All language subtitles for BKD-271

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:03,610 ん? 2 00:00:03,930 --> 00:00:06,130 どう な の? え、 でも、 すごい な。 うん。 3 00:00:07,310 --> 00:00:08,309 すごい。 はい。 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,010 ス ーツ が おい しい わ。 5 00:00:10,710 --> 00:00:11,710 ね え。 6 00:00:12,570 --> 00:00:15,950 すごい よ、 見て。 ほ んと だ。 か わ いい。 7 00:00:16,670 --> 00:00:17,670 か わ いい。 8 00:00:18,350 --> 00:00:19,590 ね え、 いつ も 見 れない な。 9 00:00:20,570 --> 00:00:22,190 ス ーツ が おい しい わ。 うん。 10 00:00:24,070 --> 00:00:26,570 いい ね。 いい ね。 いい ね。 11 00:00:46,420 --> 00:00:53,260 私 は 若 く して 息 子 の 正 幸 を 産 み 夫 と 3 人 で 幸 せ な 12 00:00:53,260 --> 00:01:00,140 暮 ら し を 送 って いた だ が 正 明 が 中 学 生 の 時 に、 夫 は 13 00:01:00,140 --> 00:01:01,400 事 故 で 亡 く な った。 14 00:01:02,780 --> 00:01:05,400 仕 事 中 の 居 眠 り 運 転 だ った。 15 00:01:06,800 --> 00:01:13,400 10 代 の 頃 に 結 婚 した 私 た ちは、 半 ば 駆 け 落 ち の ように 結果 を 飛 び 出 し、 16 00:01:13,480 --> 00:01:15,060 正 明 を 産 んだ。 17 00:01:16,400 --> 00:01:23,160 その よう な 境 遇 の 中、 夫 は 家 族 に 経 済 的 な 苦 労 を さ せ た く ない と。 18 00:01:23,790 --> 00:01:30,590 昼 夜 問 わ ず に 働 いて いた その 無 理 が 蓄 積 して 事 故 を 起 こ して しま 19 00:01:30,590 --> 00:01:37,590 った それ 以 来 私 は 保 険 の 販 売 の 仕 事 に 就 き 女 20 00:01:37,590 --> 00:01:43,790 で 一 つ で 生活 を 守 り なん とか 正 明 を 高 校 まで 卒 業 さ せ た 21 00:01:43,790 --> 00:01:49,270 正 明 も 勉 強 を 頑 張 り 大 学 に 進 学 した 22 00:01:49,270 --> 00:01:55,980 正 明 は これ 以上 私 に 負 担 を か け た く ない と、 大 学 23 00:01:55,980 --> 00:02:02,860 は 奨 学 金 を 借 り て 通 う と 言 って く れた の だ が、 若 者 が 大 学 を 卒 業 した 後、 24 00:02:03,200 --> 00:02:10,120 何 百 万 円 もの 奨 学 金 の 返 済 に 苦 労 して いる という ニ ュ ー ス を 見て、 そんな 苦 労 を 25 00:02:10,120 --> 00:02:16,360 さ せ る わ け に はい か ない と思 い、 保 険 の 仕 事 で 知 り 合 った ス ナ ック の マ マ に お願い して、 26 00:02:16,620 --> 00:02:21,260 夜 も 働 いて 正 明 の 学 費 を 年 出 して いた。 27 00:02:22,660 --> 00:02:23,660 そんな ある 日 28 00:02:23,660 --> 00:02:44,020 私 29 00:02:44,020 --> 00:02:50,940 は 昼 夜 問 わ ず 働 いて いた が ため 30 00:02:50,940 --> 00:02:53,640 に 過 労 で 倒 れて しま った の だ 31 00:02:53,640 --> 00:02:59,580 ご 32 00:02:59,580 --> 00:03:14,280 め 33 00:03:14,280 --> 00:03:20,360 ん ね ま さ き いつ も 迷 惑 ば か り 34 00:03:25,640 --> 00:03:31,760 ず っと 幸 せ だ った 俺 の 方 こ そ 学 費 頼 っちゃ って ご め ん 35 00:03:31,760 --> 00:03:35,180 看 36 