Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,349 --> 00:00:17,517
It's Christmas morning!
2
00:00:19,769 --> 00:00:22,814
Every year,
I wake up to find my entire family
3
00:00:22,897 --> 00:00:26,818
wearing matching pajamas
in front of a tree piled with presents.
4
00:00:32,991 --> 00:00:34,951
At least this year, Notebook Boy,
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,454
I have the gift of your name
to look forward to.
6
00:00:40,540 --> 00:00:42,834
Merry Christmas.
7
00:00:42,917 --> 00:00:43,960
Merry Christmas.
8
00:00:45,545 --> 00:00:46,713
The notebook.
9
00:00:46,796 --> 00:00:48,590
That's
the book on serial killers I got Dad.
10
00:00:50,175 --> 00:00:52,802
If the notebook's not here yet,
I'm sure there's a reason.
11
00:00:53,386 --> 00:00:54,220
Yeah.
12
00:00:55,889 --> 00:00:57,265
Did you have fun at the party?
13
00:01:12,405 --> 00:01:13,698
Merry Christmas, Grandpa.
14
00:01:13,782 --> 00:01:16,034
-Where do you think you're going?
-To Mrs. Basil E's--
15
00:01:16,534 --> 00:01:18,536
-To Great-Aunt Lillian's.
-Why?
16
00:01:18,620 --> 00:01:21,081
I promised her
I would help her bake cookies.
17
00:01:21,581 --> 00:01:24,667
I can think of few activities
my sister would enjoy less.
18
00:01:24,751 --> 00:01:27,045
It's not like anyone's celebrating here.
19
00:01:28,004 --> 00:01:29,172
Be home by 6:00.
20
00:01:29,255 --> 00:01:30,090
Thank you.
21
00:01:42,644 --> 00:01:43,520
Merry Christmas.
22
00:01:43,603 --> 00:01:45,438
Oh, merry Christmas, darling.
23
00:01:45,522 --> 00:01:47,690
Did, uh, anyone leave anything for me?
24
00:01:47,774 --> 00:01:52,070
Uh, maybe something red
that's, uh, shaped like a notebook?
25
00:01:52,570 --> 00:01:56,241
I haven't seen our friend
since he brought me a boot.
26
00:01:57,283 --> 00:01:59,702
Do I spy its mate by the door?
27
00:02:01,121 --> 00:02:03,998
I told him I was ready to meet.
I don't know when it will happen.
28
00:02:04,082 --> 00:02:06,584
But I figure
if I'm wearing it when he sees me,
29
00:02:06,668 --> 00:02:08,044
he'll know right away who I am.
30
00:02:08,128 --> 00:02:11,297
Have you considered what you'll do
31
00:02:11,381 --> 00:02:15,760
if the person in person
isn't the one in your head?
32
00:02:16,344 --> 00:02:17,178
You met him.
33
00:02:17,762 --> 00:02:18,596
You liked him.
34
00:02:19,180 --> 00:02:21,975
His persnicketiness charmed me, I admit.
35
00:02:22,058 --> 00:02:24,811
But it's whether you like him that counts.
36
00:02:24,894 --> 00:02:27,605
And you'll have
to discover that for yourself.
37
00:02:28,106 --> 00:02:29,983
He said he'd bring the notebook here.
38
00:02:30,608 --> 00:02:34,028
What if he forgot? What… what if I said
the wrong thing and scared him off and--
39
00:02:38,575 --> 00:02:39,868
It's my caroling troupe.
40
00:02:40,368 --> 00:02:43,246
They want me to join them at McSorley's.
41
00:02:43,329 --> 00:02:46,207
Ah, McSorley's.
42
00:02:46,291 --> 00:02:51,504
I went there
with Estelle Getty and the cast of Hair.
43
00:02:51,588 --> 00:02:53,840
They didn't allow women yet…
44
00:02:54,591 --> 00:03:00,388
but they made an exception
when Estelle and I climbed on the bar,
45
00:03:00,471 --> 00:03:02,765
hiked up our skirts and…
46
00:03:06,644 --> 00:03:08,396
You should be with your friends.
47
00:03:09,522 --> 00:03:11,107
What if the notebook comes?
48
00:03:11,191 --> 00:03:12,775
I'll dash it right over!
49
00:03:14,027 --> 00:03:15,445
No pun intended.
