45,274 --> 00:40:46,235  What?  889 00:40:46,235 --> 00:40:47,443  What?  890 00:40:47,484 --> 00:40:48,569  Nothing.  891 00:40:55,325 --> 00:40:57,578  Listen, I just want to   apologize again for...  892 00:40:57,619 --> 00:40:59,580  What?  893 00:40:59,621 --> 00:41:02,124  -You know, the ladies.   -Oh, shut up.   You're fine.  894 00:41:03,459 --> 00:41:04,877  You're in a funk right now.   I get it.  895 00:41:04,918 --> 00:41:06,462  I've been there.  896 00:41:06,503 --> 00:41:08,881  I can spot it.  897 00:41:06,503 --> 00:41:08,881  Yeah.  898 00:41:08,922 --> 00:41:11,091  And honestly, I think   you're overthinking it.  899 00:41:11,133 --> 00:41:13,469  You just gotta do   something spontaneous.   Be a spontaneous person.  900 00:41:13,510 --> 00:41:15,721  Get out of it.  901 00:41:13,510 --> 00:41:15,721  Okay, you know what?  902 00:41:17,264 --> 00:41:19,600  -Let me make it up to you.   -[slurping]  903 00:41:19,641 --> 00:41:21,852  Why don't I   take you out?  904 00:41:19,641 --> 00:41:21,852  Okay.  905 00:41:21,852 --> 00:41:23,896  Okay.   Where do you want to go?  906 00:41:25,230 --> 00:41:27,399  You know what we could do?  907 00:41:27,441 --> 00:41:29,485  We could drive to Vegas   right now.  908 00:41:29,526 --> 00:41:30,944  Okay.  909 00:41:30,986 --> 00:41:32,571  Yeah?   You want to do this?  910 00:41:30,986 --> 00:41:32,571  Yeah.  911 00:41:32,613 --> 00:41:34,781  You're into   going to Vegas?  912 00:41:32,613 --> 00:41:34,781  Totally.  913 00:41:34,823 --> 00:41:38,035  'Cause I'm down. I'm not--   I'm not saying it like,   "Hey, let's just talk about it."  914 00:41:38,076 --> 00:41:40,370  -I'm saying,  915 00:41:38,076 --> 00:41:40,370  let's go and do it.   -We're going to Vegas.  916 00:41:40,412 --> 00:41:42,998  We're going to Vegas.   We'll get there.   I'll show you the ropes.  917 00:41:43,040 --> 00:41:45,918  We're gonna lay it out there.   You'll see what's going on.  918 00:41:45,959 --> 00:41:48,837  -You know Vegas?   -Of course I know Vegas.   It's the best. I love it.  919 00:41:51,340 --> 00:41:54,927  It's just such a hassle.   I mean, it's four   and a half hours away.  920 00:41:54,927 --> 00:41:56,970  [Dean] Yeah.  921 00:41:54,927 --> 00:41:56,970  Wanna get   some sleep?  922 00:41:59,515 --> 00:42:01,308  [Dean] Yeah.  923 00:42:01,350 --> 00:42:03,810  Hey, man,   it was great seeing you.  924 00:42:03,852 --> 00:42:05,604  Cheers, buddy.  925 00:42:03,852 --> 00:42:05,604  [Eric] Cheers.  926 00:42:05,646 --> 00:42:07,147  [engine starts]  927 00:42:19,159 --> 00:42:21,161  [bell dings]  928 00:42:19,159 --> 00:42:21,161  [woman on PA]   Welcome, ladies and gentlemen.  929 00:42:21,161 --> 00:42:23,163  [woman continues on PA,   indistinct]  930 00:42:23,205 --> 00:42:25,791  You going home   or on a trip?  931 00:42:23,205 --> 00:42:25,791  I'm going home.  932 00:42:25,832 --> 00:42:28,627  Oh, me too. Thank God.   You live in the city?  933 00:42:25,832 --> 00:42:28,627  Brooklyn.  934 00:42:29,503 --> 00:42:31,213  Good.  935 00:42:31,255 --> 00:42:33,131  I'm on Dekalb   and Washington.  936 00:42:33,173 --> 00:42:34,800  I love it.  937 00:42:34,841 --> 00:42:37,928  Yeah, I'm ready   to get back.  938 00:42:34,841 --> 00:42:37,928  I really love it though.  939 00:42:37,970 --> 00:42:41,515  New York's the best.   Period. No contest.  940 00:42:41,557 --> 00:42:43,642  Even Queens.  941 00:42:41,557 --> 00:42:43,642  Yeah.  942 00:42:43,684 --> 00:42:47,479  I think I've seen enough   of LA to last me for--  943 00:42:43,684 --> 00:42:47,479  Oh.  944 00:42:47,521 --> 00:42:49,523  I'm never going   back to LA again.  945 00:42:49,565 --> 00:42:52,442  No, no, no, I can't.   For my health, I can't.  946 00:42:52,484 --> 00:42:55,320  Okay. I'm gonna try   to take a nap.   I'm pretty tired.  947 00:42:55,362 --> 00:42:57,447  Oh, yeah. Naomi.  948 00:42:57,489 --> 00:43:01,577  I'm Naomi, by the way,   before you, you know...  949 00:43:01,577 --> 00:43:04,288  Good to meet you, Naomi.   Gonna take a nap.  950 00:43:04,288 --> 00:43:06,915  Your name would be?  951 00:43:06,957 --> 00:43:08,208  I'm Dean.  952 00:43:06,957 --> 00:43:08,208  Dean.  953 00:43:09,334 --> 00:43:11,044  Put 'er there. Yeah.  954 00:43:12,379 --> 00:43:14,464  Sleep tight.   [chuckles]  955 00:43:12,379 --> 00:43:14,464  Thanks.  956 00:43:14,506 --> 00:43:17,884  [sighs]   I should be sleeping.   I'm exhausted.  957 00:43:17,884 --> 00:43:23,640  I'm so wired from the anxiety,   from the trauma of Los Angeles   that I can't sleep.  958 00:43:23,682 --> 00:43:25,517  I'm not myself.  959 00:43:27,352 --> 00:43:30,731  So what do you do...   for work?  960 00:43:32,399 --> 00:43:33,734  I'm a...  961 00:43:35,277 --> 00:43:36,778  speech therapist.  962 00:43:36,820 --> 00:43:38,530  Oh.  963 00:43:36,820 --> 00:43:38,530  Yeah.  964 00:43:38,572 --> 00:43:40,574  -I work with animals.   -Mmm.  965 00:43:40,616 --> 00:43:42,200  Communication.  966 00:43:42,242 --> 00:43:44,161  How to listen.   How to communicate.  967 00:43:44,202 --> 00:43:46,371  Reading signals.  968 00:43:44,202 --> 00:43:46,371  Yeah.  969 00:43:46,413 --> 00:43:48,582  'Cause they can speak.   They can communicate.  970 00:43:46,413 --> 00:43:48,582  [text message chimes]  971 00:43:48,582 --> 00:43:50,959  It's been proven   time and time again.   They are communicating.  972 00:43:51,001 --> 00:43:54,046  But we're so blocked.   Animals. No subtlety.  973 00:43:55,922 --> 00:43:57,382  It's crass.  974 00:44:01,094 --> 00:44:02,804  You texting?  975 00:44:01,094 --> 00:44:02,804  I am.   Excuse me.  976 00:44:02,846 --> 00:44:04,723  Yeah.  977 00:44:02,846 --> 00:44:04,723  Excuse me.  978 00:44:04,765 --> 00:44:07,434  Get in these last moments   while you can before   she comes around, gets you.  979 00:44:09,811 --> 00:44:11,730  [bell dings]  980 00:44:11,772 --> 00:44:13,940  -Sir?   -Yeah.  981 00:44:13,982 --> 00:44:16,234  You have to turn that off.  982 00:44:17,903 --> 00:44:19,237  Sir?  983 00:44:17,903 --> 00:44:19,237  Um--  984 00:44:38,256 --> 00:44:40,092  ♪ I'm a gambler ♪  985 00:44:41,301 --> 00:44:44,054  ♪ And I know what I want ♪  986 00:44:44,096 --> 00:44:46,848  ♪ I'm a gambler ♪  987 00:44:46,890 --> 00:44:49,935  ♪ And I know how to get it ♪  988 00:44:49,976 --> 00:44:52,437  ♪ I'm a gambler ♪  989 00:44:52,479 --> 00:44:55,065  ♪ And I know what I know ♪  990 00:44:55,107 --> 00:44:56,775  ♪ What I know ♪  991 00:45:00,779 --> 00:45:02,280  ♪ Oh, I want you, girl ♪  992 00:45:03,490 --> 00:45:04,908  ♪ And I feel it ♪  993 00:45:04,950 --> 00:45:06,201  ♪ Through and through ♪  994 00:45:06,243 --> 00:45:09,037  ♪ 'Cause I'm a gambler ♪  995 00:45:09,079 --> 00:45:11,790  I'm a scientist.  996 00:45:09,079 --> 00:45:11,790  ♪ And I know what to do ♪  997 00:45:11,790 --> 00:45:14,459  ♪ And I touch you, girl ♪  998 00:45:14,459 --> 00:45:17,087  ♪ Well, I know what I know ♪  999 00:45:17,129 --> 00:45:18,964  ♪ What I know ♪  1000 00:45:23,844 --> 00:45:27,472  ♪ Oh ♪  1001 00:45:27,514 --> 00:45:28,974  ♪ I'm a gambler ♪  1002 00:45:30,183 --> 00:45:32,936  ♪ And I know when I can win ♪  1003 00:45:32,978 --> 00:45:35,731  ♪ I'm a gambler ♪  1004 00:45:35,772 --> 00:45:38,400  ♪ And I know  1005 00:45:35,772 --> 00:45:38,400  When my luck's in ♪  1006 00:45:38,442 --> 00:45:40,986  ♪ I'm a gambler ♪  1007 00:45:41,027 --> 00:45:43,780  ♪ And I know what I know ♪  1008 00:45:43,822 --> 00:45:46,491  ♪ I'm a gambler ♪  1009 00:45:46,533 --> 00:45:49,161  ♪ And I know what I know ♪  1010 00:45:49,202 --> 00:45:51,496  ♪ What I know ♪  1011 00:45:52,664 --> 00:45:55,000  Hi.  1012 00:45:52,664 --> 00:45:55,000  Hey.  1013 00:45:55,000 --> 00:45:56,918  You are a little late,   mister.  1014 00:45:56,960 --> 00:45:59,796  Yeah.  1015 00:45:56,960 --> 00:45:59,796  And you brought   a suitcase.  1016 00:45:59,838 --> 00:46:02,758  Yeah, actually,   I was on my plane,   and I got your text.  1017 00:46:02,799 --> 00:46:05,927  You just, you know,   hopped off the plane   and ran straight over here?  1018 00:46:05,969 --> 00:46:09,097  I usually have that effect   on people.  1019 00:46:05,969 --> 00:46:09,097  Yeah, yeah. No, I'm kidding.  1020 00:46:09,097 --> 00:46:11,099  Really, what's--   what's with the suitcase?  1021 00:46:11,141 --> 00:46:14,019  No, I was staying with   my friend, Eric, and--  1022 00:46:14,019 --> 00:46:16,229  I'm gonna stay with Eric.   I was staying at a hotel.  1023 00:46:16,271 --> 00:46:18,815  Going from my hotel   to my friend Eric's place.  1024 00:46:18,857 --> 00:46:21,359  He's still at work,   so I ended up with all my stuff.   Kind of stranded.  1025 00:46:21,359 --> 00:46:22,861  -Oh.   -Uh, volleyball gear, you know.  1026 00:46:24,029 --> 00:46:26,156  So, uh, is this yours?  