00:03:35,180 --> 00:03:50,420 病 37 00:03:50,420 --> 00:03:53,920 を して く れた 正 明 を 見て 私 は 思 い 出 した 38 00:03:54,890 --> 00:04:01,750 夫 の 面 影 と そして 家 族 三 人 本当 に 幸 せ だ った あの 39 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 頃 40 00:05:45,610 --> 00:05:51,630 あ なた が 二 十 歳 にな った ら 一 つ だけ 願い 事 叶 えて あ げ る 41 00:05:51,630 --> 00:05:57,510 いつ も 苦 労 ば か り か けて いた から 42 00:05:57,510 --> 00:06:03,990 せ めて 二 十 歳 にな った 時 でも 何 か 叶 えて あ げ る から 43 00:06:03,990 --> 00:06:07,490 何 でも その 44 00:06:07,490 --> 00:06:13,570 夜 から 二 年 が 経 った ア ル フ 45 00:06:28,730 --> 00:06:29,770 二 十 46 00:06:29,770 --> 00:06:41,650 歳 47 00:06:41,650 --> 00:06:48,640 にな って も、 私 に ど んな プ レ ゼ ント が 欲 しい か 言 って こ ない ば か り か、 大 学 の 友 人 た ち が 48 00:06:48,640 --> 00:06:55,540 キ ャ ンパ ス ライ フ を 謳 歌 して いる 中、 バイ ト を 増 や し 経 済 的 に 自 立 し よう と 49 00:06:55,540 --> 00:06:58,020 する 姿 が ル ビ ン で 仕 方 な かった。 50 00:07:00,080 --> 00:07:06,560 もう 一 度 夫 が でき れ ば 経 済 的 に 楽 にな れる し、 正 明 も 51 00:07:06,560 --> 00:07:12,580 私 に 気 を 使 わ ず、 自 分 の 人 生 を も っと 楽 しく 生 き て い ける ん じゃない か 52 00:07:12,580 --> 00:07:19,380 そう 少 し だけ 期 待 して いた そんな ある 日 53 00:07:19,380 --> 00:07:25,480 私 は 少 し ず つ 貯 め た お 金 で 正 明 を 温 泉 旅 行 に 誘 った 54 00:07:25,480 --> 00:07:32,120 行 き 先 は か つ て 夫 と 三 人 で 行 った 思 い 出 の 場 所 だ 55 00:07:32,120 --> 00:07:37,280 私 な り に 考 え た 正 明 へ の プ レ ゼ ント だ った 56 00:07:38,220 --> 00:07:45,020 だ い ぶ 暖 か く な って きた ね うん もう 春 だ も ん ね うん いい 季 節 だ ね 57 00:07:45,020 --> 00:07:51,940 そうだ ね どう 58 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 した の? 59 00:07:54,040 --> 00:07:58,500 いや なんか 悪 い な って 思 って え? 60 00:07:59,500 --> 00:08:06,490 旅 行 なん て 別 に 良 かった の に だ って ま さ き が 20 歳 61 00:08:06,490 --> 00:08:13,210 の プ レ ゼ ント 何 が 欲 しい か 言 わ ない から そう こう して る う ち に 21 62 00:08:13,210 --> 00:08:18,630 歳 よ 私 に 気 を 使 ってる んです 分 か ってる よ 63 00:08:18,630 --> 00:08:24,010 それ と も 何? 他 に 欲 しい もの あ った? 64 00:08:24,690 --> 00:08:30,550 う うん よ く み こ っ か 65 00:08:48,330 --> 00:08:49,330 頼 む? 66 00:08:50,190 --> 00:08:56,710 入 り 口 も すご く 広 かった ね この 旅 館 67 00:08:56,710 --> 00:09:03,070 そうだ ね 旅 館 の 人 も 親 切 だ し 68 00:09:03,070 --> 00:09:04,690 安 心 し ちゃ った 69 00:09:24,520 --> 00:09:31,340 ちょっと ず っと ここ 行 き たい な ぁ せ っ か く の 休 み だ し ね え ね え す ご い よ 70 00:09:31,340 --> 