Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:14,097
Dear Lily,
I've been reconnecting with an old friend
2
00:00:14,180 --> 00:00:17,976
who's in town for the holidays,
and we have a complicated history.
3
00:00:18,059 --> 00:00:20,562
There is no way
I'm throwing away my peacoat.
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,063
No. No.
5
00:00:22,147 --> 00:00:25,066
But it's so old,
and this shoulder is ripped.
6
00:00:25,150 --> 00:00:28,611
I know, but my… my peacoat
is like Hagrid's jacket. It's magical.
7
00:00:28,695 --> 00:00:31,531
I love how I can just…
I reach into my pockets.
8
00:00:31,614 --> 00:00:33,199
Never know what I'm gonna find.
9
00:00:34,701 --> 00:00:35,910
-Oh, moldy muffin.
-Ugh.
10
00:00:37,704 --> 00:00:40,457
As your friend and potential wing woman,
11
00:00:41,207 --> 00:00:45,462
I highly recommend you let me style you
if you're looking to meet someone tonight.
12
00:00:45,545 --> 00:00:49,132
No. Well,
I actually already met someone, sort of.
13
00:00:50,216 --> 00:00:52,177
How do you sort of meet someone?
14
00:01:04,272 --> 00:01:07,192
I don't know if I'd trust
a girl who dares you to put cheese on pie.
15
00:01:07,275 --> 00:01:08,610
That's just wrong.
16
00:01:08,693 --> 00:01:10,111
Yeah, well,
17
00:01:10,195 --> 00:01:13,073
Lily is, um, unique. I'm into it.
18
00:01:13,948 --> 00:01:17,202
So, this is why you made me come
all the way to Gowanus for pie.
19
00:01:17,285 --> 00:01:18,703
Well, it's… it's how the game works.
20
00:01:18,787 --> 00:01:21,664
I have to do the dare
and then report back.
21
00:01:22,916 --> 00:01:24,793
So… All right.
22
00:01:30,840 --> 00:01:31,800
Mmm.
23
00:01:31,883 --> 00:01:33,718
That's actually really good.
24
00:01:33,802 --> 00:01:35,261
Sofia, you should try some of this.
25
00:01:35,345 --> 00:01:36,596
- I'm sure.
- I really--
26
00:01:36,679 --> 00:01:38,306
I really think it's-- Honestly, it's good.
27
00:01:39,307 --> 00:01:40,517
I'm happy for you, Dash.
28
00:01:41,434 --> 00:01:43,686
You finally found
that perfect girl in your head.
29
00:01:45,939 --> 00:01:47,107
What is that supposed to mean?
30
00:01:47,190 --> 00:01:48,817
I mean, like most guys,
31
00:01:48,900 --> 00:01:51,402
you carry around
this ideal girl in your head,
32
00:01:51,486 --> 00:01:54,155
and every girl you're with
gets measured up against that girl.
33
00:01:54,239 --> 00:01:57,784
So, this notebook game is a great idea.
34
00:01:57,867 --> 00:02:00,286
I mean, if you never meet Lily,
35
00:02:00,370 --> 00:02:03,706
she can just be
that perfect girl in your head forever.
36
00:02:03,790 --> 00:02:05,416
No, no, no. We're gonna meet eventually.
37
00:02:05,500 --> 00:02:08,044
We just want to
get to know each other first.
38
00:02:08,128 --> 00:02:11,631
I think it's super romantic,
but I want to caution you.
39
00:02:12,215 --> 00:02:14,968
When you put girls on pedestals,
they fall.
40
00:02:15,552 --> 00:02:18,346
Now, hurry up, and let's go to Bergdorf's.
41
00:02:18,429 --> 00:02:20,390
We need to shop for the party tonight.
42
00:02:23,059 --> 00:02:26,688
Thank you, Lily, for helping me
be flexible when facing the past.
43
00:02:26,771 --> 00:02:29,774
You've given me a Christmas break
that doesn't totally suck.
44
00:02:30,400 --> 00:02:35,363
In the spirit of reciprocity,
my Christmas gift to you will be my name.
45
00:02:35,446 --> 00:02:37,740
I'll give the notebook to Mrs. Basil E
46
00:02:37,824 --> 00:02:40,243
so it can be under your tree
on Christmas morning.
47
00:02:40,326 --> 00:02:44,205
So, this Notebook Guy
is the one who got you to go to the club.
