Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,080
Rubens Barrichello
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,440
is running on rails
towards that chequered flag.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,000
I felt that I was on a high.
4
00:00:10,080 --> 00:00:10,960
I'm unbeatable.
5
00:00:11,040 --> 00:00:12,840
Now, come on, Rubens!
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,240
For the first time in five years,
7
00:00:17,320 --> 00:00:19,880
Rubens Barrichello
is a winner in Formula 1!
8
00:00:20,480 --> 00:00:22,680
Rubens is starting
to look like a factor now.
9
00:00:24,240 --> 00:00:26,520
I could feel
the championship drifting away.
10
00:00:27,640 --> 00:00:30,040
This has been
a shocking start by Jenson Button,
11
00:00:30,120 --> 00:00:31,520
the championship leader.
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,560
It all just fell apart.
13
00:00:35,640 --> 00:00:38,440
The only bit of hope that I had,
it was gone.
14
00:00:40,080 --> 00:00:42,880
This is the perfect way to throw it away.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,560
Jesus fucking Christ.
16
00:00:45,400 --> 00:00:46,640
Where's the luck?
17
00:00:46,720 --> 00:00:49,240
I'd obviously used it all
in the first seven races.
18
00:00:50,680 --> 00:00:52,840
The others were catching us fast.
19
00:00:53,600 --> 00:00:55,600
Going from bad to worse for Jenson Button.
20
00:00:57,280 --> 00:00:59,560
They've no longer got a dominant car.
21
00:01:01,040 --> 00:01:04,200
Where Jenson could do no wrong
in the first seven races,
22
00:01:04,280 --> 00:01:06,280
now it just won't flow for him.
23
00:01:06,360 --> 00:01:08,680
It's a 1-2 for Red Bull.
24
00:01:08,760 --> 00:01:10,040
We're getting closer.
25
00:01:10,120 --> 00:01:11,200
The hunt is nearly over.
26
00:01:12,640 --> 00:01:14,840
We could feel the hot breath
on the back of our necks.
27
00:01:15,480 --> 00:01:19,040
We were scared
that we were losing this championship.
28
00:01:38,280 --> 00:01:39,840
Don't be fooled by the fairground
29
00:01:39,920 --> 00:01:42,000
with the big wheel
and the roller coasters.
30
00:01:42,760 --> 00:01:45,680
Suzuka is one of the greatest racetracks
in the world.
31
00:01:45,760 --> 00:01:49,640
Lewis Hamilton summed up
Formula 1's return to Suzuka
32
00:01:49,720 --> 00:01:52,640
when he described it as
"the best track I've ever driven".
33
00:01:53,520 --> 00:01:55,760
Go, Jenson!
34
00:01:58,480 --> 00:02:01,400
How are you feeling going to Japan,
going to that track?
35
00:02:02,480 --> 00:02:04,120
After Singapore,
36
00:02:04,200 --> 00:02:07,480
my worry is not so much Rubens anymore.
37
00:02:07,560 --> 00:02:09,200
My worry is Sebastian Vettel.
38
00:02:11,360 --> 00:02:14,880
They had been very fast
on all the high-speed circuits,
39
00:02:14,960 --> 00:02:17,200
so we knew that
they were gonna be the team to beat.
40
00:02:17,720 --> 00:02:21,400
And it was damage limitations, really,
for us on that track.
41
00:02:22,320 --> 00:02:25,320
In my notes it says,
"Qualifying was a shitshow."
42
00:02:26,280 --> 00:02:27,320
It was.
43
00:02:28,640 --> 00:02:30,240
- Ooh, dear!
- That's way too wide.
44
00:02:30,320 --> 00:02:32,360
- He's going into the barrier.
- Oh!
45
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
Oh! Well, that was an impact and a half.
46
00:02:37,760 --> 00:02:39,160
And that's gonna be another red flag.
47
00:02:39,880 --> 00:02:40,920
He's gone wide.
48
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
That's gonna be a big one!
49
00:02:44,760 --> 00:02:46,880
Ooh, that's not gonna help.
Kovalainen's done it again.
50
00:02:46,960 --> 00:02:48,280
And out he goes!
51
00:02:49,280 --> 00:02:52,680
Oh, that's another problem,
and are we gonna have another red flag?
52
00:02:54,240 --> 00:02:56,440
It was like a piece of theatre
53
00:02:56,520 --> 00:03:00,080
where all the experts on the pit wall
54
00:03:00,720 --> 00:03:05,640
were just goggle-eyed at this pantomime
55
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
that was happening in front of us.
56
00:03:11,560 --> 00:03:13,400
There was a yellow flag,
57
00:03:13,480 --> 00:03:17,880
and I didn't slow down enough, they said.
58
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
- There's Button.
- Oh!
59
00:03:20,040 --> 00:03:22,320
Debris all over the racing track.
60
00:03:23,160 --> 00:03:25,640
It was the same issue for Rubens.
61
00:03:25,720 --> 00:03:29,560
We also thought that
Sebastian didn't slow down,
62
00:03:29,640 --> 00:03:30,880
but he got away with it.
63
00:03:34,720 --> 00:03:38,400
The championship plot
is thick with drama and controversy.
64
00:03:38,480 --> 00:03:41,360
Grid penalties have completely
reworked the starting line-up,
65
00:03:41,440 --> 00:03:45,160
and Button's path to the title
now looks a whole lot bumpier,
66
00:03:45,240 --> 00:03:48,440
four places behind Barrichello
in tenth place.
67
00:03:49,040 --> 00:03:51,120
Sebastian Vettel on pole position.
68
00:03:51,720 --> 00:03:53,880
Going into
the Japanese Grand Prix,
69
00:03:54,560 --> 00:03:57,560
Sebastian Vettel was only ten points
behind you.
70
00:03:58,160 --> 00:04:00,240
Were you thinking about that?
71
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
No, I was thinking forward.
72
00:04:03,160 --> 00:04:04,640
I was on the full throttle.
73
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
We're underway!
74
00:04:15,280 --> 00:04:17,240
Look at Vettel already streaking clear.
75
00:04:17,320 --> 00:04:19,640
Button's had an awful start back there.
76
00:04:19,720 --> 00:04:21,200
He's way back in the field.
77
00:04:35,600 --> 00:04:38,080
Vettel sets the fastest lap, 1:34.6.
78
00:04:38,160 --> 00:04:39,880
Absolutely flying along.
79
00:04:39,960 --> 00:04:42,800
Every lap Sebastian Vettel was doing
in the car,
80
00:04:42,880 --> 00:04:44,280
he was setting the tempo.
81
00:04:46,400 --> 00:04:49,360
I couldn't catch Sebastian.
He just disappeared up the road.
82
00:04:50,200 --> 00:04:52,840
And then you spend the whole race
trying to fight back.
83
00:04:53,480 --> 00:04:55,480
Button's got a better run through 130R.
84
00:04:55,560 --> 00:05:00,200
Kubica goes to cover him and he smooths it
beautifully up the inside.
85
00:05:01,880 --> 00:05:03,680
And then you're in the thick of it.
86
00:05:03,760 --> 00:05:06,920
The problem was,
the next overtake didn't happen.
87
00:05:08,320 --> 00:05:10,960
Right.
Button and Barrichello, close together.
88
00:05:12,720 --> 00:05:16,960
And they're very close to-- And having
a look at the inside of Barrichello.
89
00:05:17,040 --> 00:05:18,200
He's having to defend.
90
00:05:19,520 --> 00:05:22,080
Of course we had a good battle,
but I-- I thought,
91
00:05:22,160 --> 00:05:23,480
"Okay, I can manage."
92
00:05:25,360 --> 00:05:27,160
We said there's no team orders.
93
00:05:27,240 --> 00:05:30,440
Just don't crash into each other.
That's the only team order.
94
00:05:31,320 --> 00:05:33,440
There's Barrichello, Button.
95
00:05:33,520 --> 00:05:36,840
Button's not gonna take seventh place
away from Rubens Barrichello.
96
00:05:37,720 --> 00:05:40,040
The problem was,
whilst that battle was going on,
97
00:05:40,120 --> 00:05:41,960
Sebastian went on to win the race.
98
00:05:42,520 --> 00:05:45,840
Sebastian Vettel
keeps alive his chances
99
00:05:45,920 --> 00:05:47,360
in the Drivers' Championship.
100
00:05:50,160 --> 00:05:51,640
Barrichello through in seventh.
101
00:05:51,720 --> 00:05:54,880
Button in eighth,
but it's been a Red Bull day.
102
00:06:03,760 --> 00:06:07,480
Sebastian never stopped believing
he could win this championship,
103
00:06:07,560 --> 00:06:10,600
and so, I think there was quiet confidence
104
00:06:10,680 --> 00:06:15,160
that we could really take this fight
to Jenson and to the whole Brawn team.
105
00:06:18,200 --> 00:06:22,160
We put as much heat as we could
on the situation for as long as possible
106
00:06:22,240 --> 00:06:24,280
to create as much pressure
as possible for them
107
00:06:24,360 --> 00:06:26,800
to capitulate and not pull it off.
108
00:06:26,880 --> 00:06:29,600
Sebastian Vettel had a fantastic weekend.
109
00:06:29,680 --> 00:06:32,920
And we realised that
we could get it snatched away,
110
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
and that would have been pretty tragic.
111
00:06:35,720 --> 00:06:37,760
You've taken the championship
on to the last two races,
112
00:06:37,840 --> 00:06:39,560
16 points behind the leader.
113
00:06:39,640 --> 00:06:41,480
What are your thoughts
on the last two races?
114
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
We are here to fight.
115
00:06:42,640 --> 00:06:44,880
And, obviously,
the best thing we can do is win.
116
00:06:53,240 --> 00:06:56,840
I think we always knew
the wolves would be coming,
117
00:06:56,920 --> 00:07:00,320
because we knew that
we were gonna be stretched thin.
118
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
It was hard.
119
00:07:03,080 --> 00:07:05,600
From within the team,
you could see this slipping away,
120
00:07:05,680 --> 00:07:07,320
but there's nothing you can do about it.