00:09:35,760 景 色 見て 鳥 が 匂 い っぱ い うん 見 える? 71 00:09:37,700 --> 00:09:38,340 すごい ね 72 00:09:38,340 --> 00:09:45,020 あの 73 00:09:45,020 --> 00:09:50,180 ね 74 00:09:50,180 --> 00:09:53,760 話 した い こと が ある んだ 75 00:10:01,319 --> 00:10:05,280 この 先 結 婚 し よう か どう し よう か 76 00:10:05,280 --> 00:10:12,280 相 手 の 77 00:10:12,280 --> 00:10:19,240 人 は ね 職 場 の 人 な の 年 下 で 同 僚 なんだ けど 78 00:10:19,240 --> 00:10:21,300 この 前 79 00:10:23,950 --> 00:10:30,010 聞 き 合 って お け って 言 って く れて 正 直 迷 ってる んだ けど 80 00:10:30,010 --> 00:10:36,990 でも 素 敵 な 人 よ それ に お 父 さん が いた 方 が 81 00:10:36,990 --> 00:10:43,350 マ サ ア キ 的 に も いい で しょ 生活 82 00:10:43,350 --> 00:10:48,790 も そんな に 裕 福 じゃない し そんな 結 83 00:10:48,790 --> 00:10:51,670 婚 なん て し ない で よ 84 00:10:54,020 --> 00:11:01,020 別 に いい よ、 奨 学 金 だ って そんな 奨 学 金 あ 85 00:11:01,020 --> 00:11:08,020 った って 母 さん と 二 人 だ った ら 幸 せ だ し 俺、 今 の 生活 を 守 り たい 86 00:11:08,020 --> 00:11:14,840 んだ 俺 さ 忘 れ ら れない んだ 87 00:11:14,840 --> 00:11:18,360 あの 日 の こと 俺 88 00:11:22,960 --> 00:11:24,220 他 に 何 も い ら ない よ。 89 00:11:26,460 --> 00:11:29,340 こんな 旅 行 も、 他 の プ レ ゼ ント も。 90 00:11:30,860 --> 00:11:31,860 マ サ キ。 91 00:11:33,100 --> 00:11:36,520 俺、 母 さん が い れ ば それで いい。 92 00:12:02,860 --> 00:12:07,540 好 き なんだ こう した の 93 00:12:07,540 --> 00:12:13,800 ちょっと 落 ち 着 いて 94 00:12:13,800 --> 00:12:19,120 落 ち 着 いて ら れない よ 95 00:12:37,870 --> 00:12:38,870 か あ さん と キ ス して 96 00:13:24,620 --> 00:13:25,620 でも 97 00:14:32,940 --> 00:14:33,940 どう も ありがとうございました 98 00:16:14,700 --> 00:16:15,900 女 性 と して 好 き なんだ よ 99 00:38:20,730 --> 00:38:21,730 舐 めて も らい 100 00:58:24,780 --> 00:58:25,780 出 す よ 101 00:59:47,530 --> 00:59:51,550 父 さん はい なく な っちゃ った から どう する こと も でき なく て 102 00:59:51,550 --> 00:59:57,810 でも 俺 思 った んだ 103 00:59:57,810 --> 01:00:04,730 母 さん と 繋 が って 俺 が 104 01:00:04,730 --> 01:00:06,050 父 さん の 代 わ り にな れ ば いい って 105 01:00:43,080 --> 01:00:44,080 どう ぞ どう ぞ 106 01:03:26,740 --> 01:03:28,080 気 持 ち いい? 107 01:03:30,280 --> 01:03:32,140 ど こ で 洗 ってる か わか る? 108 01:03:33,220 --> 01:03:37,980 うん だ って 見 える も ん あ 109 01:03:37,980 --> 01:03:42,520 そ 110 01:03:42,520 --> 01:03:49,020 こ 大 111 01:03:49,020 --> 01:03:55,860 き く な っちゃ ってる よ 傘 も 当 た ってる から まだ 112 01:03:55,860 --> 01:03:59,180 あ そ こ 触 って ない の に だ って 柔 ら か い 113 01:04:41,040 --> 01:04:42,040 いい ですね。 