Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,344 --> 00:00:12,595
Imagine this.
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,849
You're in your favorite bookstore,
3
00:00:15,932 --> 00:00:19,060
scanning the shelf
where your favorite books reside,
4
00:00:19,144 --> 00:00:19,978
and there…
5
00:00:22,105 --> 00:00:26,317
nestled between
the familiar spines sits a red notebook.
6
00:00:27,652 --> 00:00:30,321
Imagine you're in New York
and it's Christmas.
7
00:00:32,240 --> 00:00:36,578
You're surrounded
by people, by possibility…
8
00:00:38,496 --> 00:00:41,416
and the hope that, somewhere in the city,
9
00:00:41,499 --> 00:00:44,085
is that one person that's meant for you.
10
00:00:46,421 --> 00:00:48,298
You just have to find them.
11
00:00:50,341 --> 00:00:51,801
How do you do that?
12
00:00:52,635 --> 00:00:55,680
It all depends
on the kind of person you are.
13
00:01:06,316 --> 00:01:08,777
It's the most detestable time of the year.
14
00:01:11,905 --> 00:01:14,783
The forced cheer, frenzied crowds.
15
00:01:16,409 --> 00:01:19,746
The carolers who've had so much eggnog
they've forgotten the words.
16
00:01:22,207 --> 00:01:24,542
And, of course,
the couples naive enough to mistake
17
00:01:24,626 --> 00:01:26,586
holiday spirit for being in love.
18
00:01:30,757 --> 00:01:32,342
I made that mistake once, too.
19
00:01:36,930 --> 00:01:37,972
Never again.
20
00:01:40,058 --> 00:01:40,892
Hey!
21
00:01:40,975 --> 00:01:43,103
-Season's greetings!
-Oh, come on, tinsel?
22
00:01:47,440 --> 00:01:50,151
The emoji industry
has yet to create an icon
23
00:01:50,235 --> 00:01:52,821
to represent
one's feelings about being cast aside
24
00:01:52,904 --> 00:01:56,282
by their divorced mother
so that she can spend Christmas in Hawaii.
25
00:01:58,201 --> 00:01:59,702
That'd be huge in New York.
26
00:02:03,665 --> 00:02:05,708
Well, at least
someone knows the words.
27
00:02:22,142 --> 00:02:24,727
There is one refuge
from the holiday hordes.
28
00:02:27,981 --> 00:02:31,109
Some bookstores think
they need to host a cookie-making class
29
00:02:31,192 --> 00:02:32,944
in order to sell you some Proust.
30
00:02:34,779 --> 00:02:35,738
Not the Strand.
31
00:02:39,200 --> 00:02:41,035
Hey, this was mis-shelved.
32
00:02:41,119 --> 00:02:44,706
Gabriel GarcĂa Márquez should be
under G for GarcĂa, not M for Márquez.
33
00:02:44,789 --> 00:02:47,792
And, also, this is biography.
It's not fiction. So…
34
00:02:49,002 --> 00:02:49,878
Thanks.
35
00:02:51,212 --> 00:02:52,714
Hey, kid, if you ever wanna work here…
36
00:02:54,674 --> 00:02:55,717
I'll remember this.
37
00:03:16,029 --> 00:03:18,198
Hey, this was
also in the wrong section, so…
38
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
Do you dare?
39
00:03:32,795 --> 00:03:37,217
I've left some clues for you.
If you want them, turn the page.
40
00:03:37,842 --> 00:03:40,845
If you don't,
put the book back on the shelf.
41
00:03:49,437 --> 00:03:53,066
So, you've chosen to play.
A revealing choice.
42
00:03:54,192 --> 00:03:55,276
Shall we begin?
43
00:03:57,111 --> 00:04:00,782
A coded message.
You can decipher it with the right books.
44
00:04:00,865 --> 00:04:03,117
But only if you can find them.
45
00:04:03,785 --> 00:04:06,537
Your first clue
requires some heavy reading.
