All language subtitles for Brawn The Impossible Formula 1 Story S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:04,080 Rubens Barrichello 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,440 is running on rails towards that chequered flag. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,000 I felt that I was on a high. 4 00:00:10,080 --> 00:00:10,960 I'm unbeatable. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,840 Now, come on, Rubens! 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,240 For the first time in five years, 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,880 Rubens Barrichello is a winner in Formula 1! 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,680 Rubens is starting to look like a factor now. 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,520 I could feel the championship drifting away. 10 00:00:27,640 --> 00:00:30,040 This has been a shocking start by Jenson Button, 11 00:00:30,120 --> 00:00:31,520 the championship leader. 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,560 It all just fell apart. 13 00:00:35,640 --> 00:00:38,440 The only bit of hope that I had, it was gone. 14 00:00:40,080 --> 00:00:42,880 This is the perfect way to throw it away. 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,560 Jesus fucking Christ. 16 00:00:45,400 --> 00:00:46,640 Where's the luck? 17 00:00:46,720 --> 00:00:49,240 I'd obviously used it all in the first seven races. 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,840 The others were catching us fast. 19 00:00:53,600 --> 00:00:55,600 Going from bad to worse for Jenson Button. 20 00:00:57,280 --> 00:00:59,560 They've no longer got a dominant car. 21 00:01:01,040 --> 00:01:04,200 Where Jenson could do no wrong in the first seven races, 22 00:01:04,280 --> 00:01:06,280 now it just won't flow for him. 23 00:01:06,360 --> 00:01:08,680 It's a 1-2 for Red Bull. 24 00:01:08,760 --> 00:01:10,040 We're getting closer. 25 00:01:10,120 --> 00:01:11,200 The hunt is nearly over. 26 00:01:12,640 --> 00:01:14,840 We could feel the hot breath on the back of our necks. 27 00:01:15,480 --> 00:01:19,040 We were scared that we were losing this championship. 28 00:01:38,280 --> 00:01:39,840 Don't be fooled by the fairground 29 00:01:39,920 --> 00:01:42,000 with the big wheel and the roller coasters. 30 00:01:42,760 --> 00:01:45,680 Suzuka is one of the greatest racetracks in the world. 31 00:01:45,760 --> 00:01:49,640 Lewis Hamilton summed up Formula 1's return to Suzuka 32 00:01:49,720 --> 00:01:52,640 when he described it as "the best track I've ever driven". 33 00:01:53,520 --> 00:01:55,760 Go, Jenson! 34 00:01:58,480 --> 00:02:01,400 How are you feeling going to Japan, going to that track? 35 00:02:02,480 --> 00:02:04,120 After Singapore, 36 00:02:04,200 --> 00:02:07,480 my worry is not so much Rubens anymore. 37 00:02:07,560 --> 00:02:09,200 My worry is Sebastian Vettel. 38 00:02:11,360 --> 00:02:14,880 They had been very fast on all the high-speed circuits, 39 00:02:14,960 --> 00:02:17,200 so we knew that they were gonna be the team to beat. 40 00:02:17,720 --> 00:02:21,400 And it was damage limitations, really, for us on that track. 41 00:02:22,320 --> 00:02:25,320 In my notes it says, "Qualifying was a shitshow." 42 00:02:26,280 --> 00:02:27,320 It was. 43 00:02:28,640 --> 00:02:30,240 - Ooh, dear! - That's way too wide. 44 00:02:30,320 --> 00:02:32,360 - He's going into the barrier. - Oh! 45 00:02:33,280 --> 00:02:35,320 Oh! Well, that was an impact and a half. 46 00:02:37,760 --> 00:02:39,160 And that's gonna be another red flag. 47 00:02:39,880 --> 00:02:40,920 He's gone wide. 48 00:02:41,000 --> 00:02:42,800 That's gonna be a big one! 49 00:02:44,760 --> 00:02:46,880 Ooh, that's not gonna help. Kovalainen's done it again. 50 00:02:46,960 --> 00:02:48,280 And out he goes! 51 00:02:49,280 --> 00:02:52,680 Oh, that's another problem, and are we gonna have another red flag? 52 00:02:54,240 --> 00:02:56,440 It was like a piece of theatre 53 00:02:56,520 --> 00:03:00,080 where all the experts on the pit wall 54 00:03:00,720 --> 00:03:05,640 were just goggle-eyed at this pantomime 55 00:03:05,720 --> 00:03:08,200 that was happening in front of us. 56 00:03:11,560 --> 00:03:13,400 There was a yellow flag, 57 00:03:13,480 --> 00:03:17,880 and I didn't slow down enough, they said. 58 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 - There's Button. - Oh! 59 00:03:20,040 --> 00:03:22,320 Debris all over the racing track. 60 00:03:23,160 --> 00:03:25,640 It was the same issue for Rubens. 61 00:03:25,720 --> 00:03:29,560 We also thought that Sebastian didn't slow down, 62 00:03:29,640 --> 00:03:30,880 but he got away with it. 63 00:03:34,720 --> 00:03:38,400 The championship plot is thick with drama and controversy. 64 00:03:38,480 --> 00:03:41,360 Grid penalties have completely reworked the starting line-up, 65 00:03:41,440 --> 00:03:45,160 and Button's path to the title now looks a whole lot bumpier, 66 00:03:45,240 --> 00:03:48,440 four places behind Barrichello in tenth place. 67 00:03:49,040 --> 00:03:51,120 Sebastian Vettel on pole position. 68 00:03:51,720 --> 00:03:53,880 Going into the Japanese Grand Prix, 69 00:03:54,560 --> 00:03:57,560 Sebastian Vettel was only ten points behind you. 70 00:03:58,160 --> 00:04:00,240 Were you thinking about that? 71 00:04:00,320 --> 00:04:01,760 No, I was thinking forward. 72 00:04:03,160 --> 00:04:04,640 I was on the full throttle. 73 00:04:12,480 --> 00:04:13,840 We're underway! 74 00:04:15,280 --> 00:04:17,240 Look at Vettel already streaking clear. 75 00:04:17,320 --> 00:04:19,640 Button's had an awful start back there. 76 00:04:19,720 --> 00:04:21,200 He's way back in the field. 77 00:04:35,600 --> 00:04:38,080 Vettel sets the fastest lap, 1:34.6. 78 00:04:38,160 --> 00:04:39,880 Absolutely flying along. 79 00:04:39,960 --> 00:04:42,800 Every lap Sebastian Vettel was doing in the car, 80 00:04:42,880 --> 00:04:44,280 he was setting the tempo. 81 00:04:46,400 --> 00:04:49,360 I couldn't catch Sebastian. He just disappeared up the road. 82 00:04:50,200 --> 00:04:52,840 And then you spend the whole race trying to fight back. 83 00:04:53,480 --> 00:04:55,480 Button's got a better run through 130R. 84 00:04:55,560 --> 00:05:00,200 Kubica goes to cover him and he smooths it beautifully up the inside. 85 00:05:01,880 --> 00:05:03,680 And then you're in the thick of it. 86 00:05:03,760 --> 00:05:06,920 The problem was, the next overtake didn't happen. 87 00:05:08,320 --> 00:05:10,960 Right. Button and Barrichello, close together. 88 00:05:12,720 --> 00:05:16,960 And they're very close to-- And having a look at the inside of Barrichello. 89 00:05:17,040 --> 00:05:18,200 He's having to defend. 90 00:05:19,520 --> 00:05:22,080 Of course we had a good battle, but I-- I thought, 91 00:05:22,160 --> 00:05:23,480 "Okay, I can manage." 92 00:05:25,360 --> 00:05:27,160 We said there's no team orders. 93 00:05:27,240 --> 00:05:30,440 Just don't crash into each other. That's the only team order. 94 00:05:31,320 --> 00:05:33,440 There's Barrichello, Button. 95 00:05:33,520 --> 00:05:36,840 Button's not gonna take seventh place away from Rubens Barrichello. 96 00:05:37,720 --> 00:05:40,040 The problem was, whilst that battle was going on, 97 00:05:40,120 --> 00:05:41,960 Sebastian went on to win the race. 98 00:05:42,520 --> 00:05:45,840 Sebastian Vettel keeps alive his chances 99 00:05:45,920 --> 00:05:47,360 in the Drivers' Championship. 100 00:05:50,160 --> 00:05:51,640 Barrichello through in seventh. 101 00:05:51,720 --> 00:05:54,880 Button in eighth, but it's been a Red Bull day. 102 00:06:03,760 --> 00:06:07,480 Sebastian never stopped believing he could win this championship, 103 00:06:07,560 --> 00:06:10,600 and so, I think there was quiet confidence 104 00:06:10,680 --> 00:06:15,160 that we could really take this fight to Jenson and to the whole Brawn team. 105 00:06:18,200 --> 00:06:22,160 We put as much heat as we could on the situation for as long as possible 106 00:06:22,240 --> 00:06:24,280 to create as much pressure as possible for them 107 00:06:24,360 --> 00:06:26,800 to capitulate and not pull it off. 108 00:06:26,880 --> 00:06:29,600 Sebastian Vettel had a fantastic weekend. 109 00:06:29,680 --> 00:06:32,920 And we realised that we could get it snatched away, 110 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 and that would have been pretty tragic. 111 00:06:35,720 --> 00:06:37,760 You've taken the championship on to the last two races, 112 00:06:37,840 --> 00:06:39,560 16 points behind the leader. 113 00:06:39,640 --> 00:06:41,480 What are your thoughts on the last two races? 114 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 We are here to fight. 