50
00:03:18,990 --> 00:03:20,033
What pun?
51
00:03:21,159 --> 00:03:22,660
I said, "Have fun, dear."
52
00:03:28,208 --> 00:03:31,211
Dash. Why would "dash" be a pun?
53
00:03:31,294 --> 00:03:34,172
What does it mean? Is he fast?
54
00:03:34,839 --> 00:03:36,633
Is he a hyphen?
55
00:03:37,133 --> 00:03:41,054
My name is a connector of words.
56
00:03:42,889 --> 00:03:44,390
"A connector of words."
57
00:03:45,183 --> 00:03:47,060
-His name is--
-I'm Dash.
58
00:03:48,353 --> 00:03:49,229
Oh, no.
59
00:03:49,896 --> 00:03:50,730
Dash?
60
00:03:50,813 --> 00:03:54,692
I knew I'd find you in a corner.
You promised me a dance.
61
00:03:54,776 --> 00:03:55,985
Oh, no.
62
00:03:57,278 --> 00:03:58,571
Boomer!
63
00:03:58,655 --> 00:04:00,740
Lily? How did you get my number?
64
00:04:00,823 --> 00:04:02,825
Called Two Boots,
told them I was your girlfriend,
65
00:04:02,909 --> 00:04:05,161
in the Army, and I wanted
to surprise you for Christmas.
66
00:04:05,245 --> 00:04:07,538
-That worked?
-It's an emergency.
67
00:04:07,622 --> 00:04:08,915
It's about your friend…
68
00:04:09,832 --> 00:04:10,667
Dash.
69
00:04:10,750 --> 00:04:12,168
He told you his name?
70
00:04:13,336 --> 00:04:14,796
Oh, he didn't tell you.
71
00:04:15,838 --> 00:04:16,881
But I just did.
72
00:04:16,965 --> 00:04:19,717
I need to know. Last night,
73
00:04:19,801 --> 00:04:22,095
was your friend
at a party for a girl named Priya?
74
00:04:22,178 --> 00:04:24,472
You know it's against the rules.
I… I can't answer that.
75
00:04:24,555 --> 00:04:26,641
-Please. You have to tell me.
-I… I can't.
76
00:04:26,724 --> 00:04:29,852
Because if it's him,
he left the party with his ex.
77
00:04:30,645 --> 00:04:31,479
He did what?
78
00:04:31,562 --> 00:04:34,148
Please tell me I'm wrong.
I want to be wrong.
79
00:04:35,191 --> 00:04:36,359
Look, you're not wrong.
80
00:04:37,652 --> 00:04:39,112
I'm… I'm sorry, Lily.
81
00:04:50,164 --> 00:04:52,875
Notebook Boy has a girlfriend,
and he's been keeping it from me.
82
00:04:53,376 --> 00:04:54,711
Oh, honey.
83
00:04:55,253 --> 00:04:56,087
Drink up.
84
00:04:57,338 --> 00:04:59,424
-Hey, you're not old enough to.
-Shh.
85
00:04:59,924 --> 00:05:00,758
Nope.
86
00:05:04,762 --> 00:05:05,596
Ew, nope.
87
00:05:09,350 --> 00:05:11,978
-This tastes like a candy cane.
-Peppermint schnapps.
88
00:05:18,359 --> 00:05:19,652
I want another one.
89
00:05:19,736 --> 00:05:21,237
Yeah!
90
00:05:22,405 --> 00:05:23,740
He didn't forget me.
91
00:05:24,365 --> 00:05:26,326
He has another girl.
92
00:05:26,409 --> 00:05:27,577
And she's perfect,
93
00:05:28,077 --> 00:05:29,162
and so is he.
94
00:05:29,662 --> 00:05:31,664
Smart and funny,
95
00:05:32,165 --> 00:05:32,999
cute,
96
00:05:33,082 --> 00:05:35,168
everything I wanted him to be,
97
00:05:35,251 --> 00:05:36,586
and we connected.
98
00:05:37,670 --> 00:05:39,672
But then he left with her.
99
00:05:39,756 --> 00:05:40,715
Hmm.
100
00:05:40,798 --> 00:05:45,303
And… and I've never been kissed,
and I don't care that everyone heard that.