48
00:02:44,914 --> 00:02:47,625
He seems cool, if you're into guys.
49
00:02:48,334 --> 00:02:50,170
So, we heard about Fiji.
50
00:02:51,421 --> 00:02:52,505
I'm so sorry, Lily.
51
00:02:52,589 --> 00:02:53,506
It's okay.
52
00:02:53,590 --> 00:02:55,925
It's not definite yet,
so I'm trying to stay positive.
53
00:02:56,009 --> 00:02:58,803
Well, you have a PhD in positivity.
54
00:02:58,887 --> 00:03:00,930
So if anyone can do it, it's you.
55
00:03:01,431 --> 00:03:03,141
Besides, it's win-win.
56
00:03:03,224 --> 00:03:05,226
You'd be literally moving to paradise.
57
00:03:05,852 --> 00:03:07,020
New York is overrated.
58
00:03:07,103 --> 00:03:09,647
Just finish
any unfinished business and escape.
59
00:03:10,857 --> 00:03:14,319
Okay, so this place puts cheese on pies?
60
00:03:15,028 --> 00:03:16,821
That is an unholy violation.
61
00:03:17,363 --> 00:03:18,740
I kind of like it.
62
00:03:18,823 --> 00:03:21,784
- Oh, Lord, cast the demon out.
- Try it.
63
00:03:21,868 --> 00:03:24,037
Speaking of casting
the demon out…
64
00:03:24,120 --> 00:03:27,373
Dear Notebook Boy,
whose name I'm excited to finally learn,
65
00:03:28,833 --> 00:03:30,376
I'm happy I could help.
66
00:03:31,544 --> 00:03:35,089
It feels like so many things in my life
are up in the air right now.
67
00:03:36,090 --> 00:03:37,008
But not you.
68
00:03:38,259 --> 00:03:40,887
You've helped me feel better
about facing the future.
69
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
What are you staring at?
70
00:04:10,625 --> 00:04:13,294
It's not my fault
another boy asked me out before you.
71
00:04:17,590 --> 00:04:18,758
Up for some Catan?
72
00:04:19,300 --> 00:04:20,510
Christmas Eve tradition.
73
00:04:20,593 --> 00:04:22,095
I don't play Catan with liars.
74
00:04:22,178 --> 00:04:25,598
You know, for the record,
I didn't lie about Fiji. I withheld.
75
00:04:26,349 --> 00:04:27,433
There's a difference.
76
00:04:30,979 --> 00:04:33,773
I'm sorry that I lashed out, okay?
77
00:04:35,108 --> 00:04:37,735
The breakup with Benny hit me hard,
and I took it out on you.
78
00:04:37,819 --> 00:04:40,989
And that was dumb because you are my rock.
79
00:04:42,949 --> 00:04:44,367
I could really use your help
80
00:04:44,867 --> 00:04:47,287
to get my mind off the fact
that #love is officially dead.
81
00:04:47,370 --> 00:04:49,998
Look, even if I wasn't
really mad at you right now,
82
00:04:50,081 --> 00:04:52,583
I can't
because I have a date tonight, so…
83
00:04:52,667 --> 00:04:53,876
Wait, with Notebook Boy?
84
00:04:54,544 --> 00:04:55,586
#love is back in.
85
00:04:55,670 --> 00:04:58,131
It's actually with, um, another boy.
86
00:04:59,257 --> 00:05:02,260
-You didn't tell me you met someone else.
-I withheld.
87
00:05:03,469 --> 00:05:05,680
Actually, I could really use
your advice on how to cancel.
88
00:05:05,763 --> 00:05:10,310
Cancel? Why would you cancel?
My advice is never cancel a date, ever.
89
00:05:10,935 --> 00:05:14,397
But aren't I betraying Notebook Boy
by going out with someone else?
90
00:05:14,480 --> 00:05:16,441
You're keeping your options open.
That's healthy.
91
00:05:16,524 --> 00:05:19,193
What if I don't want
to keep my options open?
92
00:05:19,277 --> 00:05:21,195
I like Notebook Boy.
93
00:05:21,279 --> 00:05:25,450
I like him too. I like him most because he
encourages you to get out of your bubble.
94
00:05:25,533 --> 00:05:26,784
This is a real boy.
95
00:05:27,827 --> 00:05:28,995
It is, right?
96
00:05:29,996 --> 00:05:31,873
This is a real boy?
