Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,336 --> 00:00:10,255
Mr. Hwang has been demanding excessive gifts
from employees of Young Kwang Fish. Co.
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,904
And threatened to stop the business
with Young Kwang Fish. Co.
3
00:00:12,929 --> 00:00:13,998
Testified by Kim Bok-sung.
4
00:00:14,023 --> 00:00:16,863
Same testimony was given by
Choi Min-sik, the general manager.
5
00:00:16,997 --> 00:00:18,365
That's Mr. Huh, not me.
6
00:00:18,873 --> 00:00:20,992
Are you saying that
all these people are lying?
7
00:00:21,095 --> 00:00:22,316
It's over.
8
00:00:22,341 --> 00:00:23,341
Stop this.
9
00:00:23,366 --> 00:00:24,366
Stop?
10
00:00:24,396 --> 00:00:26,241
You told me it was okay to take it!
11
00:00:26,266 --> 00:00:28,702
Bring proof then! Proof that I was there!
12
00:00:28,727 --> 00:00:30,184
What the hell are you two doing?
13
00:00:30,776 --> 00:00:32,910
Working your butt off to cover me?
Have fun!
14
00:00:32,935 --> 00:00:33,935
Found it!
15
00:00:35,092 --> 00:00:37,366
Jin-hyuk was having a vacation in Philippines!
16
00:00:37,391 --> 00:00:40,308
How could he have been at the karaoke
when he was not even in Korea?
17
00:00:40,433 --> 00:00:41,433
Huh?
18
00:00:42,272 --> 00:00:43,668
The decision of the committee was
19
00:00:43,905 --> 00:00:44,905
a reprimand.
20
00:00:45,296 --> 00:00:46,296
We won.
21
00:00:47,969 --> 00:00:49,956
What happened? Is he going to be OK?
22
00:00:54,792 --> 00:00:55,988
Thank you, ladies.
23
00:01:15,108 --> 00:01:19,429
Awl.
24
00:01:22,038 --> 00:01:25,312
This story begins on a certain day in June, 2003.
25
00:01:26,444 --> 00:01:27,795
Episode 6.
26
00:01:28,071 --> 00:01:29,071
Here comes Mr. Koo.
27
00:01:32,128 --> 00:01:33,128
All right.
28
00:01:33,731 --> 00:01:35,124
Let's get to work!
29
00:01:44,522 --> 00:01:47,139
Stop intimidating people and step aside.
30
00:01:48,152 --> 00:01:49,656
Let them be, Mr. Lee.
31
00:01:50,903 --> 00:01:52,648
They might learn something too.
32
00:01:53,756 --> 00:01:55,118
This way, please.
33
00:01:57,267 --> 00:01:58,652
You stand
34
00:01:59,498 --> 00:02:00,498
here.
35
00:02:01,379 --> 00:02:02,379
And you move to here.
36
00:02:05,667 --> 00:02:06,667
Okay.
37
00:02:07,149 --> 00:02:09,326
I feel like an important person.
38
00:02:13,435 --> 00:02:14,435
Okay, then.
39
00:02:15,034 --> 00:02:17,223
Let the education begin.
40
00:02:20,761 --> 00:02:24,813
You folks all remember the economic crisis in 1997, yes?
41
00:02:26,169 --> 00:02:28,247
All the office workers got laid off,
42
00:02:28,712 --> 00:02:31,138
all the businessmen went bankrupt,
43
00:02:32,587 --> 00:02:35,037
so housewives left their houses to join the workforce,
44
00:02:35,062 --> 00:02:37,608
working at supermarkets, restaurants, and factories.
45
00:02:38,108 --> 00:02:39,108
Right?
46
00:02:39,133 --> 00:02:43,732
No, we are here to make some pocket money and kill time.
47
00:02:43,967 --> 00:02:45,615
We are not like them.
48
00:02:46,097 --> 00:02:47,566
Ah, pocket money?
49
00:02:49,825 --> 00:02:53,336
You eat breakfast alone in dark and leave even before your kids wake up
50
00:02:53,361 --> 00:02:55,988
your body is covered with pain relief patches,
51
00:02:57,120 --> 00:02:59,613
suffer from bladder infection for holding urine too long,
52
00:02:59,941 --> 00:03:02,448
your legs swell and hurt so much that you don't want to get up
53
00:03:02,473 --> 00:03:04,480
even when your mother-in-law comes to visit.
54
00:03:05,697 --> 00:03:10,525
But you are smiling and shouting welcome! thank you!
55
00:03:12,982 --> 00:03:14,215
All that for pocket money, eh?
56
00:03:16,490 --> 00:03:18,379
Pocket money is something you get for free,
57
00:03:18,404 --> 00:03:20,590
not something you earn half killing yourself.
58
00:03:21,340 --> 00:03:23,611
A wage is compensation paid in exchange for work done.
59
00:03:24,210 --> 00:03:27,359
Employees have employees' right.
60
00:03:31,204 --> 00:03:32,969
Let's say you are doing it for pocket money.
61
00:03:33,060 --> 00:03:35,470
I'm sure there are people who can't stand not working
62
00:03:35,495 --> 00:03:37,520
even when they have a blanket made of money.
63
00:03:38,544 --> 00:03:39,544
Then why are you here?
64
00:03:40,892 --> 00:03:44,222
Weren't you scared to join the union and come here?
65
00:03:44,944 --> 00:03:46,844
I know you were.
66
00:03:46,869 --> 00:03:49,407
Then, why are you here, listening to this old man?
67
00:03:52,497 --> 00:03:55,921
Were you just lured by those two good looking men over there?
68
00:03:58,736 --> 00:04:01,986
People know instinctively without ever having to learn.
69
00:04:02,881 --> 00:04:06,140
Whether you work for pocket money or to feed your starving children,
70
00:04:06,726 --> 00:04:10,697
you know that people shouldn't be treated this way by their employers.
71
00:04:14,302 --> 00:04:16,785
Can you invite your kids here to see you work?
72
00:04:17,825 --> 00:04:19,601
Would you tell your kids to come work here?
73
00:04:20,319 --> 00:04:21,319
You would never, right?
74
00:04:21,860 --> 00:04:22,860
Why is that?
75
00:04:23,079 --> 00:04:25,023
Is the job too difficult or pay is too low?
76
00:04:25,639 --> 00:04:26,639
It's not.
77
00:04:29,046 --> 00:04:31,990
The managers who are younger than your son yell at you, curse at you.
78
00:04:32,813 --> 00:04:35,875
They slap you around and spit on your face.
79
00:04:37,267 --> 00:04:41,336
But all you can do is to smile until your cheeks hurt.
80
00:04:41,901 --> 00:04:43,034
Like this, right?
81
00:04:43,627 --> 00:04:44,627
Like this.
82
00:04:46,168 --> 00:04:47,556
You are ashamed of this.
83
00:04:48,379 --> 00:04:51,118
You'd rather die before you let your kids see you like this.
84
00:04:51,715 --> 00:04:54,449
Why should honest, hard working people feel ashamed?
85
00:04:56,462 --> 00:04:58,902
We signed an employment contract, not a slave contract.
86
00:04:59,092 --> 00:05:00,092
No, we didn't.
87
00:05:03,263 --> 00:05:04,510
I know you are not saying but,
88
00:05:05,346 --> 00:05:06,940
among you folks right here,
89
00:05:07,549 --> 00:05:11,476
there are people who don't live with their spouse and kids anymore.
90
00:05:12,895 --> 00:05:16,266
people who can barely pay utility bills or give lunch money to kids.
91
00:05:17,072 --> 00:05:18,272
I know there are.
92
00:05:20,464 --> 00:05:21,464
To make things worse,
93
00:05:22,691 --> 00:05:24,555
You get sick easily when you don't have money.
94
00:05:25,186 --> 00:05:27,198
You don't care if you are sick,
95
00:05:27,223 --> 00:05:29,694
but when you are sick and busy, your children get sick too.
96
00:05:32,094 --> 00:05:33,116
You hear all the talking
97
00:05:33,141 --> 00:05:35,770
about how Korea is becoming one of the wealthiest countries
98
00:05:35,795 --> 00:05:37,332
and GDP per capital is almost $20,000,
99
00:05:37,357 --> 00:05:39,949
yet your situation is only getting worse, why?
100
00:05:40,725 --> 00:05:41,725
That's because
101
00:05:43,879 --> 00:05:44,879
the wealth
102
00:05:46,313 --> 00:05:50,664
was built with your blood, sweat, and tears.
103
00:05:52,527 --> 00:05:54,110
And what do they tell us?
104
00:05:55,514 --> 00:05:58,593
They tell us to give up everything we got and get lost.
105
00:06:00,240 --> 00:06:03,031
Do you think your position will be left empty?
106
00:06:03,951 --> 00:06:05,514
They are saving pennies.
107
00:06:06,865 --> 00:06:09,855
by replacing you with temp workers and part-timers.
108
00:06:11,130 --> 00:06:13,853
Your position will be filled in a flash.
109
00:06:15,478 --> 00:06:17,157
And what do they say afterwards?
110
00:06:19,572 --> 00:06:20,999
They say it's for the economy.
111
00:06:22,088 --> 00:06:24,148
They say it's all your fault for not trying harder,
112
00:06:24,173 --> 00:06:26,806
not being better, and for not being more frugal.
113
00:06:28,898 --> 00:06:30,856
They don't care that if you become more frugal,
114
00:06:30,881 --> 00:06:33,513
you would be literally starving and walking on bare feet.
115
00:06:33,538 --> 00:06:35,628
They have the nerve to say that.
116
00:06:38,978 --> 00:06:41,952
You wonder how can one human being be so cruel to another human being?