115 00:06:42,640 --> 00:06:44,880 And, obviously, the best thing we can do is win. 116 00:06:53,240 --> 00:06:56,840 I think we always knew the wolves would be coming, 117 00:06:56,920 --> 00:07:00,320 because we knew that we were gonna be stretched thin. 118 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 It was hard. 119 00:07:03,080 --> 00:07:05,600 From within the team, you could see this slipping away, 120 00:07:05,680 --> 00:07:07,320 but there's nothing you can do about it. 121 00:07:08,000 --> 00:07:10,880 Our factory team's doing their best with the small amount of money that they have 122 00:07:10,960 --> 00:07:12,280 to add performance to the car. 123 00:07:13,400 --> 00:07:17,280 But these guys have budget that's almost unlimited by comparison. 124 00:07:18,600 --> 00:07:21,840 Did they feel like there was a chance 125 00:07:21,920 --> 00:07:25,840 that this fairy tale wasn't going to happen? 126 00:07:25,920 --> 00:07:26,920 I think we all felt that. 127 00:07:27,000 --> 00:07:30,280 But, yeah, there was no certainty to anybody 128 00:07:30,360 --> 00:07:31,440 that we would achieve it. 129 00:07:37,960 --> 00:07:39,680 Coming out of Japan, 130 00:07:40,280 --> 00:07:42,080 do you recall your mindset? 131 00:07:43,040 --> 00:07:46,600 So, I left Japan pretty down. 132 00:07:48,600 --> 00:07:50,200 "Two races to go." 133 00:07:51,000 --> 00:07:53,480 That's what I remember telling myself. "Two races to go." 134 00:07:53,560 --> 00:07:55,160 To hold on to this championship 135 00:07:55,240 --> 00:07:59,320 that had been shrinking for months since-- 136 00:08:00,480 --> 00:08:01,640 since Turkey. 137 00:08:03,760 --> 00:08:04,760 In Formula 1, 138 00:08:04,840 --> 00:08:06,880 you're either giving pressure or you're taking pressure. 139 00:08:06,960 --> 00:08:08,360 There's nothing in between. 140 00:08:08,440 --> 00:08:11,280 He was giving pressure for the first seven races, 141 00:08:11,360 --> 00:08:14,880 and then he started to take the pressure, and it's about how you handle that. 142 00:08:17,960 --> 00:08:22,040 How did you perceive Jenson as a driver in 2009? 143 00:08:22,120 --> 00:08:24,600 Was he world champion material? 144 00:08:25,480 --> 00:08:29,480 I must confess, I didn't think so when I started working with him in 2008. 145 00:08:30,600 --> 00:08:34,760 He made a lot of mistakes, and the first part of 2008 was pretty poor. 146 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 And I was beginning to think, 147 00:08:37,080 --> 00:08:38,920 "Is Jenson the right guy?" 148 00:08:39,000 --> 00:08:45,600 The history of Formula 1 says that number one are extra bit, normally. 149 00:08:47,000 --> 00:08:52,840 For me, Button was not at the same level of Schumacher, of Senna, of Prost. 150 00:08:53,360 --> 00:08:55,440 He had some very strong supporters in the team, 151 00:08:55,520 --> 00:08:58,400 and they were saying, "You're not seeing the real Jenson." 152 00:09:02,320 --> 00:09:03,760 When did you… 153 00:09:04,800 --> 00:09:09,120 As a kid, when did you first want to become a race car driver? 154 00:09:09,960 --> 00:09:16,200 My, uh-- My dad raced in rallycross, which is basically racing on dirt. 155 00:09:16,280 --> 00:09:18,440 And, uh, I used to love going along. 156 00:09:18,520 --> 00:09:21,000 I loved the sound of the engines. 157 00:09:21,080 --> 00:09:22,360 And I loved the competition. 158 00:09:25,480 --> 00:09:27,520 John Button challenging for second. 159 00:09:29,200 --> 00:09:31,440 That is the special VW. 160 00:09:31,520 --> 00:09:35,400 John Button at the wheel. A very quick car and a very quick driver. 161 00:09:37,880 --> 00:09:39,040 So at that point, 162 00:09:39,120 --> 00:09:42,080 I knew I loved racing, but I didn't really understand it. 163 00:09:44,240 --> 00:09:46,640 And then when I was seven, 164 00:09:46,720 --> 00:09:51,520 Christmas came around and, uh, Dad wheeled out this go-kart for me. 165 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 What made you take up karting then? 166 00:09:54,880 --> 00:09:57,840 Because my dad bought me a kart for Christmas. 167 00:09:57,920 --> 00:10:00,480 What did you do? Put it on your list for Santa Claus or something, 168 00:10:00,560 --> 00:10:01,920 -and he came up with a kart? -Yeah. 169 00:10:04,240 --> 00:10:06,320 And I was obviously blown away. 170 00:10:06,400 --> 00:10:08,240 A little scared, a little apprehensive. 171 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 - As you would be as a seven-year-old. - Yeah. 172 00:10:10,480 --> 00:10:14,160 Uh, and, uh, he started it up with no crash helmet on. 173 00:10:14,240 --> 00:10:16,800 I drove it around a pub car park. 174 00:10:19,680 --> 00:10:21,000 It was just for fun. 175 00:10:21,080 --> 00:10:24,320 It was something for father-son to do on weekends. 176 00:10:25,480 --> 00:10:28,080 And then we went to a racetrack and someone said, 177 00:10:28,160 --> 00:10:30,400 "He looks quick. You should put him in for a race." 178 00:10:30,480 --> 00:10:33,120 So, I started my first race. 179 00:10:33,200 --> 00:10:35,000 Now it was starting to get exciting, you know? 180 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 - And you're ni-- - Eight. 181 00:10:36,520 --> 00:10:38,400 - You're eight years old? - Eight years old, yeah. 182 00:10:45,880 --> 00:10:47,680 I had many years in motor sport, 183 00:10:47,760 --> 00:10:49,280 and it didn't worry me when I was competing. 184 00:10:49,360 --> 00:10:52,080 But out there with these little lads, it's-- it's frightening. 185 00:10:52,160 --> 00:10:54,960 What he wants to do in the future, I don't know. 186 00:10:55,040 --> 00:10:56,600 They all say they wanna go into Formula 1, 187 00:10:56,680 --> 00:10:59,400 but I don't know, as long as he's enjoying himself. 188 00:11:00,640 --> 00:11:02,840 I raced and I loved the competition. 189 00:11:02,920 --> 00:11:06,280 And I crossed the finish line and I won my first race. 190 00:11:06,360 --> 00:11:08,600 -You won your first race? -Yeah. 191 00:11:15,000 --> 00:11:17,080 My dad was always very supportive, 192 00:11:17,160 --> 00:11:20,080 and there was many times in my career 193 00:11:20,160 --> 00:11:22,120 where I look at it now and it's like… 194 00:11:22,200 --> 00:11:24,520 I was so lucky to have someone that wasn't pushy. 195 00:11:24,600 --> 00:11:26,200 He is excluded. 196 00:11:26,280 --> 00:11:27,880 Well, that is bloody awful! It's not his fault. 197 00:11:27,960 --> 00:11:29,560 I'm just saying the procedure-- 198 00:11:29,640 --> 00:11:31,240 If you want to appeal, you appeal. 199 00:11:35,160 --> 00:11:38,160 I'd had a couple of really bad weekends when I was younger. 200 00:11:38,240 --> 00:11:41,160 And, uh, my-- 201 00:11:41,240 --> 00:11:44,800 my dad was in the front seat of the van that we had at that time 202 00:11:44,880 --> 00:11:46,880 with his partner, my stepmum, 203 00:11:47,720 --> 00:11:49,800 and, uh, I was behind them lying down. 204 00:11:53,480 --> 00:11:55,080 I think he thought I was asleep. 205 00:11:56,600 --> 00:11:58,840 And he said to my stepmum… 206 00:12:01,480 --> 00:12:02,800 "I don't think he's got it. 207 00:12:04,080 --> 00:12:06,640 I don't think he's got that extra bit that he needs." 208 00:12:07,560 --> 00:12:09,640 And, uh, I-- I heard it. 209 00:12:09,720 --> 00:12:11,120 I was like… 210 00:12:11,200 --> 00:12:13,760 As a 13-year-old, blown away, you know? 211 00:12:13,840 --> 00:12:15,240 It hurt, really hurt. 212 00:12:15,320 --> 00:12:18,240 It's funny. I get emotional now thinking-- thinking about that moment. 213 00:12:20,880 --> 00:12:22,840 And what did you think that meant? 214 00:12:23,360 --> 00:12:25,760 I think it got to the point where it's like, 215 00:12:25,840 --> 00:12:27,320 "We gotta make a decision here, you know? 216 00:12:27,400 --> 00:12:30,440 I'm putting a lot of money into this, and money that we don't have." 217 00:12:31,240 --> 00:12:36,040 Um, so that was definitely an important point in my career. 218 00:12:36,120 --> 00:12:40,120 I think if I didn't hear that, maybe we wouldn't be sat here today, so… 219 00:12:43,880 --> 00:12:45,600 Well, Jenson, here you are, the champion. 220 00:12:45,680 --> 00:12:47,560 What's it like to have that laurel around your neck? 221 00:12:47,640 --> 00:12:49,160 Feels really nice! 222 00:12:49,240 --> 00:12:50,720 You ever think you were gonna do it? 223 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 No. 224 00:12:51,880 --> 00:12:53,880 Well, John, how do you feel about this? 225 00:12:53,960 --> 00:12:56,800 Oh, absolutely chuffed. Tears in the eyes in the last lap. 226 00:12:56,880 --> 00:12:59,480 Yeah, very, very pleased. He's worked very hard. 227 00:13:02,920 --> 00:13:05,600 When Lewis started karting, Jenson was a karter. 