1027 00:46:26,156 --> 00:46:28,658  Yeah.  1028 00:46:26,156 --> 00:46:28,658  Cool.  1029 00:46:28,658 --> 00:46:31,745  Are you   fishing for a ride   right now?  1030 00:46:31,787 --> 00:46:34,456  I'm not fishing,   but now that you mention it,   that would work for me.  1031 00:46:34,456 --> 00:46:36,958  Okay. All right.   Sure.  1032 00:46:34,456 --> 00:46:36,958  Cool. Great. Awesome.  1033 00:46:37,000 --> 00:46:39,586  Um, you gonna drive?  1034 00:46:37,000 --> 00:46:39,586  No, I'm not   gonna drive.  1035 00:46:39,628 --> 00:46:42,631  I was just,   you know, being polite.   Thanks.  1036 00:46:42,672 --> 00:46:43,882  ♪ So I tell you, girl ♪  1037 00:46:45,133 --> 00:46:47,928  ♪ Don't try to pin me down ♪  1038 00:46:47,969 --> 00:46:49,971  ♪ Don't wind me up ♪  1039 00:46:49,971 --> 00:46:53,058  ♪ 'Cause I'll get overwound ♪  1040 00:46:53,099 --> 00:46:55,769  ♪ 'Cause I'm a gambler ♪  1041 00:46:55,811 --> 00:46:58,480  ♪ And I know my way around ♪  1042 00:46:58,480 --> 00:47:00,273  ♪ Way around ♪  1043 00:47:04,402 --> 00:47:06,822  [Nicky]   You want the story for real?  1044 00:47:04,402 --> 00:47:06,822  [Dean] Yeah, I'm curious.  1045 00:47:06,863 --> 00:47:11,243  All right. I was in college.   I came up with this   natural beauty product.  1046 00:47:11,284 --> 00:47:13,537  And I ended up   dropping out  1047 00:47:13,578 --> 00:47:15,413  'cause I-- I was   tinkering with it.  1048 00:47:15,455 --> 00:47:17,541  First I started giving it   to my friends.  1049 00:47:17,541 --> 00:47:22,045  Then I started selling it,   and then this big cosmetics   brand actually bought it.  1050 00:47:22,087 --> 00:47:24,673  But that was   a couple of years ago,   so nothing really since.  1051 00:47:24,714 --> 00:47:26,341  Wow.  1052 00:47:26,383 --> 00:47:27,676  Really?  1053 00:47:26,383 --> 00:47:27,676  Mm-hmm.  1054 00:47:27,676 --> 00:47:29,427  Wow.  1055 00:47:29,469 --> 00:47:31,721  So you have, like,   a patent and everything?  1056 00:47:29,469 --> 00:47:31,721  Yeah.  1057 00:47:31,763 --> 00:47:33,181  So you're an inventor?  1058 00:47:33,223 --> 00:47:35,308  I think of myself   more of, like, a chef  1059 00:47:35,308 --> 00:47:38,061  'cause I came up with,   you know, a few recipes   that actually worked.  1060 00:47:38,103 --> 00:47:39,646  That's amazing.  1061 00:47:38,103 --> 00:47:39,646  [snorts]  1062 00:47:39,688 --> 00:47:41,648  Seriously, I've--   When I'm drawing,  1063 00:47:41,648 --> 00:47:44,860  sometimes I'll come up with   an invention or something,   and I'll just do a sketch.  1064 00:47:44,901 --> 00:47:46,695  Really? Like what?  1065 00:47:44,901 --> 00:47:46,695  But nothing like that.  1066 00:47:46,736 --> 00:47:47,779  Um, let's see.  1067 00:47:49,030 --> 00:47:50,657  So you're on a plane,   right?  1068 00:47:49,030 --> 00:47:50,657  Mm-hmm.  1069 00:47:50,699 --> 00:47:52,909  This happens a lot.   Plane's packed.  1070 00:47:52,951 --> 00:47:55,412  There's a baby   that's crying super loud.   It's bothering everybody.  1071 00:47:55,453 --> 00:47:57,747  How do you get   that baby quiet?  1072 00:47:57,789 --> 00:47:59,457  Baby Silencer.  1073 00:47:59,499 --> 00:48:01,251  All right, it's a funnel.  1074 00:48:01,251 --> 00:48:03,962  Put it over the baby's nose   and mouth with a tube,  1075 00:48:03,962 --> 00:48:05,630  like a little   kind of tube,  1076 00:48:05,630 --> 00:48:08,091  and it goes to headphones   that go to the baby's own ears,  1077 00:48:08,133 --> 00:48:11,386  so when the baby's crying,   just like, "Wah, wah,"   really loud,  1078 00:48:11,428 --> 00:48:13,013  it's contained   into the tubes,  1079 00:48:13,054 --> 00:48:15,557  and they're just like,   "Ow, ow, that hurts.   Hello? Wah.  1080 00:48:15,599 --> 00:48:18,560  Who is that? That's me.   I should stop."  1081 00:48:18,602 --> 00:48:22,814  Baby's silenced.   So what you have is something   that will silence the baby  1082 00:48:22,814 --> 00:48:27,110  and also teach the baby   about self-awareness   and cause and effect, so--  1083 00:48:27,152 --> 00:48:31,031  You know, I would make sure   that there's adequate   breathing apparatus  1084 00:48:31,072 --> 00:48:32,782  and, you know,   holes in it and stuff.  1085 00:48:32,824 --> 00:48:34,826  So I'm not gonna do   anything crazy to the baby.  1086 00:48:34,826 --> 00:48:37,120  Do you think that that would   actually work for adults  1087 00:48:37,162 --> 00:48:39,122  with helping them   develop self-awareness?  1088 00:48:39,164 --> 00:48:41,750  Perhaps you could   send the sound of them   pitching an invention  1089 00:48:41,791 --> 00:48:43,418  straight   into their own ears.  1090 00:48:43,460 --> 00:48:45,587  Like in a restaurant   or something?  1091 00:48:43,460 --> 00:48:45,587  Yeah.  1092 00:48:45,629 --> 00:48:46,713  [chuckling]  1093 00:49:02,145 --> 00:49:04,022  [no audible dialogue]  1094 00:49:12,072 --> 00:49:14,074  -Thank you for dinner.   -Oh, yeah, yeah. No.  1095 00:49:14,115 --> 00:49:16,034  It was my pleasure.   That was fun.  1096 00:49:16,076 --> 00:49:17,661  Yeah.  1097 00:49:16,076 --> 00:49:17,661  I had a good time.  1098 00:49:17,702 --> 00:49:19,621  Me too.  1099 00:49:17,702 --> 00:49:19,621  And thanks for the ride.  1100 00:49:19,663 --> 00:49:21,414  You're welcome.  1101 00:49:21,414 --> 00:49:24,084  Um, okay,   so just to be clear.  1102 00:49:24,125 --> 00:49:25,251  Mm-hmm?  1103 00:49:34,344 --> 00:49:35,762  Okay.  1104 00:49:34,344 --> 00:49:35,762  Okay.  1105 00:49:35,804 --> 00:49:38,223  I'll get my stuff.   All right.  1106 00:49:38,264 --> 00:49:41,184  Okay.  1107 00:49:38,264 --> 00:49:41,184  Whoa, okay.  1108 00:49:41,353 --> 00:49:42,560  [unbuckles seat belt]  1109 00:49:45,230 --> 00:49:47,023  Hello.  1110 00:49:45,230 --> 00:49:47,023  All right.  1111 00:49:47,023 --> 00:49:48,525  There he is.  1112 00:49:49,818 --> 00:49:51,528  So, this is it.  1113 00:49:51,569 --> 00:49:54,280  Um, that's the couch.   That's gonna be, uh, all yours.  1114 00:49:54,280 --> 00:49:57,409  -Wow.   -Assuming that's okay   with Tobes.  1115 00:49:57,409 --> 00:49:59,869  Totally. No problem.  1116 00:49:59,911 --> 00:50:02,455  -Heard you're here   stalking some girl.  1117 00:49:59,911 --> 00:50:02,455  -What?  1118 00:50:02,497 --> 00:50:04,457  Yeah, my friend   stalked a girl once.  1119 00:50:04,499 --> 00:50:07,794  She lived in China,   so I'm not sure if it counted   as stalking per se  1120 00:50:07,836 --> 00:50:10,797  'cause he was   in San Diego.  1121 00:50:10,839 --> 00:50:14,634  I contended that it was more   like keeping tabs on her   from that distance.  1122 00:50:14,634 --> 00:50:16,845  -Yeah, I'm not stalking anybody.   -That's exactly what he said.  1123 00:50:16,886 --> 00:50:20,265  -Yeah, but I'm not.   -Agree to disagree.  1124 00:50:27,981 --> 00:50:29,357  Damn it.  1125 00:50:29,399 --> 00:50:31,192  What did you tell him?  1126 00:50:29,399 --> 00:50:31,192  What?  1127 00:50:31,234 --> 00:50:33,445  Don't worry about Toby.   He's his own thing, man.  1128 00:50:33,486 --> 00:50:36,656  So tell me about this girl.  1129 00:50:33,486 --> 00:50:36,656  Oh, well, she drove me   back from the--  1130 00:50:36,656 --> 00:50:39,576  Whoa.   What the hell is this?  1131 00:50:36,656 --> 00:50:39,576  What?  1132 00:50:39,617 --> 00:50:42,037  [meows]  1133 00:50:39,617 --> 00:50:42,037  I have a cat.  1134 00:50:42,078 --> 00:50:43,997  You know that.  1135 00:50:42,078 --> 00:50:43,997  No, I did not know that.  1136 00:50:43,997 --> 00:50:47,000  I do now though,   and I'll never forget it.  1137 00:50:47,042 --> 00:50:49,085  Yeah, I share my room   with Nicholas.  1138 00:50:49,127 --> 00:50:51,921  He loves this shit.  1139 00:50:49,127 --> 00:50:51,921  [meows]  1140 00:50:51,963 --> 00:50:53,798  [chuckles]   Anyways, the girl.   What's going on?  1141 00:50:53,840 --> 00:50:55,759  Uh, yeah, so we, uh--  1142 00:50:55,800 --> 00:50:57,260  I'm sorry, I--  1143 00:50:59,387 --> 00:51:01,848  When did you   get into cats?  1144 00:50:59,387 --> 00:51:01,848  All right, come on. Enough.  1145 00:51:01,890 --> 00:51:04,976  I have a cat.   Let's move on.  1146 00:51:01,890 --> 00:51:04,976  Okay, okay.  1147 00:51:04,976 --> 00:51:07,771  Yeah, it went really well,   and, uh, we're gonna   get together on Tuesday.  1148 00:51:07,812 --> 00:51:09,647  That's great.   Day or night?  1149 00:51:07,812 --> 00:51:09,647  Day.  1150 00:51:09,689 --> 00:51:11,649  Day. That's not good.  1151 00:51:11,691 --> 00:51:14,611  What?  1152 00:51:11,691 --> 00:51:14,611  Night. Night.   You want nighttime, late.  1153 00:51:14,652 --> 00:51:16,613  Her defenses are down.   She's kind of tired.  1154 00:51:16,654 --> 00:51:18,698  Okay, I don't   want to kill her.   I want to date her.  1155 00:51:18,740 --> 00:51:20,575  Date her?  1156 00:51:20,617 --> 00:51:23,578  Slow down, 1955, okay?   