101
00:05:45,928 --> 00:05:50,350
And there was this guy who acted
like he was gonna kiss me, but he didn't.
102
00:05:50,433 --> 00:05:52,560
Text him and tell him how you feel.
103
00:06:06,532 --> 00:06:08,159
Here's to your first heartbreak.
104
00:06:08,242 --> 00:06:10,536
I'll drink to that.
105
00:06:14,290 --> 00:06:16,501
-I'll get you one. Okay.
-Thank you.
106
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
How did you get here?
107
00:06:25,843 --> 00:06:28,221
You texted me, you weirdo.
108
00:06:28,721 --> 00:06:32,266
But I don't have your…
109
00:06:32,850 --> 00:06:34,310
So you wanted me to kiss you?
110
00:06:46,989 --> 00:06:50,660
So, why didn't you… kiss me?
111
00:06:51,494 --> 00:06:52,995
Well, I was thinking about it.
112
00:06:53,079 --> 00:06:55,456
But then you said
that you'd never been kissed,
113
00:06:55,540 --> 00:06:58,084
and I was like…
"Whoa, pressure."
114
00:07:03,506 --> 00:07:04,924
What's that?
115
00:07:05,007 --> 00:07:05,842
Mistletoe.
116
00:07:06,342 --> 00:07:07,927
I stole it from outside.
117
00:07:08,553 --> 00:07:11,180
Actually, it's holly.
But a lot of people make that--
118
00:07:26,696 --> 00:07:27,530
Lily?
119
00:07:33,911 --> 00:07:34,745
It's you.
120
00:07:55,391 --> 00:07:56,225
What's wrong?
121
00:07:57,435 --> 00:07:58,978
It just doesn't feel right.
122
00:07:59,979 --> 00:08:02,482
Maybe you're just out of practice.
123
00:08:02,565 --> 00:08:05,693
No, I'm… I'm kissing you,
but I'm thinking about her.
124
00:08:08,696 --> 00:08:11,365
You're a disappointment
as a time-travel companion.
125
00:08:15,661 --> 00:08:17,830
Look, I don't want to start this again.
126
00:08:20,666 --> 00:08:22,668
And I don't really think you do either.
127
00:08:24,962 --> 00:08:27,840
You don't understand
because you've always lived in New York.
128
00:08:29,425 --> 00:08:30,426
For me…
129
00:08:31,761 --> 00:08:34,972
every year, my dad gets a new post,
and I get a new country.
130
00:08:37,808 --> 00:08:39,352
And I come back and…
131
00:08:42,146 --> 00:08:43,314
You were comfortable.
132
00:08:44,482 --> 00:08:45,441
Familiar.
133
00:08:47,777 --> 00:08:50,196
So I'm like that peacoat
you made me throw away.
134
00:08:52,240 --> 00:08:53,241
You have changed.
135
00:08:55,660 --> 00:08:56,827
But I see now that…
136
00:08:58,412 --> 00:08:59,664
you changed for her.
137
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
Guess that means we're…
138
00:09:04,669 --> 00:09:05,503
done.
139
00:09:08,256 --> 00:09:09,131
It's sad.
140
00:09:11,384 --> 00:09:12,510
But it's good to know.
141
00:09:14,762 --> 00:09:16,180
We should probably go home.
142
00:09:17,640 --> 00:09:21,727
Or… how many times in our lives
will we be able to say we slept
143
00:09:21,811 --> 00:09:24,272
at the Morgan Library on Christmas Eve?
144
00:09:25,523 --> 00:09:28,067
Well, probably not often.
145
00:09:28,693 --> 00:09:31,904
And it's the perfect place for us
to spend our last night together…
146
00:09:32,697 --> 00:09:33,531
as friends.
147
00:09:36,450 --> 00:09:37,368
Um…
148
00:10:14,363 --> 00:10:17,575
I'm sorry, Mom. I didn't
realize how late it was. I'm on my way.
149
00:10:17,658 --> 00:10:19,994
No!
I forgot to get Lily the notebook. God!
150
00:10:20,870 --> 00:10:21,704
Hey.
151
00:10:22,496 --> 00:10:24,498
You want some advice, as a friend?
152
00:10:25,750 --> 00:10:29,545
If what you have is real, she deserves
more than a notebook for Christmas.
153
00:10:29,629 --> 00:10:31,881
But I don't even know where to find her.