117
00:06:44,047 --> 00:06:45,436
You are not a human being.
118
00:06:47,198 --> 00:06:48,680
To them, we are
119
00:06:49,534 --> 00:06:52,989
mere numbers that can be erased or written on paper.
120
00:06:54,720 --> 00:06:57,833
mere livestock that can be traded and sold.
121
00:07:00,670 --> 00:07:02,919
We don't get angry or fight back.
122
00:07:03,729 --> 00:07:04,729
They don't fear us.
123
00:07:05,879 --> 00:07:07,032
A respect for another being
124
00:07:08,217 --> 00:07:10,714
stems from fear of that being.
125
00:07:11,866 --> 00:07:13,046
A living human being
126
00:07:13,706 --> 00:07:16,753
gets angry when hit and fights back when attacked.
127
00:07:21,766 --> 00:07:25,400
Please come again and share your insights with us.
128
00:07:25,425 --> 00:07:26,425
Yes, I will.
129
00:07:27,880 --> 00:07:28,880
Than you so much.
130
00:07:28,905 --> 00:07:29,905
Good night.
131
00:07:42,538 --> 00:07:44,758
I feel something heavy on my shoulders.
132
00:07:45,023 --> 00:07:47,599
Do you feel the weight of the world on your shoulders?
133
00:07:48,791 --> 00:07:50,626
She was not the union member, though.
134
00:07:52,302 --> 00:07:54,408
She is a contract employee at seafood dept.
135
00:07:54,533 --> 00:07:55,533
What?
136
00:07:56,686 --> 00:07:58,401
You brought a non union member?
137
00:07:58,730 --> 00:08:00,151
How will you take responsibilities?
138
00:08:00,176 --> 00:08:01,182
Jun-cheol brought her.
139
00:08:01,207 --> 00:08:02,392
That was irresponsible!
140
00:08:03,263 --> 00:08:06,366
According to Fourmis labor contract, temporary workers can join a union.
141
00:08:07,478 --> 00:08:08,670
If she joins, then what?
142
00:08:08,942 --> 00:08:10,036
Can you protect her?
143
00:08:10,061 --> 00:08:13,233
They are going to fire her the moment their contract is up.
144
00:08:15,493 --> 00:08:16,493
Mr. Joo.
145
00:08:16,518 --> 00:08:18,016
How long has she been working here?
146
00:08:18,242 --> 00:08:19,372
Almost three years.
147
00:08:20,859 --> 00:08:23,335
That means her contract was renewed at least four times.
148
00:08:24,091 --> 00:08:25,821
Shouldn't she have a guaranteed contract?
149
00:08:26,368 --> 00:08:29,258
There's a supreme court case that repeatedly renewed contract employees
150
00:08:29,295 --> 00:08:31,815
should have the same protections against abusive dismissals.
151
00:08:32,054 --> 00:08:34,008
Supreme court decision, did you hear?
152
00:08:34,841 --> 00:08:36,031
You studied a lot.
153
00:08:37,141 --> 00:08:38,141
What you said is true.
154
00:08:38,659 --> 00:08:40,976
But it's going to take about five years.
155
00:08:41,734 --> 00:08:43,953
Can you help her fight them for five years?
156
00:08:46,049 --> 00:08:48,036
Then, should we accept only the regular workers?
157
00:08:48,567 --> 00:08:50,265
How can we call ourselves a union
158
00:08:51,336 --> 00:08:53,149
if we accept members selectively?
159
00:08:56,385 --> 00:08:57,468
Mr. Lee.
160
00:09:00,981 --> 00:09:03,709
Let's not be too great.
161
00:09:09,371 --> 00:09:11,396
Managers are considered to be employers.
162
00:09:11,410 --> 00:09:12,638
They can't join the union.
163
00:09:13,121 --> 00:09:15,918
Union decides who can join the union or not.
164
00:09:15,973 --> 00:09:18,090
Company has no saying in that matter.
165
00:09:18,929 --> 00:09:20,543
Do you want to close the bargain now?
166
00:09:21,526 --> 00:09:24,090
You can hold out in a tent as long as you want.
167
00:09:24,115 --> 00:09:25,341
The company won't give a damn.
168
00:09:26,450 --> 00:09:29,728
I came here only because the labor law requires it.
169
00:09:31,347 --> 00:09:33,672
We are all here to promote company's growth,
170
00:09:33,854 --> 00:09:35,557
so please refrain from saying such things.
171
00:09:35,923 --> 00:09:38,174
There are managers who already joined the union.
172
00:09:38,246 --> 00:09:40,082
Do you expect us to cancel their membership?
173
00:09:40,130 --> 00:09:43,247
Have you heard of a union that cancels membership?
174
00:09:43,586 --> 00:09:45,317
Put yourself in our shoes for once.
175
00:09:45,881 --> 00:09:46,881
That's why
176
00:09:46,906 --> 00:09:49,566
we brought an appendix.
177
00:09:54,829 --> 00:09:57,506
The manager at Il Dong Branch, Lee Su-in cannot be a union leader.
178
00:09:59,037 --> 00:10:01,206
This is too much even for you!
179
00:10:01,464 --> 00:10:03,076
How dare you even ask for such thing?
180
00:10:04,500 --> 00:10:05,533
We were thunderstruck.
181
00:10:05,558 --> 00:10:07,830
We hadn't seen that coming at all.
182
00:10:08,186 --> 00:10:10,072
Who could have known they would name you there?
183
00:10:11,063 --> 00:10:13,685
Mr. Lee's reputation already reached the headquarter.
184
00:10:13,710 --> 00:10:14,710
You are the man!
185
00:10:15,009 --> 00:10:18,100
Can they even bring up membership eligibility in a negotiation?
186
00:10:18,800 --> 00:10:20,643
It's unfair but legal.
187
00:10:20,955 --> 00:10:22,198
What about temporary workers?
188
00:10:22,817 --> 00:10:24,474
Is that a part of the negotiation too?
189
00:10:24,659 --> 00:10:25,659
Yes.
190
00:10:25,684 --> 00:10:27,342
We are negotiating on that.
191
00:10:27,367 --> 00:10:29,006
So they might not be able to join?
192
00:10:29,365 --> 00:10:31,598
You're going to abandon 30% of the employee population?
193
00:10:31,623 --> 00:10:32,623
Mr. Lee.
194
00:10:33,013 --> 00:10:34,661
Watch what you say.
195
00:10:35,176 --> 00:10:36,840
Who said anything about abandoning them?
196
00:10:37,119 --> 00:10:40,078
This isn't about what we want. It's about what we can.
197
00:10:40,676 --> 00:10:44,080
If we let go manager level members,
then we might be able to keep temp workers.
198
00:10:44,093 --> 00:10:45,093
Should we do that?
199
00:10:45,118 --> 00:10:46,352
Do you want to quit the union?
200
00:10:46,377 --> 00:10:47,756
You are threatening him.
201
00:10:47,781 --> 00:10:49,177
How am I threatening him?
202
00:10:49,202 --> 00:10:52,473
Our branch just started. Do you want us all to quit with Mr. Lee?
203
00:10:53,793 --> 00:10:56,542
You guys are ready to move to an intermediate class.
204
00:10:58,136 --> 00:11:01,753
Members fighting with one another means they are ready for the next level.
205
00:11:02,995 --> 00:11:04,790
It must be the teacher.
206
00:11:05,036 --> 00:11:06,036
You guys learn fast.
207
00:11:06,986 --> 00:11:08,871
I don't have to teach that.
208
00:11:09,839 --> 00:11:12,528
The only thing people learn on their own is how to fight.
209
00:11:13,285 --> 00:11:15,638
Looking good, my prodigies.
210
00:11:17,567 --> 00:11:20,216
Time to decide who wants be the one that breaks up fights.
211
00:11:25,012 --> 00:11:26,999
No more recommendations?
212
00:11:27,101 --> 00:11:29,868
Mr. Lee should just do it!
213
00:11:30,289 --> 00:11:32,537
Election with one candidate is boring.
214
00:11:32,562 --> 00:11:34,093
We need to find a steward too anyways.
215
00:11:34,190 --> 00:11:35,802
I recommend Mr. Joo!
216
00:11:35,948 --> 00:11:36,989
Perfect!
217
00:11:37,069 --> 00:11:40,216
Do it, Mr. Joo. At least for the sake of voting!
218
00:11:51,612 --> 00:11:53,299
We now begin vote counting.
219
00:11:59,294 --> 00:12:01,968
Lee Su-in: 2
Joo Kang-min
220
00:12:04,523 --> 00:12:07,194
Lee Su-in: 2
Joo Kang-min: 2
221
00:12:19,408 --> 00:12:21,101
Lee Su-in: 3
Joo Kang-min: 6
222
00:12:23,165 --> 00:12:25,515
Lee Su-in: 3
Joo Kang-min: 8
223
00:12:44,326 --> 00:12:46,683
Lee Su-in: 3
Joo Kang-min: 17
224
00:13:16,418 --> 00:13:18,652
Mr. Joo. Take some rice cake.
225
00:13:21,028 --> 00:13:22,357
I'm okay. You guys enjoy.
226
00:13:22,457 --> 00:13:24,232
Have some!
227
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
Thank you.
228
00:13:31,068 --> 00:13:32,160
Mr. Lee.
229
00:13:32,931 --> 00:13:34,331
Have some rice cake.
230
00:13:37,610 --> 00:13:39,332
I made this at home.
231
00:13:40,069 --> 00:13:42,066
It's okay. I have to go to the office.
232
00:13:42,130 --> 00:13:43,910
You can have it in the office.