Let's just try to   sleep with her first.  1157 00:51:23,620 --> 00:51:26,039  Yeah, I mean, that too.   That's what I meant.  1158 00:51:28,374 --> 00:51:30,960  [clicking tongue]   Here, bud.  1159 00:51:31,002 --> 00:51:32,879  You okay, man?  1160 00:51:31,002 --> 00:51:32,879  Yeah.  1161 00:51:32,921 --> 00:51:35,340  Like, things are okay?  1162 00:51:32,921 --> 00:51:35,340  Yeah, things are great.  1163 00:51:35,381 --> 00:51:36,841  Okay.  1164 00:51:43,598 --> 00:51:44,808  [meows]  1165 00:51:44,849 --> 00:51:46,309  [man] ♪ Lovely ladies ♪  1166 00:51:47,685 --> 00:51:51,356  ♪ Lovely ladies ♪  1167 00:51:51,397 --> 00:51:54,317  ♪ Lovely ladies and things   Make the world go round ♪  1168 00:51:54,359 --> 00:51:55,652  Hey, man, watch this.  1169 00:51:56,444 --> 00:51:58,613  Do a little bunny hop.  1170 00:51:58,655 --> 00:52:00,198  Ah!  1171 00:52:00,198 --> 00:52:01,699  Ah.  1172 00:52:01,741 --> 00:52:03,493  ♪ Pretty faces ♪  1173 00:52:03,535 --> 00:52:06,496  -You all right?   -Yeah, I'm good. I'm good.  1174 00:52:06,538 --> 00:52:08,206  I'll be honest.   I didn't mean to fall.  1175 00:52:08,248 --> 00:52:10,959  But I did mean   to take the risk, okay?  1176 00:52:11,000 --> 00:52:12,627  And that's how you ride.  1177 00:52:12,669 --> 00:52:14,796  You're the man.  1178 00:52:14,838 --> 00:52:17,841  ♪ Pretty faces and things  1179 00:52:14,838 --> 00:52:17,841  Make the world go round ♪  1180 00:52:14,838 --> 00:52:17,841  I feel amazing.  1181 00:52:17,882 --> 00:52:21,052  Race?  1182 00:52:17,882 --> 00:52:21,052  Yeah, let's go.  1183 00:52:21,094 --> 00:52:25,473  ♪ Come on, don't tell me   You've never kissed   A lovely lady ♪  1184 00:52:28,101 --> 00:52:33,231  ♪ Come on, don't tell me   You've never held  1185 00:52:28,101 --> 00:52:33,231  A pretty lady's hand ♪  1186 00:52:34,524 --> 00:52:36,234  ♪ Lovely ladies ♪  1187 00:52:37,610 --> 00:52:41,406  ♪ Lovely ladies ♪  1188 00:52:41,447 --> 00:52:43,908  ♪ Lovely ladies and things ♪  1189 00:52:43,950 --> 00:52:46,619  ♪ They make the world go round ♪  1190 00:52:46,661 --> 00:52:48,454  ♪ Yeah ♪  1191 00:53:13,396 --> 00:53:16,983  ♪ Pretty faces ♪  1192 00:53:16,983 --> 00:53:19,444  ♪ Pretty faces ♪  1193 00:53:19,444 --> 00:53:21,154  [babbling]  1194 00:53:21,154 --> 00:53:23,448  ♪ Pretty faces and things ♪  1195 00:53:23,489 --> 00:53:25,700  ♪ Just make the world go round ♪  1196 00:53:25,742 --> 00:53:27,202  [buzzing]  1197 00:53:30,705 --> 00:53:32,624  -Hey, Dad.   -Oh, you're there.  1198 00:53:32,624 --> 00:53:34,792  Are you back?  1199 00:53:32,624 --> 00:53:34,792  No, I'm still in LA.  1200 00:53:34,834 --> 00:53:37,212  I decided to stay   a bit longer.  1201 00:53:37,253 --> 00:53:39,005  What are you doing   out there?  1202 00:53:39,047 --> 00:53:42,008  Just working on my tan.   I was gonna maybe   get my chest waxed.  1203 00:53:42,008 --> 00:53:43,426  You are?  1204 00:53:43,468 --> 00:53:44,928  No, I'm just catching up   with Eric  1205 00:53:44,969 --> 00:53:47,847  and just trying   to take a little break   since I'm out here.  1206 00:53:47,889 --> 00:53:49,849  A break from what?  1207 00:53:49,891 --> 00:53:52,227  You know,   just everything at home.   Things are kind of heavy.  1208 00:53:52,268 --> 00:53:54,520  I just want to get   a little breather.  1209 00:53:52,268 --> 00:53:54,520  I see.  1210 00:53:54,562 --> 00:53:56,606  No, it's a good idea.   Why don't you go on   to Hawaii?  1211 00:53:56,606 --> 00:53:59,275  Okay, I'm not on vacation.   I'm still working on my book.  1212 00:53:59,275 --> 00:54:01,152  You know, I can do that   from here too.  1213 00:54:01,194 --> 00:54:03,446  I need to talk to you   about the house.  1214 00:54:03,488 --> 00:54:06,449  Okay. Okay. Right, yeah.   Let's talk about the house.  1215 00:54:06,491 --> 00:54:08,910  We had an open house and--  1216 00:54:06,491 --> 00:54:08,910  Whoa, wait, wait.  1217 00:54:08,952 --> 00:54:11,079  We were gonna   make the decision   about the house together.  1218 00:54:11,120 --> 00:54:13,873  Yeah, we did. I did.  1219 00:54:13,915 --> 00:54:16,751  Since you decided   to run away.  1220 00:54:13,915 --> 00:54:16,751  Okay, I didn't run away.  1221 00:54:16,751 --> 00:54:18,544  I came out to meet   those ad people.  1222 00:54:18,586 --> 00:54:21,214  Can we just not do anything   with the house until I get back?  1223 00:54:21,256 --> 00:54:23,341  Okay?  1224 00:54:23,383 --> 00:54:25,093  Okay.  1225 00:54:25,093 --> 00:54:27,553  [Carol]   Well, you know, you had   a really good Realtor.  1226 00:54:27,595 --> 00:54:29,305  Yes, well done.  1227 00:54:29,347 --> 00:54:31,182  To full asking price.  1228 00:54:31,224 --> 00:54:34,519  Oh, full asking price, yes.  1229 00:54:34,560 --> 00:54:37,146  Now how do I break   the news to my son?  1230 00:54:37,146 --> 00:54:39,816  Mmm.  1231 00:54:39,857 --> 00:54:42,694  Well, we could ask   for some extra time   before closing.  1232 00:54:42,735 --> 00:54:45,238  People are understanding   about that.  1233 00:54:45,280 --> 00:54:47,407  He's just been   at loose ends.  1234 00:54:47,448 --> 00:54:51,160  Kind of, you know,   missing in action   for a while.  1235 00:54:51,202 --> 00:54:52,996  Now he's in LA.  1236 00:54:53,037 --> 00:54:55,164  I don't know   what he's doing.  1237 00:54:55,164 --> 00:54:59,294  I keep thinking he's gonna   come home with a Mohawk   and face piercings.  1238 00:54:59,335 --> 00:55:01,379  People still get Mohawks?  1239 00:55:01,421 --> 00:55:05,633  Oh, if Dean thought it   would help him not get a job,   he'd get two Mohawks.  1240 00:55:07,051 --> 00:55:09,971  How do you--   How do you get two Mohawks?  1241 00:55:10,013 --> 00:55:14,017  I-- [laughing]  1242 00:55:10,013 --> 00:55:14,017  You put two Mohawks   together, and you--  1243 00:55:14,058 --> 00:55:18,062  I don't know.   It would be sort of an "X,"   look like a heliport.  1244 00:55:18,104 --> 00:55:21,274  Maybe he's just trying   to figure himself out.  1245 00:55:21,316 --> 00:55:23,401  Yeah, he's been trying   for a while.  1246 00:55:24,861 --> 00:55:26,446  I'm sorry.   I shouldn't be talking   about this.  1247 00:55:26,446 --> 00:55:28,489  I don't want to   cross any lines.  1248 00:55:26,446 --> 00:55:28,489  Don't be silly.  1249 00:55:28,531 --> 00:55:33,411  You've already   crossed those lines,   and that's okay.  1250 00:55:34,996 --> 00:55:36,122  Okay.  1251 00:55:37,623 --> 00:55:41,210  Mmm. Why don't I look   for some listings,  1252 00:55:41,252 --> 00:55:45,006  and we'll maybe   look at some places   later this week?  1253 00:55:45,048 --> 00:55:46,841  All right. Sounds good.  1254 00:55:45,048 --> 00:55:46,841  Yeah?  1255 00:55:46,883 --> 00:55:48,926  It's-It's a date.  1256 00:55:51,679 --> 00:55:53,097  Hi.  1257 00:55:51,679 --> 00:55:53,097  Hey.  1258 00:55:53,139 --> 00:55:55,266  -Hi!   -How are you?  1259 00:55:55,308 --> 00:55:56,893  It's good to see you.  1260 00:55:55,308 --> 00:55:56,893  Hi. You too.  1261 00:55:56,934 --> 00:55:59,062  You remember my friend Jill   from the party the other night?  1262 00:55:59,062 --> 00:56:00,396  Yeah. Hey, Jill.  1263 00:55:59,062 --> 00:56:00,396  Hey.  1264 00:56:00,396 --> 00:56:02,273  Hey. Okay.  1265 00:56:02,315 --> 00:56:05,610  Uh, she wanted to see   the show too, so...  1266 00:56:02,315 --> 00:56:05,610  Cool. So...  1267 00:56:05,651 --> 00:56:08,279  You were wearing   that same outfit   the last time I saw you.  1268 00:56:08,321 --> 00:56:10,782  Yes, I was. Thank you   for pointing that out.   I appreciate that.  1269 00:56:10,823 --> 00:56:12,658  We need to find a restroom,   like, right now.  1270 00:56:12,700 --> 00:56:14,786  Oh, yeah.   Uh, number one only.  1271 00:56:17,372 --> 00:56:19,374  [phone chimes]  1272 00:56:17,372 --> 00:56:19,374  [toy squeaking]  1273 00:56:26,881 --> 00:56:28,925  Hey.  1274 00:56:26,881 --> 00:56:28,925  Hi.  1275 00:56:28,925 --> 00:56:32,011  So I'm gonna go.  1276 00:56:28,925 --> 00:56:32,011  Okay, bye.  1277 00:56:32,053 --> 00:56:34,597  Yeah, I gotta go.  1278 00:56:32,053 --> 00:56:34,597  Really? That's the game   you're gonna play?  1279 00:56:34,639 --> 00:56:37,809  Oh, I'm not playing   a game.  1280 00:56:34,639 --> 00:56:37,809  Oh, aren't you?  1281 00:56:37,850 --> 00:56:39,977  I can stay for a few.  1282 00:56:37,850 --> 00:56:39,977  Thanks.  1283 00:56:40,019 --> 00:56:42,897  So, okay, the artist.  1284 00:56:40,019 --> 00:56:42,897  [Jill] Nicky,   come look at this.  1285 00:56:42,939 --> 00:56:44,524  Oh, okay.  1286 00:56:42,939 --> 00:56:44,524  Yeah.  1287 00:56:47,985 --> 00:56:49,821  [bell jingling]  1288 00:57:07,171 --> 00:57:09,924  Oh, yeah, hey, uh--   Just a sec.  1289 00:57:09,966 --> 00:57:13,261  Yeah, I can be there   in, like, ten minutes.   