This isn't another Muppet?
97
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
-You got a problem with Muppets now?
-Yeah.
98
00:05:35,168 --> 00:05:38,004
Besides, he hasn't asked you out yet.
Like, what is he even up to today?
99
00:05:38,087 --> 00:05:39,964
He said
he was reconnecting with an old friend.
100
00:05:42,216 --> 00:05:43,051
That snake.
101
00:05:43,926 --> 00:05:46,179
An "old friend"? That is code for an ex.
102
00:05:46,763 --> 00:05:47,764
No.
103
00:05:47,847 --> 00:05:50,808
"Old friend,"
like a friend he met at a nursing home.
104
00:05:53,102 --> 00:05:53,936
Oh, my God.
105
00:05:55,271 --> 00:05:57,148
Oh, my God, it's totally code for ex.
106
00:05:57,648 --> 00:05:59,567
And his friend Boomer said he has one.
107
00:05:59,650 --> 00:06:03,154
See? He has a past. He has experience.
You need to go get some before--
108
00:06:05,990 --> 00:06:06,991
Fiji.
109
00:06:07,075 --> 00:06:08,868
Look, I know that change is scary,
110
00:06:08,951 --> 00:06:12,580
but if you ever want
to meet this Notebook Boy, tell him.
111
00:06:19,629 --> 00:06:21,255
- Hey.
- Hey. Keep it down.
112
00:06:21,339 --> 00:06:23,049
No one's supposed to see us together.
113
00:06:23,132 --> 00:06:25,385
- You definitely haven't told him we met?
- No way.
114
00:06:25,468 --> 00:06:27,887
He still thinks you put
the notebook in the video drop box.
115
00:06:27,970 --> 00:06:30,264
Our conversations
are strictly off the record.
116
00:06:30,348 --> 00:06:35,144
Good. Because off the record,
I was wondering… It's stupid,
117
00:06:35,770 --> 00:06:37,855
but you said your friend had an ex, and…
118
00:06:38,356 --> 00:06:41,859
I was wondering if there was any way
they were maybe still hanging out.
119
00:06:41,943 --> 00:06:43,277
Hell, no. No.
120
00:06:43,361 --> 00:06:46,656
Him and Sofia are… are way done,
as in she moved to Brazil.
121
00:06:46,739 --> 00:06:50,034
Good. He just said
he was hanging out with an old friend,
122
00:06:50,118 --> 00:06:54,330
and everyone knows "old friend"
is a code for ex, so I thought--
123
00:06:54,414 --> 00:06:56,249
You don't have
anything to worry about.
124
00:06:56,332 --> 00:06:57,750
Sofia's a thousand miles away.
125
00:06:58,376 --> 00:06:59,210
Good.
126
00:07:00,253 --> 00:07:04,549
You know… he never mentioned
he was hanging out with an old friend,
127
00:07:04,632 --> 00:07:06,676
which is… which is weird.
128
00:07:09,429 --> 00:07:10,763
I'm sure it's nothing.
129
00:07:12,682 --> 00:07:14,892
Can you just give this to him
before I change my mind?
130
00:07:14,976 --> 00:07:18,312
Yeah, I'm seeing him tonight at a party.
I'll make sure he gets it.
131
00:07:19,313 --> 00:07:21,858
-And?
-I know. We never saw each other.
132
00:07:39,208 --> 00:07:42,336
Sofia, you're, uh… you're back in town.
133
00:07:43,129 --> 00:07:44,589
It's only been a few days.
134
00:07:48,676 --> 00:07:50,011
I like your sweatshirt.
135
00:07:51,179 --> 00:07:53,389
-What does it mean?
-Oh, it's from Die Hard.
136
00:07:55,808 --> 00:07:57,226
You've… you've never seen Die Hard?
137
00:08:01,481 --> 00:08:03,524
-That must be Dash. Mm-hmm.
-That's probably Dash.
138
00:08:06,152 --> 00:08:08,654
Hey, Boomer and Sofia.
139
00:08:08,738 --> 00:08:09,572
Hi.
140
00:08:09,655 --> 00:08:12,116
Slim pants and a mod mock neck.
141
00:08:12,867 --> 00:08:15,161
Someone is in fine form tonight.
142
00:08:15,244 --> 00:08:16,329
It's a pie.
