All language subtitles for Dash. and. Lily. S01E02. 720p. WEB. H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,222 --> 00:00:16,474 I don't care what anyone says. 2 00:00:16,558 --> 00:00:18,643 This is the greatest time of the year. 3 00:00:19,310 --> 00:00:22,230 I love Christmas! 4 00:00:22,313 --> 00:00:24,149 I really, really do. 5 00:00:24,691 --> 00:00:29,362 And… and that's because, in my family, Christmas is all about love. 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,115 It's when my grandpa met my grandmother 7 00:00:32,782 --> 00:00:34,576 and my mom met my dad. 8 00:00:35,452 --> 00:00:37,996 It's when my brother met his boyfriend. 9 00:00:38,079 --> 00:00:38,997 They broke up. 10 00:00:39,831 --> 00:00:41,541 I don't have my own love story. 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,126 I… I mean, I tried. 12 00:00:43,626 --> 00:00:48,006 For a while, I had this fantasy I'd meet the perfect guy browsing at the Strand. 13 00:00:48,590 --> 00:00:51,259 That's one of my favorites. Did you know it's set in New York? 14 00:00:51,342 --> 00:00:54,471 All the best books are. Have you read Seymour: An Introduction? 15 00:00:54,554 --> 00:00:56,389 I don't like it as much as Franny and Zooey. 16 00:00:56,473 --> 00:00:58,933 It's very stream of consciousness. Like, the narrator just says 17 00:00:59,017 --> 00:01:02,062 whatever pops into his head, which I guess is what I'm doing now. 18 00:01:02,145 --> 00:01:06,149 But, seriously, if you like Franny and Zooey, you should read Seymour. 19 00:01:07,525 --> 00:01:08,818 This is for school. 20 00:01:10,236 --> 00:01:11,154 Oh. 21 00:01:12,238 --> 00:01:15,658 My great aunt, Mrs. Basil E, says I'm an old soul. 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,287 My brother, Langston, says I'm too cool for people my age. 23 00:01:20,288 --> 00:01:21,915 I think they're just being nice. 24 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 But that's okay. I don't have a love story. 25 00:01:26,711 --> 00:01:31,758 But I have a family, and every December, I have an apartment full of decorations 26 00:01:31,841 --> 00:01:34,427 and relatives and platters of food and-- 27 00:01:36,221 --> 00:01:37,680 Why are you packed? 28 00:01:41,142 --> 00:01:43,061 We're so sorry, honey. 29 00:01:43,144 --> 00:01:46,064 It's just, you know, your dad and I never had a honeymoon. 30 00:01:46,147 --> 00:01:47,732 And this year, we thought Fiji. 31 00:01:48,775 --> 00:01:51,111 You can handle one Christmas without us, right? 32 00:01:53,571 --> 00:01:55,573 Mabel needs me in Florida. 33 00:01:55,657 --> 00:02:00,745 You remember Mabel, my female friend who's not a girlfriend? 34 00:02:00,829 --> 00:02:02,664 - Taxi's here. - You understand. 35 00:02:02,747 --> 00:02:04,999 - I'll bring you back some oranges. - Let's go. 36 00:02:17,303 --> 00:02:20,390 I thought we could go to Dyker Heights to see the lights tonight. 37 00:02:20,932 --> 00:02:22,183 Keep up tradition? 38 00:02:22,267 --> 00:02:25,311 I just got a date, and he's coming over right now. 39 00:02:26,020 --> 00:02:28,648 So, can you go somewhere? 40 00:02:29,941 --> 00:02:30,984 Of course. 