Yeah, totally.  1290 00:57:13,302 --> 00:57:16,931  [ringtone chiming]  1291 00:57:16,973 --> 00:57:20,560  Weird reception out here.  1292 00:57:16,973 --> 00:57:20,560  Yeah, in your face   so hard.  1293 00:57:20,560 --> 00:57:23,521  I was just doing a bit.  1294 00:57:20,560 --> 00:57:23,521  Are you gonna stay,   or are you gonna go?  1295 00:57:23,563 --> 00:57:25,648  Um, I'll stay.  1296 00:57:25,690 --> 00:57:28,818  Whew, what a relief.  1297 00:57:25,690 --> 00:57:28,818  Yeah.  1298 00:57:28,860 --> 00:57:32,822  Uh-- So Jill's, like,   your best friend?   Is that the deal?  1299 00:57:32,864 --> 00:57:35,783  Mm-hmm, yeah.  1300 00:57:32,864 --> 00:57:35,783  And you guys just do   everything together?  1301 00:57:35,825 --> 00:57:37,910  A lot of stuff.  1302 00:57:35,825 --> 00:57:37,910  You show up everywhere   with her?  1303 00:57:37,952 --> 00:57:40,496  That's normal?  1304 00:57:37,952 --> 00:57:40,496  Do you have   a best friend?  1305 00:57:40,538 --> 00:57:43,291  Um, kind of.   Former, I'd say.  1306 00:57:43,332 --> 00:57:45,626  He ditched you?  1307 00:57:43,332 --> 00:57:45,626  He got married.  1308 00:57:45,668 --> 00:57:48,004  But we weren't romantic.   It's not like that.  1309 00:57:48,045 --> 00:57:49,464  No, I get it.  1310 00:57:48,045 --> 00:57:49,464  Yeah.  1311 00:57:49,505 --> 00:57:51,591  But you're a little sad   about it.  1312 00:57:51,591 --> 00:57:53,676  Mmm, no, I think I'm--  1313 00:57:51,591 --> 00:57:53,676  [Jill] Nicky.  1314 00:57:53,718 --> 00:57:55,052  Look at this one.  1315 00:57:56,554 --> 00:57:59,432  Isn't his work powerful?  1316 00:57:59,474 --> 00:58:01,100  I want to put it   above my bed.  1317 00:58:01,142 --> 00:58:02,727  Dean?  1318 00:58:02,727 --> 00:58:04,228  Hey.  1319 00:58:06,355 --> 00:58:08,941  [Nicky] Is that that guy   from that vampire show?  1320 00:58:08,983 --> 00:58:11,068  -That's Dean, huh?   -Yeah.  1321 00:58:11,068 --> 00:58:12,612  Hey, Becca.  1322 00:58:12,653 --> 00:58:14,989  Hi.  1323 00:58:15,031 --> 00:58:17,116  I thought you went back   to New York.  1324 00:58:17,116 --> 00:58:19,952  I extended my trip   a little bit.  1325 00:58:19,994 --> 00:58:21,871  Why don't you just   get back to New York now?  1326 00:58:19,994 --> 00:58:21,871  Yeah.  1327 00:58:21,913 --> 00:58:23,915  I'm pretty sure she doesn't   want to see you ever again.  1328 00:58:21,913 --> 00:58:23,915  I don't.  1329 00:58:25,416 --> 00:58:28,252  Just so you know,   we're done.  1330 00:58:28,252 --> 00:58:30,922  -Done.   -Me and you?  1331 00:58:30,963 --> 00:58:33,090  Mm-hmm.  1332 00:58:30,963 --> 00:58:33,090  Okay, yeah, I'm pretty sure   we never started.  1333 00:58:33,132 --> 00:58:36,135  Oh, my God.  1334 00:58:33,132 --> 00:58:36,135  Let's make things   real simple here, okay?  1335 00:58:36,177 --> 00:58:40,765  Why don't you just end whatever   you had going on and just agree   to never talk to her again?  1336 00:58:42,767 --> 00:58:47,688  -Okay.   -Don't say another word   to her starting now.  1337 00:58:47,730 --> 00:58:49,398  Okay.  1338 00:58:49,440 --> 00:58:51,275  [whispers]   Not one more word.  1339 00:58:53,778 --> 00:58:55,404  -He got it.   -I'm sorry.  1340 00:58:55,404 --> 00:58:57,323  [gasps]  1341 00:58:55,404 --> 00:58:57,323  What was that?  1342 00:58:57,365 --> 00:58:58,658  -Just heard something.   -Let's go.  1343 00:58:58,699 --> 00:58:59,867  You want the other side   of the face?  1344 00:58:59,909 --> 00:59:02,036  You're in an art gallery.  1345 00:58:59,909 --> 00:59:02,036  No--  1346 00:59:02,078 --> 00:59:04,413  I think he's really sorry,   and he's not gonna say   another word.  1347 00:59:04,413 --> 00:59:06,123  Hey, look at me.  1348 00:59:04,413 --> 00:59:06,123  What?  1349 00:59:06,165 --> 00:59:08,459  Come here.   Look at me.  1350 00:59:06,165 --> 00:59:08,459  Yeah?  1351 00:59:08,501 --> 00:59:10,836  Oh, my God.   I'm-- Oh, yeah, yeah.  1352 00:59:12,088 --> 00:59:13,631  Yeah.  1353 00:59:12,088 --> 00:59:13,631  Mm-hmm.  1354 00:59:20,137 --> 00:59:22,640  Are you okay?  1355 00:59:20,137 --> 00:59:22,640  I am, thank you.   Thanks.  1356 00:59:22,682 --> 00:59:26,102  I appreciate that.   That fake vampire, he's just   lucky I didn't lose my shit.  1357 00:59:26,143 --> 00:59:28,688  Could kill a man,   you know?  1358 00:59:26,143 --> 00:59:28,688  Oh.  1359 00:59:28,729 --> 00:59:30,648  I took kendo   in high school, so...  1360 00:59:32,567 --> 00:59:35,611  Is that-- Does that   require sticks?  1361 00:59:35,653 --> 00:59:39,240  Not the way I do it.  1362 00:59:39,282 --> 00:59:42,660  By the way, Becca--   I mean, there's nothing there.   I don't know what she's--  1363 00:59:42,702 --> 00:59:45,079  Oh, you don't have to   explain anything to me.  1364 00:59:45,079 --> 00:59:48,291  No, I know, I know.   I just-- I figured   I'd just let you know.  1365 00:59:48,332 --> 00:59:50,001  You know,   it's not like we're--  1366 00:59:50,042 --> 00:59:52,336  Yeah, I mean, we're just--  1367 00:59:50,042 --> 00:59:52,336  Yeah, we're hanging out.   It's fine, yeah.  1368 00:59:52,378 --> 00:59:53,921  I mean, you're visiting.  1369 00:59:52,378 --> 00:59:53,921  Yeah, yeah.  1370 00:59:53,921 --> 00:59:57,133  And I'm going out of town   this weekend, so it's not   even like I'm-- I'm around.  1371 00:59:57,133 --> 00:59:58,426  You going out of town?  1372 00:59:57,133 --> 00:59:58,426  Yeah.  1373 00:59:58,467 --> 01:00:00,970  Jill and I are gonna   drive up to San Francisco.  1374 01:00:01,012 --> 01:00:03,014  Cool.   That's nice, yeah.  1375 01:00:03,055 --> 01:00:06,225  It's funny. My friend Eric   and I were actually gonna   head out of town this weekend.  1376 01:00:06,267 --> 01:00:08,269  He was gonna show me   the Bay Area.  1377 01:00:06,267 --> 01:00:08,269  Really?  1378 01:00:08,269 --> 01:00:11,522  Yeah, some of the sights.  1379 01:00:08,269 --> 01:00:11,522  Oh.  1380 01:00:11,564 --> 01:00:15,276  Hmm.  1381 01:00:11,564 --> 01:00:15,276  Well, I mean, I guess   the four of us could--  1382 01:00:15,318 --> 01:00:16,652  Yeah.  1383 01:00:15,318 --> 01:00:16,652  go together.  1384 01:00:16,694 --> 01:00:18,029  If that's   not too weird.  1385 01:00:16,694 --> 01:00:18,029  No, no.  1386 01:00:18,070 --> 01:00:20,197  I think that's cool   if it's cool with you guys.  1387 01:00:20,197 --> 01:00:22,575  I mean,   it was gonna be a guys' trip,   but, um, I'll check with him.  1388 01:00:22,575 --> 01:00:25,202  Hey, Jill, this is Eric,   Dean's friend.  1389 01:00:25,202 --> 01:00:27,330  Uh, well, actually,   Dean's my friend.  1390 01:00:27,371 --> 01:00:31,208  I'm kind of, like,   the main dude, I guess.  1391 01:00:27,371 --> 01:00:31,208  Right. We got it.  1392 01:00:31,250 --> 01:00:34,462  Oh, yeah?   Well, okay, cool.  1393 01:00:34,503 --> 01:00:36,339  Are you guys   doing good?  1394 01:00:36,380 --> 01:00:37,882  Jill, you okay?  1395 01:00:39,133 --> 01:00:41,010  Excuse me?  1396 01:00:41,052 --> 01:00:43,054  I just, you know--   I don't know.  1397 01:00:43,095 --> 01:00:47,183  It seems like you're kind   of upset or maybe stressed out   about something, you know?  1398 01:00:47,224 --> 01:00:48,809  No.  1399 01:00:48,851 --> 01:00:52,772  Oh. Are you one of those   pickup artist dudes?  1400 01:00:52,813 --> 01:00:56,400  Like you're gonna   take me down a peg   and then say some--  1401 01:00:56,442 --> 01:01:00,154  Like, "Oh, that's so cool   how you're comfortable   being fat" or something.  1402 01:01:00,196 --> 01:01:04,950  Then I'll feel bad about   myself and sleep with you   or something stupid.  1403 01:01:04,992 --> 01:01:08,871  Uh--  1404 01:01:04,992 --> 01:01:08,871  No, he's on the spectrum,   actually.  1405 01:01:08,913 --> 01:01:11,999  He's--   He's got Asperger's.  1406 01:01:11,999 --> 01:01:14,168  He's not that great   at reading other people,   so...  1407 01:01:14,210 --> 01:01:16,170  Asper-- Do I?  1408 01:01:16,212 --> 01:01:18,589  He can't even   read himself actually.  1409 01:01:18,589 --> 01:01:20,675  It's okay, man.   Sorry.  1410 01:01:20,716 --> 01:01:23,052  No, I'm sorry.  1411 01:01:23,094 --> 01:01:26,472  I'm sorry.   I didn't mean to just   attack you like that.  1412 01:01:26,514 --> 01:01:28,307  I'm just--   I'm really sick of guys  1413 01:01:28,349 --> 01:01:30,851  trying to "insecurize" me   into sleeping with them,   so I just--  1414 01:01:30,893 --> 01:01:32,687  Yeah. I hear you.  1415 01:01:32,728 --> 01:01:34,397  Yeah.  1416 01:01:34,438 --> 01:01:36,148  Cool.  1417 01:01:36,148 --> 01:01:37,983  Remember to make   eye contact if you can.  1418 01:01:38,025 --> 01:01:39,276  Thanks.  