143
00:08:16,412 --> 00:08:18,456
You should have seen him
crying at Bergdorf's
144
00:08:18,539 --> 00:08:20,541
when I made him throw away his peacoat.
145
00:08:20,625 --> 00:08:23,211
- I wasn't crying.
- Wait, you went shopping with Sofia?
146
00:08:23,294 --> 00:08:25,796
Well, I think you look much improved,
and I'm actually really glad
147
00:08:25,880 --> 00:08:28,299
Sofia got you to come
because I can use you.
148
00:08:28,382 --> 00:08:31,052
I need to do a book analysis for AP lit
and want something impressive.
149
00:08:31,969 --> 00:08:36,182
In Cold Blood, On Beauty
or Kafka on the Shore.
150
00:08:36,724 --> 00:08:38,351
Those are your favorites, right?
151
00:08:38,434 --> 00:08:41,979
-Right.
-Well, thank you, Dash, by way of Sofia.
152
00:08:42,063 --> 00:08:43,773
And thank you both for picking up dessert.
153
00:08:43,856 --> 00:08:47,026
Wait, you went shopping with Sofia
and picked up dessert?
154
00:08:47,610 --> 00:08:49,529
I am so glad the band is back together.
155
00:08:54,033 --> 00:08:55,326
Hey, yo, Lily.
156
00:08:55,409 --> 00:08:57,119
- Oh, hi.
- Hey.
157
00:08:57,203 --> 00:08:58,829
Um, wait. Ready?
158
00:09:00,373 --> 00:09:02,625
- No way! Oh, my--
- Shh.
159
00:09:02,708 --> 00:09:05,253
No one in the world
could pull off a sweater like that,
160
00:09:05,336 --> 00:09:07,129
but you… you are rocking it.
161
00:09:07,213 --> 00:09:09,549
Thank you. Okay. Now get in, please.
162
00:09:11,592 --> 00:09:14,762
- Oh! Oh! Ah.
- Oh, my God, are you okay?
163
00:09:14,845 --> 00:09:16,889
I got you.
164
00:09:17,890 --> 00:09:19,684
I got you. That was… that was good.
165
00:09:19,767 --> 00:09:22,353
You're spending the day with Sofia
and not telling me about it?
166
00:09:22,436 --> 00:09:24,897
Hey. No, no, no, it's not a big deal.
We're just friends.
167
00:09:24,981 --> 00:09:27,233
Yeah. Well, I'm your best friend,
168
00:09:27,316 --> 00:09:30,194
so it's my duty to tell you
that she's bad for you.
169
00:09:30,278 --> 00:09:32,321
What are you talking about?
I thought you liked Sofia.
170
00:09:32,405 --> 00:09:34,115
Yeah, of… of course I like Sofia.
171
00:09:34,198 --> 00:09:37,493
She's the coolest,
most worldly person in the world,
172
00:09:37,577 --> 00:09:39,120
but… but she's wrong for you.
173
00:09:39,787 --> 00:09:41,914
You're falling right back
into your bad habits with her.
174
00:09:41,998 --> 00:09:43,165
What bad habits?
175
00:09:43,249 --> 00:09:46,669
When you used to date,
she'd style you, talk for you,
176
00:09:46,752 --> 00:09:50,339
and now you're back following her around
like some mute zombie Ken doll.
177
00:09:50,965 --> 00:09:51,799
I…
178
00:09:51,882 --> 00:09:54,176
Most importantly,
are you even having fun?
179
00:09:54,260 --> 00:09:56,178
This conversation isn't helping.
180
00:09:56,262 --> 00:09:57,597
Look, Lily…
181
00:09:58,514 --> 00:09:59,682
she makes you have fun.
182
00:10:00,725 --> 00:10:03,811
She brings out the best in you.
She… she… she challenges you.
183
00:10:08,566 --> 00:10:09,817
Are you okay?
184
00:10:09,900 --> 00:10:11,861
Who, me? Fine.
185
00:10:12,903 --> 00:10:15,531
I'm not nervous at all
for a party full of strangers.
186
00:10:16,032 --> 00:10:17,366
Is it hot in here?
187
00:10:17,450 --> 00:10:19,910
Not… not that I'm sweating,
if that's what you're thinking.
188
00:10:21,329 --> 00:10:24,123
-Kind of regretting the heavy cotton.
-Hey, don't worry.
189
00:10:25,541 --> 00:10:26,542
You're with me.