121
00:07:08,000 --> 00:07:10,880
Our factory team's doing their best with
the small amount of money that they have
122
00:07:10,960 --> 00:07:12,280
to add performance to the car.
123
00:07:13,400 --> 00:07:17,280
But these guys have budget
that's almost unlimited by comparison.
124
00:07:18,600 --> 00:07:21,840
Did they feel like there was a chance
125
00:07:21,920 --> 00:07:25,840
that this fairy tale
wasn't going to happen?
126
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
I think we all felt that.
127
00:07:27,000 --> 00:07:30,280
But, yeah,
there was no certainty to anybody
128
00:07:30,360 --> 00:07:31,440
that we would achieve it.
129
00:07:37,960 --> 00:07:39,680
Coming out of Japan,
130
00:07:40,280 --> 00:07:42,080
do you recall your mindset?
131
00:07:43,040 --> 00:07:46,600
So, I left Japan pretty down.
132
00:07:48,600 --> 00:07:50,200
"Two races to go."
133
00:07:51,000 --> 00:07:53,480
That's what I remember telling myself.
"Two races to go."
134
00:07:53,560 --> 00:07:55,160
To hold on to this championship
135
00:07:55,240 --> 00:07:59,320
that had been shrinking for months since--
136
00:08:00,480 --> 00:08:01,640
since Turkey.
137
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
In Formula 1,
138
00:08:04,840 --> 00:08:06,880
you're either giving pressure
or you're taking pressure.
139
00:08:06,960 --> 00:08:08,360
There's nothing in between.
140
00:08:08,440 --> 00:08:11,280
He was giving pressure
for the first seven races,
141
00:08:11,360 --> 00:08:14,880
and then he started to take the pressure,
and it's about how you handle that.
142
00:08:17,960 --> 00:08:22,040
How did you perceive Jenson
as a driver in 2009?
143
00:08:22,120 --> 00:08:24,600
Was he world champion material?
144
00:08:25,480 --> 00:08:29,480
I must confess, I didn't think so
when I started working with him in 2008.
145
00:08:30,600 --> 00:08:34,760
He made a lot of mistakes, and
the first part of 2008 was pretty poor.
146
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
And I was beginning to think,
147
00:08:37,080 --> 00:08:38,920
"Is Jenson the right guy?"
148
00:08:39,000 --> 00:08:45,600
The history of Formula 1 says
that number one are extra bit, normally.
149
00:08:47,000 --> 00:08:52,840
For me, Button was not at the same level
of Schumacher, of Senna, of Prost.
150
00:08:53,360 --> 00:08:55,440
He had some very strong supporters
in the team,
151
00:08:55,520 --> 00:08:58,400
and they were saying,
"You're not seeing the real Jenson."
152
00:09:02,320 --> 00:09:03,760
When did you…
153
00:09:04,800 --> 00:09:09,120
As a kid, when did you first want
to become a race car driver?
154
00:09:09,960 --> 00:09:16,200
My, uh-- My dad raced in rallycross,
which is basically racing on dirt.
155
00:09:16,280 --> 00:09:18,440
And, uh, I used to love going along.
156
00:09:18,520 --> 00:09:21,000
I loved the sound of the engines.
157
00:09:21,080 --> 00:09:22,360
And I loved the competition.
158
00:09:25,480 --> 00:09:27,520
John Button challenging for second.
159
00:09:29,200 --> 00:09:31,440
That is the special VW.
160
00:09:31,520 --> 00:09:35,400
John Button at the wheel.
A very quick car and a very quick driver.
161
00:09:37,880 --> 00:09:39,040
So at that point,
162
00:09:39,120 --> 00:09:42,080
I knew I loved racing,
but I didn't really understand it.
163
00:09:44,240 --> 00:09:46,640
And then when I was seven,
164
00:09:46,720 --> 00:09:51,520
Christmas came around and, uh,
Dad wheeled out this go-kart for me.
165
00:09:52,160 --> 00:09:54,160
What made you take up karting then?
166
00:09:54,880 --> 00:09:57,840
Because my dad
bought me a kart for Christmas.
167
00:09:57,920 --> 00:10:00,480
What did you do? Put it
on your list for Santa Claus or something,
168
00:10:00,560 --> 00:10:01,920
-and he came up with a kart?
-Yeah.
169
00:10:04,240 --> 00:10:06,320
And I was obviously blown away.
170
00:10:06,400 --> 00:10:08,240
A little scared, a little apprehensive.
171
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
- As you would be as a seven-year-old.
- Yeah.
172
00:10:10,480 --> 00:10:14,160
Uh, and, uh, he started it up
with no crash helmet on.
173
00:10:14,240 --> 00:10:16,800
I drove it around a pub car park.
174
00:10:19,680 --> 00:10:21,000
It was just for fun.
175
00:10:21,080 --> 00:10:24,320
It was something for father-son
to do on weekends.
176
00:10:25,480 --> 00:10:28,080
And then we went to a racetrack
and someone said,
177
00:10:28,160 --> 00:10:30,400
"He looks quick.
You should put him in for a race."
178
00:10:30,480 --> 00:10:33,120
So, I started my first race.
179
00:10:33,200 --> 00:10:35,000
Now it was starting to get exciting,
you know?
180
00:10:35,080 --> 00:10:36,440
- And you're ni--
- Eight.
181
00:10:36,520 --> 00:10:38,400
- You're eight years old?
- Eight years old, yeah.
182
00:10:45,880 --> 00:10:47,680
I had many years in motor sport,
183
00:10:47,760 --> 00:10:49,280
and it didn't worry me
when I was competing.
184
00:10:49,360 --> 00:10:52,080
But out there with these little lads,
it's-- it's frightening.
185
00:10:52,160 --> 00:10:54,960
What he wants to do in the future,
I don't know.
186
00:10:55,040 --> 00:10:56,600
They all say they wanna go into Formula 1,
187
00:10:56,680 --> 00:10:59,400
but I don't know,
as long as he's enjoying himself.
188
00:11:00,640 --> 00:11:02,840
I raced and I loved the competition.
189
00:11:02,920 --> 00:11:06,280
And I crossed the finish line
and I won my first race.
190
00:11:06,360 --> 00:11:08,600
-You won your first race?
-Yeah.
191
00:11:15,000 --> 00:11:17,080
My dad was always very supportive,
192
00:11:17,160 --> 00:11:20,080
and there was many times in my career
193
00:11:20,160 --> 00:11:22,120
where I look at it now and it's like…
194
00:11:22,200 --> 00:11:24,520
I was so lucky to have someone
that wasn't pushy.
195
00:11:24,600 --> 00:11:26,200
He is excluded.
196
00:11:26,280 --> 00:11:27,880
Well, that is bloody awful!
It's not his fault.
197
00:11:27,960 --> 00:11:29,560
I'm just saying the procedure--
198
00:11:29,640 --> 00:11:31,240
If you want to appeal, you appeal.
199
00:11:35,160 --> 00:11:38,160
I'd had a couple
of really bad weekends when I was younger.
200
00:11:38,240 --> 00:11:41,160
And, uh, my--
201
00:11:41,240 --> 00:11:44,800
my dad was in the front seat of the van
that we had at that time
202
00:11:44,880 --> 00:11:46,880
with his partner, my stepmum,
203
00:11:47,720 --> 00:11:49,800
and, uh, I was behind them lying down.
204
00:11:53,480 --> 00:11:55,080
I think he thought I was asleep.
205
00:11:56,600 --> 00:11:58,840
And he said to my stepmum…
206
00:12:01,480 --> 00:12:02,800
"I don't think he's got it.
207
00:12:04,080 --> 00:12:06,640
I don't think he's got that extra bit
that he needs."
208
00:12:07,560 --> 00:12:09,640
And, uh, I-- I heard it.
209
00:12:09,720 --> 00:12:11,120
I was like…
210
00:12:11,200 --> 00:12:13,760
As a 13-year-old, blown away, you know?
211
00:12:13,840 --> 00:12:15,240
It hurt, really hurt.
212
00:12:15,320 --> 00:12:18,240
It's funny. I get emotional now thinking--
thinking about that moment.
213
00:12:20,880 --> 00:12:22,840
And what did you think that meant?
214
00:12:23,360 --> 00:12:25,760
I think it got to the point
where it's like,
215
00:12:25,840 --> 00:12:27,320
"We gotta make a decision here, you know?
216
00:12:27,400 --> 00:12:30,440
I'm putting a lot of money into this,
and money that we don't have."
217
00:12:31,240 --> 00:12:36,040
Um, so that was definitely
an important point in my career.
218
00:12:36,120 --> 00:12:40,120
I think if I didn't hear that,
maybe we wouldn't be sat here today, so…
219
00:12:43,880 --> 00:12:45,600
Well, Jenson,
here you are, the champion.
220
00:12:45,680 --> 00:12:47,560
What's it like to have that laurel
around your neck?
221
00:12:47,640 --> 00:12:49,160
Feels really nice!
222
00:12:49,240 --> 00:12:50,720
You ever think you were gonna do it?
223
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
No.
224
00:12:51,880 --> 00:12:53,880
Well, John,
how do you feel about this?
225
00:12:53,960 --> 00:12:56,800
Oh, absolutely chuffed.
Tears in the eyes in the last lap.
226
00:12:56,880 --> 00:12:59,480
Yeah, very, very pleased.
He's worked very hard.
227
00:13:02,920 --> 00:13:05,600
When Lewis started karting,
Jenson was a karter.
228
00:13:05,680 --> 00:13:07,040
He was almost like a God.
229
00:13:07,560 --> 00:13:09,040
And is that where you met John?
230
00:13:09,120 --> 00:13:10,360
That's where we met John.
231
00:13:10,440 --> 00:13:14,040
I mean, in a way,
you guys are like coaches, mentors,
232
00:13:14,120 --> 00:13:17,120
-and then also just support, right?
-Yeah.
233
00:13:17,800 --> 00:13:19,120
John was always there.
234
00:13:19,200 --> 00:13:21,400
Whatever happened,
he was always there with Jenson.
235
00:13:21,480 --> 00:13:26,280
You know, John is probably
the closest person I know in the sport
236
00:13:27,000 --> 00:13:28,040
as-- as a parent.