154
00:10:31,964 --> 00:10:33,341
The city's not that big.
155
00:10:42,725 --> 00:10:44,644
What? When did I download a mommy app?
156
00:10:47,730 --> 00:10:49,065
I'm downloading the mommy app.
157
00:10:49,148 --> 00:10:52,193
I'll upload a photo of her boot
and set you up for notifications.
158
00:10:52,276 --> 00:10:54,904
These women, they know everything.
159
00:11:00,785 --> 00:11:03,287
Boomer was right.
They really do know everything.
160
00:11:17,677 --> 00:11:21,013
Hi, two tickets for Collation,
the eight o'clock show.
161
00:11:21,097 --> 00:11:24,725
It's amazing. I've never cried harder,
and I've seen The Notebook 20 times.
162
00:11:24,809 --> 00:11:26,018
Collation is sad?
163
00:11:26,936 --> 00:11:27,853
Tears of joy.
164
00:11:27,937 --> 00:11:29,980
Great.
165
00:11:30,064 --> 00:11:31,190
I'm taking this girl.
166
00:11:31,273 --> 00:11:33,109
We've been writing each other,
but we never met.
167
00:11:33,192 --> 00:11:35,194
I didn't know how to find her,
but then this morning,
168
00:11:35,277 --> 00:11:36,612
I saw this post on this mommy app.
169
00:11:36,696 --> 00:11:38,280
-Okay. Mm-hmm.
-See? That's her.
170
00:11:38,364 --> 00:11:39,907
- That's her boot.
- Who cares?
171
00:11:39,990 --> 00:11:41,909
Okay?
I'm trying to buy movie tickets here.
172
00:11:41,992 --> 00:11:45,287
Sir, this information showing up
exactly when I needed it, it's…
173
00:11:46,080 --> 00:11:48,040
This is fate!
This is the magic of Christmas!
174
00:11:48,124 --> 00:11:49,625
Get out of the freaking line.
175
00:11:50,251 --> 00:11:53,295
Merry Christmas,
you beautiful, angry New Yorker.
176
00:11:53,379 --> 00:11:54,714
Two to Moon Boots, please.
177
00:11:58,759 --> 00:11:59,927
I believe!
178
00:12:15,735 --> 00:12:16,819
Lily?
179
00:12:25,870 --> 00:12:26,787
It's you.
180
00:12:28,330 --> 00:12:29,915
How did you know where I am?
181
00:12:30,875 --> 00:12:32,835
I don't even know where I am.
182
00:12:32,918 --> 00:12:34,503
You're the girl from the party.
183
00:12:35,212 --> 00:12:36,839
And you're Dash.
184
00:12:38,340 --> 00:12:39,759
"Connector of words."
185
00:12:41,635 --> 00:12:42,636
What's up, Dash?
186
00:12:44,305 --> 00:12:45,347
You're with him.
187
00:12:47,266 --> 00:12:48,225
Of course you are.
188
00:12:50,519 --> 00:12:52,271
How long's this been going on for?
189
00:12:52,354 --> 00:12:54,273
As if you didn't kiss Sofia?
190
00:12:55,232 --> 00:12:57,318
Wait, you two know each other?
191
00:12:58,986 --> 00:12:59,945
Thought I did.
192
00:13:01,363 --> 00:13:03,240
-You all right?
-I don't feel so good.
193
00:13:03,324 --> 00:13:05,785
-You've been drinking?
-So much.
194
00:13:06,285 --> 00:13:08,078
It's okay. I'll get her home.
195
00:13:08,871 --> 00:13:10,623
I can't go home like this.
196
00:13:11,582 --> 00:13:12,792
Where's my coat?
197
00:13:15,085 --> 00:13:16,462
Um, I know where to take her.
198
00:13:16,545 --> 00:13:18,589
It's okay.
Don't worry about it. I'll… I'll take her.
199
00:13:18,672 --> 00:13:19,924
No, I'll take her myself.
200
00:13:28,682 --> 00:13:30,643
Hey. I'm Thibaud.
201
00:13:35,898 --> 00:13:36,732
Thibaud?
202
00:13:40,611 --> 00:13:42,404
Of all the guys,
it had to be Edgar Thibaud?
203
00:13:42,488 --> 00:13:44,323
I mean, what do you even see in him?