190
00:10:29,045 --> 00:10:29,879
Yeah.
191
00:10:30,379 --> 00:10:32,298
All right, well,
I promise to keep you abreast
192
00:10:32,381 --> 00:10:34,258
of all of my whereabouts going forward.
193
00:10:34,342 --> 00:10:37,345
Good. And in that spirit,
I actually have to leave.
194
00:10:38,429 --> 00:10:39,639
Already? Why you leaving?
195
00:10:39,722 --> 00:10:42,558
Yeah, I'm seeing a double feature
of Die Hard and It's a Wonderful Life
196
00:10:42,642 --> 00:10:43,643
at the Angelika with Jeff.
197
00:10:43,726 --> 00:10:44,852
Who's Jeff?
198
00:10:44,935 --> 00:10:48,648
The Macy's elf.
See, doesn't feel good, does it?
199
00:10:49,482 --> 00:10:53,569
Look, beware of Sofia. Don't blow
a good thing with Lily, all right?
200
00:11:06,290 --> 00:11:07,124
Okay.
201
00:11:15,925 --> 00:11:17,677
Yo, my boy, you made it!
202
00:11:32,108 --> 00:11:33,859
Hand me your jacket.
I'm gonna go hang these,
203
00:11:33,943 --> 00:11:36,070
make the rounds, say hi to some peeps.
204
00:11:36,153 --> 00:11:37,113
Okay.
205
00:11:37,697 --> 00:11:38,823
Make yourself at home.
206
00:11:43,452 --> 00:11:44,745
Dear Notebook Boy,
207
00:11:45,496 --> 00:11:49,375
today I saw a poster
for that new Pixar movie, Collation.
208
00:11:50,459 --> 00:11:51,419
Have you seen it?
209
00:11:53,421 --> 00:11:54,714
It's a love story.
210
00:11:55,339 --> 00:11:57,800
Like You've Got Mail
but with office supplies.
211
00:11:58,968 --> 00:12:02,930
And, sure, the female lead
is literally a blank piece of paper,
212
00:12:03,013 --> 00:12:04,724
but the poster is beautiful.
213
00:12:06,058 --> 00:12:08,269
And I keep thinking about that trailer
214
00:12:08,352 --> 00:12:11,147
where the highlighter marker
voiced by Gina Rodriguez says,
215
00:12:11,939 --> 00:12:13,190
"Be bold."
216
00:12:13,274 --> 00:12:14,942
Hey, what up D-bag?
217
00:12:15,443 --> 00:12:17,653
Reading at a party?
218
00:12:17,737 --> 00:12:18,821
Classic Dash.
219
00:12:18,904 --> 00:12:20,865
Hey, I love you, bro.
220
00:12:21,490 --> 00:12:22,408
I love you.
221
00:12:24,660 --> 00:12:26,746
I wish you were here with me
so we could come up
222
00:12:26,829 --> 00:12:28,539
with office supply puns together.
223
00:12:29,623 --> 00:12:32,168
But "be bold" feels right.
224
00:12:34,003 --> 00:12:36,672
You've encouraged me
to be bolder than I've ever been,
225
00:12:37,256 --> 00:12:39,925
so it's time for me to put it out there.
226
00:12:41,177 --> 00:12:43,304
This notebook isn't enough anymore.
227
00:12:44,013 --> 00:12:47,975
It's time to take what we have
off the page and meet in person.
228
00:12:49,435 --> 00:12:50,311
What do you say?
229
00:12:51,645 --> 00:12:53,773
We could even see Collation.
230
00:12:58,360 --> 00:12:59,236
Dear Lily,
231
00:13:00,070 --> 00:13:02,323
I wish you were here
with me right now too.
232
00:13:05,326 --> 00:13:07,203
This is a vital decision people.
233
00:13:08,662 --> 00:13:09,663
Home Alone…
234
00:13:11,332 --> 00:13:12,416
…or Home Alone 2.
235
00:13:14,293 --> 00:13:16,962
Guys, no, no, come on,
how is that even a choice?
236
00:13:17,046 --> 00:13:19,089
The New York geography
in Home Alone 2 is atrocious.
237
00:13:20,090 --> 00:13:22,551
No, 'cause Kevin lands
at an airport that just magically
238
00:13:22,635 --> 00:13:26,555
has a view of the Manhattan skyline,
and then he goes from the Empire Diner
239
00:13:26,639 --> 00:13:29,809
to Chinatown and then to the top
of the World Trade Center, like, on foot,
240
00:13:29,892 --> 00:13:33,020
and then somehow makes his way
uptown to the Plaza, in winter.