237
00:13:31,120 --> 00:13:34,920
Jenson tells this story
about being in the back of a car.
238
00:13:35,760 --> 00:13:37,720
And he hears his father say,
239
00:13:37,800 --> 00:13:39,920
"I don't think he has what it takes."
240
00:13:40,000 --> 00:13:41,640
I call that carrot and the stick.
241
00:13:41,720 --> 00:13:44,040
-The carrot and the stick?
-Yeah. That's kind of, um…
242
00:13:45,520 --> 00:13:47,880
Sometimes you gotta give 'em a kick,
haven't you?
243
00:13:47,960 --> 00:13:49,120
-Yeah.
-You know?
244
00:13:49,200 --> 00:13:51,160
There's absolutely no way
he would've said that
245
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
and believed that Jenson
didn't have what it takes.
246
00:13:53,920 --> 00:13:56,920
Absolutely no way.
It would've been a motivational speech.
247
00:13:57,000 --> 00:13:58,080
-Yeah.
-That's all it was.
248
00:13:58,160 --> 00:14:01,520
"I just need to remind you,
this could all go south." You know?
249
00:14:15,640 --> 00:14:18,760
Formula 1 rules in Sao Paulo.
250
00:14:20,560 --> 00:14:23,480
You're back home,
Interlagos, Brazil.
251
00:14:23,560 --> 00:14:27,560
Rubinho! Rubinho! Rubinho!
252
00:14:27,640 --> 00:14:29,400
Rubinho!
253
00:14:29,480 --> 00:14:31,720
The championship's still alive,
254
00:14:32,480 --> 00:14:33,960
and you were feeling that.
255
00:14:37,040 --> 00:14:39,280
I knew I had to give it everything I had.
256
00:14:43,000 --> 00:14:44,240
Your father worked here.
257
00:14:44,320 --> 00:14:46,000
Your grandmother lived, like--
258
00:14:46,080 --> 00:14:48,320
Just outside of turn one.
259
00:14:52,200 --> 00:14:54,200
My first dream was, actually,
260
00:14:54,280 --> 00:14:56,360
to get into the track
and salute my grandma.
261
00:14:58,720 --> 00:15:02,600
But coming to Brazil,
there was a little extra pressure,
262
00:15:02,680 --> 00:15:06,080
because it was the first time
since the Ferrari times
263
00:15:06,160 --> 00:15:10,040
that I--
I was back fighting for the championship
264
00:15:10,120 --> 00:15:13,280
knowing that I was 14 points behind,
265
00:15:13,360 --> 00:15:16,280
but Brazil could change that
into something more alive.
266
00:15:19,640 --> 00:15:21,520
Rubens still had a chance,
267
00:15:21,600 --> 00:15:23,480
and, you know,
268
00:15:23,560 --> 00:15:26,960
from my perspective,
it didn't matter which driver won,
269
00:15:27,040 --> 00:15:28,520
as long as one of them won.
270
00:15:31,520 --> 00:15:35,920
I went to Brazil a little bit
apprehensive because it's Brazil.
271
00:15:36,800 --> 00:15:38,040
They're very patriotic.
272
00:15:38,120 --> 00:15:40,120
They'll do anything for their sportsmen.
273
00:15:40,640 --> 00:15:45,360
So, I knew that it would be a little bit
uncomfortable for me in Brazil.
274
00:15:45,440 --> 00:15:46,920
And-- And it was.
275
00:15:48,800 --> 00:15:51,880
Rubens Barrichello readying himself.
276
00:15:51,960 --> 00:15:56,440
Crowd have been cheering every time
his picture's been up on the big screen.
277
00:15:57,280 --> 00:15:59,880
Wonder what sort of reception
Jenson Button will get.
278
00:16:01,560 --> 00:16:02,720
You know, Interlagos,
279
00:16:02,800 --> 00:16:06,160
it's a circuit that should be okay
for our car.
280
00:16:06,240 --> 00:16:09,440
I could do what I expected with the car.
281
00:16:09,520 --> 00:16:15,320
It-- It definitely felt better
than the previous couple of races.
282
00:16:15,400 --> 00:16:19,160
You know, we could extract more pace out
of it, and we were a bit more competitive.
283
00:16:20,360 --> 00:16:25,680
What you just said to me
sounds like you qualified P3 or P4.
284
00:16:25,760 --> 00:16:28,160
And that's where I thought we would be.
285
00:16:28,240 --> 00:16:30,280
Um, in the dry.
286
00:16:30,960 --> 00:16:33,360
But it wasn't dry. It was far from dry.
287
00:16:37,680 --> 00:16:39,720
Interlagos is currently being lashed
288
00:16:39,800 --> 00:16:41,680
by its third storm of the day.
289
00:16:41,760 --> 00:16:44,920
More than a river almost, isn't it,
than a racetrack?
290
00:16:45,720 --> 00:16:47,400
Jenson was very nervous.
291
00:16:48,720 --> 00:16:52,120
But, you know,
we actually had a good car in the wet.
292
00:16:53,840 --> 00:16:57,200
You know, those conditions
are normally my strongpoint, you know?
293
00:16:57,800 --> 00:17:02,200
I would say that's my best condition,
rather than the dry.
294
00:17:02,280 --> 00:17:06,920
It's finding the right tyre
to suit the condition I'm driving in.
295
00:17:07,640 --> 00:17:09,320
But that didn't happen in Brazil.
296
00:17:11,040 --> 00:17:12,560
How was qualifying?
297
00:17:12,640 --> 00:17:15,080
I've heard it was kind of like this,
maybe a little wetter.
298
00:17:15,160 --> 00:17:17,480
The forecast was going to get really wet.
299
00:17:18,040 --> 00:17:20,440
That brought me a smile in my face.
300
00:17:20,520 --> 00:17:23,600
I like the wet and people know that.
301
00:17:24,280 --> 00:17:25,240
It was my chance.
302
00:17:29,160 --> 00:17:31,560
Button had a very steady first lap,
303
00:17:31,640 --> 00:17:35,000
and he's on a so-so lap as well
at the moment.
304
00:17:42,240 --> 00:17:43,920
Button finishes his lap
305
00:17:44,000 --> 00:17:45,800
three seconds slower than his teammate.
306
00:17:45,880 --> 00:17:48,600
A very tentative lap
for the world championship leader.
307
00:17:51,760 --> 00:17:53,560
You're trying
to get the most out of the car,
308
00:17:53,640 --> 00:17:56,360
and that's quite a challenge
'cause if the weather changes,
309
00:17:56,440 --> 00:17:58,680
it changes the way the car is behaving.
310
00:17:59,400 --> 00:18:02,600
And the drivers are always looking
for the perfect balance,
311
00:18:02,680 --> 00:18:06,760
the confidence that they need to
really commit to that lap in qualifying.
312
00:18:08,560 --> 00:18:10,720
Here's Vettel then.
He's got a bit to do.
313
00:18:10,800 --> 00:18:14,920
This is the team who know that they've got
nothing to lose and everything to gain.
314
00:18:17,120 --> 00:18:20,360
Brazil was the last chance
for Seb to win the championship.
315
00:18:20,440 --> 00:18:21,840
It was still possible,
316
00:18:22,400 --> 00:18:25,360
and he honestly believed
he could still do it.
317
00:18:26,960 --> 00:18:29,760
At the moment,
he's down in 16th, Sebastian Vettel.
318
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
He's not improving.
319
00:18:34,160 --> 00:18:39,360
Of all the occasions to have
your worst qualifying of the season,
320
00:18:39,440 --> 00:18:40,960
a championship-deciding race--
321
00:18:41,040 --> 00:18:43,320
And that's it. He's giving up.
He's coming into the pits.
322
00:18:44,640 --> 00:18:48,120
I remember Sebastian
just being absolutely gutted.
323
00:18:50,040 --> 00:18:52,120
And there's not a happy man at all.
324
00:18:52,200 --> 00:18:55,840
Steering wheel off and out.
And what's gonna get kicked in the garage?
325
00:18:57,360 --> 00:19:00,920
It's frustrating. But, you know,
Sebastian made a few mistakes.
326
00:19:01,000 --> 00:19:03,600
We made a few mistakes as a-- as a team,
327
00:19:03,680 --> 00:19:06,120
and that cost us, you know?
It really cost us.
328
00:19:07,600 --> 00:19:09,520
Sebastian,
just tell us how tough it was.
329
00:19:11,600 --> 00:19:14,760
I think I went to the pool,
not to the racetrack today.
330
00:19:14,840 --> 00:19:16,640
Uh, obviously extremely disappointing.
331
00:19:17,240 --> 00:19:20,920
I think it would be much nicer to start
from the front, but that's not the case,
332
00:19:21,000 --> 00:19:22,480
so that's life. We have to accept.
333
00:19:22,560 --> 00:19:27,120
And, for sure, tomorrow when we start,
the knife will be in between our teeth,
334
00:19:27,200 --> 00:19:28,760
and we will try to do the best.
335
00:19:29,920 --> 00:19:32,600
When Vettel had a bad qualifying session,
336
00:19:33,200 --> 00:19:36,240
you started to think, "This might be
not as difficult as we thought."
337
00:19:40,080 --> 00:19:42,840
But maybe that confidence
gets the better of you.
338
00:19:44,440 --> 00:19:46,360
Here's Jenson Button.
339
00:19:46,440 --> 00:19:48,080
The sun is shining now.
340
00:19:48,160 --> 00:19:50,240
The track will change quickly.
341
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
Lap by lap.
342
00:19:55,560 --> 00:19:57,400
Still on the extreme wets now.
343
00:19:57,480 --> 00:19:59,360
Jenson Button, has he got this wrong?
344
00:20:00,280 --> 00:20:01,680
I really struggled.
345
00:20:01,760 --> 00:20:04,000
You know,
it was all about tyre temperature,
346
00:20:04,080 --> 00:20:06,160
and I'd try and drive more aggressively,
347
00:20:06,240 --> 00:20:08,800
but whatever I did, it just did not work.
348
00:20:10,120 --> 00:20:12,120
Yes. His time's way off, way off!
349
00:20:12,200 --> 00:20:14,160
Yeah. Oh, dear! Jenson.