46
00:04:07,080 --> 00:04:09,374
Look for French pianism.
47
00:04:09,457 --> 00:04:11,709
What the hell is French pianism?
48
00:04:12,752 --> 00:04:16,631
Oh, and if you need
to use your phone, don't bother playing.
49
00:04:20,635 --> 00:04:22,595
French pianism.
50
00:04:23,429 --> 00:04:25,014
I'm not telling you anything.
51
00:04:25,598 --> 00:04:27,016
But this is the information desk.
52
00:04:27,100 --> 00:04:29,644
Are you not obligated to, like,
give me some information?
53
00:04:31,938 --> 00:04:35,942
Look,
if this is about earlier, I… apologize.
54
00:04:36,025 --> 00:04:37,860
I know you would never mis-shelve a book.
55
00:04:40,029 --> 00:04:41,531
I don't understand. Did I wrong you?
56
00:04:41,614 --> 00:04:43,825
Did I buy you
a James Patterson book for Christmas,
57
00:04:43,908 --> 00:04:45,743
or are you taking pleasure
from my suffering?
58
00:04:46,869 --> 00:04:49,080
- Could you tell me the section--
- I'm not allowed.
59
00:04:49,163 --> 00:04:52,333
I promised her I wouldn't discuss
anything related to that.
60
00:04:52,417 --> 00:04:55,628
But since you asked,
there's a little pleasure.
61
00:04:55,712 --> 00:04:56,796
You said "her."
62
00:04:56,879 --> 00:04:58,631
- No, I didn't.
- Yes, you did.
63
00:04:58,715 --> 00:05:02,343
You said "her." She's a her, and she
is testing my knowledge of the Strand.
64
00:05:04,387 --> 00:05:05,722
Thank you for your help.
65
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
I didn't help you.
66
00:05:07,807 --> 00:05:09,183
Okay, Clue Girl.
67
00:05:09,684 --> 00:05:11,519
If this is how you want to play it…
68
00:05:13,896 --> 00:05:14,814
…game on.
69
00:05:18,234 --> 00:05:22,739
Pianism as in piano,
but there's nothing in the music section,
70
00:05:23,448 --> 00:05:24,615
unless…
71
00:05:26,117 --> 00:05:27,118
heavy reading.
72
00:05:31,664 --> 00:05:35,960
It's a code.
Page 88, seventh line, second word.
73
00:05:39,756 --> 00:05:41,049
Are you…
74
00:05:41,632 --> 00:05:42,884
Am I what?
75
00:05:44,177 --> 00:05:47,096
Let's make this harder.
Fat Hoochie Prom Queen.
76
00:05:47,180 --> 00:05:49,515
Obviously YA, obviously pink.
77
00:05:49,599 --> 00:05:51,726
Yes.
78
00:05:51,809 --> 00:05:54,479
Your next book
isn't a Christmas story,
79
00:05:54,562 --> 00:05:57,357
but Santa does show up
to hand out weapons.
80
00:05:59,442 --> 00:06:03,446
Now, presuming you read this as a child,
what bothered you about this scene?
81
00:06:04,697 --> 00:06:07,367
That's easy. Why is jolly St. Nick
giving an eight-year-old a knife?
82
00:06:07,450 --> 00:06:10,286
If you said
Santa Claus arming an eight-year-old,
83
00:06:10,370 --> 00:06:11,329
this can go on.
84
00:06:12,038 --> 00:06:15,208
Your next clue is inside
the most popular title
85
00:06:15,792 --> 00:06:17,293
in Sex and Sexuality.
86
00:06:32,475 --> 00:06:33,393
Dash?
87
00:06:34,936 --> 00:06:35,770
Priya.
88
00:06:36,604 --> 00:06:38,773
-Hey.
-I didn't know you were in town.
89
00:06:38,856 --> 00:06:40,900
She wouldn't,
because we're not friends.
90
00:06:40,983 --> 00:06:43,611
No one's in town.