204
00:13:45,199 --> 00:13:46,742
He's easy to be with.
205
00:13:47,451 --> 00:13:48,410
He's fun.
206
00:13:49,119 --> 00:13:51,956
Oh, so you mean
he's not depressing… like me?
207
00:13:52,623 --> 00:13:54,416
I don't know anything about you.
208
00:13:55,668 --> 00:13:58,504
Except, oh, yeah, I know you lied.
209
00:13:59,421 --> 00:14:02,633
Because you spent the night
with a girl who's obnoxiously perfect
210
00:14:02,716 --> 00:14:06,762
and stupidly amazing
and unfairly gorgeous.
211
00:14:09,640 --> 00:14:12,685
You left the party
wearing those clothes. I'm not stupid.
212
00:14:13,644 --> 00:14:15,521
No, Sofia and I broke up a year ago.
213
00:14:15,604 --> 00:14:18,023
The only thing that happened
last night was me affirming to her
214
00:14:18,107 --> 00:14:20,025
that we are not getting back together.
215
00:14:20,109 --> 00:14:23,028
Well, why didn't you tell me
you were still seeing her in the notebook?
216
00:14:29,118 --> 00:14:32,955
I'm not with Edgar either,
for your information.
217
00:14:33,914 --> 00:14:36,417
It was just a kiss.
It didn't mean anything to me.
218
00:14:37,209 --> 00:14:39,628
Oh, so you're just kissing
a lot of meaningless guys then, huh?
219
00:14:39,712 --> 00:14:41,213
It was my first kiss.
220
00:14:41,714 --> 00:14:44,633
And I wanted it to be with you,
but you weren't there.
221
00:14:45,384 --> 00:14:47,803
You told me the notebook
would be under the tree but it wasn't.
222
00:14:47,887 --> 00:14:50,472
I'm sorry I was late.
What, do you have that little faith in me?
223
00:14:50,556 --> 00:14:53,767
You're so judgy. You have
no idea what I've been going through.
224
00:14:53,851 --> 00:14:57,521
Well, I thought I did. I thought
that was the whole point of the notebook.
225
00:14:57,605 --> 00:14:59,857
Well, I guess we both
kept secrets from each other.
226
00:15:00,524 --> 00:15:03,986
I hate that stupid notebook. It wasn't
even my idea. It was my brother's.
227
00:15:04,695 --> 00:15:06,780
He wrote those first clues at The Strand.
228
00:15:12,077 --> 00:15:13,704
You're nothing like Boomer said.
229
00:15:17,041 --> 00:15:17,875
You met Boomer?
230
00:15:19,835 --> 00:15:21,211
He said you'd be nicer.
231
00:15:45,986 --> 00:15:47,279
There, there, dear.
232
00:15:47,363 --> 00:15:49,740
Go in and lay down on the couch.
233
00:15:49,823 --> 00:15:50,908
Oh!
234
00:15:50,991 --> 00:15:53,160
I appreciate you bringing her here.
235
00:15:53,243 --> 00:15:56,622
This is highly uncharacteristic of her,
I promise you.
236
00:15:58,207 --> 00:15:59,208
No, it's all right.
237
00:16:00,876 --> 00:16:05,047
This doesn't have to be goodbye.
I'm sure, when she sobers up--
238
00:16:05,130 --> 00:16:07,591
No, no, I'm… I'm gonna go. This was…
239
00:16:09,259 --> 00:16:12,304
I don't know. This was never gonna be
as easy as it was in the notebook.
240
00:16:13,681 --> 00:16:14,515
Well…
241
00:16:15,015 --> 00:16:18,560
you don't want to give up
just when the game's gotten interesting.
242
00:16:21,397 --> 00:16:23,357
I guess
I don't want to play a game anymore.
243
00:16:31,490 --> 00:16:33,784
And what have we learned, Lily?
244
00:16:34,910 --> 00:16:38,038
Um, taking too many sips
of other people's drinks
245
00:16:38,122 --> 00:16:39,123
leads to headaches.
246
00:16:39,206 --> 00:16:40,290
Hmm.
247
00:16:40,374 --> 00:16:41,959
And heartaches.
248
00:16:42,584 --> 00:16:43,585
And?
249
00:16:43,669 --> 00:16:45,170
Don't mix your drinks.