1419 01:01:38,025 --> 01:01:39,276  Sure.  1420 01:01:39,318 --> 01:01:41,779  [engine starts]  1421 01:01:44,990 --> 01:01:47,493  ♪ Do-do, do-do-do ♪  1422 01:01:44,990 --> 01:01:47,493  ♪ Hey ♪  1423 01:01:47,535 --> 01:01:49,662  ♪ Do-do, do-do-do-do ♪  1424 01:01:47,535 --> 01:01:49,662  ♪ Hey ♪  1425 01:01:49,662 --> 01:01:52,498  ♪ Someone to understand ♪  1426 01:01:52,498 --> 01:01:55,126  ♪ Someone to hold my hand ♪  1427 01:01:55,126 --> 01:01:57,670  ♪ Someone to hold me tight ♪  1428 01:01:57,670 --> 01:02:00,172  ♪ Someone to kiss good night ♪  1429 01:02:00,172 --> 01:02:02,717  ♪ I need a girl of my own ♪  1430 01:02:02,758 --> 01:02:05,469  ♪ So I won't have  1431 01:02:02,758 --> 01:02:05,469  To sit at home ♪  1432 01:02:05,511 --> 01:02:08,055  ♪ Playing records  1433 01:02:05,511 --> 01:02:08,055  And doing things ♪  1434 01:02:08,055 --> 01:02:10,266  ♪ Waiting for  1435 01:02:08,055 --> 01:02:10,266  The phone to ring ♪  1436 01:02:12,768 --> 01:02:15,438  ♪ Hey ♪  1437 01:02:15,438 --> 01:02:18,315  ♪ Hey, do-do, do-do-do ♪  1438 01:02:15,438 --> 01:02:18,315  ♪ Hey ♪  1439 01:02:18,357 --> 01:02:21,068  ♪ Do-do, do-do-do-do ♪  1440 01:02:18,357 --> 01:02:21,068  ♪ Hey ♪  1441 01:02:22,945 --> 01:02:23,696  ♪ Hey ♪  1442 01:02:25,489 --> 01:02:26,657  ♪ Hey ♪  1443 01:02:26,699 --> 01:02:28,701  All right.  1444 01:02:26,699 --> 01:02:28,701  ♪ Hey ♪  1445 01:02:28,701 --> 01:02:30,369  So this is nature.  1446 01:02:30,411 --> 01:02:31,871  [Jill] Mm-hmm.  1447 01:02:31,912 --> 01:02:34,081  All right, so let's talk   about our game plan.  1448 01:02:34,123 --> 01:02:37,042  All right.   Um, I think we're gonna   go on a hike.  1449 01:02:37,084 --> 01:02:39,295  So, what does that entail?  1450 01:02:39,336 --> 01:02:41,172  Um, walking along   this trail?  1451 01:02:39,336 --> 01:02:41,172  [phone buzzing]  1452 01:02:41,213 --> 01:02:42,798  Uh, yeah,   now I can feel it.  1453 01:02:42,840 --> 01:02:45,050  Hey, Toby. What?  1454 01:02:47,011 --> 01:02:50,181  Well, what happened?   Oh, Jesus.  1455 01:02:50,222 --> 01:02:51,682  God.  1456 01:02:53,100 --> 01:02:55,186  Toby knocked a bookshelf   on top of Nicholas,  1457 01:02:55,227 --> 01:02:57,188  and he's   in critical condition.  1458 01:02:55,227 --> 01:02:57,188  Oh, my God.  1459 01:02:57,229 --> 01:02:58,773  -Who's Nicholas?   -It's his cat.  1460 01:02:58,814 --> 01:03:01,442  -He's not just a cat, okay?   -Okay.  1461 01:03:01,484 --> 01:03:03,527  You know   he's not just a cat.  1462 01:03:01,484 --> 01:03:03,527  All right.  1463 01:03:03,527 --> 01:03:06,614  Look, I'm sorry.   I have to go to the airport   right now, okay?  1464 01:03:06,655 --> 01:03:09,116  I'm sorry.  1465 01:03:06,655 --> 01:03:09,116  Eric.  1466 01:03:09,158 --> 01:03:11,243  No, just stay with him, okay?   I'm on my way.  1467 01:03:11,285 --> 01:03:14,955  [phone buzzing]  1468 01:03:11,285 --> 01:03:14,955  Guys, ser--   I gotta go now.  1469 01:03:14,997 --> 01:03:16,499  I'm sorry.  1470 01:03:14,997 --> 01:03:16,499  All right, all right,   all right, all right.  1471 01:03:16,540 --> 01:03:19,043  Hey, you've reached Dean.   I can't come to my phone   right now.  1472 01:03:19,043 --> 01:03:21,045  Thank you.  1473 01:03:19,043 --> 01:03:21,045  But here's my best   robot impression.  1474 01:03:21,086 --> 01:03:23,464  [beeps]  1475 01:03:21,086 --> 01:03:23,464  Hi, it's your dad.  1476 01:03:23,506 --> 01:03:25,341  Um, please call me.  1477 01:03:25,341 --> 01:03:27,218  It's important.  1478 01:03:27,259 --> 01:03:28,928  I have some news.  1479 01:03:34,350 --> 01:03:35,851  Whoa, whoa,   hold on, hold on.  1480 01:03:34,350 --> 01:03:35,851  What? What?  1481 01:03:35,893 --> 01:03:38,229  Just take a breath.  1482 01:03:38,270 --> 01:03:40,481  He's gonna be okay.  1483 01:03:38,270 --> 01:03:40,481  [exhales]  1484 01:03:40,481 --> 01:03:42,733  It's okay.   He's gonna be fine.  1485 01:03:42,775 --> 01:03:45,611  I don't know   what I'm gonna do   if he dies, okay?  1486 01:03:45,653 --> 01:03:47,404  He's not gonna die.  1487 01:03:47,446 --> 01:03:50,157  All right?   Cats are resilient.  1488 01:03:50,157 --> 01:03:53,953  Yeah, you're right.   Especially Nicholas.   He's got such a strong spirit.  1489 01:03:53,994 --> 01:03:56,205  Yeah, yeah,   I-I got that from him.  1490 01:03:56,247 --> 01:03:58,374  What about you?  1491 01:03:58,415 --> 01:04:01,252  Um, you know, I haven't   gotten to know Nicholas   that well, but yeah.  1492 01:04:01,293 --> 01:04:04,588  No, no, I mean you and her.  1493 01:04:05,631 --> 01:04:07,258  Nicky?  1494 01:04:07,299 --> 01:04:09,969  Yeah. Yeah, I'm good.  1495 01:04:10,010 --> 01:04:12,680  All right, just be slow   and be cool, okay?  1496 01:04:12,680 --> 01:04:15,057  Yeah.  1497 01:04:12,680 --> 01:04:15,057  All right?  1498 01:04:15,099 --> 01:04:16,767  Yeah, I'll be cool.  1499 01:04:15,099 --> 01:04:16,767  All right, come here.  1500 01:04:17,977 --> 01:04:19,603  All right.   Take care of yourself, man.  1501 01:04:36,829 --> 01:04:38,956  Sorry that you can't   crash with us.  1502 01:04:38,956 --> 01:04:41,375  Jill's mom is really weird   about having guys over.  1503 01:04:41,417 --> 01:04:44,044  No, it's fine.   I wouldn't want me   over there anyway.  1504 01:04:44,086 --> 01:04:47,464  Oh, yeah? Why's that?  1505 01:04:44,086 --> 01:04:47,464  I'm a bed wetter.  1506 01:04:47,464 --> 01:04:49,758  Really?  1507 01:04:47,464 --> 01:04:49,758  Yeah. I don't pee   in the bed.  1508 01:04:49,800 --> 01:04:52,678  It's more into it   from a short distance,   but it's kind of the same thing.  1509 01:04:52,720 --> 01:04:55,598  You're such a dork.  1510 01:04:52,720 --> 01:04:55,598  I thought that was funny.  1511 01:04:55,639 --> 01:04:57,766  It was okay.  1512 01:04:57,766 --> 01:04:59,602  [horn honks]  1513 01:04:59,643 --> 01:05:01,562  Thank you, Jill.   Thank you for that.  1514 01:05:02,563 --> 01:05:04,648  Drive safely.  1515 01:05:04,690 --> 01:05:07,276  I'll be thinking of you   as I pee into my bed tonight.  1516 01:05:07,276 --> 01:05:09,361  [car door closes]  1517 01:05:07,276 --> 01:05:09,361  Ladies.  1518 01:05:21,874 --> 01:05:25,044  [line ringing]  1519 01:05:25,085 --> 01:05:27,254  Hello,   you have reached Robert.  1520 01:05:27,296 --> 01:05:29,173  Sorry I missed your call.  1521 01:05:29,214 --> 01:05:32,259  Please leave a message,   and I'll do my best to   return it as soon as I can.  1522 01:05:32,301 --> 01:05:33,844  [beeps]  1523 01:05:35,429 --> 01:05:37,222  [knocking]  1524 01:05:37,806 --> 01:05:39,683  Yes?  1525 01:05:42,311 --> 01:05:44,063  -Hey.   -Hi.  1526 01:05:44,104 --> 01:05:45,898  What are you doing here?  1527 01:05:45,940 --> 01:05:49,526  Well, I was on my way   to Jill's, and I realized   that I forgot something.  1528 01:05:49,568 --> 01:05:51,987  You forgot something?  1529 01:05:49,568 --> 01:05:51,987  Sorry, I'm not very good   at improv.  1530 01:05:52,029 --> 01:05:53,906  No, it was really sexy.  1531 01:05:56,700 --> 01:05:58,661  Come on in.  1532 01:05:56,700 --> 01:05:58,661  Okay.  1533 01:05:58,702 --> 01:06:01,246  Oh, look at this   disgusting place.  1534 01:06:01,288 --> 01:06:03,582  Pretty gross, huh?  1535 01:06:03,624 --> 01:06:05,709  What about that play?   What'd you think?  1536 01:06:07,127 --> 01:06:08,921  It was so great.  1537 01:06:08,963 --> 01:06:11,090  Wasn't it?  1538 01:06:08,963 --> 01:06:11,090  Thank you.   Yeah, it was--  1539 01:06:11,090 --> 01:06:14,843  It was, uh--  1540 01:06:11,090 --> 01:06:14,843  Very complex   and interesting.  1541 01:06:14,885 --> 01:06:17,096  The performances   were amazing. Wow.  1542 01:06:14,885 --> 01:06:17,096  Great performances.  1543 01:06:17,137 --> 01:06:19,431  Yup, yup.  1544 01:06:19,473 --> 01:06:21,684  Good production.  1545 01:06:21,725 --> 01:06:23,602  Worth that money.  1546 01:06:23,602 --> 01:06:25,938  [laughs] Yeah.  1547 01:06:27,398 --> 01:06:29,149  Okay, I have   a confession to make.  1548 01:06:29,191 --> 01:06:32,194  I didn't understand   most of what we saw   in that theater.  1549 01:06:32,236 --> 01:06:34,071  I'm sorry.  1550 01:06:32,236 --> 01:06:34,071  Oh.  1551 01:06:34,071 --> 01:06:36,657  I looked over at you,   and you looked like you   were utterly engrossed.  1552 01:06:36,699 --> 01:06:38,534  I know. I'm sorry.   I just-- I didn't get it.  1553 01:06:38,575 --> 01:06:40,327  I--  1554 01:06:38,575 --> 01:06:40,327  Well, just--  1555 01:06:40,369 --> 01:06:43,497  Well, I didn't   understand a thing.  1556 01:06:43,539 --> 01:06:45,207  Really?  1557 01:06:43,539 --> 01:06:45,207  Not a thing.  1558 01:06:45,207 --> 01:06:46,959  What?  1559 01:06:45,207 --> 01:06:46,959  I mean, what-- Were they--  1560 01:06:47,001 --> 01:06:49,420  What was that?  1561 01:06:47,001 --> 01:06:49,420  Was it about time travel?  1562 01:06:49,461 --> 01:06:52,172  No, that--   Those, I think,   were flashbacks.  