Everyone's off in Bora Bora…
91
00:06:43,694 --> 00:06:44,612
Oh, sure,
92
00:06:45,321 --> 00:06:48,324
back when I dated her best friend,
we shared a social circle.
93
00:06:52,036 --> 00:06:52,870
Now we don't.
94
00:06:52,954 --> 00:06:55,164
…about their presents this year.
That's why I'm here.
95
00:06:55,248 --> 00:06:58,000
I'm trying to find a present
for my little sister. She's into fantasy.
96
00:06:58,084 --> 00:07:02,880
Yeah, I remember, at your party
last year, she challenged me to a duel.
97
00:07:03,589 --> 00:07:07,802
About this year, um…
I'm… I'm sorry I didn't invite you.
98
00:07:07,885 --> 00:07:12,682
I just… I thought it would be weird,
you know, but since you're in town,
99
00:07:12,765 --> 00:07:15,518
you should totally still come.
It's on Christmas Eve.
100
00:07:16,394 --> 00:07:18,938
Thanks, but my dad's
taking me to Sweden tomorrow.
101
00:07:19,021 --> 00:07:20,273
- Sweden.
- Yeah.
102
00:07:20,356 --> 00:07:23,526
It's supposed to be beautiful in December.
All those long Swedish nights.
103
00:07:25,611 --> 00:07:26,487
Right.
104
00:07:27,321 --> 00:07:28,739
Well, that's too bad.
105
00:07:29,323 --> 00:07:30,324
Sofia's coming.
106
00:07:31,909 --> 00:07:34,704
-Sofia's back?
-Yeah, just for the holidays.
107
00:07:42,920 --> 00:07:45,006
Anything she should, uh, know?
108
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
Tell her I'm trying new things.
109
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
Okay.
110
00:07:51,262 --> 00:07:54,474
Hey, wait, Priya, um…
Here. For your sister.
111
00:07:54,557 --> 00:07:59,270
I have a feeling she'd like it.
It's fantasy for kids with weapons.
112
00:08:00,605 --> 00:08:01,522
Merry Christmas.
113
00:08:06,027 --> 00:08:08,154
The fact you
were willing to stand in the Strand
114
00:08:08,237 --> 00:08:11,032
with The Joy of Gay Sex
bodes well for our future.
115
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
However, a few rules.
116
00:08:13,367 --> 00:08:16,496
If you are not a teenage boy,
please return the notebook to the shelf.
117
00:08:17,830 --> 00:08:21,334
if you have use for the manual
in your hand, I completely support that.
118
00:08:21,417 --> 00:08:24,295
Love is a spectrum,
but if girls aren't on yours,
119
00:08:24,378 --> 00:08:26,380
please return the notebook to the shelf.
120
00:08:26,881 --> 00:08:31,052
And finally, if you've made it this far,
you're obviously clever,
121
00:08:31,552 --> 00:08:32,678
but I want to know…
122
00:08:41,395 --> 00:08:42,688
are you brave?
123
00:08:51,197 --> 00:08:52,365
Hello.
124
00:08:53,783 --> 00:08:56,661
Um, sorry to interrupt your browsing,
125
00:08:57,286 --> 00:09:01,082
um, but I have been asked
to share a dramatic reading.
126
00:09:01,165 --> 00:09:01,999
Um…
127
00:09:02,708 --> 00:09:04,293
And apologies to Joni Mitchell.
128
00:09:05,211 --> 00:09:06,128
Um…
129
00:09:08,297 --> 00:09:11,342
"It's coming on Christmas." Um…
130
00:09:13,886 --> 00:09:15,721
"They're cutting down trees,
131
00:09:16,472 --> 00:09:20,184
putting up reindeer,
singing songs of joy and peace.
132
00:09:21,769 --> 00:09:23,229
Oh, I wish I had a river
133
00:09:24,313 --> 00:09:26,607
that I could skate away on."