228 00:13:05,680 --> 00:13:07,040 He was almost like a God. 229 00:13:07,560 --> 00:13:09,040 And is that where you met John? 230 00:13:09,120 --> 00:13:10,360 That's where we met John. 231 00:13:10,440 --> 00:13:14,040 I mean, in a way, you guys are like coaches, mentors, 232 00:13:14,120 --> 00:13:17,120 -and then also just support, right? -Yeah. 233 00:13:17,800 --> 00:13:19,120 John was always there. 234 00:13:19,200 --> 00:13:21,400 Whatever happened, he was always there with Jenson. 235 00:13:21,480 --> 00:13:26,280 You know, John is probably the closest person I know in the sport 236 00:13:27,000 --> 00:13:28,040 as-- as a parent. 237 00:13:31,120 --> 00:13:34,920 Jenson tells this story about being in the back of a car. 238 00:13:35,760 --> 00:13:37,720 And he hears his father say, 239 00:13:37,800 --> 00:13:39,920 "I don't think he has what it takes." 240 00:13:40,000 --> 00:13:41,640 I call that carrot and the stick. 241 00:13:41,720 --> 00:13:44,040 -The carrot and the stick? -Yeah. That's kind of, um… 242 00:13:45,520 --> 00:13:47,880 Sometimes you gotta give 'em a kick, haven't you? 243 00:13:47,960 --> 00:13:49,120 -Yeah. -You know? 244 00:13:49,200 --> 00:13:51,160 There's absolutely no way he would've said that 245 00:13:51,240 --> 00:13:53,840 and believed that Jenson didn't have what it takes. 246 00:13:53,920 --> 00:13:56,920 Absolutely no way. It would've been a motivational speech. 247 00:13:57,000 --> 00:13:58,080 -Yeah. -That's all it was. 248 00:13:58,160 --> 00:14:01,520 "I just need to remind you, this could all go south." You know? 249 00:14:15,640 --> 00:14:18,760 Formula 1 rules in Sao Paulo. 250 00:14:20,560 --> 00:14:23,480 You're back home, Interlagos, Brazil. 251 00:14:23,560 --> 00:14:27,560 Rubinho! Rubinho! Rubinho! 252 00:14:27,640 --> 00:14:29,400 Rubinho! 253 00:14:29,480 --> 00:14:31,720 The championship's still alive, 254 00:14:32,480 --> 00:14:33,960 and you were feeling that. 255 00:14:37,040 --> 00:14:39,280 I knew I had to give it everything I had. 256 00:14:43,000 --> 00:14:44,240 Your father worked here. 257 00:14:44,320 --> 00:14:46,000 Your grandmother lived, like-- 258 00:14:46,080 --> 00:14:48,320 Just outside of turn one. 259 00:14:52,200 --> 00:14:54,200 My first dream was, actually, 260 00:14:54,280 --> 00:14:56,360 to get into the track and salute my grandma. 261 00:14:58,720 --> 00:15:02,600 But coming to Brazil, there was a little extra pressure, 262 00:15:02,680 --> 00:15:06,080 because it was the first time since the Ferrari times 263 00:15:06,160 --> 00:15:10,040 that I-- I was back fighting for the championship 264 00:15:10,120 --> 00:15:13,280 knowing that I was 14 points behind, 265 00:15:13,360 --> 00:15:16,280 but Brazil could change that into something more alive. 266 00:15:19,640 --> 00:15:21,520 Rubens still had a chance, 267 00:15:21,600 --> 00:15:23,480 and, you know, 268 00:15:23,560 --> 00:15:26,960 from my perspective, it didn't matter which driver won, 269 00:15:27,040 --> 00:15:28,520 as long as one of them won. 270 00:15:31,520 --> 00:15:35,920 I went to Brazil a little bit apprehensive because it's Brazil. 271 00:15:36,800 --> 00:15:38,040 They're very patriotic. 272 00:15:38,120 --> 00:15:40,120 They'll do anything for their sportsmen. 273 00:15:40,640 --> 00:15:45,360 So, I knew that it would be a little bit uncomfortable for me in Brazil. 274 00:15:45,440 --> 00:15:46,920 And-- And it was. 275 00:15:48,800 --> 00:15:51,880 Rubens Barrichello readying himself. 276 00:15:51,960 --> 00:15:56,440 Crowd have been cheering every time his picture's been up on the big screen. 277 00:15:57,280 --> 00:15:59,880 Wonder what sort of reception Jenson Button will get. 278 00:16:01,560 --> 00:16:02,720 You know, Interlagos, 279 00:16:02,800 --> 00:16:06,160 it's a circuit that should be okay for our car. 280 00:16:06,240 --> 00:16:09,440 I could do what I expected with the car. 281 00:16:09,520 --> 00:16:15,320 It-- It definitely felt better than the previous couple of races. 282 00:16:15,400 --> 00:16:19,160 You know, we could extract more pace out of it, and we were a bit more competitive. 283 00:16:20,360 --> 00:16:25,680 What you just said to me sounds like you qualified P3 or P4. 284 00:16:25,760 --> 00:16:28,160 And that's where I thought we would be. 285 00:16:28,240 --> 00:16:30,280 Um, in the dry. 286 00:16:30,960 --> 00:16:33,360 But it wasn't dry. It was far from dry. 287 00:16:37,680 --> 00:16:39,720 Interlagos is currently being lashed 288 00:16:39,800 --> 00:16:41,680 by its third storm of the day. 289 00:16:41,760 --> 00:16:44,920 More than a river almost, isn't it, than a racetrack? 290 00:16:45,720 --> 00:16:47,400 Jenson was very nervous. 291 00:16:48,720 --> 00:16:52,120 But, you know, we actually had a good car in the wet. 292 00:16:53,840 --> 00:16:57,200 You know, those conditions are normally my strongpoint, you know? 293 00:16:57,800 --> 00:17:02,200 I would say that's my best condition, rather than the dry. 294 00:17:02,280 --> 00:17:06,920 It's finding the right tyre to suit the condition I'm driving in. 295 00:17:07,640 --> 00:17:09,320 But that didn't happen in Brazil. 296 00:17:11,040 --> 00:17:12,560 How was qualifying? 297 00:17:12,640 --> 00:17:15,080 I've heard it was kind of like this, maybe a little wetter. 298 00:17:15,160 --> 00:17:17,480 The forecast was going to get really wet. 299 00:17:18,040 --> 00:17:20,440 That brought me a smile in my face. 300 00:17:20,520 --> 00:17:23,600 I like the wet and people know that. 301 00:17:24,280 --> 00:17:25,240 It was my chance. 302 00:17:29,160 --> 00:17:31,560 Button had a very steady first lap, 303 00:17:31,640 --> 00:17:35,000 and he's on a so-so lap as well at the moment. 304 00:17:42,240 --> 00:17:43,920 Button finishes his lap 305 00:17:44,000 --> 00:17:45,800 three seconds slower than his teammate. 306 00:17:45,880 --> 00:17:48,600 A very tentative lap for the world championship leader. 307 00:17:51,760 --> 00:17:53,560 You're trying to get the most out of the car, 308 00:17:53,640 --> 00:17:56,360 and that's quite a challenge 'cause if the weather changes, 309 00:17:56,440 --> 00:17:58,680 it changes the way the car is behaving. 310 00:17:59,400 --> 00:18:02,600 And the drivers are always looking for the perfect balance, 311 00:18:02,680 --> 00:18:06,760 the confidence that they need to really commit to that lap in qualifying. 312 00:18:08,560 --> 00:18:10,720 Here's Vettel then. He's got a bit to do. 313 00:18:10,800 --> 00:18:14,920 This is the team who know that they've got nothing to lose and everything to gain. 314 00:18:17,120 --> 00:18:20,360 Brazil was the last chance for Seb to win the championship. 315 00:18:20,440 --> 00:18:21,840 It was still possible, 316 00:18:22,400 --> 00:18:25,360 and he honestly believed he could still do it. 317 00:18:26,960 --> 00:18:29,760 At the moment, he's down in 16th, Sebastian Vettel. 318 00:18:29,840 --> 00:18:30,840 He's not improving. 319 00:18:34,160 --> 00:18:39,360 Of all the occasions to have your worst qualifying of the season, 320 00:18:39,440 --> 00:18:40,960 a championship-deciding race-- 321 00:18:41,040 --> 00:18:43,320 And that's it. He's giving up. He's coming into the pits. 322 00:18:44,640 --> 00:18:48,120 I remember Sebastian just being absolutely gutted. 323 00:18:50,040 --> 00:18:52,120 And there's not a happy man at all. 324 00:18:52,200 --> 00:18:55,840 Steering wheel off and out. And what's gonna get kicked in the garage? 325 00:18:57,360 --> 00:19:00,920 It's frustrating. But, you know, Sebastian made a few mistakes. 326 00:19:01,000 --> 00:19:03,600 We made a few mistakes as a-- as a team, 327 00:19:03,680 --> 00:19:06,120 and that cost us, you know? It really cost us. 328 00:19:07,600 --> 00:19:09,520 Sebastian, just tell us how tough it was. 329 00:19:11,600 --> 00:19:14,760 I think I went to the pool, not to the racetrack today. 330 00:19:14,840 --> 00:19:16,640 Uh, obviously extremely disappointing. 331 00:19:17,240 --> 00:19:20,920 I think it would be much nicer to start from the front, but that's not the case, 332 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 so that's life. We have to accept. 333 00:19:22,560 --> 00:19:27,120 And, for sure, tomorrow when we start, the knife will be in between our teeth, 334 00:19:27,200 --> 00:19:28,760 and we will try to do the best. 335 00:19:29,920 --> 00:19:32,600 When Vettel had a bad qualifying session, 336 00:19:33,200 --> 00:19:36,240 you started to think, "This might be not as difficult as we thought." 337 00:19:40,080 --> 00:19:42,840 But maybe that confidence gets the better of you. 338 00:19:44,440 --> 00:19:46,360 Here's Jenson Button. 339 00:19:46,440 --> 00:19:48,080 The sun is shining now. 340 00:19:48,160 --> 00:19:50,240 The track will change quickly. 