233
00:13:46,556 --> 00:13:48,496
Okay, thank you.
234
00:13:53,890 --> 00:13:57,019
Aren't you guys going to yell at me for giving him rice cake this time?
235
00:13:57,921 --> 00:13:58,921
What happened?
236
00:13:59,282 --> 00:14:00,860
This rice cake isn't good, that's all.
237
00:14:01,218 --> 00:14:03,376
I'd have yelled at you if it were good rice cake.
238
00:14:03,823 --> 00:14:04,823
That's right.
239
00:14:04,834 --> 00:14:06,545
It's better than throwing it away.
240
00:14:08,379 --> 00:14:09,714
Why, you said it wasn't good.
241
00:14:17,084 --> 00:14:19,829
It keeps bugging me.
242
00:14:20,421 --> 00:14:21,421
What is?
243
00:14:21,909 --> 00:14:25,609
Mr. Lee got only three votes at that union organizer election.
244
00:14:26,170 --> 00:14:29,156
I mean, he has worked so hard for Mr. Joo and for us,
245
00:14:29,857 --> 00:14:31,884
risking his job and becoming a target.
246
00:14:32,975 --> 00:14:33,975
He must have felt bad.
247
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Really bad.
248
00:14:35,697 --> 00:14:38,297
Three votes was too much. I felt so bad.
249
00:14:39,375 --> 00:14:41,946
Do you think that a mouse would start liking a cat
250
00:14:41,971 --> 00:14:45,281
because the cat shared its milk once?
251
00:14:45,854 --> 00:14:48,066
No matter what it does, a cat is a cat to a mouse.
252
00:14:48,126 --> 00:14:50,828
What he did is more than sharing milk.
253
00:14:50,956 --> 00:14:53,197
He saved Mr. Joo from getting fired!
254
00:14:53,542 --> 00:14:55,455
So what? He's going to be nagging us again.
255
00:14:55,838 --> 00:14:56,838
She's right.
256
00:14:57,042 --> 00:14:59,354
Remember the hard time he'd given us before.
257
00:15:00,109 --> 00:15:02,812
Now that I think about it, three votes is more than enough.
258
00:15:02,837 --> 00:15:03,837
Yup.
259
00:15:04,193 --> 00:15:06,640
Only girls like you would have voted for him.
260
00:15:10,571 --> 00:15:11,571
You didn't vote for him?
261
00:15:12,070 --> 00:15:13,070
How come?
262
00:15:13,095 --> 00:15:14,594
He's married, that's why.
263
00:15:16,934 --> 00:15:18,665
You are so weird.
264
00:15:19,771 --> 00:15:24,203
By the way, Isn't Mr. Koo a real charmer?
265
00:15:24,890 --> 00:15:27,165
He's charismatic, humorous,
266
00:15:27,841 --> 00:15:30,267
He just pulls you in, don't you think?
267
00:15:30,846 --> 00:15:32,534
You are too heavy for him to pull in.
268
00:15:32,870 --> 00:15:34,040
Jung-mi!
269
00:15:35,673 --> 00:15:36,865
Should I lose some weight?
270
00:15:38,031 --> 00:15:39,440
I feel bad for Mr. Koo.
271
00:15:40,381 --> 00:15:41,831
What's wrong, Jun Geum?
272
00:15:43,978 --> 00:15:45,719
Do you think we'll be okay?
273
00:15:47,004 --> 00:15:49,914
Dong-hyup keeps saying I don't have to worry, but.
274
00:15:52,543 --> 00:15:54,273
I get so nervous.
275
00:15:54,903 --> 00:15:56,053
Seriously,
276
00:15:56,289 --> 00:15:58,555
people like you are the biggest problem.
277
00:15:58,937 --> 00:16:01,877
Because you don't get angry or fight back.
278
00:16:02,125 --> 00:16:03,651
Because they don't fear you.
279
00:16:05,629 --> 00:16:07,087
Respect for another being
280
00:16:07,791 --> 00:16:09,164
stems from fear of the being.
281
00:16:10,604 --> 00:16:11,797
A living human being
282
00:16:12,454 --> 00:16:16,461
gets angry when hit and fights back when attacked!
283
00:16:30,206 --> 00:16:33,136
Hey, it's nice to have white collar around.
284
00:16:35,811 --> 00:16:38,340
I wish I had an elite steward in our union.
285
00:16:39,793 --> 00:16:42,410
Have you figured out why you lost?
286
00:16:45,567 --> 00:16:48,618
I've been working at Il Dong branch only for few months,
287
00:16:49,498 --> 00:16:51,759
but Mr. Joo has been there for more than five years.
288
00:16:52,488 --> 00:16:55,532
Besides, assist managers interact with employees more often.
289
00:16:55,758 --> 00:16:56,985
It's all about the face.
290
00:16:57,731 --> 00:16:59,144
Election is all about the face.
291
00:17:00,557 --> 00:17:02,945
Why, Mr. Lee's handsome too.
292
00:17:03,305 --> 00:17:04,726
He's got that sad look on his face.
293
00:17:04,751 --> 00:17:06,040
A man should have a happy face!
294
00:17:06,065 --> 00:17:07,065
Look at me!
295
00:17:07,090 --> 00:17:08,249
See what a happy face I got!
296
00:17:08,602 --> 00:17:11,448
Even face readers say that a good looking man with a happy face
297
00:17:11,473 --> 00:17:13,386
has a better chance than just good looking man
298
00:17:17,820 --> 00:17:19,092
Did you just turn me off?
299
00:17:25,172 --> 00:17:27,947
Why do you always interrupt when I am about to say something
300
00:17:28,160 --> 00:17:29,160
Hey!
301
00:17:29,223 --> 00:17:30,223
Hey!
302
00:17:30,347 --> 00:17:32,204
Hey, So-Jin!
303
00:17:33,438 --> 00:17:34,438
Continue with work.
304
00:18:01,762 --> 00:18:03,640
Mr. Chung.
305
00:18:04,431 --> 00:18:05,431
Sit down.
306
00:18:06,833 --> 00:18:07,833
Take a seat.
307
00:18:14,263 --> 00:18:15,651
Must be a lot of work
308
00:18:16,658 --> 00:18:17,937
to manage that branch of yours.
309
00:18:17,991 --> 00:18:19,903
Compared to what you do,
310
00:18:20,915 --> 00:18:22,426
I can hardly call that a lot.
311
00:18:22,927 --> 00:18:25,583
Everybody knows that you've been working hard.
312
00:18:26,551 --> 00:18:28,944
There is no need to be humble.
313
00:18:39,256 --> 00:18:40,256
Cheers.
314
00:18:51,807 --> 00:18:52,807
At Il Dong branch,
315
00:18:54,745 --> 00:18:56,532
labor union has been organized.
316
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
I apologize.
317
00:18:58,379 --> 00:19:00,001
No need for you to apologize.
318
00:19:04,441 --> 00:19:06,788
To tell you the truth, I don't understand.
319
00:19:09,137 --> 00:19:11,835
I know that the company hates the union.
320
00:19:12,375 --> 00:19:15,263
Personally, I don't understand why it's so bad to have a union.
321
00:19:16,787 --> 00:19:19,196
Isn't labor union a good thing?
322
00:19:20,353 --> 00:19:22,329
We can't allow union, sir.
323
00:19:24,035 --> 00:19:26,167
Replacing permanent workers with temporary ones
324
00:19:26,425 --> 00:19:29,558
saves company labor cost and increases productivity.
325
00:19:30,057 --> 00:19:33,167
The union is trying to thwart that plan.
326
00:19:34,196 --> 00:19:36,371
Whenever company needs to make a critical decision,
327
00:19:36,571 --> 00:19:39,713
the union will try to have a say in it and interfere.
328
00:19:40,447 --> 00:19:42,278
How can company grow in such environment?
329
00:19:43,832 --> 00:19:46,927
Besides, people who join a union are known to be selfish.
330
00:19:48,735 --> 00:19:51,568
I doubt they will think of company's interest.
331
00:19:53,369 --> 00:19:54,369
Is that right?
332
00:19:56,279 --> 00:19:58,083
Listening to what you said
333
00:19:59,292 --> 00:20:01,452
helped me realize what's wrong with union.
334
00:20:02,880 --> 00:20:04,086
Please put your faith in me.
335
00:20:05,891 --> 00:20:07,893
No need to talk about it now.
336
00:20:08,545 --> 00:20:10,945
I invited you so that we can have drinks together.
337
00:20:31,453 --> 00:20:32,453
Mr. Joo.
338
00:20:32,755 --> 00:20:34,141
Good morning.
339
00:20:34,678 --> 00:20:35,678
Hello.
340
00:20:35,904 --> 00:20:38,352
Good morning, fellow members.
341
00:20:52,161 --> 00:20:53,161
Hello.
342
00:20:53,560 --> 00:20:56,939
My name is Joo Kang-min, and I am the union organizer at Il Dong Branch.
343
00:20:57,373 --> 00:21:00,148
I know that the management has been giving you hard times lately.
344
00:21:00,689 --> 00:21:02,909
Many of you probably considered quitting at one point.
345
00:21:03,636 --> 00:21:05,794
However, that's what the company wants you to do.
346
00:21:06,549 --> 00:21:09,084
The company wants you to walk out on your own,
347
00:21:09,109 --> 00:21:12,418
so that they can save labor cost, without having to go through the legal process.
348
00:21:13,071 --> 00:21:17,002
You can protect your job and rights by joining the union.
349
00:21:18,259 --> 00:21:19,717
You don't have to join right now.
350
00:21:20,184 --> 00:21:22,858
If you ever experience unfair treatment from the company
351
00:21:23,346 --> 00:21:24,453
come and see us.