1563 01:06:52,214 --> 01:06:54,675  That was her   as a younger woman.  1564 01:06:54,717 --> 01:06:57,094  That was the same--  1565 01:06:54,717 --> 01:06:57,094  Yes, that was   the same woman.  1566 01:06:57,136 --> 01:06:58,887  Ah, that doesn't help.  1567 01:06:58,887 --> 01:07:00,848  It was fun.   I'm glad we went.  1568 01:07:00,889 --> 01:07:02,933  It was an incredible   production of just a--  1569 01:07:02,975 --> 01:07:05,769  Of a-- Of a crazy,   crazy-ass play.  1570 01:07:02,975 --> 01:07:05,769  terrible, terrible play.  1571 01:07:05,811 --> 01:07:07,146  Yeah.  1572 01:07:05,811 --> 01:07:07,146  Mm-hmm.  1573 01:07:07,187 --> 01:07:08,605  Well...  1574 01:07:10,149 --> 01:07:11,608  Okay.  1575 01:07:20,576 --> 01:07:22,202  Well, good night.  1576 01:07:22,244 --> 01:07:24,371  Would you like to   come up for coffee?  1577 01:07:24,541 --> 01:07:26,165  Yes.  1578 01:07:26,206 --> 01:07:27,958  I'd love to.  1579 01:07:29,668 --> 01:07:31,670  Oh, man.  1580 01:07:31,712 --> 01:07:34,298  Okay, you're not allowed   to judge my apartment.  1581 01:07:34,339 --> 01:07:36,175  I didn't know   you were coming,  1582 01:07:36,216 --> 01:07:38,010  and there's papers   all over the table, so...  1583 01:07:38,052 --> 01:07:39,511  Sure.  1584 01:07:40,345 --> 01:07:41,805  [bell dings]  1585 01:07:46,185 --> 01:07:49,021  I-- I'm sorry. I, um...  1586 01:07:51,231 --> 01:07:54,359  I'm sort of stuck here.   I don't think I can do--  1587 01:07:54,401 --> 01:07:58,322  I shouldn't have, uh,   made the first move.  1588 01:07:58,322 --> 01:08:00,532  I think   I was too forward.  1589 01:08:00,574 --> 01:08:03,410  No, no, no, no, no.   I don't know what it is.  1590 01:08:03,452 --> 01:08:05,913  But it's--  1591 01:08:05,954 --> 01:08:07,998  I really like you.  1592 01:08:08,040 --> 01:08:11,293  No, and...  1593 01:08:08,040 --> 01:08:11,293  But?  1594 01:08:14,755 --> 01:08:17,508  Well, truth is...  1595 01:08:21,178 --> 01:08:24,556  I-I don't quite   know who I am...  1596 01:08:25,766 --> 01:08:27,518  you know, since...  1597 01:08:31,396 --> 01:08:34,024  since my-- my wife, uh--  1598 01:08:36,110 --> 01:08:38,112  Oh.  1599 01:08:36,110 --> 01:08:38,112  Do you understand?  1600 01:08:39,738 --> 01:08:41,365  I mean--  1601 01:08:39,738 --> 01:08:41,365  It's okay.  1602 01:08:41,406 --> 01:08:43,909  It seemed like   such a good idea.  1603 01:08:41,406 --> 01:08:43,909  Of course.  1604 01:08:43,951 --> 01:08:45,619  Um...  1605 01:08:45,661 --> 01:08:47,371  I get it.  1606 01:08:45,661 --> 01:08:47,371  Um...  1607 01:08:49,248 --> 01:08:51,542  That is just my luck, man.  1608 01:08:52,793 --> 01:08:55,379  I finally meet a guy   I really like...  1609 01:08:56,588 --> 01:08:59,133  and turns out   he's married.  1610 01:09:02,136 --> 01:09:04,221  I guess that's it, yeah.  1611 01:09:07,766 --> 01:09:09,101  Good night, Robert.  1612 01:09:15,607 --> 01:09:17,067  Darn.  1613 01:09:27,744 --> 01:09:29,163  [sighs]  1614 01:09:40,424 --> 01:09:43,510  Nicky?  1615 01:09:40,424 --> 01:09:43,510  Hmm?  1616 01:09:43,552 --> 01:09:45,179  You awake?  1617 01:09:45,220 --> 01:09:46,889  Mm-hmm-hmm.  1618 01:09:46,930 --> 01:09:48,432  Oh, okay.  1619 01:09:53,228 --> 01:09:54,646  Hey.  1620 01:09:56,773 --> 01:09:59,026  I was just realizing   that I, um--  1621 01:09:59,026 --> 01:10:02,362  I forgot to mention   something to you  1622 01:10:02,362 --> 01:10:04,990  that I probably   should have told you.  1623 01:10:05,032 --> 01:10:06,200  What?  1624 01:10:07,492 --> 01:10:08,869  Um...  1625 01:10:10,829 --> 01:10:12,331  I was engaged.  1626 01:10:13,874 --> 01:10:16,126  Yeah, not anymore.  1627 01:10:16,168 --> 01:10:18,212  We broke up   a few months ago.  1628 01:10:18,253 --> 01:10:21,632  But I realized   I never said anything   to you about it,  1629 01:10:21,673 --> 01:10:24,760  so I figured I should   tell you, you know.  1630 01:10:24,801 --> 01:10:28,096  My mom was sick,   and I guess I wanted her   to know  1631 01:10:28,138 --> 01:10:30,307  that I found my person,  1632 01:10:30,349 --> 01:10:32,809  so, I think if my mom   hadn't gotten sick,  1633 01:10:32,851 --> 01:10:36,355  then Michelle and I   probably wouldn't have   even gotten engaged.  1634 01:10:36,396 --> 01:10:38,649  We probably would have   broken up a while ago.  1635 01:10:38,690 --> 01:10:41,151  But I thought   I should just tell you.  1636 01:10:41,151 --> 01:10:43,237  Is your mom okay now?  1637 01:10:44,947 --> 01:10:48,116  Uh... no.  1638 01:10:49,451 --> 01:10:51,912  No, she's not, but...  1639 01:10:54,081 --> 01:10:57,125  I'm so sorry.  1640 01:10:54,081 --> 01:10:57,125  Oh, no, no, it's--  1641 01:10:57,167 --> 01:10:59,002  I'm fine, thanks.   I appreciate it.  1642 01:11:01,046 --> 01:11:03,924  Yeah, I haven't really   wanted to talk about it   so much since she died,  1643 01:11:03,966 --> 01:11:06,510  but... I don't know.  1644 01:11:06,510 --> 01:11:09,554  I feel like   I can talk to you.  1645 01:11:09,554 --> 01:11:11,974  It's funny. I didn't   even want to come out   to California.  1646 01:11:11,974 --> 01:11:14,601  And then I met you,  1647 01:11:14,643 --> 01:11:17,145  and now I feel like   it kind of makes sense,  1648 01:11:17,187 --> 01:11:20,524  like why I ended up out here   in the first place.  1649 01:11:22,693 --> 01:11:24,945  I'm glad I met you.  1650 01:11:28,991 --> 01:11:30,575  You know,   while we're talking,  1651 01:11:30,575 --> 01:11:32,411  I probably should tell you   one other thing.  1652 01:11:34,913 --> 01:11:37,249  I'm pretty sure   I'm falling in love   with you.  1653 01:11:41,211 --> 01:11:43,380  What?  1654 01:11:43,422 --> 01:11:44,923  I said-- I mean...  1655 01:11:47,426 --> 01:11:50,137  I think you're great.  1656 01:11:47,426 --> 01:11:50,137  Uh--  1657 01:11:50,178 --> 01:11:53,015  Okay, well, thank you.   That's--  1658 01:11:50,178 --> 01:11:53,015  Sure.  1659 01:11:53,056 --> 01:11:56,560  That's a really--   That's a really lovely thing   to say, I think.  1660 01:12:03,442 --> 01:12:05,777  Good night.  1661 01:12:03,442 --> 01:12:05,777  Good night.  1662 01:12:10,782 --> 01:12:12,909  [traffic noises]  1663 01:12:21,460 --> 01:12:22,878  [phone chimes]  1664 01:12:31,762 --> 01:12:32,971  [phone: bell rings]  1665 01:12:48,028 --> 01:12:50,155  Okay. You ready?  1666 01:12:51,365 --> 01:12:53,241  Yeah.  1667 01:12:51,365 --> 01:12:53,241  Good.  1668 01:12:53,241 --> 01:12:55,160  How do I look?  1669 01:12:55,160 --> 01:12:58,163  Um, you look   a little stiff.  1670 01:12:58,205 --> 01:12:59,831  It's okay.   Just take a deep breath.  1671 01:12:59,873 --> 01:13:01,958  Yeah. Thanks.  1672 01:12:59,873 --> 01:13:01,958  Take a deep breath, okay?  1673 01:13:02,709 --> 01:13:04,127  [sighs]  1674 01:13:04,169 --> 01:13:07,381  Okay. Well, my mom's   gonna be really excited.  1675 01:13:04,169 --> 01:13:07,381  Yeah.  1676 01:13:07,422 --> 01:13:09,257  My dad says she's having   a good day today.  1677 01:13:09,257 --> 01:13:11,343  I thought I heard voices.  1678 01:13:09,257 --> 01:13:11,343  Hello.  1679 01:13:14,513 --> 01:13:16,473  Hey.  1680 01:13:14,513 --> 01:13:16,473  Hi.   You need a haircut.  1681 01:13:16,473 --> 01:13:20,185  Oh, Michelle brought   your favorite flowers.  1682 01:13:20,185 --> 01:13:23,980  And she's got something   on her finger.  1683 01:13:24,022 --> 01:13:25,816  Yep.  1684 01:13:25,857 --> 01:13:27,818  All right, let's--  1685 01:13:25,857 --> 01:13:27,818  [laughs]  1686 01:13:27,859 --> 01:13:30,362  Hi.  1687 01:13:27,859 --> 01:13:30,362  Hello.  1688 01:13:30,404 --> 01:13:32,155  Happy birthday.  1689 01:13:32,948 --> 01:13:34,825  How are you?  1690 01:13:51,258 --> 01:13:53,510  [elevator bell dinging]  1691 01:13:53,552 --> 01:13:56,054  Sir? You have a note.  1692 01:13:56,096 --> 01:13:57,514  Thanks.  1693 01:14:02,978 --> 01:14:05,772  [Nicky's voice]   Dear Dean, I didn't want to   wake you up this morning,  1694 01:14:05,814 --> 01:14:10,110  so I thought I'd leave you   a note, 20th-century style.  1695 01:14:10,110 --> 01:14:14,614  I realized I haven't   been completely honest   with you either.  1696 01:14:14,656 --> 01:14:16,950  Last night,   when we were talking in bed,  1697 01:14:16,992 --> 01:14:19,703  there was something   I should have told you.  1698 01:14:19,744 --> 01:14:23,081  The truth is... I'm married.  1699 01:14:24,749 --> 01:14:27,669  It looks weird even writing it   because we're separated  1700 01:14:27,711 --> 01:14:30,297  and have been for some time,  1701 01:14:30,297 --> 01:14:33,258  but it's still something   we're trying to figure out.  1702 01:14:33,300 --> 01:14:36,178  The night that I met you,   my husband, Jeremy,  1703 01:14:36,219 --> 01:14:37,971  actually came to that party.  1704 01:14:38,013 --> 01:14:39,764  Todd's outside   and he's here with Jeremy.  