350
00:20:17,360 --> 00:20:19,400
You relived it many times
where you thought,
351
00:20:19,480 --> 00:20:22,280
"Wait. Why didn't I just call him in?
Why didn't I call him in?"
352
00:20:23,320 --> 00:20:27,040
Probably, with less pressure on us,
we'd have-- we'd have done a better job.
353
00:20:28,400 --> 00:20:29,640
Up the hill he comes.
354
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
Final few turns, another blast.
355
00:20:33,000 --> 00:20:34,320
No, that's not enough. No.
356
00:20:35,080 --> 00:20:38,160
Jenson Button, 14th fastest.
357
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
Dear me.
358
00:20:45,720 --> 00:20:48,920
Jenson, difficult times out
there. Just tell us about your qualifying.
359
00:20:49,000 --> 00:20:52,080
The start of the session, I had
way too much understeer in the car
360
00:20:52,160 --> 00:20:55,840
on that run when the circuit wasn't wet,
like it was in the first session,
361
00:20:56,360 --> 00:20:57,920
and I couldn't do anything with the car.
362
00:20:58,000 --> 00:21:01,480
And then, um, on lap three, the rears
started going away, so that was it.
363
00:21:01,560 --> 00:21:05,320
We made a mistake, I think, not putting
the inters on at the end, so that's it.
364
00:21:05,400 --> 00:21:06,800
Whose decision was that?
365
00:21:06,880 --> 00:21:10,320
Uh, well, I mean, it's all of ours.
It's a team effort, isn't it? So…
366
00:21:12,160 --> 00:21:13,560
We really screwed up.
367
00:21:13,640 --> 00:21:16,200
We had him on the wrong tyres
at the wrong time,
368
00:21:16,280 --> 00:21:19,200
and he was much further down the grid
than he should've been.
369
00:21:19,280 --> 00:21:22,040
The only consolation was
Sebastian was back there with us.
370
00:21:23,840 --> 00:21:26,640
This would play very much
into the hands of Rubens Barrichello,
371
00:21:26,720 --> 00:21:29,720
the only championship contender
still in qualifying.
372
00:21:39,120 --> 00:21:40,520
I had to watch that
373
00:21:41,360 --> 00:21:43,880
because I was out in qualifying early,
374
00:21:43,960 --> 00:21:46,360
so I had to watch
the last part of qualifying.
375
00:21:49,240 --> 00:21:50,960
And I was watching Rubens's lap
376
00:21:52,160 --> 00:21:55,400
and seeing the sector time's purple,
377
00:21:55,480 --> 00:21:58,280
which means the quickest of anyone,
purple.
378
00:21:59,320 --> 00:22:01,400
I was like, "Are you kidding me?"
379
00:22:01,480 --> 00:22:03,200
Can he hold it together?
380
00:22:03,280 --> 00:22:06,360
Rubens Barrichello on home territory.
381
00:22:07,040 --> 00:22:09,680
Hadn't had a pole for five years
and now he's coming.
382
00:22:09,760 --> 00:22:13,200
Rubens Barrichello knows the time to beat
and he's done it!
383
00:22:13,280 --> 00:22:14,880
Nine hundredths of a second.
384
00:22:14,960 --> 00:22:17,920
Rubens Barrichello
has risen to the challenge.
385
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Wonderful!
386
00:22:19,520 --> 00:22:21,320
I think the Brawn mechanics are happy.
387
00:22:24,000 --> 00:22:25,400
My heart just sank.
388
00:22:26,440 --> 00:22:28,680
I know that I had an advantage
in the championship,
389
00:22:28,760 --> 00:22:31,520
but this-- this was a big hit.
390
00:22:32,880 --> 00:22:36,360
It was the lap.
It was my best lap in Brazil.
391
00:22:36,440 --> 00:22:38,800
-You hit the ball perfectly. It was like…
-Yes.
392
00:22:38,880 --> 00:22:40,920
Yes, it was--
393
00:22:41,000 --> 00:22:42,280
It was a tremendous lap,
394
00:22:42,360 --> 00:22:45,600
and I remember the public went…
…berserk.
395
00:22:45,680 --> 00:22:47,320
So it was, uh-- it was nice.
396
00:22:49,480 --> 00:22:52,320
The grandstand is alive.
397
00:22:52,400 --> 00:22:56,800
And Rubens Barrichello delivers,
while Jenson Button suffers.
398
00:22:58,640 --> 00:23:00,040
I had put the cans on,
399
00:23:00,560 --> 00:23:02,960
so I knew what was going on on the radio.
400
00:23:03,800 --> 00:23:07,240
And Jock Clear came on the radio.
401
00:23:07,320 --> 00:23:11,080
You beauty! That is P1 in Brazil, dude.
402
00:23:11,160 --> 00:23:13,080
That is P1 in Brazil.
403
00:23:13,160 --> 00:23:15,240
Jenson Button, P14.
404
00:23:15,320 --> 00:23:17,880
Sebastian Vettel, P16.
405
00:23:17,960 --> 00:23:19,120
Where are you now?
406
00:23:19,880 --> 00:23:22,840
That was like…
…gut-wrenching.
407
00:23:22,920 --> 00:23:25,000
For Jock to come out and say that,
408
00:23:25,080 --> 00:23:28,440
that-- that--
that surprised me and it definitely hurt.
409
00:23:28,520 --> 00:23:31,360
It was great from my point of view.
I enjoyed that thoroughly.
410
00:23:32,080 --> 00:23:36,240
The one race where we needed
to score big against Jenson,
411
00:23:36,320 --> 00:23:39,200
and we're gonna start on the front
and he's gonna start from P14.
412
00:23:41,400 --> 00:23:44,720
At that point, it's difficult
to expect it to be all good-natured
413
00:23:44,800 --> 00:23:46,240
and all sportsmanlike.
414
00:23:46,320 --> 00:23:49,040
You can see less collaboration
with myself and Jock,
415
00:23:49,120 --> 00:23:52,560
knowing that this was the opportunity
to win the championship.
416
00:23:52,640 --> 00:23:54,440
Absolutely awesome.
417
00:23:54,520 --> 00:23:57,320
What about this? In Brazil, P1.
418
00:23:57,400 --> 00:23:58,400
Bring it on, baby!
419
00:24:01,000 --> 00:24:02,720
Rubens was exceptional.
420
00:24:02,800 --> 00:24:04,680
He has always been good in Brazil,
421
00:24:04,760 --> 00:24:07,240
and I'll tell you what,
that was the lap of his life.
422
00:24:07,320 --> 00:24:10,000
There's a few like that I've seen
in my lifetime and that's one of them.
423
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
-Really?
-Yeah.
424
00:24:11,400 --> 00:24:13,560
I mean, outdid the car.
425
00:24:13,640 --> 00:24:17,680
Rubinho! Rubinho! Rubinho!
426
00:24:17,760 --> 00:24:20,400
You can hear the crowd,
"Rubinho! Rubinho!"
427
00:24:20,920 --> 00:24:23,400
If he wants to be world champion,
428
00:24:23,480 --> 00:24:27,360
he's setting about it in the
penultimate race in exactly the right way.
429
00:24:29,400 --> 00:24:31,120
Oh, it was a nice pole position.
430
00:24:31,200 --> 00:24:34,560
It was one of
the best pole positions I had,
431
00:24:34,640 --> 00:24:37,040
and the public never left the circuit.
432
00:24:37,120 --> 00:24:38,600
So, they were here.
433
00:24:38,680 --> 00:24:42,280
They were cheering
and that made it even more special.
434
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
And my team was super happy.
435
00:24:44,720 --> 00:24:48,720
But part of the team
also felt the pressure,
436
00:24:48,800 --> 00:24:50,480
because Jenson didn't qualify very well.
437
00:25:00,320 --> 00:25:01,200
I was lost.
438
00:25:02,000 --> 00:25:03,320
You know, this is our chance,
439
00:25:03,400 --> 00:25:07,400
and you never know in Formula 1
when your next chance is gonna come around
440
00:25:07,480 --> 00:25:09,680
to win a race, let alone a championship.
441
00:25:09,760 --> 00:25:12,840
So, we put a lot of pressure on ourselves,
442
00:25:12,920 --> 00:25:14,920
and I know I did, personally.
443
00:25:19,400 --> 00:25:21,080
Saturday night comes along,
444
00:25:21,160 --> 00:25:22,880
and the pressure comes
to this sort of crescendo.
445
00:25:22,960 --> 00:25:24,160
You got your family around you.
446
00:25:24,240 --> 00:25:25,560
You got your friends around you.
447
00:25:25,640 --> 00:25:27,000
You have a calm evening.
448
00:25:28,760 --> 00:25:32,120
But you got to achieve a certain number
of points to be the world champion.
449
00:25:32,760 --> 00:25:34,680
You just start questioning yourself.
450
00:25:36,280 --> 00:25:37,920
You know, I would go to a restaurant
451
00:25:38,640 --> 00:25:41,120
and, you know, there'd be people booing.
452
00:25:42,000 --> 00:25:43,680
And I remember I went to one restaurant,
453
00:25:43,760 --> 00:25:49,080
and I walked out
and some of the Brazilian journalists
454
00:25:49,160 --> 00:25:52,040
had put a ladder outside the restaurant.
455
00:25:52,120 --> 00:25:54,120
If Button walks under this ladder,
456
00:25:54,200 --> 00:25:55,720
then he'll face the consequences
of our spell.
457
00:25:55,800 --> 00:25:57,560
His car could crash
and he will lose to Rubens.
458
00:25:57,640 --> 00:25:58,960
The unlucky ladder?
459
00:25:59,040 --> 00:26:01,080
Yeah. So I had to walk
underneath the ladder.
460
00:26:01,160 --> 00:26:04,360
Button! He'll
walk underneath the ladder. And he did!
461
00:26:04,440 --> 00:26:06,160
I was in such a bad place that--
462
00:26:06,240 --> 00:26:07,560
I should've just laughed it off.
463
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
-You know what I mean?
-Yeah.
464
00:26:09,400 --> 00:26:13,520
I should've just laughed it off,
but I didn't and I actually got pissed.