250
00:16:46,880 --> 00:16:48,757
That must be your grandfather.
251
00:16:48,841 --> 00:16:50,426
Wha… what time is it?
252
00:16:50,509 --> 00:16:52,094
Six-thirty, why?
253
00:16:52,177 --> 00:16:54,221
I told him I'd be home by 6:00.
254
00:16:54,972 --> 00:16:58,350
-Please don't let him see me like this.
-I'm sorry, my dear.
255
00:16:58,934 --> 00:17:00,936
I can't save you from this one.
256
00:17:10,112 --> 00:17:11,613
You've been drinking.
257
00:17:13,073 --> 00:17:13,907
No.
258
00:17:14,408 --> 00:17:16,785
I could smell the alcohol
when I walked in the door.
259
00:17:16,869 --> 00:17:18,746
Have you tried peppermint schnapps?
260
00:17:19,413 --> 00:17:21,874
You should try it.
It might help you relax.
261
00:17:21,957 --> 00:17:24,376
Lily, don't dig any deeper.
262
00:17:24,877 --> 00:17:27,713
- Get up. We're going home.
- Show's over, kiddo.
263
00:17:27,796 --> 00:17:31,759
- I don't need your help.
- Don't overreact. She made a mistake.
264
00:17:32,676 --> 00:17:33,802
Did you let her drink?
265
00:17:33,886 --> 00:17:38,057
-Of course not. She went out!
-Do you even know where she went?
266
00:17:39,933 --> 00:17:40,768
Let's go.
267
00:17:51,445 --> 00:17:53,238
Why aren't you talking to me?
268
00:17:53,322 --> 00:17:55,157
You lied when I asked
if you'd been drinking.
269
00:17:55,240 --> 00:17:57,159
You lied about going to my sister's.
270
00:17:57,242 --> 00:17:59,203
I didn't lie about that.
271
00:17:59,286 --> 00:18:01,080
I can't keep up with your lies.
272
00:18:01,705 --> 00:18:02,539
No…
273
00:18:03,082 --> 00:18:04,416
It's not what you think.
274
00:18:05,667 --> 00:18:06,543
Grandpa.
275
00:18:09,755 --> 00:18:11,465
Surprise!
276
00:18:13,008 --> 00:18:13,967
Mom?
277
00:18:14,676 --> 00:18:16,970
-Dad?
-We came back, sweetie.
278
00:18:17,054 --> 00:18:18,347
Merry Christmas.
279
00:18:21,391 --> 00:18:22,226
Lily?
280
00:18:38,617 --> 00:18:39,451
Yo!
281
00:18:40,869 --> 00:18:42,371
Is this the robot I was promised?
282
00:18:42,996 --> 00:18:44,373
Lily told me you met.
283
00:18:46,917 --> 00:18:47,960
Why didn't you tell me?
284
00:18:48,627 --> 00:18:50,420
Yo, I was trying to help you out.
285
00:18:51,338 --> 00:18:53,674
Well, you didn't help
because now everything is ruined.
286
00:18:53,757 --> 00:18:55,634
-What?
-What else are you lying to me about?
287
00:18:57,136 --> 00:18:58,720
Come on, don't be like that, man.
288
00:18:58,804 --> 00:19:00,681
You know
nobody got your back more than me.
289
00:19:01,640 --> 00:19:02,891
Well, look, join us.
290
00:19:02,975 --> 00:19:06,562
We got a weird-looking roast in the oven
and the eggnog is gonna be fire.
291
00:19:07,813 --> 00:19:09,231
I'd probably get salmonella.
292
00:19:10,315 --> 00:19:11,567
I was just looking out for you.
293
00:19:12,276 --> 00:19:13,610
I can look out for myself.
294
00:19:28,959 --> 00:19:30,127
How are you feeling?
295
00:19:32,296 --> 00:19:33,672
Christmas over yet?
296
00:19:34,840 --> 00:19:36,592
Are you trying to break our hearts?
297
00:19:37,134 --> 00:19:39,803
After your dad and I
literally moved heaven and earth
298
00:19:39,887 --> 00:19:42,848
to get back here early
so we could spend Christmas with you.
299
00:19:44,433 --> 00:19:45,851
You did all this for me?
300
00:19:46,435 --> 00:19:47,686
It was Langston's idea.