341 00:19:51,240 --> 00:19:52,240 Lap by lap. 342 00:19:55,560 --> 00:19:57,400 Still on the extreme wets now. 343 00:19:57,480 --> 00:19:59,360 Jenson Button, has he got this wrong? 344 00:20:00,280 --> 00:20:01,680 I really struggled. 345 00:20:01,760 --> 00:20:04,000 You know, it was all about tyre temperature, 346 00:20:04,080 --> 00:20:06,160 and I'd try and drive more aggressively, 347 00:20:06,240 --> 00:20:08,800 but whatever I did, it just did not work. 348 00:20:10,120 --> 00:20:12,120 Yes. His time's way off, way off! 349 00:20:12,200 --> 00:20:14,160 Yeah. Oh, dear! Jenson. 350 00:20:17,360 --> 00:20:19,400 You relived it many times where you thought, 351 00:20:19,480 --> 00:20:22,280 "Wait. Why didn't I just call him in? Why didn't I call him in?" 352 00:20:23,320 --> 00:20:27,040 Probably, with less pressure on us, we'd have-- we'd have done a better job. 353 00:20:28,400 --> 00:20:29,640 Up the hill he comes. 354 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 Final few turns, another blast. 355 00:20:33,000 --> 00:20:34,320 No, that's not enough. No. 356 00:20:35,080 --> 00:20:38,160 Jenson Button, 14th fastest. 357 00:20:38,800 --> 00:20:39,800 Dear me. 358 00:20:45,720 --> 00:20:48,920 Jenson, difficult times out there. Just tell us about your qualifying. 359 00:20:49,000 --> 00:20:52,080 The start of the session, I had way too much understeer in the car 360 00:20:52,160 --> 00:20:55,840 on that run when the circuit wasn't wet, like it was in the first session, 361 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 and I couldn't do anything with the car. 362 00:20:58,000 --> 00:21:01,480 And then, um, on lap three, the rears started going away, so that was it. 363 00:21:01,560 --> 00:21:05,320 We made a mistake, I think, not putting the inters on at the end, so that's it. 364 00:21:05,400 --> 00:21:06,800 Whose decision was that? 365 00:21:06,880 --> 00:21:10,320 Uh, well, I mean, it's all of ours. It's a team effort, isn't it? So… 366 00:21:12,160 --> 00:21:13,560 We really screwed up. 367 00:21:13,640 --> 00:21:16,200 We had him on the wrong tyres at the wrong time, 368 00:21:16,280 --> 00:21:19,200 and he was much further down the grid than he should've been. 369 00:21:19,280 --> 00:21:22,040 The only consolation was Sebastian was back there with us. 370 00:21:23,840 --> 00:21:26,640 This would play very much into the hands of Rubens Barrichello, 371 00:21:26,720 --> 00:21:29,720 the only championship contender still in qualifying. 372 00:21:39,120 --> 00:21:40,520 I had to watch that 373 00:21:41,360 --> 00:21:43,880 because I was out in qualifying early, 374 00:21:43,960 --> 00:21:46,360 so I had to watch the last part of qualifying. 375 00:21:49,240 --> 00:21:50,960 And I was watching Rubens's lap 376 00:21:52,160 --> 00:21:55,400 and seeing the sector time's purple, 377 00:21:55,480 --> 00:21:58,280 which means the quickest of anyone, purple. 378 00:21:59,320 --> 00:22:01,400 I was like, "Are you kidding me?" 379 00:22:01,480 --> 00:22:03,200 Can he hold it together? 380 00:22:03,280 --> 00:22:06,360 Rubens Barrichello on home territory. 381 00:22:07,040 --> 00:22:09,680 Hadn't had a pole for five years and now he's coming. 382 00:22:09,760 --> 00:22:13,200 Rubens Barrichello knows the time to beat and he's done it! 383 00:22:13,280 --> 00:22:14,880 Nine hundredths of a second. 384 00:22:14,960 --> 00:22:17,920 Rubens Barrichello has risen to the challenge. 385 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Wonderful! 386 00:22:19,520 --> 00:22:21,320 I think the Brawn mechanics are happy. 387 00:22:24,000 --> 00:22:25,400 My heart just sank. 388 00:22:26,440 --> 00:22:28,680 I know that I had an advantage in the championship, 389 00:22:28,760 --> 00:22:31,520 but this-- this was a big hit. 390 00:22:32,880 --> 00:22:36,360 It was the lap. It was my best lap in Brazil. 391 00:22:36,440 --> 00:22:38,800 -You hit the ball perfectly. It was like… -Yes. 392 00:22:38,880 --> 00:22:40,920 Yes, it was-- 393 00:22:41,000 --> 00:22:42,280 It was a tremendous lap, 394 00:22:42,360 --> 00:22:45,600 and I remember the public went… …berserk. 395 00:22:45,680 --> 00:22:47,320 So it was, uh-- it was nice. 396 00:22:49,480 --> 00:22:52,320 The grandstand is alive. 397 00:22:52,400 --> 00:22:56,800 And Rubens Barrichello delivers, while Jenson Button suffers. 398 00:22:58,640 --> 00:23:00,040 I had put the cans on, 399 00:23:00,560 --> 00:23:02,960 so I knew what was going on on the radio. 400 00:23:03,800 --> 00:23:07,240 And Jock Clear came on the radio. 401 00:23:07,320 --> 00:23:11,080 You beauty! That is P1 in Brazil, dude. 402 00:23:11,160 --> 00:23:13,080 That is P1 in Brazil. 403 00:23:13,160 --> 00:23:15,240 Jenson Button, P14. 404 00:23:15,320 --> 00:23:17,880 Sebastian Vettel, P16. 405 00:23:17,960 --> 00:23:19,120 Where are you now? 406 00:23:19,880 --> 00:23:22,840 That was like… …gut-wrenching. 407 00:23:22,920 --> 00:23:25,000 For Jock to come out and say that, 408 00:23:25,080 --> 00:23:28,440 that-- that-- that surprised me and it definitely hurt. 409 00:23:28,520 --> 00:23:31,360 It was great from my point of view. I enjoyed that thoroughly. 410 00:23:32,080 --> 00:23:36,240 The one race where we needed to score big against Jenson, 411 00:23:36,320 --> 00:23:39,200 and we're gonna start on the front and he's gonna start from P14. 412 00:23:41,400 --> 00:23:44,720 At that point, it's difficult to expect it to be all good-natured 413 00:23:44,800 --> 00:23:46,240 and all sportsmanlike. 414 00:23:46,320 --> 00:23:49,040 You can see less collaboration with myself and Jock, 415 00:23:49,120 --> 00:23:52,560 knowing that this was the opportunity to win the championship. 416 00:23:52,640 --> 00:23:54,440 Absolutely awesome. 417 00:23:54,520 --> 00:23:57,320 What about this? In Brazil, P1. 418 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 Bring it on, baby! 419 00:24:01,000 --> 00:24:02,720 Rubens was exceptional. 420 00:24:02,800 --> 00:24:04,680 He has always been good in Brazil, 421 00:24:04,760 --> 00:24:07,240 and I'll tell you what, that was the lap of his life. 422 00:24:07,320 --> 00:24:10,000 There's a few like that I've seen in my lifetime and that's one of them. 423 00:24:10,080 --> 00:24:11,320 -Really? -Yeah. 424 00:24:11,400 --> 00:24:13,560 I mean, outdid the car. 425 00:24:13,640 --> 00:24:17,680 Rubinho! Rubinho! Rubinho! 426 00:24:17,760 --> 00:24:20,400 You can hear the crowd, "Rubinho! Rubinho!" 427 00:24:20,920 --> 00:24:23,400 If he wants to be world champion, 428 00:24:23,480 --> 00:24:27,360 he's setting about it in the penultimate race in exactly the right way. 429 00:24:29,400 --> 00:24:31,120 Oh, it was a nice pole position. 430 00:24:31,200 --> 00:24:34,560 It was one of the best pole positions I had, 431 00:24:34,640 --> 00:24:37,040 and the public never left the circuit. 432 00:24:37,120 --> 00:24:38,600 So, they were here. 433 00:24:38,680 --> 00:24:42,280 They were cheering and that made it even more special. 434 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 And my team was super happy. 435 00:24:44,720 --> 00:24:48,720 But part of the team also felt the pressure, 436 00:24:48,800 --> 00:24:50,480 because Jenson didn't qualify very well. 437 00:25:00,320 --> 00:25:01,200 I was lost. 438 00:25:02,000 --> 00:25:03,320 You know, this is our chance, 439 00:25:03,400 --> 00:25:07,400 and you never know in Formula 1 when your next chance is gonna come around 440 00:25:07,480 --> 00:25:09,680 to win a race, let alone a championship. 441 00:25:09,760 --> 00:25:12,840 So, we put a lot of pressure on ourselves, 442 00:25:12,920 --> 00:25:14,920 and I know I did, personally. 443 00:25:19,400 --> 00:25:21,080 Saturday night comes along, 444 00:25:21,160 --> 00:25:22,880 and the pressure comes to this sort of crescendo. 445 00:25:22,960 --> 00:25:24,160 You got your family around you. 446 00:25:24,240 --> 00:25:25,560 You got your friends around you. 447 00:25:25,640 --> 00:25:27,000 You have a calm evening. 448 00:25:28,760 --> 00:25:32,120 But you got to achieve a certain number of points to be the world champion. 449 00:25:32,760 --> 00:25:34,680 You just start questioning yourself. 450 00:25:36,280 --> 00:25:37,920 You know, I would go to a restaurant 451 00:25:38,640 --> 00:25:41,120 and, you know, there'd be people booing. 452 00:25:42,000 --> 00:25:43,680 And I remember I went to one restaurant, 453 00:25:43,760 --> 00:25:49,080 and I walked out and some of the Brazilian journalists 454 00:25:49,160 --> 00:25:52,040 had put a ladder outside the restaurant. 455 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 If Button walks under this ladder, 456 00:25:54,200 --> 00:25:55,720 then he'll face the consequences of our spell. 457 00:25:55,800 --> 00:25:57,560 His car could crash and he will lose to Rubens. 