41 00:02:36,948 --> 00:02:39,993 I don't have a love story, and that's okay. 42 00:02:44,330 --> 00:02:45,206 I don't need one. 43 00:02:49,544 --> 00:02:50,879 I have Christmas. 44 00:02:57,260 --> 00:02:59,012 I formed my own caroling troupe-- 45 00:02:59,095 --> 00:03:00,722 -Ay, Dios mío. -Lily, get out! 46 00:03:11,399 --> 00:03:12,442 Can we try that again? 47 00:03:15,195 --> 00:03:16,696 Do anything fun today? 48 00:03:16,779 --> 00:03:18,489 I formed a caroling troupe. 49 00:03:19,073 --> 00:03:21,117 And who exactly is in this caroling troupe? 50 00:03:21,201 --> 00:03:24,871 Just some friends from the neighborhood. Aaron, Roberta, Melvin. 51 00:03:24,954 --> 00:03:27,373 Lily, are you hanging out with adults again? 52 00:03:27,457 --> 00:03:30,168 They're easier to talk to. They read actual books. 53 00:03:30,251 --> 00:03:31,711 They don't judge what I wear. 54 00:03:31,794 --> 00:03:33,338 They drink a lot. 55 00:03:33,421 --> 00:03:35,131 I'm sorry. This Christmas sucks. 56 00:03:35,215 --> 00:03:37,133 It doesn't suck. It's fine. I am fine. 57 00:03:37,759 --> 00:03:41,179 Okay, you are not a Macy's Santa. You don't have to pretend to be jolly. 58 00:03:42,430 --> 00:03:45,892 It's just… everyone has someone for Christmas except me. 59 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 So, who is he? 60 00:03:50,480 --> 00:03:51,689 His name's Benny. 61 00:03:51,773 --> 00:03:53,316 -He's a dancer. -Ooh. 62 00:03:53,399 --> 00:03:55,652 -Well, right now, he's a barista. -You love coffee. 63 00:03:56,361 --> 00:03:57,695 I think I really like him. 64 00:03:58,988 --> 00:04:00,031 I'm happy for you. 65 00:04:00,615 --> 00:04:02,992 You're amazing. You will find someone amazing too. 66 00:04:03,076 --> 00:04:04,911 I'm not like you. 67 00:04:04,994 --> 00:04:07,956 I'm not good at meeting guys or talking to them. 68 00:04:08,581 --> 00:04:10,208 I'm good at scaring them away. 69 00:04:10,291 --> 00:04:12,168 Can you give me tips? They won't leave me alone. 70 00:04:12,252 --> 00:04:14,921 -It's exhausting. -Here's a tip, delete Grindr. 71 00:04:16,798 --> 00:04:19,425 I remember these red notebooks. 72 00:04:20,051 --> 00:04:21,970 Mrs. Basil E used to give them to us. 73 00:04:22,053 --> 00:04:25,348 She said it would be good for me to have an "outlet for my feelings." 74 00:04:25,431 --> 00:04:28,977 I wrote, like, two entries, tops, but you stuck with it. Why? 75 00:04:29,060 --> 00:04:31,312 If there's something I can't say out loud, 76 00:04:31,854 --> 00:04:32,981 I write it down here. 77 00:04:35,525 --> 00:04:36,693 That's perfect. 78 00:04:37,694 --> 00:04:39,112 -Hey. -Way better than Grindr. 79 00:04:39,195 --> 00:04:42,824 -Here, give me that pen. -Hey, what are we doing? 80 00:04:42,907 --> 00:04:44,617 Devising a quest to help her find a soulmate. 81 00:04:44,701 --> 00:04:46,452 -Okay. -Can I help? 82 00:04:46,536 --> 00:04:48,371 It'll be like a scavenger hunt. Grab some books. 83 00:04:48,454 --> 00:04:50,331 -We can use them for clues. -What? 84 00:04:50,415 --> 00:04:52,583 The Lion, the Witch and the Wardrobe. 85 00:04:52,667 --> 00:04:54,210 Fat Hoochie Prom Queen. 