352
00:21:24,939 --> 00:21:25,939
In any case,
353
00:21:25,964 --> 00:21:27,923
Do not ever write a resignation letter.
354
00:21:28,089 --> 00:21:32,108
Labor union can protect you as long as you don't write the resignation letter.
355
00:21:37,705 --> 00:21:40,046
Fourmis is expanding its investment in Asian market.
356
00:21:45,137 --> 00:21:49,410
Most stores will open in Korea, and their success depends on all of you.
357
00:21:57,596 --> 00:21:59,981
We value each and every one of you.
358
00:22:00,191 --> 00:22:03,174
Our company and our employees will grow together.
359
00:22:06,484 --> 00:22:07,798
Help yourselves.
360
00:22:11,144 --> 00:22:12,614
I didn't know
361
00:22:13,185 --> 00:22:16,262
he was so handsome and well-mannered.
362
00:22:17,798 --> 00:22:20,854
Who cares if he's good looking? He's trying to fire us all.
363
00:22:20,879 --> 00:22:24,109
Gaston said it himself that he won't fire us.
364
00:22:24,490 --> 00:22:25,903
You believed that?
365
00:22:26,600 --> 00:22:31,419
Companies go back on their words all the time even after signing a contract.
366
00:22:32,371 --> 00:22:35,239
She's become a smart-ass after joining that union.
367
00:22:43,159 --> 00:22:45,471
When we open a new branch,
368
00:22:46,465 --> 00:22:48,366
who is going to manage the new employees?
369
00:22:49,909 --> 00:22:52,057
You guys will be managers.
370
00:22:53,214 --> 00:22:54,491
And that would be your job.
371
00:22:56,220 --> 00:22:57,592
How are you going to do it?
372
00:22:59,819 --> 00:23:01,115
Keep that in mind.
373
00:23:01,242 --> 00:23:04,156
The only branch they are opening is Gumi branch, three hours from here.
374
00:23:04,324 --> 00:23:06,950
Is any of you willing to move there if they promote you?
375
00:23:07,994 --> 00:23:10,563
The company has been slowing down its expansion.
376
00:23:11,353 --> 00:23:13,994
Opening new branches are not even on the company's long-term plan.
377
00:23:14,019 --> 00:23:17,286
Then, how can a mere manager promise that to you?
378
00:23:20,668 --> 00:23:23,314
I am not saying this because I am a manager,
379
00:23:23,339 --> 00:23:24,339
I am just worried.
380
00:23:26,882 --> 00:23:30,529
You saw them bowing down to Mr. Joo instead of Gaston, right?
381
00:23:32,402 --> 00:23:36,118
Those union people are known to be rude and insensible.
382
00:23:36,994 --> 00:23:40,024
I haven't met one successful person who is affiliated with union.
383
00:23:40,310 --> 00:23:42,135
They all get fired in the end.
384
00:23:43,399 --> 00:23:46,459
It's illegal to fire someone for joining a union.
385
00:23:47,883 --> 00:23:50,492
Are you dumb? The company won't fire you for that.
386
00:23:50,517 --> 00:23:52,561
They can make up another excuse.
387
00:23:52,648 --> 00:23:54,296
There are so many ways to do that.
388
00:23:55,129 --> 00:23:58,245
In order to get the decision that it was wrongful dismissal,
389
00:23:58,613 --> 00:24:01,362
you have to fight at court for few years.
390
00:24:01,430 --> 00:24:03,284
Aren't you approaching retirement?
391
00:24:06,449 --> 00:24:07,877
Let's say you got the job back.
392
00:24:08,564 --> 00:24:12,009
After all that fighting at court,
393
00:24:13,543 --> 00:24:15,212
Would you really want to work with them?
394
00:24:16,110 --> 00:24:17,110
If you were a manager,
395
00:24:18,175 --> 00:24:22,446
would you want to work with such person?
396
00:24:25,923 --> 00:24:26,923
Besides,
397
00:24:27,984 --> 00:24:32,520
what unions get after all that bloody battle is few dollars raise.
398
00:24:32,823 --> 00:24:33,823
That's the limit.
399
00:24:35,821 --> 00:24:36,821
Mrs. Park.
400
00:24:37,216 --> 00:24:38,216
Why don't I just
401
00:24:39,349 --> 00:24:42,328
talk to the manager at seafood department
402
00:24:43,022 --> 00:24:47,948
and have him give you a raise and a promotion?
403
00:24:48,413 --> 00:24:49,888
You don't have to do anything.
404
00:24:50,921 --> 00:24:53,555
Make more money without lifting a finger.
405
00:24:54,051 --> 00:24:56,488
It does sound better, at least to me.
406
00:25:00,731 --> 00:25:02,666
Your kids are still in school, yes?
407
00:25:04,990 --> 00:25:07,535
I really do think this is the best way.
408
00:25:12,233 --> 00:25:16,568
I heard that Mr. Chung and Mr. Lee used to work together at another branch.
409
00:25:16,691 --> 00:25:19,803
Mr. Lee was sure that he would get promoted first.
410
00:25:20,092 --> 00:25:21,615
You know how stuck up he is!
411
00:25:22,007 --> 00:25:25,378
But Mr. Chung became a manager first.
412
00:25:25,964 --> 00:25:28,088
That's why they don't get along.
413
00:25:28,315 --> 00:25:29,315
Mr. Lee,
414
00:25:29,775 --> 00:25:33,166
even when he drinks, he only does with French managers.
415
00:25:33,965 --> 00:25:34,965
Do you want to resign?
416
00:25:35,425 --> 00:25:36,425
Why all of a sudden?
417
00:25:36,450 --> 00:25:38,424
Did Mr. Chung say something to you?
418
00:25:38,565 --> 00:25:39,565
No, it's not that.
419
00:25:40,266 --> 00:25:42,205
It's not because of Mr. Chung.
420
00:25:42,843 --> 00:25:44,687
My husband thinks I should quit.
421
00:25:45,765 --> 00:25:47,059
What about voice recording?
422
00:25:47,318 --> 00:25:48,598
You did record it, right?
423
00:25:48,637 --> 00:25:51,028
Did you bring a tape recorder?
424
00:25:51,608 --> 00:25:54,896
I couldn't remember how to turn it on.
425
00:26:03,963 --> 00:26:06,320
I've been getting along with the manager these days.
426
00:26:07,869 --> 00:26:09,070
It's not a good time.
427
00:26:09,769 --> 00:26:12,210
They are being nice to you so that you don't join the union.
428
00:26:12,534 --> 00:26:13,534
Maybe next time.
429
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
I will do it next time.
430
00:26:15,334 --> 00:26:16,447
Sorry, Jun-cheol.
431
00:26:22,036 --> 00:26:23,036
Lee Chang-Hun!
432
00:26:23,686 --> 00:26:25,213
When are you filing the application?
433
00:26:27,182 --> 00:26:28,182
Lee Chang-Hun.
434
00:26:30,137 --> 00:26:32,731
Did your manager chew your ear off with anti-union talk?
435
00:26:32,756 --> 00:26:33,756
Can't you hear me?
436
00:26:34,973 --> 00:26:36,237
Am I trying to sell you a car?
437
00:26:36,262 --> 00:26:37,262
A mattress?
438
00:26:38,601 --> 00:26:40,975
Don't you think it's rude to ignore a person like that?
439
00:26:45,943 --> 00:26:47,386
It's interesting, isn't it?
440
00:26:49,594 --> 00:26:50,594
What is?
441
00:26:51,293 --> 00:26:52,293
You know how hard it is
442
00:26:53,899 --> 00:26:55,112
to gather people around.
443
00:26:55,956 --> 00:26:57,612
It's stressful, mentally and physically.
444
00:26:58,368 --> 00:27:00,019
You have study all kinds of laws.
445
00:27:01,877 --> 00:27:02,877
However,
446
00:27:04,242 --> 00:27:05,791
Turning people against each other,
447
00:27:07,081 --> 00:27:09,923
you don't even have to work for it.
448
00:27:10,134 --> 00:27:12,020
This is an application for labor union.
449
00:27:14,620 --> 00:27:15,620
It's almost as if
450
00:27:16,796 --> 00:27:17,796
we learn
451
00:27:18,614 --> 00:27:20,183
while in mother's womb.
452
00:27:25,356 --> 00:27:27,156
How can they do this to us?
453
00:27:27,984 --> 00:27:31,172
They don't care what happens to us as long as they get their promotions.
454
00:27:32,152 --> 00:27:33,663
After all what they've gone through,
455
00:27:33,688 --> 00:27:36,248
how can they sell their loyalty over one drink?
456
00:27:36,902 --> 00:27:37,902
It's better this way.
457
00:27:38,989 --> 00:27:41,036
They would have become a company spy.
458
00:27:41,695 --> 00:27:42,695
We don't need them.
459
00:27:43,076 --> 00:27:44,793
We saved you, didn't we?
460
00:27:44,818 --> 00:27:46,565
Please use formal title in the meeting.
461
00:27:46,590 --> 00:27:48,144
How can I in this situation?
462
00:27:48,325 --> 00:27:52,940
It's so frustrating to see them getting swayed over a load of crap.
463
00:27:55,953 --> 00:27:59,708
It's so disappointing to see them acting selfish when you are trying to help them.
464
00:27:59,889 --> 00:28:00,889
Exactly!
465
00:28:01,296 --> 00:28:02,296
You get me, right?
466
00:28:02,552 --> 00:28:03,552
I indeed do.
467
00:28:03,934 --> 00:28:06,181
I felt the same way about you when we first met.