458 00:25:57,640 --> 00:25:58,960 The unlucky ladder? 459 00:25:59,040 --> 00:26:01,080 Yeah. So I had to walk underneath the ladder. 460 00:26:01,160 --> 00:26:04,360 Button! He'll walk underneath the ladder. And he did! 461 00:26:04,440 --> 00:26:06,160 I was in such a bad place that-- 462 00:26:06,240 --> 00:26:07,560 I should've just laughed it off. 463 00:26:08,320 --> 00:26:09,320 -You know what I mean? -Yeah. 464 00:26:09,400 --> 00:26:13,520 I should've just laughed it off, but I didn't and I actually got pissed. 465 00:26:13,600 --> 00:26:14,600 I got angry about it. 466 00:26:14,680 --> 00:26:17,040 There's no way out. 467 00:26:17,120 --> 00:26:22,160 Look, look. Jenson Button is leaving now. 468 00:26:22,240 --> 00:26:24,720 There is great anticipation. This place has two exits. 469 00:26:24,800 --> 00:26:27,920 And that proved to me that I was struggling with it. 470 00:26:28,000 --> 00:26:29,400 And my dad saw that. 471 00:26:30,400 --> 00:26:32,880 So we jumped in the car and went back to the hotel, 472 00:26:32,960 --> 00:26:34,880 which is only four or five minutes away. 473 00:26:35,400 --> 00:26:39,400 Jenson Button was jinxed by our TV show. 474 00:26:39,480 --> 00:26:41,440 He's passed under the ladder and was jinxed again. 475 00:26:48,560 --> 00:26:50,280 Went to get in the lift, 476 00:26:50,360 --> 00:26:52,080 say goodnight to everyone. 477 00:26:52,160 --> 00:26:54,160 Needed a bit of time to myself. 478 00:26:54,240 --> 00:26:55,680 And my dad grabbed me and he said, 479 00:26:55,760 --> 00:26:57,800 "No, we're gonna-- We're going up to the bar." 480 00:26:58,480 --> 00:27:02,480 And, uh, went to the bar in the hotel, and he actually got me a beer, 481 00:27:03,680 --> 00:27:05,240 which, obviously, I didn't normally drink. 482 00:27:05,320 --> 00:27:06,880 But he gave me a beer and he said, 483 00:27:06,960 --> 00:27:09,280 "I think you-- I think you should have a beer." 484 00:27:10,560 --> 00:27:13,360 Now, I don't know what John would have said to Jenson, 485 00:27:14,280 --> 00:27:16,280 but I know what I would have said to Lewis, 486 00:27:17,040 --> 00:27:18,040 and it would have been, 487 00:27:18,120 --> 00:27:21,320 "Do you remember 1994 when this happened to us? 488 00:27:21,400 --> 00:27:23,160 Do you remember 1998 when that happened to us? 489 00:27:23,240 --> 00:27:26,040 Do you remember when you started 11th, you finished first? 490 00:27:26,120 --> 00:27:27,320 I said you can do it." 491 00:27:27,400 --> 00:27:29,040 He said, "Just remember, 492 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 nobody expected you to be winning races. 493 00:27:32,680 --> 00:27:36,160 Nobody expected you to be winning races, and you won six of the first seven." 494 00:27:36,240 --> 00:27:41,120 And he reminded me of the other races that I'd had when I've had to fight through. 495 00:27:41,880 --> 00:27:44,360 And he said, "You're gonna win this championship." 496 00:27:44,440 --> 00:27:47,160 So I gave him a big hug. 497 00:27:47,240 --> 00:27:50,000 Didn't actually drink my beer. Maybe a sip. Put it down. 498 00:27:50,080 --> 00:27:51,160 And, uh, I went to bed. 499 00:28:05,120 --> 00:28:08,400 He came in Sunday morning and he was like a different man. 500 00:28:09,000 --> 00:28:10,560 I don't-- I can't explain it. 501 00:28:10,640 --> 00:28:12,040 He had a bounce in his step, 502 00:28:12,800 --> 00:28:15,360 and he said to me, "Don't worry. I'm gonna do it today." 503 00:28:15,440 --> 00:28:17,200 And it wasn't like a flippant remark. 504 00:28:17,280 --> 00:28:20,760 It was like, "I've had a good talking to myself. 505 00:28:20,840 --> 00:28:24,400 I understand what's going on. Today is gonna be my day. 506 00:28:24,480 --> 00:28:25,600 Don't try and stop me." 507 00:28:29,400 --> 00:28:31,960 Jenson was in P14. 508 00:28:32,520 --> 00:28:33,720 You're P1. 509 00:28:34,400 --> 00:28:39,360 He has to get P5 to secure the championship. 510 00:28:40,120 --> 00:28:41,400 Did you think he could do it? 511 00:28:42,360 --> 00:28:43,920 Did you even think about that? 512 00:28:44,000 --> 00:28:46,600 Um, no. I'd, uh-- I never thought of it. 513 00:28:46,680 --> 00:28:47,920 Rubinho! 514 00:28:48,000 --> 00:28:51,080 I just had to relax my hand and think about mine. 515 00:28:51,160 --> 00:28:53,440 I've always been thinking about mine. 516 00:28:53,520 --> 00:28:56,840 I was-- Boom! I-- I-- I knew I could do it. 517 00:28:56,920 --> 00:28:58,560 This is perfect. 518 00:28:58,640 --> 00:29:02,600 The one race where we needed to score big against Jenson, 519 00:29:02,680 --> 00:29:04,080 to keep us in the championship. 520 00:29:04,160 --> 00:29:07,480 We're gonna start on the front and Jenson's gonna start from 14th. 521 00:29:08,200 --> 00:29:09,800 This is just fantastic. 522 00:29:10,920 --> 00:29:14,320 As a strategist, you knew Jenson had to get to P5. 523 00:29:14,400 --> 00:29:16,400 Correct. At least, yeah. 524 00:29:16,480 --> 00:29:17,960 What did the math say? 525 00:29:18,040 --> 00:29:19,640 The math said it was all possible. 526 00:29:19,720 --> 00:29:22,680 But the driver still has to make the difference on the day. 527 00:29:22,760 --> 00:29:25,160 They've still gotta fight through cars in order to get there. 528 00:29:28,880 --> 00:29:31,000 Three contenders, one mission. 529 00:29:31,720 --> 00:29:33,600 Britain expects from Jenson Button. 530 00:29:33,680 --> 00:29:36,560 Brazil is looking to Rubens Barrichello, his closest rival. 531 00:29:36,640 --> 00:29:39,320 And Germany dreams for Sebastian Vettel. 532 00:29:42,160 --> 00:29:44,000 You qualified P14. 533 00:29:44,840 --> 00:29:46,720 Your teammate is P1. 534 00:29:47,360 --> 00:29:49,680 You can't see him 'cause he's so far ahead of you. 535 00:29:49,760 --> 00:29:51,800 How are you feeling at that moment? 536 00:29:52,680 --> 00:29:55,920 The start in Brazil, it's very different to a lot of tracks, 537 00:29:56,000 --> 00:30:00,320 because when you're in P14, you're looking up a hill. 538 00:30:00,400 --> 00:30:04,960 You gotta have your brake pedal pressed so that you don't roll back at the start. 539 00:30:05,040 --> 00:30:07,920 So, you're in even worse position because you're trying to control the car 540 00:30:08,000 --> 00:30:10,960 when the lights are going out with throttle, foot on the brake, 541 00:30:11,040 --> 00:30:13,360 and trying to find the bite point for the clutch. 542 00:30:16,680 --> 00:30:19,960 Starting from pole position, I just had to go for it. 543 00:30:20,800 --> 00:30:23,440 I could see the-- the public just going mad. 544 00:30:23,520 --> 00:30:25,640 I-- You obviously, you don't hear it, 545 00:30:25,720 --> 00:30:29,120 but you-- you just, uh, you see the enthusiasm. 546 00:30:30,640 --> 00:30:32,520 But I-- I had the pressure that I-- 547 00:30:32,600 --> 00:30:36,760 I had to deliver in my getaway from that start. 548 00:30:46,880 --> 00:30:48,600 And we're away in Brazil. 549 00:30:48,680 --> 00:30:51,560 Barrichello looking to get in there and leads well. 550 00:30:51,640 --> 00:30:53,120 Straight down… 551 00:30:53,200 --> 00:30:55,160 Look at Räikkönen coming charging through! 552 00:30:55,240 --> 00:30:57,720 But Barrichello has the crowd off their feet! 553 00:31:00,400 --> 00:31:01,880 You had the first lap. 554 00:31:01,960 --> 00:31:03,720 You had to pass eight cars. 555 00:31:03,800 --> 00:31:06,400 I remember dumping the clutch and feeding in the throttle, 556 00:31:06,480 --> 00:31:09,320 initially thinking, "Not bad. Not a bad start." 557 00:31:12,000 --> 00:31:16,240 We got through turn three, turn four, and then everything went to shit. 558 00:31:17,120 --> 00:31:20,040 Oh! There's problems there. That's Sutil and there's a Toyota there! 559 00:31:20,120 --> 00:31:21,320 Was that Jarno Trulli? 560 00:31:21,400 --> 00:31:24,480 So drama on the first lap here at the Brazilian Grand Prix! 561 00:31:24,560 --> 00:31:27,800 Oh! Oh, Alonso took a big wallop in that as well! 562 00:31:29,880 --> 00:31:31,440 - Mayhem. - Mayhem. 563 00:31:31,520 --> 00:31:35,480 And it was, basically, just trying to avoid the carnage. 564 00:31:39,200 --> 00:31:41,320 Jenson's middle name is "Lucky" this year, 565 00:31:41,400 --> 00:31:44,400 and he certainly navigated his way through that lot very well. 566 00:31:44,480 --> 00:31:46,680 So Jenson Button into the top ten. 567 00:31:46,760 --> 00:31:48,000 Safety car comes out. 568 00:31:48,080 --> 00:31:49,880 -Bring everybody together. -Bring us all back together. 569 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 Rubens Barrichello was hoping to charge clear. 570 00:31:53,680 --> 00:31:56,880 That won't have helped him, but that's excellent news for Jenson Button. 571 00:31:58,240 --> 00:32:01,160 I was like, "Oh, you know, this is awesome. We've made places up." 572 00:32:01,240 --> 00:32:02,880 It's like we're starting the race again. 