86 00:04:54,294 --> 00:04:55,586 The Joy of Gay Sex? 87 00:04:58,047 --> 00:05:01,384 Oh, that's mine. I have been looking for that. 88 00:05:01,467 --> 00:05:04,345 I'm only allowing this because I know it will never work. 89 00:05:04,846 --> 00:05:08,558 Hey, I haven't told you the best part yet. You're going to hide it… 90 00:05:10,476 --> 00:05:11,477 at the Strand. 91 00:05:11,561 --> 00:05:13,521 Oh, I don't know. 92 00:05:14,230 --> 00:05:15,606 Next to Franny and Zooey. 93 00:05:19,736 --> 00:05:23,614 Fine, but it's my notebook. I get to pick something to include. 94 00:05:24,282 --> 00:05:25,158 You have a clue? 95 00:05:25,241 --> 00:05:27,410 A song. 96 00:05:34,459 --> 00:05:36,753 Aw, that song is so sad. 97 00:05:36,836 --> 00:05:38,588 Oh, I think it's perfect. 98 00:06:17,001 --> 00:06:19,045 Whoa! 99 00:06:31,432 --> 00:06:33,935 Yes! Yes! 100 00:06:34,018 --> 00:06:36,104 Play it cool, Lily. Play it cool, Lily. 101 00:06:36,187 --> 00:06:40,441 Was he nice? Was he cute? Okay, are you sure he was a teenage boy? 102 00:06:40,525 --> 00:06:41,984 How would you describe him? 103 00:06:42,068 --> 00:06:43,152 Snarly. 104 00:06:44,070 --> 00:06:45,279 Snarly? 105 00:06:45,363 --> 00:06:48,533 And annoyingly pedantic. He committed to the Joni, though. 106 00:06:49,450 --> 00:06:50,618 Did he leave a message? 107 00:06:51,661 --> 00:06:52,954 He left instructions. 108 00:06:59,252 --> 00:07:00,253 Do I dare? 109 00:07:01,504 --> 00:07:06,259 Not for just anyone, but apparently, Clue Girl, I dare for you. 110 00:07:07,760 --> 00:07:10,430 I admire your words. I salute your choice of music. 111 00:07:10,513 --> 00:07:12,890 I'm not sure how I feel about your fiendish bent 112 00:07:12,974 --> 00:07:17,228 towards public spectacle, but I have to confess, you intrigue me. 113 00:07:17,728 --> 00:07:19,939 You asked me how this time of year makes me feel. 114 00:07:20,022 --> 00:07:24,694 I suspect you're a kindred spirit, so I know you'll understand when I say… 115 00:07:26,320 --> 00:07:28,656 -He hates Christmas. -Lily! Get out of my room. 116 00:07:29,407 --> 00:07:30,366 You got a taker? 117 00:07:31,242 --> 00:07:32,326 What did he say? 118 00:07:32,910 --> 00:07:35,246 "It's the most detestable time of the year." 119 00:07:35,329 --> 00:07:37,665 "The forced cheer, the frenzied crowds." 120 00:07:38,166 --> 00:07:41,961 -Wow, did he get you wrong. -Because of you! You wrote those clues. 121 00:07:42,044 --> 00:07:45,548 You made me sound jaded and snarky and cool. 122 00:07:45,631 --> 00:07:46,883 I think you're cool. 123 00:07:46,966 --> 00:07:48,551 Oh, thanks, Benny. 124 00:07:48,634 --> 00:07:51,387 He left his own clues. He wants me to follow them. 125 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 Great. Tell us how it goes. 126 00:07:53,723 --> 00:07:57,018 I'm not doing it. We… we obviously have nothing in common. 127 00:07:57,101 --> 00:08:00,646 Lily, I love you. I would never make you do anything you don't want to do. 128 00:08:01,939 --> 00:08:03,733 -But? -But what? 129 00:08:03,816 --> 00:08:05,526 Put the book back on the shelf and try again. 130 00:08:05,610 --> 00:08:07,778 I thought you'd say I should give him another chance. 