114 01:07:09,230 --> 01:07:10,230 は っ 115 01:08:53,900 --> 01:08:56,040 お 尻 の 穴 まで ゆ っ く り 116 01:10:18,350 --> 01:10:20,210 あ って きます? 117 01:10:20,910 --> 01:10:21,910 大丈夫? 118 01:11:03,530 --> 01:11:04,530 はい、 119 01:11:06,830 --> 01:11:07,830 どう ぞ。 120 01:11:29,200 --> 01:11:30,200 ありがとうございました 121 01:12:05,320 --> 01:12:12,280 こんな こと して いい の かな 誰 か 来 122 01:12:12,280 --> 01:12:16,780 ちゃ う か も 声 123 01:12:16,780 --> 01:12:20,140 響 く から ね 124 01:14:58,750 --> 01:15:02,270 好 き な と こ に お っぱ い に か ける? 125 01:15:50,650 --> 01:15:55,250 こう いう の が 出 た ね お 126 01:15:55,250 --> 01:16:00,410 母 さん の お っぱ い 精 子 だ ら け にな っちゃ った 127 01:19:02,890 --> 01:19:03,890 舐 めて あ げ る 128 01:19:49,770 --> 01:19:53,990 チ ク ビ も 好 き な の ね もう 129 01:19:53,990 --> 01:20:12,170 カ 130 01:20:12,170 --> 01:20:13,170 ツ カ ツ ね 131 01:20:24,170 --> 01:20:25,890 朝 焼 き の こと 大 好 き 132 01:21:04,779 --> 01:21:10,560 子 供 に 戻 った みたい だ って 母 さん の 子 供 133 01:21:31,500 --> 01:21:37,040 最後 の こ も 気 持 ち よ く して あ げ る よ い っぱ い 舐 め ら れた 134 01:21:37,040 --> 01:21:39,720 気 持 135 01:21:39,720 --> 01:21:45,220 ち いい 136 01:21:45,220 --> 01:21:50,560 上 手 ね 137 01:21:50,560 --> 01:21:57,420 舐 め 方 と って 138 01:21:57,420 --> 01:21:58,420 も 上 手 139 01:25:06,040 --> 01:25:06,700 か ま 140 01:25:06,700 --> 01:25:24,920 ん 141 01:25:24,920 --> 01:25:26,700 じ ゅ う の 全部 吸 っちゃ う から ね 142 01:40:17,200 --> 01:40:18,200 そう な って た 143 01:40:52,620 --> 01:40:53,620 少 し ず つ 144 01:44:27,150 --> 01:44:28,150 ご 視 聴 ありがとうございました 145 01:59:14,730 --> 01:59:15,730 ど っ か 行 っちゃ お う か。 146 01:59:16,430 --> 01:59:18,770 これ まで の こと は 全部 捨 て て。 147 01:59:19,490 --> 01:59:20,590 必 要 ない わ よ。 148 01:59:21,670 --> 01:59:22,670 え? 149 01:59:24,590 --> 01:59:29,270 ど こ に いた って 向 か う べ き 未 来 は ある わ。 助 け か く も。 150 01:59:33,810 --> 01:59:34,170 ま 151 01:59:34,170 --> 01:59:42,590 さ 152 01:59:42,590 --> 01:59:47,080 あ き が、 あの 人 の 代 わ り にな る のは き っと 難 しい こと だ ろう。 153 01:59:48,040 --> 01:59:50,800 だ って 正 明 は 息 子 な の だから。 154 01:59:52,160 --> 01:59:59,020 だ けど これ から は 正 明 と 二 人、 また 新 しい 愛 の 形 を 模 索 155 01:59:59,020 --> 02:00:02,720 し な が ら ず っと 生 き て い こう と思 う。 12749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.