573 00:32:05,840 --> 00:32:07,240 Safety car comes in. 574 00:32:07,320 --> 00:32:09,160 I've got Romain Grosjean in front of me, 575 00:32:09,840 --> 00:32:11,720 and I just had to make a move. 576 00:32:13,000 --> 00:32:15,320 Grosjean getting super defensive. 577 00:32:16,280 --> 00:32:18,240 I make a move down the inside. 578 00:32:18,320 --> 00:32:19,880 He stays on the outside of me. 579 00:32:19,960 --> 00:32:21,360 Button hasn't got a chance, 580 00:32:21,440 --> 00:32:23,680 but he's coming back up on the inside now. Can he do it? 581 00:32:23,760 --> 00:32:25,240 And then we go side by side 582 00:32:25,320 --> 00:32:26,840 -through the next left-hand corner. -Yes! Yes! 583 00:32:26,920 --> 00:32:30,200 But then I'm on the outside through the long right-hander, 584 00:32:31,040 --> 00:32:33,200 and I'm like, "I've gotta make this stick." 585 00:32:34,120 --> 00:32:35,920 Grosjean's coming back on the inside now 586 00:32:36,000 --> 00:32:37,760 as they go round at the top of the hill. 587 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 Wonderful move by Button. He's squeezed in there. 588 00:32:44,880 --> 00:32:47,800 And for me, that was the first moment that I thought, 589 00:32:47,880 --> 00:32:49,920 "We can get this. We can do this." 590 00:32:53,040 --> 00:32:54,920 And I was like, "Yes, Shov. It's happening!" 591 00:32:55,600 --> 00:32:58,560 Into the points for Jenson Button. Next up, Nakajima. 592 00:32:58,640 --> 00:33:00,160 I had to calm down on the pit wall 593 00:33:00,240 --> 00:33:03,120 because, as he was ticking off these cars, 594 00:33:03,200 --> 00:33:06,000 I was getting a little bit excited, and I don't normally do that 595 00:33:06,080 --> 00:33:07,840 'cause it doesn't, uh-- doesn't suit me. 596 00:33:10,400 --> 00:33:12,520 If you want your champion to grab the initiative, 597 00:33:12,600 --> 00:33:13,880 he's doing it at the moment. 598 00:33:15,320 --> 00:33:17,480 He's got the line and he's got the mace. 599 00:33:17,560 --> 00:33:19,240 Jenson Button through! 600 00:33:23,320 --> 00:33:24,640 He was on a roll. 601 00:33:24,720 --> 00:33:27,280 You know, we didn't have to coach him. We may well have said, 602 00:33:27,360 --> 00:33:30,360 "Look, don't take any risks. Just bring the car home." 603 00:33:30,440 --> 00:33:32,800 But Jenson was remarkably smooth. 604 00:33:32,880 --> 00:33:34,560 I mean, he almost glided around the track. 605 00:33:35,640 --> 00:33:37,600 It's only lap seven. I'm out of breath already. 606 00:33:37,680 --> 00:33:41,520 Brilliant driving all round. And Button really aggressive. 607 00:33:44,840 --> 00:33:47,560 I caught up with Kamui Kobayashi, 608 00:33:47,640 --> 00:33:51,120 uh, and he was unbelievably difficult to overtake. 609 00:33:51,200 --> 00:33:52,800 I would go left. I'd go right. 610 00:33:52,880 --> 00:33:54,760 I'd try everything to overtake him. 611 00:33:55,280 --> 00:33:56,720 Here is Button again, Martin. 612 00:33:56,800 --> 00:33:58,600 He's coming through on the inside of Kobayashi! 613 00:33:59,160 --> 00:34:02,360 I threw it down the inside, locked up, ran wide. 614 00:34:02,440 --> 00:34:03,520 He got back past me. 615 00:34:04,280 --> 00:34:07,360 This is breathtaking stuff from Jenson Button. 616 00:34:07,920 --> 00:34:10,560 It was really tough and it took longer than I wanted. 617 00:34:14,200 --> 00:34:16,160 - Button's done it. - Button's gone through. 618 00:34:16,240 --> 00:34:19,880 He's got through. So, Jenson Button now up into seventh place. 619 00:34:22,720 --> 00:34:25,280 As soon as I exited the corner, I was straight on the radio button. 620 00:34:25,880 --> 00:34:27,400 Let's go! Let's go! 621 00:34:28,440 --> 00:34:29,920 Okay, big push now. 622 00:34:30,920 --> 00:34:33,520 And then I started chasing down the next car. 623 00:34:33,600 --> 00:34:36,960 At that point, though, it's like nothing can stop me right now. 624 00:34:39,800 --> 00:34:44,520 He just scythed through the grid, just really clean, aggressive, 625 00:34:44,600 --> 00:34:45,840 and just nailed everything, 626 00:34:45,920 --> 00:34:47,640 and he was like a different character. 627 00:34:48,640 --> 00:34:50,920 So Button now has got an open road. 628 00:34:52,120 --> 00:34:55,640 But out in front, Rubens Barrichello is really racking up the fastest laps. 629 00:34:55,720 --> 00:34:59,120 Really in the groove here, Rubens Barrichello. 630 00:35:01,440 --> 00:35:06,080 All in all, the best place in the world was actually driving that car. 631 00:35:06,160 --> 00:35:08,680 When you're by yourself, you know, 632 00:35:08,760 --> 00:35:11,440 God, you, track and bam, bam, bam! 633 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 We're riding once more with Jenson Button. 634 00:35:27,080 --> 00:35:28,080 Up the hill he comes. 635 00:35:44,920 --> 00:35:48,360 Christian Horner, Sebastian Vettel, they're not giving up. 636 00:35:49,360 --> 00:35:51,920 Red Bull had a chance to win both championships, 637 00:35:52,560 --> 00:35:55,200 and Vettel was remarkably close. 638 00:35:55,760 --> 00:35:58,520 So, they knew it was going to be competitive to the end. 639 00:36:00,600 --> 00:36:03,840 Oh, is that Vettel on the grass going into six and seven? 640 00:36:03,920 --> 00:36:06,560 Ferradura, the horseshoe, but he makes it! 641 00:36:15,480 --> 00:36:17,640 Sebastian had the desire and the hunger 642 00:36:17,720 --> 00:36:20,680 to not just take part in Formula 1, he wanted to compete. 643 00:36:20,760 --> 00:36:22,560 And he was smashing in the lap times. 644 00:36:31,400 --> 00:36:34,280 I didn't wanna know where Vettel or Jenson was, 645 00:36:34,360 --> 00:36:35,920 but I had to keep my chances alive. 646 00:36:36,000 --> 00:36:38,560 And it was on this-- on this straight here, 647 00:36:39,160 --> 00:36:41,320 that I-- I saw Lewis coming. 648 00:36:45,320 --> 00:36:47,120 I wanted to be on the outside, 649 00:36:47,200 --> 00:36:50,160 but then there was a bit of a misunderstanding. 650 00:36:50,240 --> 00:36:51,840 That was close. 651 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 And Hamilton is through. 652 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 It's got worse there for Rubens Barrichello. 653 00:36:58,560 --> 00:36:59,720 We just touched, 654 00:36:59,800 --> 00:37:03,560 and his front flap just cut my tyre. 655 00:37:12,240 --> 00:37:15,200 Complete despair on the Brawn pit wall. 656 00:37:18,840 --> 00:37:21,160 Then it all just got messy from then on. 657 00:37:21,240 --> 00:37:24,800 Rubens's head went down, and you could sense that "boof". 658 00:37:24,880 --> 00:37:26,440 That was it. He was like, "Ah." 659 00:37:31,920 --> 00:37:34,520 So it wasn't meant to be, because when that happened, 660 00:37:34,600 --> 00:37:38,160 I knew I was struggling and I had to come to the pits. 661 00:37:38,240 --> 00:37:40,320 He started from pole. He hoped to win. 662 00:37:40,400 --> 00:37:42,720 He's not even going to be on the podium now, it would seem. 663 00:37:42,800 --> 00:37:45,520 And it's drifting away from Rubens Barrichello. 664 00:37:49,040 --> 00:37:51,720 That was when the dream was over. 665 00:37:51,800 --> 00:37:55,800 As one side of the garage attend to Rubens Barrichello's tyres, 666 00:37:57,040 --> 00:38:01,040 the other side of the garage can surely start to believe. 667 00:38:01,920 --> 00:38:05,560 Button's doing exactly what he needs to do. Fifth place. 668 00:38:15,000 --> 00:38:16,800 And then the race became really long. 669 00:38:16,880 --> 00:38:19,880 It felt like the longest race in history. 670 00:38:22,640 --> 00:38:25,440 And it's just mad, the stuff that goes through your head, 671 00:38:25,520 --> 00:38:27,840 and a Formula 1 car is unbelievably noisy. 672 00:38:27,920 --> 00:38:31,080 There's rattles. There's all sorts of going on, but you never notice it. 673 00:38:31,160 --> 00:38:35,400 It's just you and the road normally, and then soon as you start thinking, it's… 674 00:38:35,480 --> 00:38:37,320 I mean, you could make an issue. 675 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 Roger. 676 00:38:59,080 --> 00:39:01,080 We just needed to get it home. 677 00:39:02,520 --> 00:39:05,040 I was then counting down the laps to Jenson. 678 00:39:10,240 --> 00:39:11,440 I don't normally do that, 679 00:39:11,520 --> 00:39:14,680 but I think I was just trying to calm my own nerves. 680 00:39:14,760 --> 00:39:16,280 -Count them down? -And after about-- 681 00:39:16,360 --> 00:39:17,280 -Five. -Yeah. 682 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 -Four. -I think I might have started on about 20. 683 00:39:25,800 --> 00:39:29,960 This is a drive now to the championship for Jenson Button. 