131 00:08:07,862 --> 00:08:10,031 That's not how love works. You feel it, or you don't. 132 00:08:11,824 --> 00:08:13,868 So close the door on your way out. 133 00:08:33,679 --> 00:08:34,847 You intrigue me. 134 00:08:44,690 --> 00:08:46,692 I know I should write you back. 135 00:08:46,776 --> 00:08:51,739 But that seems scary, while caroling is cozy and safe and… 136 00:08:53,658 --> 00:08:55,618 Don't tell me you forgot the words. 137 00:08:58,162 --> 00:09:01,332 -Do you know those girls? -They're on my soccer team. 138 00:09:09,882 --> 00:09:13,052 How do you even find a boyfriend at an all-girls school? 139 00:09:13,886 --> 00:09:17,265 Okay, so, I mapped out all the places I thought we could sing next. 140 00:09:17,348 --> 00:09:20,977 -The best parks and blocks, and there's-- -It's too cold to keep singing. 141 00:09:21,060 --> 00:09:22,687 Then we could do something else. 142 00:09:22,770 --> 00:09:24,897 There's that new Pixar movie, Collation, 143 00:09:24,981 --> 00:09:27,275 about the stapler who falls in love with the piece of paper. 144 00:09:27,358 --> 00:09:30,027 -I've got a night shift at the ER. -I've got a thesis to finish. 145 00:09:30,111 --> 00:09:31,195 I've got a life. 146 00:09:32,738 --> 00:09:34,824 We could just get a cup of hot chocolate. 147 00:09:36,617 --> 00:09:38,494 Or we could go to a bar. 148 00:09:40,413 --> 00:09:41,539 Look, Lily. 149 00:09:43,124 --> 00:09:45,543 I didn't have that many friends when I was your age either. 150 00:09:45,626 --> 00:09:47,253 Teenagers are shits, no offense. 151 00:09:48,588 --> 00:09:52,049 But if you don't wanna be alone, maybe you need to expand your bubble. 152 00:09:52,800 --> 00:09:53,926 I don't have a bubble. 153 00:09:55,136 --> 00:09:56,012 Look at your map. 154 00:10:06,022 --> 00:10:08,441 It's the most detestable time of the year. 155 00:10:08,941 --> 00:10:12,486 The forced cheer, frenzied crowds, 156 00:10:12,570 --> 00:10:16,073 the feeling that you're expected to be joyful, even when you're not. 157 00:10:16,157 --> 00:10:18,284 Because, when you're alone at Christmas, 158 00:10:18,367 --> 00:10:20,703 it's somehow worse than the rest of the year. 159 00:10:23,831 --> 00:10:26,709 If you know what I mean, turn the page. 160 00:10:44,935 --> 00:10:46,646 Go to the location on the menu. 161 00:10:50,399 --> 00:10:52,318 -Have a Boot-licous day, man. -Thanks a lot. 162 00:10:52,401 --> 00:10:55,196 All right, what you want? A Cleopatra Jones? 163 00:10:55,279 --> 00:10:58,991 And leave the notebook next to the most depressing Christmas movie 164 00:10:59,075 --> 00:11:00,076 you can find. 165 00:11:00,868 --> 00:11:05,373 We call it St. Nick in honor of Nicolas Cage. 166 00:11:05,456 --> 00:11:08,292 Yes, yes, that one. 167 00:11:12,797 --> 00:11:14,298 Your move, Mystery Boy. 168 00:11:15,466 --> 00:11:17,802 Wait. You're notebook girl. 169 00:11:21,972 --> 00:11:23,474 He wanted you to spy on me? 170 00:11:23,557 --> 00:11:26,644 I believe the phrase he used was… was "sting operation." 171 00:11:27,186 --> 00:11:29,480 -You can't tell him you saw me. -Why? 172 00:11:29,563 --> 00:11:31,232 Because I don't want him to know who I am. 173 00:11:31,315 --> 00:11:33,150 -But don't you want to meet him? -No. 174 00:11:33,943 --> 00:11:36,070 Not yet. I don't know. 175 00:11:36,737 --> 00:11:41,909 I want to get to know him, but it… it's easier to do it in there. 