465
00:26:13,600 --> 00:26:14,600
I got angry about it.
466
00:26:14,680 --> 00:26:17,040
There's no way out.
467
00:26:17,120 --> 00:26:22,160
Look, look.
Jenson Button is leaving now.
468
00:26:22,240 --> 00:26:24,720
There is great anticipation.
This place has two exits.
469
00:26:24,800 --> 00:26:27,920
And that proved to me
that I was struggling with it.
470
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
And my dad saw that.
471
00:26:30,400 --> 00:26:32,880
So we jumped in the car
and went back to the hotel,
472
00:26:32,960 --> 00:26:34,880
which is only four or five minutes away.
473
00:26:35,400 --> 00:26:39,400
Jenson Button was jinxed by our TV show.
474
00:26:39,480 --> 00:26:41,440
He's passed under the ladder
and was jinxed again.
475
00:26:48,560 --> 00:26:50,280
Went to get in the lift,
476
00:26:50,360 --> 00:26:52,080
say goodnight to everyone.
477
00:26:52,160 --> 00:26:54,160
Needed a bit of time to myself.
478
00:26:54,240 --> 00:26:55,680
And my dad grabbed me and he said,
479
00:26:55,760 --> 00:26:57,800
"No, we're gonna--
We're going up to the bar."
480
00:26:58,480 --> 00:27:02,480
And, uh, went to the bar in the hotel,
and he actually got me a beer,
481
00:27:03,680 --> 00:27:05,240
which, obviously, I didn't normally drink.
482
00:27:05,320 --> 00:27:06,880
But he gave me a beer and he said,
483
00:27:06,960 --> 00:27:09,280
"I think you--
I think you should have a beer."
484
00:27:10,560 --> 00:27:13,360
Now, I don't know what John
would have said to Jenson,
485
00:27:14,280 --> 00:27:16,280
but I know what I
would have said to Lewis,
486
00:27:17,040 --> 00:27:18,040
and it would have been,
487
00:27:18,120 --> 00:27:21,320
"Do you remember 1994
when this happened to us?
488
00:27:21,400 --> 00:27:23,160
Do you remember 1998
when that happened to us?
489
00:27:23,240 --> 00:27:26,040
Do you remember when you started 11th,
you finished first?
490
00:27:26,120 --> 00:27:27,320
I said you can do it."
491
00:27:27,400 --> 00:27:29,040
He said, "Just remember,
492
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
nobody expected you to be winning races.
493
00:27:32,680 --> 00:27:36,160
Nobody expected you to be winning races,
and you won six of the first seven."
494
00:27:36,240 --> 00:27:41,120
And he reminded me of the other races that
I'd had when I've had to fight through.
495
00:27:41,880 --> 00:27:44,360
And he said,
"You're gonna win this championship."
496
00:27:44,440 --> 00:27:47,160
So I gave him a big hug.
497
00:27:47,240 --> 00:27:50,000
Didn't actually drink my beer.
Maybe a sip. Put it down.
498
00:27:50,080 --> 00:27:51,160
And, uh, I went to bed.
499
00:28:05,120 --> 00:28:08,400
He came in Sunday morning
and he was like a different man.
500
00:28:09,000 --> 00:28:10,560
I don't-- I can't explain it.
501
00:28:10,640 --> 00:28:12,040
He had a bounce in his step,
502
00:28:12,800 --> 00:28:15,360
and he said to me,
"Don't worry. I'm gonna do it today."
503
00:28:15,440 --> 00:28:17,200
And it wasn't like a flippant remark.
504
00:28:17,280 --> 00:28:20,760
It was like,
"I've had a good talking to myself.
505
00:28:20,840 --> 00:28:24,400
I understand what's going on.
Today is gonna be my day.
506
00:28:24,480 --> 00:28:25,600
Don't try and stop me."
507
00:28:29,400 --> 00:28:31,960
Jenson was in P14.
508
00:28:32,520 --> 00:28:33,720
You're P1.
509
00:28:34,400 --> 00:28:39,360
He has to get P5
to secure the championship.
510
00:28:40,120 --> 00:28:41,400
Did you think he could do it?
511
00:28:42,360 --> 00:28:43,920
Did you even think about that?
512
00:28:44,000 --> 00:28:46,600
Um, no. I'd, uh-- I never thought of it.
513
00:28:46,680 --> 00:28:47,920
Rubinho!
514
00:28:48,000 --> 00:28:51,080
I just had to relax my hand
and think about mine.
515
00:28:51,160 --> 00:28:53,440
I've always been thinking about mine.
516
00:28:53,520 --> 00:28:56,840
I was-- Boom!
I-- I-- I knew I could do it.
517
00:28:56,920 --> 00:28:58,560
This is perfect.
518
00:28:58,640 --> 00:29:02,600
The one race where we needed
to score big against Jenson,
519
00:29:02,680 --> 00:29:04,080
to keep us in the championship.
520
00:29:04,160 --> 00:29:07,480
We're gonna start on the front
and Jenson's gonna start from 14th.
521
00:29:08,200 --> 00:29:09,800
This is just fantastic.
522
00:29:10,920 --> 00:29:14,320
As a strategist,
you knew Jenson had to get to P5.
523
00:29:14,400 --> 00:29:16,400
Correct. At least, yeah.
524
00:29:16,480 --> 00:29:17,960
What did the math say?
525
00:29:18,040 --> 00:29:19,640
The math said it was all possible.
526
00:29:19,720 --> 00:29:22,680
But the driver still has to make
the difference on the day.
527
00:29:22,760 --> 00:29:25,160
They've still gotta fight through cars
in order to get there.
528
00:29:28,880 --> 00:29:31,000
Three contenders, one mission.
529
00:29:31,720 --> 00:29:33,600
Britain expects from Jenson Button.
530
00:29:33,680 --> 00:29:36,560
Brazil is looking to Rubens Barrichello,
his closest rival.
531
00:29:36,640 --> 00:29:39,320
And Germany dreams for Sebastian Vettel.
532
00:29:42,160 --> 00:29:44,000
You qualified P14.
533
00:29:44,840 --> 00:29:46,720
Your teammate is P1.
534
00:29:47,360 --> 00:29:49,680
You can't see him
'cause he's so far ahead of you.
535
00:29:49,760 --> 00:29:51,800
How are you feeling at that moment?
536
00:29:52,680 --> 00:29:55,920
The start in Brazil,
it's very different to a lot of tracks,
537
00:29:56,000 --> 00:30:00,320
because when you're in P14,
you're looking up a hill.
538
00:30:00,400 --> 00:30:04,960
You gotta have your brake pedal pressed
so that you don't roll back at the start.
539
00:30:05,040 --> 00:30:07,920
So, you're in even worse position
because you're trying to control the car
540
00:30:08,000 --> 00:30:10,960
when the lights are going out
with throttle, foot on the brake,
541
00:30:11,040 --> 00:30:13,360
and trying to find the bite point
for the clutch.
542
00:30:16,680 --> 00:30:19,960
Starting from pole position,
I just had to go for it.
543
00:30:20,800 --> 00:30:23,440
I could see the--
the public just going mad.
544
00:30:23,520 --> 00:30:25,640
I-- You obviously, you don't hear it,
545
00:30:25,720 --> 00:30:29,120
but you-- you just, uh,
you see the enthusiasm.
546
00:30:30,640 --> 00:30:32,520
But I-- I had the pressure that I--
547
00:30:32,600 --> 00:30:36,760
I had to deliver in my getaway
from that start.
548
00:30:46,880 --> 00:30:48,600
And we're away in Brazil.
549
00:30:48,680 --> 00:30:51,560
Barrichello looking to get in there
and leads well.
550
00:30:51,640 --> 00:30:53,120
Straight down…
551
00:30:53,200 --> 00:30:55,160
Look at Räikkönen coming charging through!
552
00:30:55,240 --> 00:30:57,720
But Barrichello has the crowd
off their feet!
553
00:31:00,400 --> 00:31:01,880
You had the first lap.
554
00:31:01,960 --> 00:31:03,720
You had to pass eight cars.
555
00:31:03,800 --> 00:31:06,400
I remember dumping the clutch
and feeding in the throttle,
556
00:31:06,480 --> 00:31:09,320
initially thinking,
"Not bad. Not a bad start."
557
00:31:12,000 --> 00:31:16,240
We got through turn three, turn four,
and then everything went to shit.
558
00:31:17,120 --> 00:31:20,040
Oh! There's problems there.
That's Sutil and there's a Toyota there!
559
00:31:20,120 --> 00:31:21,320
Was that Jarno Trulli?
560
00:31:21,400 --> 00:31:24,480
So drama on the first lap here
at the Brazilian Grand Prix!
561
00:31:24,560 --> 00:31:27,800
Oh! Oh, Alonso
took a big wallop in that as well!
562
00:31:29,880 --> 00:31:31,440
- Mayhem.
- Mayhem.
563
00:31:31,520 --> 00:31:35,480
And it was, basically,
just trying to avoid the carnage.
564
00:31:39,200 --> 00:31:41,320
Jenson's middle name
is "Lucky" this year,
565
00:31:41,400 --> 00:31:44,400
and he certainly navigated his way
through that lot very well.
566
00:31:44,480 --> 00:31:46,680
So Jenson Button into the top ten.
567
00:31:46,760 --> 00:31:48,000
Safety car comes out.
568
00:31:48,080 --> 00:31:49,880
-Bring everybody together.
-Bring us all back together.
569
00:31:51,600 --> 00:31:53,600
Rubens Barrichello
was hoping to charge clear.
570
00:31:53,680 --> 00:31:56,880
That won't have helped him, but
that's excellent news for Jenson Button.
571
00:31:58,240 --> 00:32:01,160
I was like, "Oh, you know,
this is awesome. We've made places up."
572
00:32:01,240 --> 00:32:02,880
It's like we're starting the race again.
573
00:32:05,840 --> 00:32:07,240
Safety car comes in.
574
00:32:07,320 --> 00:32:09,160
I've got Romain Grosjean in front of me,
575
00:32:09,840 --> 00:32:11,720
and I just had to make a move.