241
00:13:35,731 --> 00:13:37,817
Nevertheless, I love the movie.
Let's do Home Alone 2.
242
00:14:03,008 --> 00:14:04,051
That's a nice sweater.
243
00:14:04,552 --> 00:14:07,429
I'm aware that I look ridiculous. Thanks.
244
00:14:07,513 --> 00:14:10,140
No, no, no, I'm sorry.
No, no, no, you look great. I…
245
00:14:10,224 --> 00:14:14,061
I look ridiculous.
Look at my pants. They're, like, fancy.
246
00:14:15,896 --> 00:14:17,064
Check this out.
247
00:14:17,147 --> 00:14:18,274
Mmm.
248
00:14:18,357 --> 00:14:19,316
Oh!
249
00:14:19,817 --> 00:14:21,068
It's a Christmas tree.
250
00:14:21,151 --> 00:14:23,112
Yeah. It's a Christmas tree.
251
00:14:23,904 --> 00:14:25,698
-That is very impressive.
-Thanks.
252
00:14:27,616 --> 00:14:30,411
You know,
I hate when people label sweaters ugly.
253
00:14:34,456 --> 00:14:38,252
Well, then I would like to say
yours is very unconventionally attractive.
254
00:14:38,335 --> 00:14:39,169
Thanks.
255
00:14:40,504 --> 00:14:43,132
Well, your pants
are beautiful on the inside.
256
00:14:45,009 --> 00:14:46,760
Metaphorically speaking. Not literally.
257
00:14:46,844 --> 00:14:50,097
I don't know what's in your pants.
What they're like on the in… inside.
258
00:14:53,058 --> 00:14:55,227
- How do you know Priya?
- Who's Priya?
259
00:14:56,186 --> 00:14:58,689
That's her--
I mean, you're eating her macaroon.
260
00:14:58,772 --> 00:14:59,773
Oh.
261
00:14:59,857 --> 00:15:00,983
Yeah.
262
00:15:01,066 --> 00:15:03,611
I don't really know anyone.
263
00:15:04,194 --> 00:15:05,321
Oh, okay.
264
00:15:06,363 --> 00:15:08,032
-So then you're a burglar.
-Mm-hmm.
265
00:15:08,115 --> 00:15:10,159
Okay. Tell you what, actually.
266
00:15:11,493 --> 00:15:14,455
I will let you rob the joint
as long as you, please,
267
00:15:14,538 --> 00:15:17,416
take me as a hostage,
because I will use any excuse to leave.
268
00:15:17,499 --> 00:15:18,959
Show me where they keep the jewels?
269
00:15:19,043 --> 00:15:21,170
We will be at the border
before they notice we're gone.
270
00:15:23,172 --> 00:15:25,591
Why does that seem easier
than being at a party?
271
00:15:25,674 --> 00:15:28,677
'Cause I think the only people that
are actually comfortable at parties are,
272
00:15:28,761 --> 00:15:30,054
well, people like him.
273
00:15:32,806 --> 00:15:33,933
- You know him?
- Yes!
274
00:15:34,016 --> 00:15:36,518
Edgar Thibaud? Yeah.
He just does whatever pops into his head.
275
00:15:36,602 --> 00:15:39,605
Whatever random,
just stupid, stupid, idiotic thing.
276
00:15:39,688 --> 00:15:41,732
I don't know, people love him.
I don't really get it.
277
00:15:43,192 --> 00:15:44,902
-What about her?
-That's so pretty.
278
00:15:44,985 --> 00:15:46,445
Center of the crowd.
279
00:15:46,528 --> 00:15:48,739
Practically glowing.
You know, I see girls like her,
280
00:15:48,822 --> 00:15:50,783
and it's like they speak
a different language.
281
00:15:50,866 --> 00:15:52,159
She actually speaks six.
282
00:15:52,242 --> 00:15:55,704
See? I bet she's never been
alone at a party in her life.
283
00:15:55,788 --> 00:15:57,998
Well, if one's different,
one's bound to be lonely.
284
00:15:58,832 --> 00:15:59,833
Brave New World.
285
00:16:02,670 --> 00:16:03,504
Yeah.