134
00:09:29,193 --> 00:09:30,319
"But it don't snow here…"
135
00:09:30,403 --> 00:09:33,072
Maybe you thought
this would scare me off.
136
00:09:33,155 --> 00:09:37,535
But I love this song, and if you chose it,
that means you love it, too.
137
00:09:37,618 --> 00:09:38,953
"…crazy scene…"
138
00:09:39,036 --> 00:09:40,121
Are you here now?
139
00:09:40,705 --> 00:09:42,957
Did you turn up to see
if I had the guts to follow through?
140
00:09:43,040 --> 00:09:46,752
"Oh, I wish I had a river.
I'm so hard to handle."
141
00:09:48,421 --> 00:09:49,880
"I'm selfish, and I'm sad."
142
00:09:52,008 --> 00:09:54,760
"And now I've gone
and lost the best baby I've ever had."
143
00:09:57,722 --> 00:10:01,642
"Oh, I wish I had a river
to skate away on."
144
00:10:05,187 --> 00:10:06,939
"It's coming on Christmas."
145
00:10:09,900 --> 00:10:11,986
-Whoa! Hey, hey.
-I'm putting you out of your misery.
146
00:10:12,069 --> 00:10:13,946
What are you doing?
It's not the end of the song.
147
00:10:14,572 --> 00:10:15,823
Got what you needed.
148
00:10:16,907 --> 00:10:18,618
The last two words of the message?
149
00:10:19,327 --> 00:10:20,286
You just said them.
150
00:10:26,709 --> 00:10:29,086
Are you going
to be lonely on Christmas?
151
00:10:31,380 --> 00:10:34,759
So, here we are.
What happens next is up to you.
152
00:10:35,259 --> 00:10:38,512
Leave a message telling me
how this time of year makes you feel.
153
00:10:39,013 --> 00:10:41,849
If I like your answer,
you just might hear from me.
154
00:10:42,433 --> 00:10:43,976
If you're not scared.
155
00:10:44,644 --> 00:10:45,478
Who is she?
156
00:10:46,771 --> 00:10:48,648
Even if I could tell you, I wouldn't.
157
00:10:49,190 --> 00:10:51,734
You have to put that back
so someone else can play.
158
00:10:53,110 --> 00:10:54,987
Hey! I said leave it.
159
00:10:55,071 --> 00:10:57,156
I'm not scared, Clue Girl.
160
00:10:58,407 --> 00:10:59,241
I'm hooked.
161
00:11:18,844 --> 00:11:22,348
Dude! You're going
to Sweden, and you didn't tell me?
162
00:11:23,432 --> 00:11:24,350
How'd you…?
163
00:11:24,975 --> 00:11:26,060
Oh, Priya.
164
00:11:26,143 --> 00:11:29,689
Yeah. She texted and said you
were acting weird. Like, even for you.
165
00:11:30,648 --> 00:11:31,774
She say anything else?
166
00:11:34,068 --> 00:11:35,820
Just so you know, I'm a total ally.
167
00:11:35,903 --> 00:11:38,614
I appreciate that,
Boomer, but I'm still straight.
168
00:11:38,698 --> 00:11:39,824
And I'm not going to Sweden.
169
00:11:39,907 --> 00:11:42,034
I'm just trying to avoid
seeing anyone over the break.
170
00:11:42,118 --> 00:11:43,619
What, even me?
171
00:11:44,120 --> 00:11:46,580
No, man. Need you for the pizza.
172
00:11:46,664 --> 00:11:48,541
Oh, great.
173
00:11:48,624 --> 00:11:51,711
Yeah. So, what's the Boomer clan
doing for Christmas?
174
00:11:51,794 --> 00:11:53,379
Oh, it's gonna be sick.
175
00:11:53,462 --> 00:11:55,548
So, you know my aunt
who works for the Food Network?
176
00:11:55,631 --> 00:11:59,135
She's bringing over all the food
that was too weird-looking to be on TV.