468
00:28:08,891 --> 00:28:10,245
It's a superman complex.
469
00:28:11,442 --> 00:28:12,721
You were just like them.
470
00:28:12,745 --> 00:28:16,198
now you can't help but want to correct them and save them.
471
00:28:18,604 --> 00:28:22,023
What were you doing when Fourmis union was fighting?
472
00:28:22,932 --> 00:28:24,297
You didn't know they existed.
473
00:28:25,353 --> 00:28:27,116
What about when Mr. Lee was fighting alone?
474
00:28:27,609 --> 00:28:29,544
You turned a blind eye to it.
475
00:28:31,769 --> 00:28:33,105
Don't feel sorry for yourself.
476
00:28:33,640 --> 00:28:35,712
When you are in front, you get hit first.
477
00:28:35,737 --> 00:28:38,497
Still, why should we convince those that don't want our help?
478
00:28:38,662 --> 00:28:40,216
They would learn soon enough.
479
00:28:40,814 --> 00:28:43,758
You won't be there to watch when it's their turn.
480
00:28:47,730 --> 00:28:50,836
Just quit if you don't like it. No one is forcing you to stay.
481
00:28:51,147 --> 00:28:52,147
Quit for who?
482
00:28:52,959 --> 00:28:55,524
It's only going to make Mr. Chung and Mr. Huh happy.
483
00:28:55,885 --> 00:28:57,080
How can I stand it?
484
00:29:04,723 --> 00:29:05,945
What do you want from this?
485
00:29:06,884 --> 00:29:07,884
A revenge?
486
00:29:09,957 --> 00:29:12,761
You don't need union for that.
487
00:29:14,445 --> 00:29:17,091
Health regulations, equality regulations, labor regulations.
488
00:29:17,125 --> 00:29:20,476
There are all kinds of regulation you can use to sue them or report to media.
489
00:29:21,314 --> 00:29:24,566
Dig up some dirt and spread it online.
490
00:29:25,294 --> 00:29:28,293
That way, you can give hell to those managers.
491
00:29:29,644 --> 00:29:30,644
Is that what you want?
492
00:29:31,334 --> 00:29:32,792
Would you be happy then?
493
00:29:33,285 --> 00:29:35,393
Then quit union and do that instead.
494
00:29:35,661 --> 00:29:37,449
Don't make things hard for all those people.
495
00:29:37,825 --> 00:29:39,744
You don't need to beg them to join,
496
00:29:40,245 --> 00:29:43,509
you don't have to drag those tired people to the meetings.
497
00:29:45,127 --> 00:29:47,202
But if we get a new manager just like the old one,
498
00:29:47,227 --> 00:29:48,499
we are back to where we were.
499
00:29:48,971 --> 00:29:49,971
Exactly.
500
00:29:51,775 --> 00:29:56,099
That's why we go through all these troubles to organize a union.
501
00:29:57,202 --> 00:29:59,152
Those pathetic, frustrating people,
502
00:30:00,453 --> 00:30:02,905
they are the reason and the weapon of your fight.
503
00:30:03,948 --> 00:30:06,288
Without them, you don't have anything.
504
00:30:10,307 --> 00:30:12,057
Do we have anything to sell?
505
00:30:14,399 --> 00:30:16,330
Show them how union can help.
506
00:30:17,446 --> 00:30:19,905
Stop trying to scare them with the worst possible future.
507
00:30:20,555 --> 00:30:23,023
Find something small that you can get out of the company.
508
00:30:23,665 --> 00:30:24,665
What small thing?
509
00:30:25,226 --> 00:30:27,689
It's your job, not mine. How should I know?
510
00:30:28,578 --> 00:30:30,510
There must be some kind of common complaint.
511
00:30:31,229 --> 00:30:32,229
A raise?
512
00:30:32,598 --> 00:30:34,596
How on earth are you going to get that?
513
00:30:35,451 --> 00:30:37,547
Find something that doesn't cost the company money.
514
00:30:39,352 --> 00:30:40,352
Give it to me.
515
00:30:43,932 --> 00:30:45,878
Recycle is over there, garbage is here.
516
00:30:45,903 --> 00:30:46,903
Okay.
517
00:30:48,998 --> 00:30:49,998
Thank you.
518
00:30:50,953 --> 00:30:51,953
Excuse me,
519
00:30:53,839 --> 00:30:55,070
do you have a boyfriend?
520
00:30:57,398 --> 00:30:58,398
No.
521
00:31:00,303 --> 00:31:01,303
Do you
522
00:31:02,743 --> 00:31:03,761
have a boyfriend?
523
00:31:03,786 --> 00:31:04,786
No,
524
00:31:05,049 --> 00:31:06,049
What?
525
00:31:10,516 --> 00:31:11,995
I have friends that are men.
526
00:31:12,104 --> 00:31:13,885
I am not one of those loners.
527
00:31:14,778 --> 00:31:15,778
Mr. Joo.
528
00:31:15,800 --> 00:31:18,516
How about we take charge of different departments
529
00:31:18,541 --> 00:31:20,392
so we don't repeat it to the same people?
530
00:31:20,417 --> 00:31:21,417
Good idea.
531
00:31:21,527 --> 00:31:24,047
I'll take the salad bar and the bakery.
532
00:31:24,570 --> 00:31:26,078
You can take the produce department.
533
00:31:26,387 --> 00:31:27,914
Mr. Hwang takes seafood department.
534
00:31:28,569 --> 00:31:30,537
Mr. Nam, can you take meat department?
535
00:31:32,287 --> 00:31:33,776
Can you call me by my first name?
536
00:31:34,108 --> 00:31:35,252
It feels weird!
537
00:31:36,061 --> 00:31:37,061
No, we can't.
538
00:31:37,086 --> 00:31:38,086
No, dude.
539
00:31:38,503 --> 00:31:39,627
You just called me a dude!
540
00:31:40,257 --> 00:31:41,257
Excuse me, sir?
541
00:31:41,282 --> 00:31:42,282
I would never!
542
00:31:47,607 --> 00:31:49,376
Excuse me, do you work at Fourmis?
543
00:31:51,129 --> 00:31:52,129
Yes.
544
00:31:52,554 --> 00:31:53,554
Then, peeper,
545
00:31:54,191 --> 00:31:55,245
I mean, Mr. Koo,
546
00:31:55,340 --> 00:31:57,251
did you guys just see him?
547
00:31:57,603 --> 00:31:58,603
Yes.
548
00:31:58,628 --> 00:31:59,628
And you are?
549
00:31:59,721 --> 00:32:01,370
I am friend of Mr. Koo.
550
00:32:02,188 --> 00:32:03,661
I've heard a lot about you.
551
00:32:03,708 --> 00:32:04,708
He called him peeper.
552
00:32:04,980 --> 00:32:05,980
All right then,
553
00:32:06,606 --> 00:32:07,606
See you guys next time.
554
00:32:39,170 --> 00:32:41,842
Yeon-seo crawled for the first time today.
555
00:32:57,401 --> 00:32:58,401
Gloves!
556
00:32:58,627 --> 00:32:59,627
Gloves?
557
00:32:59,652 --> 00:33:00,652
Yes!
558
00:33:00,879 --> 00:33:02,008
They give us gloves.
559
00:33:02,362 --> 00:33:05,375
You can't cook wearing those plastic gloves.
560
00:33:05,773 --> 00:33:07,566
We need latex gloves.
561
00:33:08,754 --> 00:33:11,058
We've been buying those with our own money.
562
00:33:11,687 --> 00:33:14,723
We need at least two pairs a day, so the money adds up.
563
00:33:14,920 --> 00:33:16,703
Can you take care of that for us?
564
00:33:17,033 --> 00:33:18,483
Of course. Don't worry.
565
00:33:18,950 --> 00:33:21,022
Why don't you ask for additional uniform?
566
00:33:21,696 --> 00:33:22,952
They give us one set only,
567
00:33:23,372 --> 00:33:25,648
I barely have time to wash and iron it.
568
00:33:27,252 --> 00:33:28,608
Sure. Thank you.
569
00:33:29,497 --> 00:33:30,657
Keep it up, Mr. Joo.
570
00:33:31,602 --> 00:33:32,883
Keep it up!
571
00:33:35,982 --> 00:33:39,903
We come to work thirty minutes earlier and go home thirty minutes later.
572
00:33:40,832 --> 00:33:44,933
Changing time, shift change, and waiting time should be counted as working hours.
573
00:33:45,740 --> 00:33:48,880
When you work eight hours, you should get one hour of break.
574
00:33:49,622 --> 00:33:51,081
Thirty minutes have passed already.
575
00:33:52,102 --> 00:33:55,934
Employees should be able to use break time freely.
576
00:33:57,477 --> 00:33:59,803
Trade salespeople are employees of manufactures,
577
00:34:00,178 --> 00:34:02,530
but they take orders from Fourmis manager.
578
00:34:03,427 --> 00:34:04,967
That's an illegal outsourcing.
579
00:34:05,435 --> 00:34:07,847
Can you have someone else do this?
580
00:34:08,045 --> 00:34:09,801
There is no one available now.
581
00:34:11,182 --> 00:34:14,488
You shouldn't keep still just because you are pregnant.
582
00:34:14,749 --> 00:34:16,758
You should stay active.
583
00:34:16,910 --> 00:34:17,910
Go up there.
584
00:34:21,284 --> 00:34:22,708
Employers must not allow
585
00:34:23,748 --> 00:34:26,694
pregnant woman to engage in work at a place with risk of falling.
586
00:34:26,719 --> 00:34:27,719
See, you can reach it.
587
00:34:27,952 --> 00:34:29,707
Align it with the next one.