176 00:11:43,327 --> 00:11:45,746 Yeah, okay. There's something I don't understand. 177 00:11:45,830 --> 00:11:49,041 Weren't you supposed to put this next to a depressing Christmas movie? 178 00:11:49,125 --> 00:11:51,836 What's depressing about Grandma Got Run Over by a Reindeer? 179 00:11:51,919 --> 00:11:54,880 Reindeer are herbivores who would never hurt anyone, 180 00:11:54,964 --> 00:11:56,882 but that wouldn't stop the wildlife service 181 00:11:56,966 --> 00:11:58,884 from hunting the poor guy down. 182 00:11:58,968 --> 00:11:59,927 Oh, no. 183 00:12:00,010 --> 00:12:02,763 Even though it was probably Grandma's fault for getting in the way. 184 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 -That is depressing. -Right? 185 00:12:08,644 --> 00:12:10,646 What's he like, your friend? 186 00:12:11,188 --> 00:12:13,524 I don't think he'd want me to answer that question. 187 00:12:13,607 --> 00:12:14,692 Is he snarly? 188 00:12:15,901 --> 00:12:17,945 The word my mom uses is "finicky." 189 00:12:18,487 --> 00:12:20,030 He's, uh… 190 00:12:21,907 --> 00:12:22,867 He's complicated. 191 00:12:22,950 --> 00:12:25,578 All right? He has a lot of walls. 192 00:12:25,661 --> 00:12:29,832 But, once he lets you in, he's the most loyal friend you could have. 193 00:12:30,374 --> 00:12:31,208 Trust me. 194 00:12:32,168 --> 00:12:33,002 Can I? 195 00:12:33,878 --> 00:12:34,712 Trust you? 196 00:12:36,380 --> 00:12:38,924 I mean, you did come during lunch rush. 197 00:12:39,008 --> 00:12:41,177 It gets super busy. Right? 198 00:12:41,260 --> 00:12:45,222 So it's totally possible that you dropped off the notebook, and I never saw you. 199 00:12:45,931 --> 00:12:47,224 You would do that for me? 200 00:12:48,309 --> 00:12:50,561 - And for him. - Why? 201 00:12:51,353 --> 00:12:52,980 Because you're not Sofia. 202 00:12:54,732 --> 00:12:58,235 But, look, you gotta at least give him something, or he'll never forgive me. 203 00:12:58,319 --> 00:13:01,739 -Can't you at least tell him your name? -No, he tried to trick me. 204 00:13:02,907 --> 00:13:05,659 Unless… Your friend hates Christmas, right? 205 00:13:06,160 --> 00:13:07,286 Yeah. 206 00:13:07,369 --> 00:13:10,623 If he wants my name, he's gonna have to earn it. 207 00:13:13,626 --> 00:13:15,252 He's gonna have to ask Santa. 208 00:13:18,088 --> 00:13:20,299 This girl wants me to suffer. 209 00:13:20,382 --> 00:13:24,678 Look, or maybe she just wants you to, I don't know, feel the holiday spirit. 210 00:13:24,762 --> 00:13:28,098 No, no, I think I know her a little bit better than you do, Boomer. 211 00:13:29,016 --> 00:13:31,769 -Just be nice to Santa. Please? -Yep. 212 00:13:35,981 --> 00:13:37,024 Your mission, 213 00:13:37,107 --> 00:13:41,237 if you're brave enough to accept it, I dare you to ask Santa for my name. 214 00:13:41,737 --> 00:13:44,907 If you've been a good boy this year, you've got nothing to worry about, 215 00:13:45,574 --> 00:13:47,952 but if you want to get past the Santa guard, 216 00:13:48,035 --> 00:13:49,995 you might have to get naughty. 217 00:13:50,079 --> 00:13:51,288 Twelve and under. 