286
00:16:04,713 --> 00:16:07,049
At least we can be lonely together.
I'm… I'm Dash.
287
00:16:07,132 --> 00:16:09,510
- I'm--
- I knew I'd find you in a corner.
288
00:16:09,593 --> 00:16:11,929
It's almost Christmas.
You promised me a dance.
289
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
Oh… um…
290
00:16:14,723 --> 00:16:19,144
Hey. Dash, bro,
are you hitting on my girl?
291
00:16:19,228 --> 00:16:21,522
Yeah, I… I think
this party's getting a little too tame.
292
00:16:21,605 --> 00:16:23,941
I say we, uh…
we spice it up a little bit, huh?
293
00:16:24,608 --> 00:16:28,237
You like dares, don't you, Dash?
Why don't we play Truth or Dare?
294
00:16:28,946 --> 00:16:29,905
Yes.
295
00:16:30,823 --> 00:16:31,657
Yeah!
296
00:16:31,740 --> 00:16:33,575
Okay, who's next?
297
00:16:33,659 --> 00:16:35,494
Okay, okay, my turn.
298
00:16:35,577 --> 00:16:36,537
Dash…
299
00:16:37,496 --> 00:16:38,330
truth or dare?
300
00:16:39,164 --> 00:16:40,290
Please, no.
301
00:16:40,374 --> 00:16:41,917
Come on, don't be boring.
302
00:16:42,001 --> 00:16:42,918
Come on.
303
00:16:44,003 --> 00:16:45,087
Uh…
304
00:16:45,921 --> 00:16:46,797
Dare.
305
00:16:47,464 --> 00:16:50,426
I dare you
to leave this party with me…
306
00:16:52,094 --> 00:16:53,303
and travel back in time.
307
00:16:54,430 --> 00:16:57,224
Now. I'm serious.
308
00:16:57,808 --> 00:17:00,310
- We can actually leave?
- Yes.
309
00:17:01,395 --> 00:17:02,229
Okay.
310
00:17:07,818 --> 00:17:08,652
Okay.
311
00:17:09,570 --> 00:17:12,656
Now it's your turn.
312
00:17:13,365 --> 00:17:14,241
Truth or dare?
313
00:17:14,324 --> 00:17:15,409
Um…
314
00:17:17,161 --> 00:17:17,995
Truth?
315
00:17:19,955 --> 00:17:20,789
What is…
316
00:17:21,373 --> 00:17:24,126
the craziest place
that you've ever hooked up?
317
00:17:27,588 --> 00:17:30,174
What is the craziest place
you've ever made out?
318
00:17:32,885 --> 00:17:33,719
Um…
319
00:17:35,220 --> 00:17:36,305
Held hands?
320
00:17:36,847 --> 00:17:37,931
Who is she?
321
00:17:41,894 --> 00:17:43,228
Um…
322
00:17:45,606 --> 00:17:46,982
Come on, tell me where we're going.
323
00:17:47,066 --> 00:17:50,194
The suspense is killing me
almost as much as this blindfold.
324
00:17:50,694 --> 00:17:53,113
Well, I know
how uncomfortable you are in crowds.
325
00:17:53,197 --> 00:17:54,031
Oh, yeah.
326
00:17:54,114 --> 00:17:56,867
And I remember you always said
that museums would be great
327
00:17:56,950 --> 00:17:58,619
if it weren't for all the people,
328
00:17:59,453 --> 00:18:00,370
so….
329
00:18:06,168 --> 00:18:07,002
VoilĂ .
330
00:18:07,711 --> 00:18:10,214
Sofia, I hate to break it to you,
but the Morgan is closed.
331
00:18:10,297 --> 00:18:11,465
For everybody else.
332
00:18:12,049 --> 00:18:13,675
Priya's dad is on the board.
333
00:18:14,218 --> 00:18:15,427
She owed me.
334
00:18:15,511 --> 00:18:17,179
You ready to travel back in time?
335
00:18:24,561 --> 00:18:26,313
You took us here on our first date.
336
00:18:27,856 --> 00:18:28,857
You were so nervous.
337
00:18:28,941 --> 00:18:31,443
You didn't say anything
until we got to the Old Masters.
338
00:18:31,527 --> 00:18:33,445
-And then you called them--
-Overrated.
339
00:18:34,196 --> 00:18:36,281
'Cause they are.