684 00:39:31,360 --> 00:39:35,080 This is gonna change me from being a racing driver 685 00:39:35,160 --> 00:39:36,880 to a Formula 1 world champion. 686 00:39:38,160 --> 00:39:40,960 It felt like my whole career was that one race. 687 00:39:46,560 --> 00:39:50,480 I carried around the last few corners just enjoying the Brawn, 688 00:39:50,560 --> 00:39:53,840 just enjoying what I was sat in and what I'd achieved in that car. 689 00:39:55,520 --> 00:39:57,920 I came out the second to last corner and went up the hill, 690 00:39:58,000 --> 00:40:01,200 through the gears, and then just saw the chequered flag. 691 00:40:01,280 --> 00:40:04,680 And now here comes Jenson Button, 692 00:40:04,760 --> 00:40:06,880 the 2009 world champion! 693 00:40:06,960 --> 00:40:08,360 Whoo-hoo-hoo-hoo! 694 00:40:08,440 --> 00:40:10,320 Look at the relief! Look at the joy! 695 00:40:10,400 --> 00:40:12,880 It's all now out in the open! 696 00:40:15,040 --> 00:40:17,800 Brawn are the Constructors' champions. 697 00:40:17,880 --> 00:40:19,640 Jenson Button is world champion. 698 00:40:20,760 --> 00:40:23,800 They daren't believe it, almost, after qualifying yesterday, 699 00:40:23,880 --> 00:40:26,080 and yet, he's come through. 700 00:40:30,960 --> 00:40:34,360 I was laughing and crying at the same time, 701 00:40:34,440 --> 00:40:37,680 and then I-- Sorry, Freddie Mercury… 702 00:40:50,080 --> 00:40:51,960 He became a world champion that day. 703 00:40:52,040 --> 00:40:55,040 In my mind, he drove a world champion's race. 704 00:40:55,560 --> 00:40:57,800 Ross said it was a championship drive. 705 00:40:58,600 --> 00:41:01,840 Like if you wanted to say, that one little-- 706 00:41:01,920 --> 00:41:04,000 that little extra to be a champion, 707 00:41:04,720 --> 00:41:09,240 on that day, Jenson Button was that. 708 00:41:10,480 --> 00:41:15,640 It's days like that where these drivers really show their class. 709 00:41:15,720 --> 00:41:20,680 And all those years of go-karting, 710 00:41:20,760 --> 00:41:22,760 and Formula 4… 711 00:41:24,160 --> 00:41:28,040 It comes down to a couple of hours, 712 00:41:28,120 --> 00:41:30,440 or even a couple of minutes, 713 00:41:30,520 --> 00:41:33,840 in Brazil, many years later, 714 00:41:33,920 --> 00:41:37,800 where they either do it or they don't. 715 00:41:37,880 --> 00:41:41,880 And Jenson became a true champion. 716 00:41:45,560 --> 00:41:46,840 It's a… 717 00:41:56,080 --> 00:41:58,560 Yep. 718 00:41:58,640 --> 00:41:59,920 Very emotional. 719 00:42:00,000 --> 00:42:01,560 It-- It was a… 720 00:42:01,640 --> 00:42:04,720 I mean, there's not many times I'm emotional on a pit wall, 721 00:42:04,800 --> 00:42:06,920 but that was definitely one of the times I was very emotional. 722 00:42:10,680 --> 00:42:12,840 Suddenly, he wasn't the calm Ross anymore. 723 00:42:12,920 --> 00:42:15,040 He was very emotional, and it was-- 724 00:42:15,120 --> 00:42:18,080 it was so nice to hear because we hadn't just won the Drivers' Championship. 725 00:42:18,160 --> 00:42:20,800 We'd won the-- the Constructors' Championship as well. 726 00:42:23,840 --> 00:42:26,840 Well, Ross, many congratulations. How do you feel? 727 00:42:27,920 --> 00:42:29,960 Still-- Still gotta sink in. 728 00:42:30,040 --> 00:42:32,160 Still gonna take a while before, uh… 729 00:42:37,040 --> 00:42:39,640 Is it special 'cause it's your name above the door? 730 00:42:39,720 --> 00:42:41,960 It's special, very special. 731 00:42:43,080 --> 00:42:44,640 You okay? Well done. 732 00:42:45,480 --> 00:42:50,760 I didn't manage to speak to Ross for several minutes after the race ended. 733 00:42:50,840 --> 00:42:53,040 I went to the garage, and I could see Ross, 734 00:42:53,120 --> 00:42:55,560 but there was just a sea of people, 735 00:42:55,640 --> 00:43:00,120 photographers, journalists, team members. 736 00:43:00,200 --> 00:43:03,760 And I just had to wait, just bide my time. 737 00:43:09,320 --> 00:43:11,280 I remember getting out the car, 738 00:43:11,360 --> 00:43:15,080 jumping on the car and kind of doing one of them. 739 00:43:16,400 --> 00:43:17,800 And the crowd were cheering. 740 00:43:18,320 --> 00:43:19,960 There's the release. 741 00:43:20,040 --> 00:43:23,080 There's the victory salute which means so much to him. 742 00:43:24,400 --> 00:43:26,200 And it was so nice to hear. 743 00:43:27,160 --> 00:43:28,920 And then Rubens came up. 744 00:43:29,000 --> 00:43:31,400 I gave Rubens a hug and, uh, 745 00:43:31,480 --> 00:43:35,800 you know, I'm super high with emotion but I still feel his pain. 746 00:43:38,480 --> 00:43:42,440 I just remember getting out of the car and I went to hug my friend. 747 00:43:42,520 --> 00:43:46,320 You know, at times, you just forget about that. 748 00:43:46,400 --> 00:43:48,680 You're just so competitive, 749 00:43:48,760 --> 00:43:52,800 but I loved him for the friend and for everything that we conquered together. 750 00:43:56,160 --> 00:43:59,120 Jenson, just talk us through this feeling. 751 00:43:59,200 --> 00:44:00,760 You are the world champion. 752 00:44:00,840 --> 00:44:02,720 It's really amazing, you know? 753 00:44:02,800 --> 00:44:05,280 Especially after… My voice has gone now. 754 00:44:05,360 --> 00:44:08,880 After the last few races I've had, this one, um, makes up for it. 755 00:44:08,960 --> 00:44:11,120 That was just such an awesome race and, um… 756 00:44:12,120 --> 00:44:13,760 I'm world champion, baby. Yeah! 757 00:44:14,520 --> 00:44:16,880 That deserved it, that race. 758 00:44:26,920 --> 00:44:29,480 The team celebrated in the garage. 759 00:44:30,640 --> 00:44:32,800 So it's bittersweet? Or is it-- 760 00:44:32,880 --> 00:44:34,040 It was bittersweet, yes. 761 00:44:35,200 --> 00:44:39,800 I went to my room inside of the team and I cry my eyes out. 762 00:44:40,760 --> 00:44:45,080 You know, it was one of the dreams going away from me, 763 00:44:45,160 --> 00:44:49,040 and I had a chance to-- to win it, so I felt sorry for that. 764 00:44:49,120 --> 00:44:51,520 But those ten minutes cleaned me out, 765 00:44:52,320 --> 00:44:56,120 and after that, I-- I was part of the celebration. 766 00:45:00,800 --> 00:45:03,320 It was pandemonium. 767 00:45:03,400 --> 00:45:08,160 And I think that was reflected to some extent down the pit lane as well. 768 00:45:08,720 --> 00:45:09,720 I mean, 769 00:45:11,240 --> 00:45:12,520 the good guys had won. 770 00:45:12,600 --> 00:45:13,840 - Jenson! - Whoo! 771 00:45:13,920 --> 00:45:16,840 - Jenson! Jenson! - Jenson! 772 00:45:16,920 --> 00:45:19,760 Can you find it within yourself to congratulate Brawn and Jenson? 773 00:45:19,840 --> 00:45:22,600 Absolutely. I mean, I've known Jenson since he was ten years of age. 774 00:45:22,680 --> 00:45:26,200 You know, he's a worthy champion and will be a popular champion. 775 00:45:28,320 --> 00:45:31,120 You know, to win a world championship is a massive, massive thing. 776 00:45:31,200 --> 00:45:35,120 And to do it, you know, with all the challenges that were going on, 777 00:45:35,200 --> 00:45:37,120 uh, it was a hell of an achievement. 778 00:45:37,200 --> 00:45:42,040 So, uh, you know, chapeau to-- to Ross 779 00:45:42,120 --> 00:45:44,000 and to Jenson for doing what they did. 780 00:45:46,120 --> 00:45:49,120 Brawn was one of the miracles. 781 00:45:51,040 --> 00:45:52,040 No question about it. 782 00:45:53,920 --> 00:45:57,400 2009 was unique 783 00:45:58,320 --> 00:46:02,080 because never happen, something like this. Never. 784 00:46:03,480 --> 00:46:04,880 I was happy for Ross. 785 00:46:06,520 --> 00:46:08,520 I say, "Chapeau." 786 00:46:11,440 --> 00:46:14,440 Do you feel like Ross Brawn 787 00:46:14,520 --> 00:46:17,480 was the luckiest guy in the world to get this team, 788 00:46:17,560 --> 00:46:19,560 or do you think he was really clever? 789 00:46:21,240 --> 00:46:26,200 Well, I think most people that are successful like to think they're geniuses, 790 00:46:26,280 --> 00:46:27,680 and most of us are lucky. 791 00:46:28,760 --> 00:46:30,920 And I think that's what happened with him. 792 00:46:31,000 --> 00:46:33,720 He happened to be at the right place at the right time. 793 00:46:34,360 --> 00:46:37,440 And-- And took the opportunity. 794 00:46:38,240 --> 00:46:40,120 Yeah. We won, baby! 795 00:46:42,600 --> 00:46:44,920 I saw my dad in his pink shirt. 796 00:46:45,480 --> 00:46:48,800 I ran over and gave him a hug, and, uh, he wouldn't let go. 797 00:46:50,080 --> 00:46:53,440 He said it's because I was crying, but that's rubbish. 798 00:46:53,520 --> 00:46:56,160 It was because he was bawling his eyes out, 799 00:46:56,960 --> 00:46:58,880 and he didn't want people to see that. 800 00:46:59,560 --> 00:47:00,640 A true Brit. 801 00:47:00,720 --> 00:47:03,200 Have you spoken to him yet? Have you managed to give him a big hug? 802 00:47:03,280 --> 00:47:04,840 Oh, we had a big squeeze. 