576
00:32:13,000 --> 00:32:15,320
Grosjean getting super defensive.
577
00:32:16,280 --> 00:32:18,240
I make a move down the inside.
578
00:32:18,320 --> 00:32:19,880
He stays on the outside of me.
579
00:32:19,960 --> 00:32:21,360
Button hasn't got a chance,
580
00:32:21,440 --> 00:32:23,680
but he's coming back
up on the inside now. Can he do it?
581
00:32:23,760 --> 00:32:25,240
And then we go side by side
582
00:32:25,320 --> 00:32:26,840
-through the next left-hand corner.
-Yes! Yes!
583
00:32:26,920 --> 00:32:30,200
But then I'm on the outside
through the long right-hander,
584
00:32:31,040 --> 00:32:33,200
and I'm like,
"I've gotta make this stick."
585
00:32:34,120 --> 00:32:35,920
Grosjean's coming back on the inside now
586
00:32:36,000 --> 00:32:37,760
as they go round at the top of the hill.
587
00:32:42,080 --> 00:32:44,360
Wonderful move by Button.
He's squeezed in there.
588
00:32:44,880 --> 00:32:47,800
And for me,
that was the first moment that I thought,
589
00:32:47,880 --> 00:32:49,920
"We can get this. We can do this."
590
00:32:53,040 --> 00:32:54,920
And I was like,
"Yes, Shov. It's happening!"
591
00:32:55,600 --> 00:32:58,560
Into the points
for Jenson Button. Next up, Nakajima.
592
00:32:58,640 --> 00:33:00,160
I had to calm down on the pit wall
593
00:33:00,240 --> 00:33:03,120
because, as he was ticking off these cars,
594
00:33:03,200 --> 00:33:06,000
I was getting a little bit excited,
and I don't normally do that
595
00:33:06,080 --> 00:33:07,840
'cause it doesn't, uh-- doesn't suit me.
596
00:33:10,400 --> 00:33:12,520
If you want
your champion to grab the initiative,
597
00:33:12,600 --> 00:33:13,880
he's doing it at the moment.
598
00:33:15,320 --> 00:33:17,480
He's got the line and he's got the mace.
599
00:33:17,560 --> 00:33:19,240
Jenson Button through!
600
00:33:23,320 --> 00:33:24,640
He was on a roll.
601
00:33:24,720 --> 00:33:27,280
You know, we didn't have to coach him.
We may well have said,
602
00:33:27,360 --> 00:33:30,360
"Look, don't take any risks.
Just bring the car home."
603
00:33:30,440 --> 00:33:32,800
But Jenson was remarkably smooth.
604
00:33:32,880 --> 00:33:34,560
I mean, he almost glided around the track.
605
00:33:35,640 --> 00:33:37,600
It's only lap seven.
I'm out of breath already.
606
00:33:37,680 --> 00:33:41,520
Brilliant driving all round.
And Button really aggressive.
607
00:33:44,840 --> 00:33:47,560
I caught up with Kamui Kobayashi,
608
00:33:47,640 --> 00:33:51,120
uh, and he was unbelievably
difficult to overtake.
609
00:33:51,200 --> 00:33:52,800
I would go left. I'd go right.
610
00:33:52,880 --> 00:33:54,760
I'd try everything to overtake him.
611
00:33:55,280 --> 00:33:56,720
Here is Button again, Martin.
612
00:33:56,800 --> 00:33:58,600
He's coming through
on the inside of Kobayashi!
613
00:33:59,160 --> 00:34:02,360
I threw it down the inside,
locked up, ran wide.
614
00:34:02,440 --> 00:34:03,520
He got back past me.
615
00:34:04,280 --> 00:34:07,360
This is breathtaking stuff
from Jenson Button.
616
00:34:07,920 --> 00:34:10,560
It was really tough
and it took longer than I wanted.
617
00:34:14,200 --> 00:34:16,160
- Button's done it.
- Button's gone through.
618
00:34:16,240 --> 00:34:19,880
He's got through. So,
Jenson Button now up into seventh place.
619
00:34:22,720 --> 00:34:25,280
As soon as I exited the corner,
I was straight on the radio button.
620
00:34:25,880 --> 00:34:27,400
Let's go! Let's go!
621
00:34:28,440 --> 00:34:29,920
Okay, big push now.
622
00:34:30,920 --> 00:34:33,520
And then I started
chasing down the next car.
623
00:34:33,600 --> 00:34:36,960
At that point, though,
it's like nothing can stop me right now.
624
00:34:39,800 --> 00:34:44,520
He just scythed through the grid,
just really clean, aggressive,
625
00:34:44,600 --> 00:34:45,840
and just nailed everything,
626
00:34:45,920 --> 00:34:47,640
and he was like a different character.
627
00:34:48,640 --> 00:34:50,920
So Button now has got an open road.
628
00:34:52,120 --> 00:34:55,640
But out in front, Rubens Barrichello
is really racking up the fastest laps.
629
00:34:55,720 --> 00:34:59,120
Really in the groove here,
Rubens Barrichello.
630
00:35:01,440 --> 00:35:06,080
All in all, the best place in the world
was actually driving that car.
631
00:35:06,160 --> 00:35:08,680
When you're by yourself, you know,
632
00:35:08,760 --> 00:35:11,440
God, you, track and bam, bam, bam!
633
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
We're riding once more with Jenson Button.
634
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
Up the hill he comes.
635
00:35:44,920 --> 00:35:48,360
Christian Horner,
Sebastian Vettel, they're not giving up.
636
00:35:49,360 --> 00:35:51,920
Red Bull had a chance
to win both championships,
637
00:35:52,560 --> 00:35:55,200
and Vettel was remarkably close.
638
00:35:55,760 --> 00:35:58,520
So, they knew it was going
to be competitive to the end.
639
00:36:00,600 --> 00:36:03,840
Oh, is that Vettel
on the grass going into six and seven?
640
00:36:03,920 --> 00:36:06,560
Ferradura, the horseshoe, but he makes it!
641
00:36:15,480 --> 00:36:17,640
Sebastian had the desire
and the hunger
642
00:36:17,720 --> 00:36:20,680
to not just take part in Formula 1,
he wanted to compete.
643
00:36:20,760 --> 00:36:22,560
And he was smashing in the lap times.
644
00:36:31,400 --> 00:36:34,280
I didn't wanna know
where Vettel or Jenson was,
645
00:36:34,360 --> 00:36:35,920
but I had to keep my chances alive.
646
00:36:36,000 --> 00:36:38,560
And it was on this--
on this straight here,
647
00:36:39,160 --> 00:36:41,320
that I-- I saw Lewis coming.
648
00:36:45,320 --> 00:36:47,120
I wanted to be on the outside,
649
00:36:47,200 --> 00:36:50,160
but then there was
a bit of a misunderstanding.
650
00:36:50,240 --> 00:36:51,840
That was close.
651
00:36:52,800 --> 00:36:54,120
And Hamilton is through.
652
00:36:54,200 --> 00:36:56,400
It's got worse there
for Rubens Barrichello.
653
00:36:58,560 --> 00:36:59,720
We just touched,
654
00:36:59,800 --> 00:37:03,560
and his front flap just cut my tyre.
655
00:37:12,240 --> 00:37:15,200
Complete despair on the Brawn pit wall.
656
00:37:18,840 --> 00:37:21,160
Then it all just got messy from then on.
657
00:37:21,240 --> 00:37:24,800
Rubens's head went down,
and you could sense that "boof".
658
00:37:24,880 --> 00:37:26,440
That was it. He was like, "Ah."
659
00:37:31,920 --> 00:37:34,520
So it wasn't meant to be,
because when that happened,
660
00:37:34,600 --> 00:37:38,160
I knew I was struggling
and I had to come to the pits.
661
00:37:38,240 --> 00:37:40,320
He started from pole. He hoped to win.
662
00:37:40,400 --> 00:37:42,720
He's not even going to be
on the podium now, it would seem.
663
00:37:42,800 --> 00:37:45,520
And it's drifting away
from Rubens Barrichello.
664
00:37:49,040 --> 00:37:51,720
That was when the dream was over.
665
00:37:51,800 --> 00:37:55,800
As one side of the garage
attend to Rubens Barrichello's tyres,
666
00:37:57,040 --> 00:38:01,040
the other side of the garage
can surely start to believe.
667
00:38:01,920 --> 00:38:05,560
Button's doing exactly
what he needs to do. Fifth place.
668
00:38:15,000 --> 00:38:16,800
And then the race became really long.
669
00:38:16,880 --> 00:38:19,880
It felt like
the longest race in history.
670
00:38:22,640 --> 00:38:25,440
And it's just mad,
the stuff that goes through your head,
671
00:38:25,520 --> 00:38:27,840
and a Formula 1 car is unbelievably noisy.
672
00:38:27,920 --> 00:38:31,080
There's rattles. There's all sorts of
going on, but you never notice it.
673
00:38:31,160 --> 00:38:35,400
It's just you and the road normally,
and then soon as you start thinking, it's…
674
00:38:35,480 --> 00:38:37,320
I mean, you could make an issue.
675
00:38:55,880 --> 00:38:56,880
Roger.
676
00:38:59,080 --> 00:39:01,080
We just needed to get it home.
677
00:39:02,520 --> 00:39:05,040
I was then counting down the laps
to Jenson.
678
00:39:10,240 --> 00:39:11,440
I don't normally do that,
679
00:39:11,520 --> 00:39:14,680
but I think I was just trying
to calm my own nerves.
680
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
-Count them down?
-And after about--
681
00:39:16,360 --> 00:39:17,280
-Five.
-Yeah.
682
00:39:17,360 --> 00:39:19,760
-Four.
-I think I might have started on about 20.
683
00:39:25,800 --> 00:39:29,960
This is a drive now
to the championship for Jenson Button.
684
00:39:31,360 --> 00:39:35,080
This is gonna change me
from being a racing driver
685
00:39:35,160 --> 00:39:36,880
to a Formula 1 world champion.
686
00:39:38,160 --> 00:39:40,960
It felt like my whole career
was that one race.
687
00:39:46,560 --> 00:39:50,480
I carried around the last few corners
just enjoying the Brawn,
688
00:39:50,560 --> 00:39:53,840
just enjoying what I was sat in
and what I'd achieved in that car.