301
00:19:47,769 --> 00:19:49,855
He put the whole thing together.
302
00:19:50,939 --> 00:19:53,317
Why didn't you tell me
the truth about the trip?
303
00:19:54,067 --> 00:19:56,528
We didn't wanna ruin Christmas for you.
304
00:19:57,112 --> 00:19:59,281
But that's exactly what happened.
305
00:19:59,364 --> 00:20:01,325
Well, brace yourself.
306
00:20:01,408 --> 00:20:02,326
There's more.
307
00:20:02,951 --> 00:20:03,785
What?
308
00:20:04,286 --> 00:20:06,121
That job I went to interview for…
309
00:20:06,663 --> 00:20:07,831
I got the offer.
310
00:20:08,415 --> 00:20:10,334
It starts right after New Year's.
311
00:20:11,335 --> 00:20:12,211
We have to move--
312
00:20:12,294 --> 00:20:13,587
In a week?
313
00:20:13,670 --> 00:20:14,838
Next week.
314
00:20:15,589 --> 00:20:18,425
I know, honey. Let it out.
315
00:20:21,386 --> 00:20:22,596
It's all too much.
316
00:20:23,180 --> 00:20:26,975
Thousands of miles away,
a new home, a new school.
317
00:20:27,851 --> 00:20:31,271
I've been doing contract work
for the last year. It… it hardly pays.
318
00:20:31,355 --> 00:20:33,941
There's no benefits and no future. I…
319
00:20:34,024 --> 00:20:36,401
I know it's… it's far.
320
00:20:37,110 --> 00:20:39,321
We belong in Manhattan.
321
00:20:39,404 --> 00:20:41,448
We live in Grandpa's apartment.
322
00:20:42,032 --> 00:20:43,784
Next week is too soon.
323
00:20:44,326 --> 00:20:47,079
Everything I love is here.
324
00:20:47,162 --> 00:20:48,413
It's happening…
325
00:20:49,122 --> 00:20:50,749
with or without your support.
326
00:20:51,250 --> 00:20:52,542
But we hope with.
327
00:20:54,711 --> 00:20:55,754
I hate this.
328
00:20:57,297 --> 00:20:58,131
We do too.
329
00:21:01,093 --> 00:21:03,428
Put on your pj's and come join the party?
330
00:21:04,346 --> 00:21:07,140
It's gonna be
the last big family gathering for a while.
331
00:21:13,230 --> 00:21:17,985
And tomorrow, you're gonna have
a lot of explaining to do about that boot
332
00:21:18,068 --> 00:21:20,862
and what looks to me like a hangover.
333
00:21:40,799 --> 00:21:44,011
Dear Lily, we set ourselves up
for this disappointment.
334
00:21:47,472 --> 00:21:49,599
I was never gonna be the guy in your head,
335
00:21:50,267 --> 00:21:52,644
and you were never gonna be
the girl in mine.
336
00:21:55,814 --> 00:21:58,483
The fantasy
was never gonna live up to the reality.
337
00:22:01,236 --> 00:22:03,447
There's no such thing
as a Christmas miracle.
338
00:22:04,072 --> 00:22:05,282
And it's not your fault.
339
00:22:07,117 --> 00:22:08,327
It's mine for believing.
340
00:22:14,791 --> 00:22:17,753
Thanks for playing the game with me.
It was fun for a while.
341
00:22:19,296 --> 00:22:22,341
But the thing about playing a game
is someone has to lose.
342
00:22:23,592 --> 00:22:25,344
And I guess we both lost this time.
343
00:22:26,762 --> 00:22:30,766
Love is like a staple.
Once it's in you, it's hard to remove.
344
00:22:31,433 --> 00:22:33,393
Be bold.
345
00:22:33,477 --> 00:22:35,896
So I'm writing to say, "Game over."
346
00:22:37,189 --> 00:22:39,399
I don't think
we should see each other again.
347
00:22:39,941 --> 00:22:40,901
I don't want us to.
348
00:22:44,112 --> 00:22:45,697
It's better if we both move on.
349
00:22:45,781 --> 00:22:46,907
Cheese!
350
00:22:51,661 --> 00:22:52,746
Goodbye, Lily.
351
00:22:58,919 --> 00:23:02,631
Merry Christmas.
23812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.