588
00:34:32,293 --> 00:34:33,810
Young-ae is short for fifty dollars.
589
00:34:34,106 --> 00:34:37,616
When drawer is short, cashiers often make up with their own money
590
00:34:37,905 --> 00:34:40,007
or have it deducted from their paychecks.
591
00:34:40,192 --> 00:34:43,810
But they can keep the extra when drawer is over.
592
00:34:44,762 --> 00:34:46,954
An employer may not deduct for cash shortage or loss
593
00:34:46,979 --> 00:34:49,477
unless caused by the employee's gross negligence.
594
00:34:53,829 --> 00:34:55,380
Even for salaried workers,
595
00:34:55,795 --> 00:35:00,973
overtime, late night shift, and vacation pay must be made separately.
596
00:35:03,591 --> 00:35:05,711
The world is not perfect.
597
00:35:06,242 --> 00:35:09,394
Therefore, there can be broken traffic lights here and there.
598
00:35:10,670 --> 00:35:11,670
However,
599
00:35:12,447 --> 00:35:15,244
in this place, every traffic light is broken.
600
00:35:15,736 --> 00:35:17,051
For what
601
00:35:17,211 --> 00:35:20,187
these traffic lights exist at all?
602
00:35:32,192 --> 00:35:34,424
Ms. Han, what bothers you the most when you work here?
603
00:35:34,471 --> 00:35:35,690
At this moment, you.
604
00:35:46,758 --> 00:35:48,622
You've been following me around all day.
605
00:35:49,438 --> 00:35:51,943
I was wondering if I had something coming out of my butt.
606
00:35:55,580 --> 00:35:57,312
Stop following me!
607
00:35:58,446 --> 00:35:59,640
Don't you have work to do?
608
00:35:59,702 --> 00:36:00,983
Nam Dong-hyup!
609
00:36:01,008 --> 00:36:02,583
Don't worry about them and come here!
610
00:36:02,639 --> 00:36:03,772
Everybody's here except you.
611
00:36:04,583 --> 00:36:07,685
He said something that doesn't cost a dime, so uniform is out.
612
00:36:08,814 --> 00:36:11,094
Only few departments use latex gloves.
613
00:36:12,025 --> 00:36:13,175
It's funny.
614
00:36:13,511 --> 00:36:16,507
You guys have a college degree but can't think of one?
615
00:36:16,653 --> 00:36:18,570
How about bag search?
616
00:36:20,198 --> 00:36:21,198
Bag search?
617
00:36:21,223 --> 00:36:24,298
Yeah, they rummage through ladies' purses at the end of each day.
618
00:36:24,773 --> 00:36:27,368
It's not pleasant having some men going through your stuff.
619
00:36:27,694 --> 00:36:28,961
That's because you old ladies,
620
00:36:30,563 --> 00:36:32,636
I mean, female employees steal from the store.
621
00:36:32,661 --> 00:36:34,305
So, it's only the women that steal?
622
00:36:34,496 --> 00:36:37,377
I've seen managers going home with packs of rib eye on their backs.
623
00:36:37,446 --> 00:36:40,235
If they are going to search, they should search everyone.
624
00:36:41,078 --> 00:36:42,372
What do you think, Mr. Joo?
625
00:36:42,397 --> 00:36:43,397
I think it's a good idea.
626
00:36:44,127 --> 00:36:46,274
It does match all the conditions.
627
00:36:46,471 --> 00:36:47,861
Let's push this through.
628
00:36:50,780 --> 00:36:53,520
Don't you feel awkward calling me Mr. Joo?
629
00:36:55,161 --> 00:36:56,379
Why would I?
630
00:36:57,108 --> 00:36:58,777
Why, do you feel awkward?
631
00:37:00,286 --> 00:37:01,476
Just a little.
632
00:37:01,906 --> 00:37:02,969
I'll get used to it.
633
00:37:04,362 --> 00:37:06,476
When this battle is over,
634
00:37:07,015 --> 00:37:08,351
can I call you Su-in?
635
00:37:12,111 --> 00:37:13,111
When it's over?
636
00:37:15,807 --> 00:37:17,855
I hope we could begin.
637
00:37:34,790 --> 00:37:35,790
Thanks.
638
00:37:40,408 --> 00:37:41,408
Mr. Koo!
639
00:37:42,258 --> 00:37:43,258
Is that light bulb dead?
640
00:37:45,627 --> 00:37:47,003
It's working. Why?
641
00:37:48,720 --> 00:37:50,843
It seems really dark over there.
642
00:37:51,726 --> 00:37:53,818
They are all the same light bulbs.
643
00:37:53,874 --> 00:37:55,034
It's all in your head.
644
00:38:03,856 --> 00:38:06,104
It's all in my eyes.
645
00:38:12,002 --> 00:38:14,631
Let's do it simply, "We are not thieves."
646
00:38:17,068 --> 00:38:18,401
That sounds better.
647
00:38:22,248 --> 00:38:23,427
Mr. Joo.
648
00:38:23,969 --> 00:38:24,969
Yes, Mr. Lee.
649
00:38:25,911 --> 00:38:28,759
Don't you think we should pay Mr. Koo?
650
00:38:29,123 --> 00:38:30,665
I thought it was free.
651
00:38:30,690 --> 00:38:32,498
I know he said that but,
652
00:38:32,592 --> 00:38:34,623
the maintenance fee alone would be a lot.
653
00:38:34,946 --> 00:38:35,946
You are right.
654
00:38:37,222 --> 00:38:39,281
Mr. Koo, how much should we pay you?
655
00:38:40,300 --> 00:38:41,300
It's free.
656
00:38:41,569 --> 00:38:43,281
Because I am the greatest!
657
00:38:44,230 --> 00:38:46,568
What about your rent and maintenance fee?
658
00:38:46,957 --> 00:38:48,757
I am sure it's not little.
659
00:38:49,816 --> 00:38:50,816
It's free.
660
00:38:51,226 --> 00:38:52,226
Mr. Lee.
661
00:38:52,952 --> 00:38:54,768
Let's go smoke outside.
662
00:39:04,090 --> 00:39:05,090
It's your face.
663
00:39:06,674 --> 00:39:07,924
Foul force indeed.
664
00:39:12,798 --> 00:39:14,576
Have you met the landlord yet?
665
00:39:15,097 --> 00:39:17,459
He looks like gollum in Lord of the Rings.
666
00:39:18,239 --> 00:39:19,926
He stops by from time to time.
667
00:39:20,433 --> 00:39:22,410
Ah, the guy who called Mr. Koo peeper?
668
00:39:23,125 --> 00:39:25,194
He's Mr. Koo's college friend
669
00:39:25,705 --> 00:39:27,147
who got tortured together.
670
00:39:27,971 --> 00:39:30,724
That guy is renting us the office for free.
671
00:39:31,569 --> 00:39:33,740
Mr. Koo has some relatively affluent friends
672
00:39:33,765 --> 00:39:35,341
who send us money every month.
673
00:39:36,121 --> 00:39:37,121
Loyalty, huh?
674
00:39:37,922 --> 00:39:40,096
We do charge unions that have money.
675
00:39:41,767 --> 00:39:44,169
But, after expense and hospital fee,
676
00:39:44,618 --> 00:39:46,143
he doesn't have much left.
677
00:39:46,375 --> 00:39:47,375
Hey!
678
00:39:47,400 --> 00:39:50,952
You are ruining my mysterious allure.
679
00:39:51,424 --> 00:39:55,514
If you want to appear mysterious, stop goofing around.
680
00:39:56,004 --> 00:39:57,004
Goof around?
681
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
How dare you.
682
00:40:00,464 --> 00:40:01,464
Pay my fee.
683
00:40:01,812 --> 00:40:05,391
After all I have done to save your sorry ass, you call me what?
684
00:40:05,771 --> 00:40:06,771
Goof around?
685
00:40:06,796 --> 00:40:08,628
I am dead broke as you know, but
686
00:40:09,207 --> 00:40:11,683
I will pay you with my kidney when you get the surgery.
687
00:40:11,825 --> 00:40:14,211
Who wants a kidney of a fired guy? It's a bad luck.
688
00:40:14,991 --> 00:40:17,030
It's better than dying.
689
00:40:17,075 --> 00:40:18,075
Who's dying?
690
00:40:19,297 --> 00:40:22,607
I am going to live until I see your son's seventieth birthday.
691
00:40:25,914 --> 00:40:27,638
Join the union, guys.
692
00:40:30,507 --> 00:40:31,754
I organized this in order.
693
00:40:41,488 --> 00:40:43,187
Hey, I was looking at that.
694
00:40:43,219 --> 00:40:44,993
This is not permitted document.
695
00:40:48,028 --> 00:40:49,416
Fourmis believes in our employees.
696
00:40:49,441 --> 00:40:50,793
Just go.
697
00:40:50,940 --> 00:40:51,940
Really?
698
00:40:53,801 --> 00:40:54,901
We can just go?
699
00:40:59,068 --> 00:41:00,218
This is something.
700
00:41:04,823 --> 00:41:06,817
I guess the union does help.
701
00:41:06,849 --> 00:41:07,849
I guess so.
702
00:41:08,769 --> 00:41:10,278
The company is freaking out.
703
00:41:10,333 --> 00:41:12,184
Ten people joined today.
704
00:41:12,675 --> 00:41:14,791
They were trying to stay one jump ahead.
705
00:41:16,956 --> 00:41:20,529
They were going beat you to it before you bring up the issue.
706
00:41:20,631 --> 00:41:22,933
Which would have made the union look superfluous
707
00:41:22,958 --> 00:41:24,550
and the company generous.