218 00:13:51,372 --> 00:13:54,792 -Well, I think you can make an exception. -Twelve and under only. 219 00:13:54,875 --> 00:13:57,419 What do you say to a power-mad elf? 220 00:13:57,503 --> 00:13:59,922 Well, I bet The New York Times would be very interested to know 221 00:14:00,005 --> 00:14:03,968 that you've made it a store policy to discriminate against teenagers. 222 00:14:04,051 --> 00:14:05,511 Teenagers cause trouble. 223 00:14:06,095 --> 00:14:07,012 Well, I'm 11. 224 00:14:08,138 --> 00:14:09,557 -Tall for my age. -Calling security. 225 00:14:09,640 --> 00:14:11,517 -No. You don't need to-- -Do I know you? 226 00:14:11,600 --> 00:14:15,104 -Not unless you've been to the North Pole. -I swear I've seen you before. 227 00:14:15,187 --> 00:14:16,313 You're an actor. 228 00:14:17,273 --> 00:14:20,609 I knew it. You were on SVU. You… you played the… the murderer-- 229 00:14:20,693 --> 00:14:23,112 -The corpse. -The murdered corpse. 230 00:14:23,195 --> 00:14:24,530 You saw that? 231 00:14:24,613 --> 00:14:28,450 You know what? Your performance was incredible. 232 00:14:28,534 --> 00:14:30,494 Like, I legit thought you were dead. 233 00:14:31,161 --> 00:14:32,079 Thank you so much. 234 00:14:32,913 --> 00:14:34,540 Whoa. Sorry, it's an emergency. 235 00:14:34,623 --> 00:14:36,792 Ho ho ho, we got a big boy, 236 00:14:36,876 --> 00:14:40,212 but, as I like to say, you're never too old for Santa. 237 00:14:40,796 --> 00:14:43,299 Show him the notebook to collect your reward. 238 00:14:43,382 --> 00:14:45,426 No, no, no. I'm not here for that. 239 00:14:45,509 --> 00:14:47,553 Um, I was sent by… 240 00:14:48,053 --> 00:14:49,221 Ah. 241 00:14:49,722 --> 00:14:51,307 -Our mutual friend. -Yes. 242 00:14:51,390 --> 00:14:54,268 -Yes. So do you have something for me? -Right up here. 243 00:14:54,351 --> 00:14:56,395 -In your head? -In my hat. 244 00:14:56,478 --> 00:14:58,230 Oh, okay. Um… 245 00:14:58,314 --> 00:15:00,482 I actually understudied Shakespeare in the Park too. 246 00:15:00,566 --> 00:15:03,027 No way. What park? 247 00:15:04,570 --> 00:15:06,906 Come. Sit on my lap first. 248 00:15:07,740 --> 00:15:09,909 -Uh, no. I mean, I'm kind of in a rush-- -Come on. 249 00:15:09,992 --> 00:15:13,162 If you want a present from Santa, you gotta sit on his lap. 250 00:15:14,288 --> 00:15:17,249 Will you hurry up? There are children waiting. 251 00:15:20,878 --> 00:15:21,795 Fine. 252 00:15:26,759 --> 00:15:28,594 You want my Christmas list? 253 00:15:28,677 --> 00:15:30,346 I wanna give you a warning, punk. 254 00:15:30,429 --> 00:15:33,724 Our mutual friend happens to be very special to me, 255 00:15:33,807 --> 00:15:37,645 and I don't want her dating some snarky teenage smart-ass. 256 00:15:37,728 --> 00:15:39,605 Ow! Just give me the hat. 257 00:15:39,688 --> 00:15:41,273 Promise me you won't hurt her. 258 00:15:41,357 --> 00:15:42,483 You are hurting me. 259 00:15:44,568 --> 00:15:46,695 I'm gonna need backup in Santaland. 260 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 - Ow! What the hell? - Promise, punk. 261 00:15:48,822 --> 00:15:51,283 If you don't give me the hat, I'll tell all these nice children 262 00:15:51,367 --> 00:15:52,743 Santa's breath smells like bourbon. 263 00:15:52,826 --> 00:15:55,663 I am six years sober, asshole! 264 00:15:56,455 --> 00:15:58,123 I'm gonna need you to come quietly. 