689
00:39:55,520 --> 00:39:57,920
I came out the second to last corner
and went up the hill,
690
00:39:58,000 --> 00:40:01,200
through the gears,
and then just saw the chequered flag.
691
00:40:01,280 --> 00:40:04,680
And now here comes Jenson Button,
692
00:40:04,760 --> 00:40:06,880
the 2009 world champion!
693
00:40:06,960 --> 00:40:08,360
Whoo-hoo-hoo-hoo!
694
00:40:08,440 --> 00:40:10,320
Look at the relief!
Look at the joy!
695
00:40:10,400 --> 00:40:12,880
It's all now out in the open!
696
00:40:15,040 --> 00:40:17,800
Brawn are the Constructors' champions.
697
00:40:17,880 --> 00:40:19,640
Jenson Button is world champion.
698
00:40:20,760 --> 00:40:23,800
They daren't believe it, almost,
after qualifying yesterday,
699
00:40:23,880 --> 00:40:26,080
and yet, he's come through.
700
00:40:30,960 --> 00:40:34,360
I was laughing and crying
at the same time,
701
00:40:34,440 --> 00:40:37,680
and then I-- Sorry, Freddie Mercury…
702
00:40:50,080 --> 00:40:51,960
He became
a world champion that day.
703
00:40:52,040 --> 00:40:55,040
In my mind,
he drove a world champion's race.
704
00:40:55,560 --> 00:40:57,800
Ross said it was a championship drive.
705
00:40:58,600 --> 00:41:01,840
Like if you wanted to say,
that one little--
706
00:41:01,920 --> 00:41:04,000
that little extra to be a champion,
707
00:41:04,720 --> 00:41:09,240
on that day, Jenson Button was that.
708
00:41:10,480 --> 00:41:15,640
It's days like that where
these drivers really show their class.
709
00:41:15,720 --> 00:41:20,680
And all those years of go-karting,
710
00:41:20,760 --> 00:41:22,760
and Formula 4…
711
00:41:24,160 --> 00:41:28,040
It comes down to a couple of hours,
712
00:41:28,120 --> 00:41:30,440
or even a couple of minutes,
713
00:41:30,520 --> 00:41:33,840
in Brazil, many years later,
714
00:41:33,920 --> 00:41:37,800
where they either do it or they don't.
715
00:41:37,880 --> 00:41:41,880
And Jenson became a true champion.
716
00:41:45,560 --> 00:41:46,840
It's a…
717
00:41:56,080 --> 00:41:58,560
Yep.
718
00:41:58,640 --> 00:41:59,920
Very emotional.
719
00:42:00,000 --> 00:42:01,560
It-- It was a…
720
00:42:01,640 --> 00:42:04,720
I mean, there's not many times
I'm emotional on a pit wall,
721
00:42:04,800 --> 00:42:06,920
but that was definitely one of the times
I was very emotional.
722
00:42:10,680 --> 00:42:12,840
Suddenly,
he wasn't the calm Ross anymore.
723
00:42:12,920 --> 00:42:15,040
He was very emotional, and it was--
724
00:42:15,120 --> 00:42:18,080
it was so nice to hear because we hadn't
just won the Drivers' Championship.
725
00:42:18,160 --> 00:42:20,800
We'd won the--
the Constructors' Championship as well.
726
00:42:23,840 --> 00:42:26,840
Well, Ross,
many congratulations. How do you feel?
727
00:42:27,920 --> 00:42:29,960
Still-- Still gotta sink in.
728
00:42:30,040 --> 00:42:32,160
Still gonna take a while before, uh…
729
00:42:37,040 --> 00:42:39,640
Is it special 'cause
it's your name above the door?
730
00:42:39,720 --> 00:42:41,960
It's special, very special.
731
00:42:43,080 --> 00:42:44,640
You okay? Well done.
732
00:42:45,480 --> 00:42:50,760
I didn't manage to speak to Ross
for several minutes after the race ended.
733
00:42:50,840 --> 00:42:53,040
I went to the garage,
and I could see Ross,
734
00:42:53,120 --> 00:42:55,560
but there was just a sea of people,
735
00:42:55,640 --> 00:43:00,120
photographers, journalists, team members.
736
00:43:00,200 --> 00:43:03,760
And I just had to wait, just bide my time.
737
00:43:09,320 --> 00:43:11,280
I remember getting out the car,
738
00:43:11,360 --> 00:43:15,080
jumping on the car
and kind of doing one of them.
739
00:43:16,400 --> 00:43:17,800
And the crowd were cheering.
740
00:43:18,320 --> 00:43:19,960
There's the release.
741
00:43:20,040 --> 00:43:23,080
There's the victory salute
which means so much to him.
742
00:43:24,400 --> 00:43:26,200
And it was so nice to hear.
743
00:43:27,160 --> 00:43:28,920
And then Rubens came up.
744
00:43:29,000 --> 00:43:31,400
I gave Rubens a hug and, uh,
745
00:43:31,480 --> 00:43:35,800
you know, I'm super high with emotion
but I still feel his pain.
746
00:43:38,480 --> 00:43:42,440
I just remember getting out of the car
and I went to hug my friend.
747
00:43:42,520 --> 00:43:46,320
You know,
at times, you just forget about that.
748
00:43:46,400 --> 00:43:48,680
You're just so competitive,
749
00:43:48,760 --> 00:43:52,800
but I loved him for the friend and
for everything that we conquered together.
750
00:43:56,160 --> 00:43:59,120
Jenson,
just talk us through this feeling.
751
00:43:59,200 --> 00:44:00,760
You are the world champion.
752
00:44:00,840 --> 00:44:02,720
It's really amazing, you know?
753
00:44:02,800 --> 00:44:05,280
Especially after…
My voice has gone now.
754
00:44:05,360 --> 00:44:08,880
After the last few races I've had,
this one, um, makes up for it.
755
00:44:08,960 --> 00:44:11,120
That was just such
an awesome race and, um…
756
00:44:12,120 --> 00:44:13,760
I'm world champion, baby. Yeah!
757
00:44:14,520 --> 00:44:16,880
That deserved it, that race.
758
00:44:26,920 --> 00:44:29,480
The team celebrated in the garage.
759
00:44:30,640 --> 00:44:32,800
So it's bittersweet? Or is it--
760
00:44:32,880 --> 00:44:34,040
It was bittersweet, yes.
761
00:44:35,200 --> 00:44:39,800
I went to my room inside of the team
and I cry my eyes out.
762
00:44:40,760 --> 00:44:45,080
You know, it was one of the dreams
going away from me,
763
00:44:45,160 --> 00:44:49,040
and I had a chance to-- to win it,
so I felt sorry for that.
764
00:44:49,120 --> 00:44:51,520
But those ten minutes cleaned me out,
765
00:44:52,320 --> 00:44:56,120
and after that,
I-- I was part of the celebration.
766
00:45:00,800 --> 00:45:03,320
It was pandemonium.
767
00:45:03,400 --> 00:45:08,160
And I think that was reflected
to some extent down the pit lane as well.
768
00:45:08,720 --> 00:45:09,720
I mean,
769
00:45:11,240 --> 00:45:12,520
the good guys had won.
770
00:45:12,600 --> 00:45:13,840
- Jenson!
- Whoo!
771
00:45:13,920 --> 00:45:16,840
- Jenson! Jenson!
- Jenson!
772
00:45:16,920 --> 00:45:19,760
Can you find it within
yourself to congratulate Brawn and Jenson?
773
00:45:19,840 --> 00:45:22,600
Absolutely. I mean, I've known Jenson
since he was ten years of age.
774
00:45:22,680 --> 00:45:26,200
You know, he's a worthy champion
and will be a popular champion.
775
00:45:28,320 --> 00:45:31,120
You know, to win a world championship
is a massive, massive thing.
776
00:45:31,200 --> 00:45:35,120
And to do it, you know, with
all the challenges that were going on,
777
00:45:35,200 --> 00:45:37,120
uh, it was a hell of an achievement.
778
00:45:37,200 --> 00:45:42,040
So, uh, you know, chapeau to-- to Ross
779
00:45:42,120 --> 00:45:44,000
and to Jenson for doing what they did.
780
00:45:46,120 --> 00:45:49,120
Brawn was one of the miracles.
781
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
No question about it.
782
00:45:53,920 --> 00:45:57,400
2009 was unique
783
00:45:58,320 --> 00:46:02,080
because never happen,
something like this. Never.
784
00:46:03,480 --> 00:46:04,880
I was happy for Ross.
785
00:46:06,520 --> 00:46:08,520
I say, "Chapeau."
786
00:46:11,440 --> 00:46:14,440
Do you feel like Ross Brawn
787
00:46:14,520 --> 00:46:17,480
was the luckiest guy in the world
to get this team,
788
00:46:17,560 --> 00:46:19,560
or do you think he was really clever?
789
00:46:21,240 --> 00:46:26,200
Well, I think most people that are
successful like to think they're geniuses,
790
00:46:26,280 --> 00:46:27,680
and most of us are lucky.
791
00:46:28,760 --> 00:46:30,920
And I think that's what happened with him.
792
00:46:31,000 --> 00:46:33,720
He happened to be at the right place
at the right time.
793
00:46:34,360 --> 00:46:37,440
And-- And took the opportunity.
794
00:46:38,240 --> 00:46:40,120
Yeah. We won, baby!
795
00:46:42,600 --> 00:46:44,920
I saw my dad in his pink shirt.
796
00:46:45,480 --> 00:46:48,800
I ran over and gave him a hug,
and, uh, he wouldn't let go.
797
00:46:50,080 --> 00:46:53,440
He said it's because I was crying,
but that's rubbish.
798
00:46:53,520 --> 00:46:56,160
It was because
he was bawling his eyes out,
799
00:46:56,960 --> 00:46:58,880
and he didn't want people to see that.
800
00:46:59,560 --> 00:47:00,640
A true Brit.
801
00:47:00,720 --> 00:47:03,200
Have you spoken to him yet?
Have you managed to give him a big hug?