177
00:11:59,218 --> 00:12:01,220
You gotta let me know
when you open your presents.
178
00:12:01,303 --> 00:12:02,430
Why?
179
00:12:02,513 --> 00:12:04,557
Well, because I helped
your mom pick yours out.
180
00:12:04,640 --> 00:12:05,891
-You gotta give me a hint.
-What?
181
00:12:05,975 --> 00:12:09,729
-No. I'm not gonna tell you what it is.
-You gotta give me a hint. Give me a hint!
182
00:12:09,812 --> 00:12:12,523
Okay, you know those life-size
Japanese robots that fight each other?
183
00:12:12,606 --> 00:12:14,567
-No.
-It's not that.
184
00:12:16,485 --> 00:12:18,487
I'm… I'm gonna get you back.
185
00:12:26,746 --> 00:12:29,123
Are you
going to be lonely on Christmas?
186
00:12:29,707 --> 00:12:31,208
What's that? You got a diary?
187
00:12:32,543 --> 00:12:35,713
Oh, no. I just found it at the Strand. Um…
188
00:12:36,839 --> 00:12:38,716
You don't recognize
this handwriting, do you?
189
00:12:38,799 --> 00:12:40,342
Yeah. Oh, yeah, that's a girl.
190
00:12:40,426 --> 00:12:42,720
Yeah, that's definitely
girl cursive right there.
191
00:12:42,803 --> 00:12:44,346
Okay, but that's not Priya's, right?
192
00:12:44,430 --> 00:12:46,724
Pretty sure Priya
only writes on her phone. Why?
193
00:12:46,807 --> 00:12:48,726
Oh, I'm just ruling out suspects.
194
00:12:49,185 --> 00:12:52,480
Uh, 'cause it had
these clues, like a treasure hunt,
195
00:12:52,563 --> 00:12:55,399
and I've just been wondering
about the girl who wrote it.
196
00:12:55,483 --> 00:12:58,277
Ooh, you like her.
197
00:12:58,360 --> 00:13:01,947
Boomer, we're not in third grade.
We don't say, "Ooh, you like her."
198
00:13:02,031 --> 00:13:04,158
-But you do.
-No, I don't even know her.
199
00:13:04,241 --> 00:13:06,786
Which is why
it's even weirder that you like her.
200
00:13:06,869 --> 00:13:09,538
I mean, I haven't heard
you talk about a girl since…
201
00:13:10,456 --> 00:13:13,167
Yep, you can say her name, Boomer.
She's not Voldemort.
202
00:13:13,250 --> 00:13:16,796
Actually, you're supposed to say
Voldemort's name. It takes away his power.
203
00:13:16,879 --> 00:13:19,298
Okay, look, I don't even know
if I want to know this girl.
204
00:13:19,381 --> 00:13:21,509
I would just like
to figure out who she is.
205
00:13:21,592 --> 00:13:24,053
Done. We set up a sting operation.
206
00:13:24,136 --> 00:13:27,264
Yeah. Okay, you send her a message
telling her to order pizza from Two Boots.
207
00:13:27,348 --> 00:13:30,684
When she calls and places it,
boom, we got her name.
208
00:13:30,768 --> 00:13:32,478
It's… it's all there.
209
00:13:32,561 --> 00:13:33,938
I will consider that.
210
00:13:35,397 --> 00:13:37,900
-I'm gonna get this.
-That looks cool. What's that?
211
00:13:37,983 --> 00:13:40,486
It's a depressing French film
about murder.
212
00:13:41,695 --> 00:13:43,447
All right, thanks for the pizza, Boomer.
213
00:13:52,122 --> 00:13:53,833
Shit!
214
00:13:55,334 --> 00:13:58,337
Hey, Dad, did you change
your alarm code for your apartment?
215
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
Yeah, no,
I am spending the break with Mom.
216
00:14:02,049 --> 00:14:04,718
But I just figure if I need
a place to get away to read.