708
00:41:25,341 --> 00:41:27,746
So are we in trouble now?
709
00:41:28,266 --> 00:41:29,473
You have ten new members.
710
00:41:30,044 --> 00:41:31,372
The company screwed up.
711
00:41:31,419 --> 00:41:32,419
They picked a wrong time.
712
00:41:33,356 --> 00:41:35,424
I thought you'd all get fired soon and finished off
713
00:41:35,502 --> 00:41:37,627
but the company has done you a favor,
714
00:41:39,849 --> 00:41:41,435
I thought we were doing fine.
715
00:41:41,681 --> 00:41:44,312
Fine? Your company is messing up more than you are.
716
00:41:44,726 --> 00:41:46,594
I bet there is a moron in the management.
717
00:41:48,928 --> 00:41:49,928
If the company
718
00:41:51,255 --> 00:41:53,809
takes care of employees' complaints,
719
00:41:55,178 --> 00:41:57,299
then the union becomes superfluous?
720
00:41:59,231 --> 00:42:00,640
Please don't tell me
721
00:42:01,457 --> 00:42:03,450
this was your idea.
722
00:42:08,401 --> 00:42:11,295
You wouldn't have come up with this crap, would you?
723
00:42:14,810 --> 00:42:15,810
Have a drink.
724
00:42:31,815 --> 00:42:33,088
Such a waste, no?
725
00:42:39,843 --> 00:42:41,396
You know what people are like?
726
00:42:42,001 --> 00:42:44,295
They don't want what's in their hands.
727
00:42:45,043 --> 00:42:47,519
They covet what's not in their hands.
728
00:42:48,961 --> 00:42:49,961
And then,
729
00:42:50,908 --> 00:42:53,928
they forget what they have in their hands.
730
00:42:55,595 --> 00:42:57,444
and keeps asking for more.
731
00:43:01,234 --> 00:43:03,413
If you want to shut them up,
732
00:43:10,986 --> 00:43:14,253
You shouldn't give them anything in the first place.
733
00:43:22,186 --> 00:43:24,490
Managers sign this immediately.
734
00:43:25,521 --> 00:43:28,537
Have other employees sign by the end of the day.
735
00:43:29,888 --> 00:43:30,888
Hand it out.
736
00:43:32,157 --> 00:43:34,572
It's basically same thing as the employment contract.
737
00:43:36,420 --> 00:43:38,400
Why do you need us to sign again?
738
00:43:38,882 --> 00:43:39,882
There's no harm.
739
00:43:40,998 --> 00:43:42,629
We are trying to adhere to regulations.
740
00:43:43,304 --> 00:43:44,304
Is it bad?
741
00:43:45,293 --> 00:43:47,157
Is this illegal?
742
00:43:49,796 --> 00:43:51,145
Sign it now.
743
00:43:53,866 --> 00:43:55,834
If they aren't making changes to the contract,
744
00:43:55,859 --> 00:43:57,792
you don't have enough ground for refusal.
745
00:43:58,025 --> 00:43:59,553
I am just worried that
746
00:44:00,404 --> 00:44:02,552
there might be a hidden motive behind this.
747
00:44:02,847 --> 00:44:05,286
What are you going to do about it then?
748
00:44:05,311 --> 00:44:06,952
They want to test their weapon.
749
00:44:07,843 --> 00:44:08,843
Mr. Lee.
750
00:44:09,678 --> 00:44:12,016
Don't wrangle over every move the company makes.
751
00:44:13,012 --> 00:44:14,276
Let's see how it goes.
752
00:44:25,120 --> 00:44:26,348
Dong-hyup, sorry I am late.
753
00:44:27,025 --> 00:44:28,025
Good morning, Mr. Joo.
754
00:44:28,444 --> 00:44:30,863
I understand you are busy with union works, sir.
755
00:44:31,479 --> 00:44:33,051
You don't have to call me that.
756
00:44:33,280 --> 00:44:34,280
You are being humble.
757
00:44:34,720 --> 00:44:36,720
I've finished all the preparation. Don't worry.
758
00:44:36,879 --> 00:44:37,879
Joo Kang-min.
759
00:44:39,920 --> 00:44:40,920
You are late.
760
00:44:42,808 --> 00:44:43,808
Mr. Chung, you are early.
761
00:44:44,339 --> 00:44:45,995
Come to the office after the meeting.
762
00:44:50,539 --> 00:44:51,945
Why have you rolled up your pants?
763
00:44:52,846 --> 00:44:53,992
I was hot.
764
00:44:54,494 --> 00:44:56,070
I will fix it before customers come in.
765
00:44:56,455 --> 00:44:57,455
Come to the office.
766
00:45:05,480 --> 00:45:06,480
Mr. Chung.
767
00:45:06,673 --> 00:45:07,673
Good morning.
768
00:45:07,858 --> 00:45:09,187
Why aren't you wearing a mask?
769
00:45:10,275 --> 00:45:12,258
You should be wearing a mask when preparing food.
770
00:45:12,903 --> 00:45:13,903
I was just
771
00:45:14,018 --> 00:45:15,521
Come to the office after the meeting.
772
00:45:16,250 --> 00:45:17,250
The regulations
773
00:45:17,900 --> 00:45:20,593
that had no practical meaning outside a formal guideline textbook,
774
00:45:21,747 --> 00:45:23,865
suddenly became the iron law.
775
00:45:28,245 --> 00:45:30,232
Who makes a phone call during work?
776
00:45:31,647 --> 00:45:32,647
Come to the office later.
777
00:45:34,562 --> 00:45:35,562
Take this inside.
778
00:45:43,412 --> 00:45:44,412
Sign it.
779
00:45:44,729 --> 00:45:46,648
Make a copy and give it to HR.
780
00:45:48,826 --> 00:45:51,662
Three tardies equal one absence. Did you know?
781
00:45:53,003 --> 00:45:55,827
You've been late twice already,
782
00:45:56,534 --> 00:45:59,397
doing some union works, labor education and labor agitation.
783
00:46:00,459 --> 00:46:03,423
Your wage will be adjusted accordingly.
784
00:46:08,852 --> 00:46:09,852
Joo Kang-min.
785
00:46:11,165 --> 00:46:12,911
Having fun these days?
786
00:46:13,580 --> 00:46:15,990
You've got Mr. Lee acting like your subordinate,
787
00:46:16,061 --> 00:46:17,799
taking notes of what you say.
788
00:46:17,925 --> 00:46:19,685
bowing down to you and calling you Mr.Joo.
789
00:46:19,711 --> 00:46:20,711
Eh?
790
00:46:20,736 --> 00:46:22,530
Must be fun, eh?
791
00:46:22,890 --> 00:46:24,524
Having that grand title.
792
00:46:24,711 --> 00:46:28,413
You don't even know if you are drinking wine or poison.
793
00:46:30,225 --> 00:46:32,925
Don't you know you became Lee Su-in's cannon fodder?
794
00:46:33,858 --> 00:46:35,665
What's so fun about that.
795
00:46:44,616 --> 00:46:45,616
What was that?
796
00:46:45,860 --> 00:46:47,197
I wanted to sit down and sign.
797
00:46:49,798 --> 00:46:51,881
I think it's unfitting for the union organizer
798
00:46:51,906 --> 00:46:54,062
to be bowing down as he signs.
799
00:46:59,017 --> 00:47:01,303
What's happening in this place?
800
00:47:04,137 --> 00:47:07,485
That bastard brainwashed this kid.
801
00:47:16,276 --> 00:47:17,276
Mr. Joo.
802
00:47:19,014 --> 00:47:20,326
Get out if you are done.
803
00:47:25,931 --> 00:47:27,500
Mr. Joo. What do we do with this?
804
00:47:28,297 --> 00:47:30,509
Wouldn't they fire the ones with too many warnings?
805
00:47:30,955 --> 00:47:33,587
They are trying to scare you. They can't fire you for this.
806
00:47:33,797 --> 00:47:35,110
But they are deducting my wage.
807
00:47:35,135 --> 00:47:37,719
I get seven hundred dollars a month. After taking out this and that,
808
00:47:37,912 --> 00:47:41,375
What they are saying is three traffic tickets equal one hit and run.
809
00:47:41,994 --> 00:47:44,260
They can't turn tardies into an absence.
810
00:47:44,645 --> 00:47:47,299
But it's written in the employment contract,
811
00:47:47,324 --> 00:47:49,297
and we did sign that paper yesterday.
812
00:47:49,793 --> 00:47:52,681
Labor laws come before any employment contract.
813
00:47:53,187 --> 00:47:55,447
That contract has no legal grounds.
814
00:47:55,768 --> 00:47:56,768
Don't worry about it.
815
00:47:56,803 --> 00:47:57,803
Ladies,
816
00:47:58,070 --> 00:47:59,388
Don't lose sleep over this.
817
00:47:59,467 --> 00:48:00,912
This shows they are panicking.
818
00:48:01,276 --> 00:48:03,280
We will make sure they don't touch your wages.
819
00:48:03,305 --> 00:48:05,241
Mr. Joo. Do something, okay?
820
00:48:06,205 --> 00:48:08,205
How can we work like this?
821
00:48:08,280 --> 00:48:09,343
Don't worry too much.
822
00:48:10,253 --> 00:48:12,870
You guys should go eat lunch before lunch time ends.
823
00:48:12,895 --> 00:48:13,895
Let's go.
824
00:48:13,920 --> 00:48:14,920
Let's go eat.
825
00:48:20,833 --> 00:48:21,833
What do we do?
826
00:48:23,332 --> 00:48:24,448
Anything.