265 00:16:01,460 --> 00:16:03,379 -Oh, he took my hat! -He stole Santa's hat. 266 00:16:16,350 --> 00:16:19,603 Huh? I'm leaving with this hat, and no one's gonna get hurt, okay? 267 00:16:19,687 --> 00:16:20,980 Hiya! 268 00:16:22,481 --> 00:16:25,109 You think you're the first teenager to mess with Santa? 269 00:16:25,192 --> 00:16:27,778 That's why, this year, all us elves took capoeira. 270 00:16:28,612 --> 00:16:29,446 Now let's go. 271 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 So, Mystery Boy, 272 00:16:33,283 --> 00:16:35,411 do you feel the holiday spirit? 273 00:16:38,330 --> 00:16:39,581 You're actually smiling. 274 00:16:40,165 --> 00:16:41,750 It's a Christmas miracle. 275 00:16:42,459 --> 00:16:45,295 -Well, I did get a present from Santa. -You had fun. 276 00:16:45,379 --> 00:16:47,256 If you tell anyone, I will deny it. 277 00:16:47,923 --> 00:16:49,133 I got a present too. 278 00:16:49,216 --> 00:16:51,218 -Is that an autographed headshot? -Yeah. 279 00:16:51,885 --> 00:16:54,388 The elf was actually really cool. He's like a celebrity. 280 00:16:54,471 --> 00:16:55,931 He was on Law & Order: SVU. 281 00:16:57,141 --> 00:16:58,267 Her name is Lily. 282 00:16:58,350 --> 00:16:59,268 I like that name. 283 00:17:00,644 --> 00:17:01,562 Yeah, me too. 284 00:17:02,980 --> 00:17:05,691 Um… Hey, could you do me one more favor? 285 00:17:05,774 --> 00:17:08,569 I would do it myself, but I can never go back in there, 286 00:17:08,652 --> 00:17:09,570 ever. 287 00:17:10,904 --> 00:17:11,739 Yeah? 288 00:17:22,541 --> 00:17:23,792 Ho ho ho! 289 00:17:30,507 --> 00:17:31,383 Uncle Sal! 290 00:17:32,051 --> 00:17:34,428 -Do you have something for me? -Yeah. 291 00:17:34,511 --> 00:17:38,223 He turned up at the end of my shift with a plate of milk and cookies. 292 00:17:40,059 --> 00:17:43,771 I don't like that boy, Lily. I don't think your grandfather would either. 293 00:17:43,854 --> 00:17:45,230 Grandpa's in Florida. 294 00:17:45,314 --> 00:17:46,815 I'm just looking out for you. 295 00:17:47,900 --> 00:17:49,193 Merry Christmas, kid. 296 00:17:49,276 --> 00:17:50,736 Merry Christmas, Uncle Sal. 297 00:18:41,411 --> 00:18:42,329 Dear Lily… 298 00:18:43,831 --> 00:18:44,957 you win. 299 00:18:45,040 --> 00:18:48,293 If we're gonna do this, then I agree to follow your rules. 300 00:18:50,129 --> 00:18:52,673 No sting operations. No last names. 301 00:18:52,756 --> 00:18:54,967 No social media stalking. 302 00:18:55,050 --> 00:18:56,677 No pressure to meet. 303 00:18:57,553 --> 00:19:02,474 Personal questions are fair game, but they have to be earned with a dare. 304 00:19:04,893 --> 00:19:06,895 Well, I did your dare. 305 00:19:08,188 --> 00:19:09,773 So, tell me, Lily… 306 00:19:10,524 --> 00:19:11,358 Disarmed. 307 00:19:11,942 --> 00:19:13,777 …what do you want for Christmas? 308 00:20:23,764 --> 00:20:25,432 I brought a treat for us. 309 00:20:27,309 --> 00:20:28,143 Yeah. 310 00:20:30,270 --> 00:20:32,814 I hope you like them. I made them myself. 311 00:20:32,898 --> 00:20:34,524 -You made them yourself? -Mm-hmm. 312 00:20:35,067 --> 00:20:35,984 Mmm. 313 00:20:37,569 --> 00:20:38,820 Merry Christmas. 314 00:20:40,572 --> 00:20:41,949 Merry Christmas. 22719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.