217
00:14:06,762 --> 00:14:09,598
Or sure, bring a special lady. Yeah.
218
00:14:10,558 --> 00:14:11,725
Okay.
219
00:14:11,809 --> 00:14:14,854
Great. I am writing it down now.
220
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
Disarmed.
221
00:14:18,440 --> 00:14:21,277
No, I am not gonna touch
the brandy, Dad.
222
00:14:45,175 --> 00:14:48,053
My mom thinks
I'm spending the holiday with my dad.
223
00:14:48,554 --> 00:14:50,681
My dad thinks I'm with my mom,
224
00:14:50,764 --> 00:14:52,933
and my classmates
think I'm out of the city.
225
00:14:55,060 --> 00:14:56,729
It's my Christmas gift to myself.
226
00:14:58,105 --> 00:14:58,939
Solitude.
227
00:15:15,539 --> 00:15:17,416
What are you thinking about?
228
00:15:18,709 --> 00:15:21,712
The word… "bedding."
229
00:15:23,964 --> 00:15:26,383
You American boys
have the stupidest pillow talk.
230
00:15:26,467 --> 00:15:28,427
No, hear me out.
It's one of those words
231
00:15:28,510 --> 00:15:32,765
where it's just either really sexy,
you know, or it's really not, like, um…
232
00:15:34,308 --> 00:15:37,978
Can you show me to the bedding department?
Right? It's not sexy.
233
00:15:38,062 --> 00:15:40,606
But then
if you make it into a verb, like--
234
00:15:40,689 --> 00:15:42,816
Are we going to be bedding each other?
235
00:15:42,900 --> 00:15:44,777
Mmm. See, that's very sexy.
236
00:15:49,949 --> 00:15:51,075
I'm going to miss you.
237
00:15:52,284 --> 00:15:53,452
I'm not going anywhere.
238
00:15:55,788 --> 00:15:56,914
Are you?
239
00:15:57,414 --> 00:16:00,751
My dad got a new post. Brazil.
240
00:16:03,420 --> 00:16:07,132
I'm sorry. We both knew
this was never going to last forever.
241
00:16:08,384 --> 00:16:10,928
There you are.
Can you stop hiding, love birds?
242
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
It's a party.
243
00:16:41,291 --> 00:16:44,044
You asked me
how this time of year makes me feel.
244
00:16:44,586 --> 00:16:50,009
I suspect you're a kindred spirit,
so I know you'll understand when I say,
245
00:16:50,926 --> 00:16:53,053
it's the most detestable time of the year.
246
00:17:08,027 --> 00:17:10,237
I knew it. Sting operation.
247
00:17:10,320 --> 00:17:12,197
No. Please don't call it that.
Just listen, okay?
248
00:17:12,281 --> 00:17:13,365
-You listening?
-Yeah.
249
00:17:13,449 --> 00:17:15,117
The clues are gonna instruct her
250
00:17:15,200 --> 00:17:18,287
to leave the notebook
on one the shelves in the video section.
251
00:17:18,370 --> 00:17:19,204
-Okay?
-Okay.
252
00:17:19,288 --> 00:17:23,333
All you need to do is just keep
an eye out for her, all right?
253
00:17:24,084 --> 00:17:27,796
So, you can know she is
without her knowing who you are?
254
00:17:28,422 --> 00:17:31,091
Isn't that kind of sneaky and not cool?
255
00:17:31,675 --> 00:17:33,802
Fine, we can call it a sting operation.
256
00:17:33,886 --> 00:17:35,763
Awesome. Yes.
257
00:17:42,227 --> 00:17:45,355
All right, guys,
we got our holiday special.
258
00:17:45,856 --> 00:17:50,194
We call it the St. Nick.
It's in honor Nicolas Cage.
259
00:18:03,999 --> 00:18:05,292
How did you miss her?
260
00:18:05,375 --> 00:18:08,003
-It was the lunch rush.