1705 01:14:39,806 --> 01:14:42,184  I'm sorry. I gotta go.   It was lovely meeting you.  1706 01:14:42,225 --> 01:14:45,395  Yeah, those--   those guys are here,   so you should go.  1707 01:14:46,855 --> 01:14:48,857  I enjoyed hanging out with you  1708 01:14:48,899 --> 01:14:51,568  and didn't think much   beyond that,  1709 01:14:51,610 --> 01:14:53,695  and then things just happened.  1710 01:14:55,739 --> 01:14:58,241  Along the way,   Jill kept telling me   I should talk to you.  1711 01:14:58,283 --> 01:15:00,660  She felt like   I was leading you on,  1712 01:15:00,660 --> 01:15:03,830  but I couldn't find   the right moment to bring it up.  1713 01:15:05,415 --> 01:15:09,377  For what it's worth,   I thought we were   just having fun.  1714 01:15:09,419 --> 01:15:13,465  I guess I was trying to   run away from all the heaviness   in my life.  1715 01:15:13,507 --> 01:15:15,759  I hope that makes sense.  1716 01:15:17,761 --> 01:15:20,388  I just have a lot   I still need to deal with.  1717 01:15:21,723 --> 01:15:23,808  Maybe we both do.  1718 01:15:26,645 --> 01:15:28,647  I hope you find   what you're looking for.  1719 01:15:28,647 --> 01:15:30,774  Let me know when you do.  1720 01:15:30,815 --> 01:15:32,859  Maybe we'll be   on the same road by then.  1721 01:15:32,901 --> 01:15:36,947  Either way,   I'm still glad I met you.  1722 01:15:36,988 --> 01:15:40,116  Take care of yourself.   Nicky.  1723 01:15:42,661 --> 01:15:45,664  [man] ♪ She said ♪  1724 01:15:45,705 --> 01:15:48,208  ♪ That love never ends ♪  1725 01:15:49,584 --> 01:15:52,754  ♪ And lovers ♪  1726 01:15:52,796 --> 01:15:54,798  ♪ Are also friends ♪  1727 01:15:56,007 --> 01:15:59,094  ♪ And I knew that I ♪  1728 01:15:59,135 --> 01:16:00,804  ♪ Believed her ♪  1729 01:16:02,013 --> 01:16:05,141  ♪ From the moment ♪  1730 01:16:05,183 --> 01:16:09,980  ♪ I looked into her eyes ♪  1731 01:16:13,483 --> 01:16:16,945  ♪ To be loved ♪  1732 01:16:16,945 --> 01:16:21,491  ♪ To be loved by her ♪  1733 01:16:22,701 --> 01:16:25,245  ♪ Is proof enough ♪  1734 01:16:35,380 --> 01:16:39,342  ♪ To be loved ♪  1735 01:16:39,342 --> 01:16:45,015  ♪ To be loved by her ♪  1736 01:16:45,056 --> 01:16:47,934  ♪ Is proof enough ♪  1737 01:17:06,202 --> 01:17:09,873  [chuckles]   I just don't know   what you're doing.  1738 01:17:11,166 --> 01:17:13,043  I--  1739 01:17:13,043 --> 01:17:16,129  Wh-- What am I supposed   to be doing?  1740 01:17:16,129 --> 01:17:19,049  I just took a trip,   and now I'm here.  1741 01:17:19,049 --> 01:17:21,259  Even when you're here,   you're not here.  1742 01:17:21,301 --> 01:17:24,596  Wherever you are,   I need you to come back.  1743 01:17:26,348 --> 01:17:29,517  Okay. Um, to where?  1744 01:17:29,517 --> 01:17:33,271  Should I come home maybe?   Oh, I forgot.  1745 01:17:33,313 --> 01:17:37,525  You sold our house.   You sold Mom's house while   I was away, so that's gone.  1746 01:17:37,567 --> 01:17:40,528  Oh, I see. I get it.  1747 01:17:40,570 --> 01:17:43,865  I see the problem.   Wh-What exactly did you   want me to do?  1748 01:17:43,865 --> 01:17:47,494  Just go on   living there alone?  1749 01:17:47,494 --> 01:17:49,663  No, I don't know   what I want you to do.  1750 01:17:49,663 --> 01:17:52,749  I just-- I want to stop   living under this cloud.  1751 01:17:52,791 --> 01:17:57,045  I want to stop   talking about life and death   and how I'm not grieving right.  1752 01:17:57,087 --> 01:18:00,382  We're not helping each other,   so why don't we just stop?  1753 01:18:00,423 --> 01:18:02,133  Okay.  1754 01:18:02,175 --> 01:18:04,260  No, I think that sounds   very healthy.  1755 01:18:04,260 --> 01:18:06,096  I'm glad   we had this talk.  1756 01:18:35,667 --> 01:18:38,962  Listen, I wanted to apologize   for my performance   at your wedding.  1757 01:18:39,003 --> 01:18:42,465  -Oh, dude, stop.   -No, I feel like I was a little   out of control there.  1758 01:18:42,507 --> 01:18:45,802  Seeing Michelle   kind of threw me,   and I don't know.  1759 01:18:45,844 --> 01:18:48,096  I'm sorry.  1760 01:18:48,138 --> 01:18:49,973  Thanks.  1761 01:18:48,138 --> 01:18:49,973  Don't worry about it.  1762 01:18:53,101 --> 01:18:54,936  Hey, how's your dad doing?  1763 01:18:54,936 --> 01:18:57,230  He's okay, I guess.   We don't talk much   these days.  1764 01:18:57,272 --> 01:19:00,400  But, you know,   he's got his therapist,   so I guess he's fine.  1765 01:19:03,945 --> 01:19:07,449  Yeah, I remember   after my dad died.  1766 01:19:07,449 --> 01:19:09,868  My whole family practically,   you know, disintegrated,  1767 01:19:09,909 --> 01:19:12,078  and I was just--  1768 01:19:12,120 --> 01:19:16,750  I think a year after   was somehow harder   than right after.  1769 01:19:16,791 --> 01:19:20,336  Yeah, definitely.  1770 01:19:20,378 --> 01:19:24,090  You know, people,   they don't think about it   when they see you.  1771 01:19:24,090 --> 01:19:26,968  Don't ask how you're doing   or think that you might   actually feel worse now  1772 01:19:27,010 --> 01:19:29,137  than you did then.  1773 01:19:29,179 --> 01:19:32,474  You realize the world   just keeps on going.  1774 01:19:32,515 --> 01:19:34,517  It doesn't really care.  1775 01:19:34,559 --> 01:19:36,519  What about now?  1776 01:19:38,938 --> 01:19:42,567  I don't know. I mean,   it was so long ago now.  1777 01:19:42,609 --> 01:19:45,111  Sometimes I fantasize   about it, you know?  1778 01:19:45,153 --> 01:19:48,198  What would it be like   if he hadn't died?  1779 01:19:49,574 --> 01:19:52,452  We're never gonna   not miss them, you know?  1780 01:19:52,494 --> 01:19:56,748  First big thing in your life   that you're never   gonna get over.  1781 01:19:56,790 --> 01:19:58,583  It sucks.  1782 01:19:58,625 --> 01:20:00,710  It sucks.  1783 01:20:00,752 --> 01:20:02,670  Yeah.  1784 01:20:02,712 --> 01:20:06,549  Look, man, whatever's going on   with you and your dad,  1785 01:20:06,591 --> 01:20:09,928  just... remember to go easy   on each other, okay?  1786 01:20:15,767 --> 01:20:17,936  You hungry?  1787 01:20:17,977 --> 01:20:19,938  Not really.  1788 01:20:17,977 --> 01:20:19,938  Yeah, me neither.  1789 01:20:21,731 --> 01:20:23,775  Want to eat?  1790 01:20:21,731 --> 01:20:23,775  Yeah.  1791 01:20:23,817 --> 01:20:25,276  Okay, let's go.  1792 01:20:33,910 --> 01:20:36,079  [voice mail beeps]  1793 01:20:33,910 --> 01:20:36,079  [electronic female voice]   Next saved message.  1794 01:20:36,079 --> 01:20:38,748  Hey, honey. Mom here.  1795 01:20:38,790 --> 01:20:42,794  I just got your message,   and I-- I just want to say   don't worry.  1796 01:20:42,794 --> 01:20:45,421  Take a deep breath.   I know you can do it.  1797 01:20:46,381 --> 01:20:48,299  Oh, and don't forget to eat.  1798 01:20:48,341 --> 01:20:49,759  Okay, love you.  1799 01:22:33,112 --> 01:22:34,614  [Dean] So have you met   your neighbors?  1800 01:22:35,823 --> 01:22:37,700  No, not officially,  1801 01:22:37,742 --> 01:22:41,537  but, uh, a lot of their dogs   have become acquainted   with my crotch.  1802 01:22:43,748 --> 01:22:45,416  I always liked that picture   of you and Mom.  1803 01:22:46,376 --> 01:22:48,252  Yeah, me too.  1804 01:22:53,132 --> 01:22:55,301  Nice view.  1805 01:22:55,343 --> 01:22:59,263  Yeah. Yeah, and if you put   your cheek against the window,   you can see Central Park.  1806 01:23:03,351 --> 01:23:04,769  Yeah.  1807 01:23:04,769 --> 01:23:06,729  That's nice.  1808 01:23:06,771 --> 01:23:08,606  Yeah, leaves'll   be changing soon.  1809 01:23:14,112 --> 01:23:16,906  Uh, Dad, I wanted   to talk to you.  1810 01:23:18,783 --> 01:23:21,077  About the house?  1811 01:23:21,077 --> 01:23:23,162  No.  1812 01:23:23,204 --> 01:23:24,455  You were right.  1813 01:23:25,873 --> 01:23:27,458  I disappeared there   for a while.  1814 01:23:27,500 --> 01:23:30,753  It's okay.   You don't need to apologize.  1815 01:23:30,795 --> 01:23:35,008  No, I do.   I was running,   and I'm sorry.  1816 01:23:35,049 --> 01:23:36,426  I just...  1817 01:23:46,477 --> 01:23:48,938  You know, I think   about Mom every day.  1818 01:23:48,980 --> 01:23:51,607  I'll pass that bookstore   where we used to meet up or...  1819 01:23:52,859 --> 01:23:54,736  smell her perfume   or just--  1820 01:23:54,736 --> 01:23:56,571  It's just--  1821 01:23:56,612 --> 01:23:58,573  She's everywhere, you know?  1822 01:24:00,658 --> 01:24:03,995  No matter what I do,   I just keep thinking   about her every day...  1823 01:24:05,955 --> 01:24:07,790  even when I try not to.  1824 01:24:09,667 --> 01:24:11,544  So many things   remind me of her.  1825 01:24:11,544 --> 01:24:17,091  And, Dad, I can't even imagine   what you've been going through.  1826 01:24:17,133 --> 01:24:18,760  [murmurs]  1827 01:24:17,133 --> 01:24:18,760  I'm sorry.  