802
00:47:03,280 --> 00:47:04,840
Oh, we had a big squeeze.
803
00:47:04,920 --> 00:47:09,640
And we were crying in there,
and he was crying on the radio in the car.
804
00:47:09,720 --> 00:47:12,280
Which is not my son at all,
'cause he's a hard man, obviously.
805
00:47:12,360 --> 00:47:13,920
-Well, go and see him again and enjoy it.
-Yeah.
806
00:47:14,000 --> 00:47:15,720
Well, thank you very much. Thank you.
807
00:47:18,800 --> 00:47:22,360
To share it with him was…
…everything.
808
00:47:22,440 --> 00:47:24,120
You know, that's what we do it for.
809
00:47:24,200 --> 00:47:25,440
It's that connection and that--
810
00:47:27,080 --> 00:47:29,240
that realisation of what you've achieved.
811
00:47:29,320 --> 00:47:33,480
And to do it with him from the word "go",
from my karting days,
812
00:47:33,560 --> 00:47:36,040
through the tough times
to becoming an F1 world champion.
813
00:47:36,120 --> 00:47:38,360
You know, it's the dream!
814
00:47:38,440 --> 00:47:40,160
And, uh, yeah, it was very special.
815
00:47:40,240 --> 00:47:43,880
And it's that moment that
you just wish lasted a lot longer.
816
00:47:54,600 --> 00:47:59,400
You know, we spoke about a moment in a car
as a young man
817
00:47:59,960 --> 00:48:04,360
hearing your father saying,
"I don't think he has it."
818
00:48:05,480 --> 00:48:06,800
But then to that hug.
819
00:48:07,880 --> 00:48:11,040
You know, it's like, "You did it."
820
00:48:12,920 --> 00:48:13,920
It's…
821
00:48:15,320 --> 00:48:18,360
Through my whole career, my--
my dad was always there in the background,
822
00:48:18,440 --> 00:48:24,960
and I never really thought that I needed
him to be happy about my racing.
823
00:48:25,520 --> 00:48:29,360
Um, I never thought that
I had to achieve for him
824
00:48:29,440 --> 00:48:31,040
or for him to think I'm good enough.
825
00:48:32,400 --> 00:48:33,800
But I think that was the case.
826
00:48:33,880 --> 00:48:36,520
I did need him to think
that I was good enough.
827
00:48:37,360 --> 00:48:41,520
So, seeing him after that race and giving
him that hug, yeah, it meant everything.
828
00:48:41,600 --> 00:48:43,240
You know, basically it felt like,
829
00:48:44,560 --> 00:48:47,680
"I've done this for me,
but I've done it just as much for you
830
00:48:47,760 --> 00:48:49,160
to see what I can achieve."
831
00:48:52,720 --> 00:48:54,720
Yeah! Whoo!
832
00:48:56,040 --> 00:48:58,440
I mean, did anyone
wanna leave the garage that night?
833
00:48:59,200 --> 00:49:00,200
Did anyone--
834
00:49:00,280 --> 00:49:02,080
They did eventually
'cause we had another party to go to.
835
00:49:04,640 --> 00:49:07,840
Champions! Champions!
836
00:49:07,920 --> 00:49:09,760
We took over this nightclub.
837
00:49:09,840 --> 00:49:12,960
The whole team were there, and anyone
who wanted to come, could come.
838
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
I was there for probably an hour.
839
00:49:24,320 --> 00:49:26,720
You know, high-fiving everyone,
congratulating everyone.
840
00:49:26,800 --> 00:49:28,280
It'd been such a long season.
841
00:49:29,280 --> 00:49:30,480
And then I left.
842
00:49:31,240 --> 00:49:32,960
It was all just a bit too much.
843
00:49:33,520 --> 00:49:35,760
So I went home to my hotel room and, um,
844
00:49:35,840 --> 00:49:39,080
just sat on my own for a couple of hours,
845
00:49:40,200 --> 00:49:44,200
just thinking about
what I'd just achieved.
846
00:49:45,080 --> 00:49:48,920
Crying for probably most of the two hours.
847
00:49:49,000 --> 00:49:52,720
Just running through what I'd been through
848
00:49:52,800 --> 00:49:55,000
and the emotions of the highs, the lows,
849
00:49:55,080 --> 00:49:58,960
to finally crossing that finish line
and seeing that chequered flag.
850
00:50:10,200 --> 00:50:11,440
Well, here he is.
851
00:50:11,520 --> 00:50:15,080
The new 2009 Formula 1 world champion…
852
00:50:15,160 --> 00:50:16,400
…Jenson Button!
853
00:50:16,480 --> 00:50:17,480
Whoo!
854
00:50:17,560 --> 00:50:19,600
Yeah!
855
00:50:20,520 --> 00:50:23,960
Going back to the team
and seeing them at Brackley was amazing.
856
00:50:24,040 --> 00:50:26,040
I haven't got a clue
what to say to you guys…
857
00:50:27,200 --> 00:50:29,080
…because we've done
what we came to achieve.
858
00:50:29,160 --> 00:50:32,000
And, uh, I don't think any team
will ever do this in the future.
859
00:50:32,080 --> 00:50:33,400
It is a fairy tale.
860
00:50:34,040 --> 00:50:37,600
I think we should raise our glasses
to ourselves.
861
00:50:37,680 --> 00:50:40,800
Thank you very much.
862
00:50:44,600 --> 00:50:46,720
Seeing how happy the guys were,
863
00:50:47,920 --> 00:50:50,160
and seeing the emotion
of what they'd been through,
864
00:50:50,240 --> 00:50:52,800
most of them didn't even think
they were gonna have a job in 2009,
865
00:50:52,880 --> 00:50:54,680
to winning
a Formula One World Championship.
866
00:50:54,760 --> 00:50:56,000
That doesn't happen.
867
00:50:56,080 --> 00:50:58,320
You're dreaming.
That's never gonna work out.
868
00:50:59,440 --> 00:51:00,680
But it did.
869
00:51:03,280 --> 00:51:05,400
I've spent the rest of my career
870
00:51:06,120 --> 00:51:07,840
trying to get that feeling back.
871
00:51:09,240 --> 00:51:10,240
And you can't.
872
00:51:10,760 --> 00:51:15,960
It's a once-in-a-lifetime feeling, and
almost nothing you can do beyond there,
873
00:51:16,040 --> 00:51:18,400
no matter how much success you have,
874
00:51:18,480 --> 00:51:20,600
will give you that feeling.
875
00:51:25,640 --> 00:51:29,000
Brawn GP was a fantastic time
of my career.
876
00:51:29,080 --> 00:51:31,480
I'm grateful that happened,
877
00:51:31,560 --> 00:51:37,400
and I will never forget
those guys involved who made it possible.
878
00:51:38,920 --> 00:51:41,560
This was not just special in Formula 1.
879
00:51:41,640 --> 00:51:43,600
This was not just special in sport.
880
00:51:43,680 --> 00:51:45,480
It was super special.
881
00:51:45,560 --> 00:51:48,640
And-- And--
And nobody can take that away from us.
882
00:51:48,720 --> 00:51:52,560
You know,
to be part of that was-- was fantastic.
883
00:51:56,880 --> 00:51:58,560
It was such a pure year
884
00:51:58,640 --> 00:52:00,600
with so many people mucking in together,
885
00:52:00,680 --> 00:52:03,600
it proved that there is
such a thing as teamwork,
886
00:52:03,680 --> 00:52:06,320
because everyone went above and beyond.
887
00:52:08,280 --> 00:52:10,000
Everyone completely got it.
888
00:52:10,080 --> 00:52:12,360
We haven't got enough people.
We haven't got enough money.
889
00:52:12,440 --> 00:52:14,720
No one's gonna do it for you,
so you gotta do it yourself.
890
00:52:14,800 --> 00:52:16,280
And you gotta do it with a smile.
891
00:52:17,160 --> 00:52:19,240
And I think that
that's the learning from that,
892
00:52:19,320 --> 00:52:22,360
is if you all work together
as a collective,
893
00:52:22,440 --> 00:52:24,600
then you're gonna get there.
894
00:52:25,680 --> 00:52:31,920
This is the scale
of the Olympics and the World Cup,
895
00:52:32,680 --> 00:52:34,200
but it doesn't happen every four years,
896
00:52:34,280 --> 00:52:37,280
it happens every year,
and it happens every fortnight.
897
00:52:37,360 --> 00:52:42,320
Add on the layers of financial complexity,
898
00:52:42,400 --> 00:52:45,840
technical complexity on numerous fronts,
899
00:52:45,920 --> 00:52:52,120
and the fact that all your competition
just really is out to get you.
900
00:52:52,200 --> 00:52:53,560
This is a different level.
901
00:52:53,640 --> 00:52:58,280
And this is what makes
the Brawn story so unlikely.
902
00:52:59,640 --> 00:53:02,040
It's just something
that will never happen again.
903
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
- Really?
- I don't think so, no.
904
00:53:04,120 --> 00:53:05,360
You know, there's no--
905
00:53:05,440 --> 00:53:08,480
You imagine all those circumstances
that came together…
906
00:53:09,200 --> 00:53:13,920
I mean, I can't-- I can't see a scenario
where that would ever happen again.
907
00:53:20,520 --> 00:53:22,000
How do you feel about this coin?
908
00:53:23,800 --> 00:53:25,600
- Mmm.
- It's difficult, huh?
909
00:53:26,240 --> 00:53:27,640
It's difficult, ne?
910
00:53:27,720 --> 00:53:28,720
Mmm.
911
00:53:30,520 --> 00:53:34,400
The choice we made was not wrong.
912
00:53:35,680 --> 00:53:38,920
If the team was broken,
913
00:53:40,000 --> 00:53:45,000
700 very highly-skilled engineers gone.
914
00:53:47,240 --> 00:53:52,840
So, if a pound is very, very priceless…
915
00:53:53,400 --> 00:53:56,720
Uh, it's very difficult in English to say.
916
00:53:56,800 --> 00:53:57,800
In Japanese.
917
00:54:00,040 --> 00:54:02,160
A lot happened before…
918
00:54:04,360 --> 00:54:06,360
but everything fell into place.
74514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.