-What about the security cameras?
261
00:18:08,087 --> 00:18:09,129
What security cameras?
262
00:18:09,213 --> 00:18:13,008
-You said that it was a sting operation.
-Yeah, but this is also a pizza parlor.
263
00:18:13,509 --> 00:18:16,011
-Uh, she left you a message.
-What?
264
00:18:16,095 --> 00:18:16,929
Yeah.
265
00:18:17,846 --> 00:18:18,806
Nice try.
266
00:18:20,641 --> 00:18:22,059
You sent me into a trap.
267
00:18:22,142 --> 00:18:24,478
Dude. What?
How could she possibly know that?
268
00:18:24,561 --> 00:18:27,189
Uh, it gets worse. Like, way worse.
269
00:18:30,109 --> 00:18:33,737
I'm flattered, Mystery Boy,
but I'm not so easy to catch.
270
00:18:33,821 --> 00:18:35,447
If you wanna know more about me,
271
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
you'll have to do it
through this notebook.
272
00:18:37,449 --> 00:18:42,079
And if you want my name,
you'll have to earn it… with a dare.
273
00:18:44,123 --> 00:18:47,292
Maybe this is a bad idea.
I mean, you don't even know this girl.
274
00:18:47,376 --> 00:18:49,336
She could be
totally different than what you think.
275
00:18:49,419 --> 00:18:50,963
That's the thing, Boomer. I do know her.
276
00:18:51,046 --> 00:18:53,257
When I read her words,
it's like I can hear her voice.
277
00:18:53,340 --> 00:18:56,760
She's sarcastic, sophisticated…
278
00:18:56,844 --> 00:18:58,512
-sadistic.
-Sadistic?
279
00:18:58,595 --> 00:19:01,223
She's sending me into a department store
right before Christmas.
280
00:19:01,306 --> 00:19:03,267
Clearly, her sadism knows no bounds.
281
00:19:05,853 --> 00:19:08,689
-Just be nice to Santa. Please?
-Yep.
282
00:19:19,241 --> 00:19:22,244
You can kick me out
without actually kicking me.
283
00:19:22,744 --> 00:19:25,205
Consider yourself
banned from Santa Land for life.
284
00:19:25,289 --> 00:19:29,418
We actually do not have that authority,
but you should be ashamed of yourself.
285
00:19:29,501 --> 00:19:31,378
And you're on the naughty list.
286
00:19:31,461 --> 00:19:33,964
Well, I hope climate change
destroys the North Pole.
287
00:19:40,888 --> 00:19:42,931
Okay, Clue Girl, I did your dare,
288
00:19:43,432 --> 00:19:45,058
and it only cost me my dignity.
289
00:19:45,142 --> 00:19:47,311
So, let's find out what I learned.
290
00:19:48,687 --> 00:19:52,065
What? No, what?
Come on. What did I do wrong?
291
00:19:52,149 --> 00:19:54,359
I did everything you asked,
and I still don't know your…
292
00:19:57,779 --> 00:19:58,614
Lily.
293
00:20:01,408 --> 00:20:02,576
Her name's Lily.
294
00:20:13,837 --> 00:20:14,713
Lily!
295
00:20:15,756 --> 00:20:18,342
Lily! Lily, thank God you're here.
296
00:20:18,425 --> 00:20:21,094
-Is it bad?
-Without you? They're terrible.
297
00:20:22,054 --> 00:20:25,224
-Hey! Seriously?
-Season's greetings.
298
00:20:29,811 --> 00:20:31,438
Oh, it's Lily. We're saved.
299
00:20:31,521 --> 00:20:33,398
-Sorry I'm late.
-We drank all the eggnog.
300
00:20:33,482 --> 00:20:34,900
I was looking for these.
301
00:20:34,983 --> 00:20:39,363
"Joy to the World," third verse.
We need you, badly.
302
00:20:52,876 --> 00:20:54,670
Well, at least
someone knows the words.
22321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.