1828 01:24:18,801 --> 01:24:21,804  It's okay. It's okay.   I know. I know.  1829 01:24:23,014 --> 01:24:24,724  It's okay.  1830 01:24:23,014 --> 01:24:24,724  I'm sorry.  1831 01:24:24,724 --> 01:24:26,142  No. No, no.  1832 01:24:29,729 --> 01:24:31,856  [sniffles]  1833 01:24:31,898 --> 01:24:33,316  Sit down.  1834 01:24:39,697 --> 01:24:41,532  I'm worried about you.  1835 01:24:42,450 --> 01:24:44,327  I know you are.  1836 01:24:44,368 --> 01:24:49,248  But don't worry about me.   I'm gonna be fine.  1837 01:24:49,290 --> 01:24:52,794  I'm not sure when,   but I'm sure   I'm gonna be fine.  1838 01:24:52,835 --> 01:24:54,212  Yeah.  1839 01:24:54,212 --> 01:24:58,382  I-I miss your mom...   a lot.  1840 01:24:58,424 --> 01:25:00,885  That's not gonna stop.  1841 01:25:00,927 --> 01:25:03,846  But... I can't tell you   how lucky I feel  1842 01:25:03,888 --> 01:25:07,600  that I got to be with her   as long as I did.  1843 01:25:07,642 --> 01:25:10,394  Yeah.  1844 01:25:07,642 --> 01:25:10,394  And how lucky I feel   that we had you.  1845 01:25:12,188 --> 01:25:14,065  It's good to have you back.  1846 01:25:17,401 --> 01:25:19,112  Don't you disappear   on me, okay?  1847 01:25:20,404 --> 01:25:21,781  I won't.  1848 01:25:23,449 --> 01:25:25,243  You too.  1849 01:25:25,284 --> 01:25:27,370  Oh, I'm not gonna   disappear.  1850 01:25:25,284 --> 01:25:27,370  Okay.  1851 01:25:28,496 --> 01:25:30,248  You know   where to find me.  1852 01:25:30,289 --> 01:25:33,042  I'm here.   It's a deal.  1853 01:25:30,289 --> 01:25:33,042  Okay, Dad.  1854 01:25:37,797 --> 01:25:39,215  And, um,  1855 01:25:41,634 --> 01:25:44,011  let me share something   with you.  1856 01:25:44,053 --> 01:25:46,681  [continues, faint]  1857 01:25:48,975 --> 01:25:51,060  [Dean's voice] Dear Eric,  1858 01:25:51,102 --> 01:25:53,271  I'm so sorry for your loss.  1859 01:25:53,312 --> 01:25:55,690  I know Nicholas   was more than a cat.  1860 01:25:55,731 --> 01:25:59,569  He was a good friend,   and he offered you   great support.  1861 01:25:59,610 --> 01:26:02,572  Losing him probably feels   like losing a part of yourself.  1862 01:26:02,613 --> 01:26:05,199  I've been there.  1863 01:26:05,241 --> 01:26:09,120  In the coming months,   you might feel more lost   than you do now.  1864 01:26:09,162 --> 01:26:12,707  You might feel like you need to   run away from all the heaviness   for a while.  1865 01:26:12,748 --> 01:26:16,294  Maybe you'll fly across   the country to escape the pain,  1866 01:26:16,294 --> 01:26:20,882  and maybe while you're away,   your dad will go and sell   all of your cat furniture,  1867 01:26:20,923 --> 01:26:24,135  the last real link you thought   you had to Nicholas.  1868 01:26:24,177 --> 01:26:27,054  It might be hard   to understand now,  1869 01:26:27,096 --> 01:26:30,975  but maybe your dad did it   because he just needed to do it   to move forward.  1870 01:26:33,102 --> 01:26:36,022  I wish there was something   I could say that would   make you feel better,  1871 01:26:36,063 --> 01:26:38,524  but the hard truth is   that Nicholas is gone,  1872 01:26:38,566 --> 01:26:40,693  and there's nothing   that will bring him back--  1873 01:26:40,693 --> 01:26:43,571  not old cat furniture,   personal belongings  1874 01:26:43,613 --> 01:26:47,950  or even voice messages from him   that you've carefully saved.  1875 01:26:49,785 --> 01:26:52,705  Nothing can replace him,  1876 01:26:52,747 --> 01:26:54,999  but that doesn't mean   you won't be okay again.  1877 01:26:57,168 --> 01:26:59,921  You know, when you lose someone,  1878 01:26:59,921 --> 01:27:01,964  it can make you feel so alone.  1879 01:27:04,258 --> 01:27:06,135  But there's one thing   I've learned.  1880 01:27:08,095 --> 01:27:11,140  If you really love them,   you never lose them...  1881 01:27:14,727 --> 01:27:16,979  especially if they had   a strong spirit.  1882 01:27:20,316 --> 01:27:23,819  Anyway, here's a copy   of my new book.  1883 01:27:23,861 --> 01:27:25,738  I can't say   it holds any answers,  1884 01:27:25,780 --> 01:27:29,784  but maybe   it'll give you a laugh,   and that's worth something.  1885 01:27:29,825 --> 01:27:31,786  Take care of yourself, buddy.  1886 01:27:31,827 --> 01:27:34,163  Your friend, Dean.  1887 01:27:38,084 --> 01:27:41,504  [man] ♪ If I give to you ♪  1888 01:27:41,545 --> 01:27:44,590  ♪ More than famous words ♪  1889 01:27:46,467 --> 01:27:50,054  ♪ Is that proof enough ♪  1890 01:27:50,096 --> 01:27:53,808  ♪ Of intentions that I hold? ♪  1891 01:27:59,730 --> 01:28:02,900  ♪ I've lived like a beggar ♪  1892 01:28:02,942 --> 01:28:06,737  ♪ But I've loved you   Like a kid ♪  1893 01:28:08,489 --> 01:28:12,368  ♪ I can't wait until I'm home ♪  1894 01:28:17,915 --> 01:28:21,335  ♪ So light your light ♪  1895 01:28:21,377 --> 01:28:24,797  ♪ Tell me you're ready  1896 01:28:21,377 --> 01:28:24,797  Tell me you're ready ♪  1897 01:28:24,839 --> 01:28:27,383  ♪ Tell me you're ready ♪  1898 01:28:40,730 --> 01:28:43,899  [man] ♪ Arise, Sir Henry ♪  1899 01:28:43,941 --> 01:28:46,610  ♪ From your Christmas pudding ♪  1900 01:28:46,652 --> 01:28:48,946  ♪ Go and bring some wood in ♪  1901 01:28:48,946 --> 01:28:51,949  ♪ Put it on the fire ♪  1902 01:28:51,991 --> 01:28:54,535  ♪ The snow is snowing ♪  1903 01:28:54,535 --> 01:28:57,413  ♪ They're singing   In the chapel ♪  1904 01:28:57,413 --> 01:28:59,665  ♪ Sleeping in the graveyards ♪  1905 01:28:59,707 --> 01:29:02,418  ♪ While the flames grow higher ♪  1906 01:29:03,836 --> 01:29:06,797  ♪ Arise, Sir Thomas ♪  1907 01:29:06,839 --> 01:29:09,300  ♪ From your Christmas cracker ♪  1908 01:29:09,300 --> 01:29:11,844  ♪ Your armor's in the cupboard ♪  1909 01:29:11,886 --> 01:29:14,805  ♪ Preserved in oil ♪  1910 01:29:14,847 --> 01:29:17,266  ♪ We have all been waiting ♪  1911 01:29:17,308 --> 01:29:20,144  ♪ For 90 generations ♪  1912 01:29:20,186 --> 01:29:22,438  ♪ Till you woke up  1913 01:29:20,186 --> 01:29:22,438  From your slumber ♪  1914 01:29:22,480 --> 01:29:24,940  ♪ To this mortal coil ♪  1915 01:29:26,359 --> 01:29:28,694  ♪ Go forth, go forth ♪  1916 01:29:28,736 --> 01:29:31,614  ♪ With your sword in your hand ♪  1917 01:29:31,655 --> 01:29:34,116  ♪ Go forth, go forth ♪  1918 01:29:34,158 --> 01:29:36,911  ♪ So that we may understand ♪  1919 01:29:42,541 --> 01:29:45,461  ♪ Arise, King Rudolph ♪  1920 01:29:45,503 --> 01:29:47,880  ♪ So that we can see you ♪  1921 01:29:47,922 --> 01:29:49,965  ♪ Our eyes are dim because ♪  1922 01:29:49,965 --> 01:29:53,302  ♪ It's been a long, long time ♪  1923 01:29:53,344 --> 01:29:55,971  ♪ Smile, St. Mary ♪  1924 01:29:56,013 --> 01:29:58,557  ♪ We know that you are with us ♪  1925 01:29:58,557 --> 01:30:00,768  ♪ We hope that you forgive us ♪  1926 01:30:00,810 --> 01:30:04,397  ♪ Stepping out of line ♪  1927 01:30:04,438 --> 01:30:07,441  ♪ And go forth, go forth ♪  1928 01:30:07,483 --> 01:30:10,236  ♪ With your sword in your hand ♪  1929 01:30:10,277 --> 01:30:12,905  ♪ Go forth, go forth ♪  1930 01:30:12,947 --> 01:30:15,491  ♪ And show it through the land ♪  1931 01:30:36,220 --> 01:30:39,223  ♪ Go forth, go forth ♪  1932 01:30:39,223 --> 01:30:41,892  ♪ With your sword in your hand ♪  1933 01:30:41,934 --> 01:30:44,478  ♪ Go forth, go forth ♪  1934 01:30:44,520 --> 01:30:47,189  ♪ So that we may understand ♪  1935 01:30:52,862 --> 01:30:55,781  ♪ Arise, King Rudolph ♪  1936 01:30:55,823 --> 01:30:58,200  ♪ So that we can see you ♪  1937 01:30:58,242 --> 01:31:00,369  ♪ Our eyes are dim because ♪  1938 01:31:00,411 --> 01:31:03,747  ♪ It's been a long, long time ♪  1939 01:31:03,789 --> 01:31:06,208  ♪ Smile, St. Mary ♪  1940 01:31:06,250 --> 01:31:08,919  ♪ We know that you are with us ♪  1941 01:31:08,961 --> 01:31:11,130  ♪ We hope  1942 01:31:08,961 --> 01:31:11,130  That you'll forgive us ♪  1943 01:31:11,172 --> 01:31:14,842  ♪ Stepping out of line ♪  1944 01:31:14,884 --> 01:31:17,595  ♪ And go forth, go forth ♪  1945 01:31:17,636 --> 01:31:20,431  ♪ With your sword in your hand ♪  1946 01:31:20,473 --> 01:31:23,058  ♪ Go forth, go forth ♪  1947 01:31:23,058 --> 01:31:25,728  ♪ And show it through the land ♪  1948 01:31:46,457 --> 01:31:49,502  ♪ Go forth, go forth ♪  1949 01:31:49,502 --> 01:31:52,129  ♪ With your sword in your hand ♪  1950 01:31:52,171 --> 01:31:54,673  ♪ Go forth, go forth ♪  1951 01:31:54,715 --> 01:31:57,468  ♪ So that we may understand ♪  1952 01:31:57,510 --> 01:32:00,179  ♪ Go forth, go forth ♪  1953 01:32:00,221 --> 01:32:03,140  ♪ And show it through the land ♪  1954 01:32:03,182 --> 01:32:11,023  ♪ We are watching you ♪  1955 01:32:11,065 --> 01:32:16,237  ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪  1956 01:32:16,278 --> 01:32:19,490  ♪ Ooh ♪  149638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.