827
00:48:26,604 --> 00:48:28,143
Properly functioning rules
828
00:48:28,381 --> 00:48:30,581
limit the scope of private power.
829
00:48:31,546 --> 00:48:35,395
That's why people in power do not want the rules to function properly.
830
00:48:36,838 --> 00:48:39,471
They neglect the rules like a damaged carpet on the floor
831
00:48:39,739 --> 00:48:41,692
or like broken traffic lights.
832
00:48:43,053 --> 00:48:45,559
The neglected rules are brought up to the surface selectively
833
00:48:46,273 --> 00:48:48,598
only when those in power are under attack.
834
00:48:53,882 --> 00:48:54,882
Mr. Joo.
835
00:48:55,074 --> 00:48:56,606
Any plans or thoughts?
836
00:49:00,085 --> 00:49:01,285
That's what we were doing?
837
00:49:03,452 --> 00:49:05,064
I wasn't thinking at all.
838
00:49:05,992 --> 00:49:06,992
Right.
839
00:49:13,449 --> 00:49:14,449
Gaston.
840
00:49:25,494 --> 00:49:26,494
Seo Min-ho.
841
00:49:27,492 --> 00:49:28,679
Where are your work pants?
842
00:49:29,722 --> 00:49:31,202
I washed it last night, but it hasn't
843
00:49:31,261 --> 00:49:32,604
Come to the office later.
844
00:49:47,547 --> 00:49:50,621
Two Years Ago.
845
00:49:57,866 --> 00:49:58,866
Mr. Debois.
846
00:50:07,879 --> 00:50:10,217
Do not relabel the ones that are expired.
847
00:50:10,280 --> 00:50:11,280
Discard them.
848
00:50:11,437 --> 00:50:14,421
We can't meet the margin rate that way.
849
00:50:14,819 --> 00:50:16,819
It's okay to sell these for few more days.
850
00:50:25,913 --> 00:50:27,051
Follow the rules.
851
00:50:27,486 --> 00:50:28,886
That's the most cost efficient way.
852
00:50:29,305 --> 00:50:31,681
Don't worry. I will take a responsibility.
853
00:50:39,749 --> 00:50:41,327
How will you take the responsibility?
854
00:50:46,712 --> 00:50:47,949
Discard them.
855
00:50:56,371 --> 00:50:58,228
Yeah, right.
856
00:50:58,253 --> 00:50:59,821
Give me a break.
857
00:51:00,915 --> 00:51:03,707
When in Korea, do as the Koreans do, morons.
858
00:51:04,255 --> 00:51:05,255
You don't know a thing.
859
00:51:06,019 --> 00:51:07,815
You will thank me later.
860
00:52:37,362 --> 00:52:38,362
Dress code violation.
861
00:52:40,128 --> 00:52:41,854
Disobeying superior.
862
00:52:43,319 --> 00:52:44,714
I can't accept this.
863
00:52:46,016 --> 00:52:47,016
Su-in.
864
00:52:58,198 --> 00:52:59,442
We don't have enough people.
865
00:53:00,498 --> 00:53:04,450
Before the store opens, all the other managers work without ties.
866
00:53:08,997 --> 00:53:11,276
Most employees who got an warning are union members.
867
00:53:11,967 --> 00:53:13,725
You are disrupting union organization.
868
00:53:20,795 --> 00:53:24,120
There have been a lot of complaints regarding the promotion policy.
869
00:53:25,856 --> 00:53:28,986
Fourmis already has a fair policy manual on promotion.
870
00:53:29,227 --> 00:53:32,452
We must follow the guidelines in the manual and adopt it.
871
00:53:32,806 --> 00:53:33,806
Mr. Lee.
872
00:53:34,151 --> 00:53:36,586
At the store, we have our own system of hierarchy.
873
00:53:37,086 --> 00:53:40,859
Especially at meat or seafood dept, we have tough bunch working there
874
00:53:41,334 --> 00:53:43,593
How can we manage if we turn the hierarchy upside down?
875
00:53:43,618 --> 00:53:45,573
Isn't the store hierarchy
876
00:53:45,873 --> 00:53:48,298
mostly built by managers?
877
00:53:49,241 --> 00:53:51,822
If the manager refuses to share his power and responsibilities,
878
00:53:51,978 --> 00:53:53,760
then the store hierarchy would collapse.
879
00:53:53,921 --> 00:53:56,736
If promotions are based on unofficial hierarchy or favoritism
880
00:53:57,159 --> 00:54:00,733
then employees will care more about winning favor of managers than working.
881
00:54:01,858 --> 00:54:03,995
Only the managers profit from it.
882
00:54:04,985 --> 00:54:07,735
It does not profit the company or the employees.
883
00:54:30,397 --> 00:54:32,091
Why are you doing this?
884
00:54:32,484 --> 00:54:34,179
Stop trying to destroy the union.
885
00:54:35,906 --> 00:54:37,132
Have a talk with the union.
886
00:54:55,430 --> 00:54:57,398
Aren't you a union member in France?
887
00:54:58,772 --> 00:54:59,974
Aren't you ashamed?
888
00:55:08,716 --> 00:55:09,716
What you just said
889
00:55:10,799 --> 00:55:12,583
is racism.
890
00:55:13,654 --> 00:55:14,654
Apologize!
891
00:55:32,127 --> 00:55:34,386
French employees steal too.
892
00:55:35,433 --> 00:55:37,542
But I do not call French thieves.
893
00:55:38,151 --> 00:55:40,481
All the corruption you just mentioned
894
00:55:41,729 --> 00:55:42,729
happen at Fourmis too.
895
00:55:45,242 --> 00:55:46,242
Once,
896
00:55:48,150 --> 00:55:49,682
I was proud to work at Fourmis.
897
00:55:50,882 --> 00:55:51,926
It was fair,
898
00:55:53,147 --> 00:55:55,842
clean and respectful to its employees.
899
00:55:56,554 --> 00:55:58,074
It did not engage in a crooked scheme
900
00:55:59,046 --> 00:56:00,793
to fire its employees illegally.
901
00:56:03,133 --> 00:56:04,133
Fourmis,
902
00:56:06,804 --> 00:56:07,804
no, you,
903
00:56:09,516 --> 00:56:11,741
have changed too much.
904
00:56:13,719 --> 00:56:15,400
[2 Years Ago]
905
00:58:09,484 --> 00:58:10,926
That's not localization.
906
00:58:12,501 --> 00:58:13,582
That's corruption.
907
00:58:37,816 --> 00:58:39,835
That's what you really want to do, isn't it?
908
00:58:41,167 --> 00:58:42,655
You would have done, if you could.
909
00:59:13,069 --> 00:59:14,069
Stop!
910
00:59:17,937 --> 00:59:19,337
I am not your therapist.
911
00:59:20,867 --> 00:59:22,611
I have no interest in how your mind works.
912
00:59:22,636 --> 00:59:23,636
What I want to know is
913
00:59:24,845 --> 00:59:26,210
the scope of your authority.
914
00:59:27,148 --> 00:59:29,934
Whether you are authorized to negotiate with union,
915
00:59:31,797 --> 00:59:33,450
Is this outside of your power?
916
00:59:34,778 --> 00:59:37,411
If the only thing you can do is oppress us,
917
00:59:39,263 --> 00:59:40,963
I don't even have to be here.
918
00:59:44,630 --> 00:59:45,630
You do
919
00:59:47,208 --> 00:59:48,606
what you can do.
920
00:59:50,141 --> 00:59:51,141
We will
921
00:59:53,164 --> 00:59:55,161
do what we can do.
922
01:00:02,659 --> 01:00:03,659
Savages?
923
01:00:06,794 --> 01:00:10,099
Is harassing an employee considered to be civil in France?
924
01:00:12,307 --> 01:00:15,152
Is threatening managers to fire people considered non-violence?
925
01:00:17,917 --> 01:00:21,625
Is it considered to be rational to make a decision based on few hours of lecture?
926
01:00:24,187 --> 01:00:25,187
Localization?
927
01:00:27,864 --> 01:00:28,864
No.
928
01:00:30,460 --> 01:00:31,858
This is who you really are.
929
01:00:58,939 --> 01:00:59,939
Again
930
01:01:05,279 --> 01:01:06,522
Will I again,
931
01:01:11,991 --> 01:01:14,629
Will I be able to come back here again?
932
01:01:54,074 --> 01:01:57,497
That fella named Lee Su-in seemed intense.
933
01:01:57,850 --> 01:01:59,919
He hates fights and worries too much
934
01:02:01,721 --> 01:02:03,223
but he doesn't avoid fights.
935
01:02:03,498 --> 01:02:04,498
Morning shifts.
936
01:02:05,012 --> 01:02:06,192
You guys can go home now.
937
01:02:09,753 --> 01:02:12,134
Hey, someone clean this mess. I can't even move through.
938
01:02:12,421 --> 01:02:14,019
You guys can open your produce market.
939
01:02:14,123 --> 01:02:15,123
What do you want to do?
940
01:02:15,148 --> 01:02:16,148
If we quit,
941
01:02:17,640 --> 01:02:19,969
It's going to be hard for everyone, right?
942
01:02:22,171 --> 01:02:23,171
Your name?
943
01:02:23,757 --> 01:02:24,849
What's your name?
944
01:02:24,874 --> 01:02:25,874
Han Young-sil.
945
01:02:27,636 --> 01:02:30,141
That I might ruin someone else's life.
946
01:02:31,064 --> 01:02:32,472
Such fears.
947
01:02:34,662 --> 01:02:35,974
What do we do?
948
01:02:36,009 --> 01:02:37,298
What else?
949
01:02:38,134 --> 01:02:40,002
Let the game begin.
68693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.