340
00:18:38,617 --> 00:18:40,994
Look, it's your ideal girl.
341
00:18:42,162 --> 00:18:43,247
She's on a pedestal.
342
00:18:46,625 --> 00:18:48,085
I should get her number.
343
00:18:58,220 --> 00:18:59,638
What are you smiling about?
344
00:19:00,889 --> 00:19:03,642
I'm just realizing
that this night reminds me of a book.
345
00:19:05,352 --> 00:19:08,897
It's about, like, these two kids who
run away from home to live in a museum.
346
00:19:10,440 --> 00:19:12,276
I don't know that book. What's it called?
347
00:19:12,860 --> 00:19:15,320
From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E…
348
00:19:20,159 --> 00:19:21,076
Frankweiler.
349
00:19:26,623 --> 00:19:28,167
-What are you doing?
-Come on.
350
00:19:33,005 --> 00:19:33,839
I dare you.
351
00:19:36,258 --> 00:19:41,722
All right, listen up. My dare
is for everyone to play strip poker. Yes?
352
00:19:44,683 --> 00:19:46,268
We do that every year, so…
353
00:19:48,020 --> 00:19:51,148
Wait, Lily, Lily, wait.
Don't… don't go yet. We're having fun.
354
00:19:52,191 --> 00:19:53,984
I have to get home before my curfew.
355
00:19:56,153 --> 00:19:58,322
All right, well,
at least let me call you an Uber.
356
00:19:59,156 --> 00:20:00,365
Okay. Sure.
357
00:20:01,450 --> 00:20:02,284
Thank you.
358
00:20:05,287 --> 00:20:06,997
Have you really never been kissed?
359
00:20:08,207 --> 00:20:09,041
Why?
360
00:20:09,625 --> 00:20:10,751
Because I'm weird?
361
00:20:11,335 --> 00:20:12,961
No, because you're beautiful.
362
00:20:26,892 --> 00:20:30,229
I'm so sorry. This holiday surge pricing
is way too expensive,
363
00:20:30,312 --> 00:20:32,981
and my dad is such a dick
about keeping me on a budge.
364
00:20:33,690 --> 00:20:37,319
Could you call your own Uber?
365
00:20:37,402 --> 00:20:39,029
Hey, Thibaud, you're up!
366
00:20:41,907 --> 00:20:43,825
Well, duty calls.
367
00:20:46,703 --> 00:20:47,537
Night, Lily.
368
00:21:02,010 --> 00:21:03,345
Thirty minutes early.
369
00:21:03,971 --> 00:21:06,181
Hope you had
a nice time caroling, Lily-bear.
370
00:21:12,604 --> 00:21:14,815
At least tomorrow I'll know your name.
371
00:21:22,739 --> 00:21:24,700
No. No… no more dares, like…
372
00:21:26,535 --> 00:21:29,746
-Come on, what are we really doing here?
-Well, the truth is…
373
00:21:31,498 --> 00:21:33,542
if I could actually go back in time…
374
00:21:35,460 --> 00:21:37,379
I'd travel to when we were still together.
375
00:21:37,462 --> 00:21:39,965
No, you would not want that, trust me.
376
00:21:40,048 --> 00:21:40,924
Why not?
377
00:21:41,800 --> 00:21:44,469
Come on, it wasn't just you
going to Brazil that broke us up.
378
00:21:44,553 --> 00:21:46,138
It was me.
379
00:21:47,180 --> 00:21:51,226
Um… I was putting up walls. I was
never truly myself when I was with you.
380
00:21:53,812 --> 00:21:55,981
Oh, I agree, but you've changed so much.
381
00:21:56,982 --> 00:21:58,483
Maybe, but we still haven't.
382
00:22:00,485 --> 00:22:03,280
At the party, you answered
pretty much every question for me.
383
00:22:03,947 --> 00:22:07,451
I was just trying to help. I know
how much you hate talking at parties.
384
00:22:07,534 --> 00:22:11,121
Yes, but if you always talk for me,
then I'm never gonna talk to anyone.
385
00:22:11,204 --> 00:22:13,665
I… I don't need you to protect me.
386
00:22:16,043 --> 00:22:16,877
You're right.
387
00:22:18,128 --> 00:22:19,046
I see that now.
388
00:22:23,842 --> 00:22:25,052
If you want the truth…
389
00:22:28,305 --> 00:22:30,182
I'd like us to be more than friends.
27998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.