803 00:47:04,920 --> 00:47:09,640 And we were crying in there, and he was crying on the radio in the car. 804 00:47:09,720 --> 00:47:12,280 Which is not my son at all, 'cause he's a hard man, obviously. 805 00:47:12,360 --> 00:47:13,920 -Well, go and see him again and enjoy it. -Yeah. 806 00:47:14,000 --> 00:47:15,720 Well, thank you very much. Thank you. 807 00:47:18,800 --> 00:47:22,360 To share it with him was… …everything. 808 00:47:22,440 --> 00:47:24,120 You know, that's what we do it for. 809 00:47:24,200 --> 00:47:25,440 It's that connection and that-- 810 00:47:27,080 --> 00:47:29,240 that realisation of what you've achieved. 811 00:47:29,320 --> 00:47:33,480 And to do it with him from the word "go", from my karting days, 812 00:47:33,560 --> 00:47:36,040 through the tough times to becoming an F1 world champion. 813 00:47:36,120 --> 00:47:38,360 You know, it's the dream! 814 00:47:38,440 --> 00:47:40,160 And, uh, yeah, it was very special. 815 00:47:40,240 --> 00:47:43,880 And it's that moment that you just wish lasted a lot longer. 816 00:47:54,600 --> 00:47:59,400 You know, we spoke about a moment in a car as a young man 817 00:47:59,960 --> 00:48:04,360 hearing your father saying, "I don't think he has it." 818 00:48:05,480 --> 00:48:06,800 But then to that hug. 819 00:48:07,880 --> 00:48:11,040 You know, it's like, "You did it." 820 00:48:12,920 --> 00:48:13,920 It's… 821 00:48:15,320 --> 00:48:18,360 Through my whole career, my-- my dad was always there in the background, 822 00:48:18,440 --> 00:48:24,960 and I never really thought that I needed him to be happy about my racing. 823 00:48:25,520 --> 00:48:29,360 Um, I never thought that I had to achieve for him 824 00:48:29,440 --> 00:48:31,040 or for him to think I'm good enough. 825 00:48:32,400 --> 00:48:33,800 But I think that was the case. 826 00:48:33,880 --> 00:48:36,520 I did need him to think that I was good enough. 827 00:48:37,360 --> 00:48:41,520 So, seeing him after that race and giving him that hug, yeah, it meant everything. 828 00:48:41,600 --> 00:48:43,240 You know, basically it felt like, 829 00:48:44,560 --> 00:48:47,680 "I've done this for me, but I've done it just as much for you 830 00:48:47,760 --> 00:48:49,160 to see what I can achieve." 831 00:48:52,720 --> 00:48:54,720 Yeah! Whoo! 832 00:48:56,040 --> 00:48:58,440 I mean, did anyone wanna leave the garage that night? 833 00:48:59,200 --> 00:49:00,200 Did anyone-- 834 00:49:00,280 --> 00:49:02,080 They did eventually 'cause we had another party to go to. 835 00:49:04,640 --> 00:49:07,840 Champions! Champions! 836 00:49:07,920 --> 00:49:09,760 We took over this nightclub. 837 00:49:09,840 --> 00:49:12,960 The whole team were there, and anyone who wanted to come, could come. 838 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 I was there for probably an hour. 839 00:49:24,320 --> 00:49:26,720 You know, high-fiving everyone, congratulating everyone. 840 00:49:26,800 --> 00:49:28,280 It'd been such a long season. 841 00:49:29,280 --> 00:49:30,480 And then I left. 842 00:49:31,240 --> 00:49:32,960 It was all just a bit too much. 843 00:49:33,520 --> 00:49:35,760 So I went home to my hotel room and, um, 844 00:49:35,840 --> 00:49:39,080 just sat on my own for a couple of hours, 845 00:49:40,200 --> 00:49:44,200 just thinking about what I'd just achieved. 846 00:49:45,080 --> 00:49:48,920 Crying for probably most of the two hours. 847 00:49:49,000 --> 00:49:52,720 Just running through what I'd been through 848 00:49:52,800 --> 00:49:55,000 and the emotions of the highs, the lows, 849 00:49:55,080 --> 00:49:58,960 to finally crossing that finish line and seeing that chequered flag. 850 00:50:10,200 --> 00:50:11,440 Well, here he is. 851 00:50:11,520 --> 00:50:15,080 The new 2009 Formula 1 world champion… 852 00:50:15,160 --> 00:50:16,400 …Jenson Button! 853 00:50:16,480 --> 00:50:17,480 Whoo! 854 00:50:17,560 --> 00:50:19,600 Yeah! 855 00:50:20,520 --> 00:50:23,960 Going back to the team and seeing them at Brackley was amazing. 856 00:50:24,040 --> 00:50:26,040 I haven't got a clue what to say to you guys… 857 00:50:27,200 --> 00:50:29,080 …because we've done what we came to achieve. 858 00:50:29,160 --> 00:50:32,000 And, uh, I don't think any team will ever do this in the future. 859 00:50:32,080 --> 00:50:33,400 It is a fairy tale. 860 00:50:34,040 --> 00:50:37,600 I think we should raise our glasses to ourselves. 861 00:50:37,680 --> 00:50:40,800 Thank you very much. 862 00:50:44,600 --> 00:50:46,720 Seeing how happy the guys were, 863 00:50:47,920 --> 00:50:50,160 and seeing the emotion of what they'd been through, 864 00:50:50,240 --> 00:50:52,800 most of them didn't even think they were gonna have a job in 2009, 865 00:50:52,880 --> 00:50:54,680 to winning a Formula One World Championship. 866 00:50:54,760 --> 00:50:56,000 That doesn't happen. 867 00:50:56,080 --> 00:50:58,320 You're dreaming. That's never gonna work out. 868 00:50:59,440 --> 00:51:00,680 But it did. 869 00:51:03,280 --> 00:51:05,400 I've spent the rest of my career 870 00:51:06,120 --> 00:51:07,840 trying to get that feeling back. 871 00:51:09,240 --> 00:51:10,240 And you can't. 872 00:51:10,760 --> 00:51:15,960 It's a once-in-a-lifetime feeling, and almost nothing you can do beyond there, 873 00:51:16,040 --> 00:51:18,400 no matter how much success you have, 874 00:51:18,480 --> 00:51:20,600 will give you that feeling. 875 00:51:25,640 --> 00:51:29,000 Brawn GP was a fantastic time of my career. 876 00:51:29,080 --> 00:51:31,480 I'm grateful that happened, 877 00:51:31,560 --> 00:51:37,400 and I will never forget those guys involved who made it possible. 878 00:51:38,920 --> 00:51:41,560 This was not just special in Formula 1. 879 00:51:41,640 --> 00:51:43,600 This was not just special in sport. 880 00:51:43,680 --> 00:51:45,480 It was super special. 881 00:51:45,560 --> 00:51:48,640 And-- And-- And nobody can take that away from us. 882 00:51:48,720 --> 00:51:52,560 You know, to be part of that was-- was fantastic. 883 00:51:56,880 --> 00:51:58,560 It was such a pure year 884 00:51:58,640 --> 00:52:00,600 with so many people mucking in together, 885 00:52:00,680 --> 00:52:03,600 it proved that there is such a thing as teamwork, 886 00:52:03,680 --> 00:52:06,320 because everyone went above and beyond. 887 00:52:08,280 --> 00:52:10,000 Everyone completely got it. 888 00:52:10,080 --> 00:52:12,360 We haven't got enough people. We haven't got enough money. 889 00:52:12,440 --> 00:52:14,720 No one's gonna do it for you, so you gotta do it yourself. 890 00:52:14,800 --> 00:52:16,280 And you gotta do it with a smile. 891 00:52:17,160 --> 00:52:19,240 And I think that that's the learning from that, 892 00:52:19,320 --> 00:52:22,360 is if you all work together as a collective, 893 00:52:22,440 --> 00:52:24,600 then you're gonna get there. 894 00:52:25,680 --> 00:52:31,920 This is the scale of the Olympics and the World Cup, 895 00:52:32,680 --> 00:52:34,200 but it doesn't happen every four years, 896 00:52:34,280 --> 00:52:37,280 it happens every year, and it happens every fortnight. 897 00:52:37,360 --> 00:52:42,320 Add on the layers of financial complexity, 898 00:52:42,400 --> 00:52:45,840 technical complexity on numerous fronts, 899 00:52:45,920 --> 00:52:52,120 and the fact that all your competition just really is out to get you. 900 00:52:52,200 --> 00:52:53,560 This is a different level. 901 00:52:53,640 --> 00:52:58,280 And this is what makes the Brawn story so unlikely. 902 00:52:59,640 --> 00:53:02,040 It's just something that will never happen again. 903 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 - Really? - I don't think so, no. 904 00:53:04,120 --> 00:53:05,360 You know, there's no-- 905 00:53:05,440 --> 00:53:08,480 You imagine all those circumstances that came together… 906 00:53:09,200 --> 00:53:13,920 I mean, I can't-- I can't see a scenario where that would ever happen again. 907 00:53:20,520 --> 00:53:22,000 How do you feel about this coin? 908 00:53:23,800 --> 00:53:25,600 - Mmm. - It's difficult, huh? 909 00:53:26,240 --> 00:53:27,640 It's difficult, ne? 910 00:53:27,720 --> 00:53:28,720 Mmm. 911 00:53:30,520 --> 00:53:34,400 The choice we made was not wrong. 912 00:53:35,680 --> 00:53:38,920 If the team was broken, 913 00:53:40,000 --> 00:53:45,000 700 very highly-skilled engineers gone. 914 00:53:47,240 --> 00:53:52,840 So, if a pound is very, very priceless… 915 00:53:53,400 --> 00:53:56,720 Uh, it's very difficult in English to say. 916 00:53:56,800 --> 00:53:57,800 In Japanese. 917 00:54:00,040 --> 00:54:02,160 A lot happened before… 918 00:54:04,360 --> 00:54:06,360 but everything fell into place. 74514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.